ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com
TED@UPS

Wanis Kabbaj: How nationalism and globalism can coexist

溫尼斯·卡巴許: 國家主義和全球主義能夠並存

Filmed:
1,547,024 views

我們為什麼必須在國家主義和全球主義之間做選擇,在愛國家和關心世界之間做選擇呢?這場演說有一些給公開承認是國家主義者及全球主義者的課題。在演說中,溫尼斯·卡巴許解釋了我們如何能挑戰這種兩極化的二元思維——同時做驕傲的國家公民和世界公民。
- Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So two weeks ago, I searched搜索
the word "nationalist民族主義者" on Twitter推特.
0
1692
4015
兩個星期前,我在推特上
搜索了「國家主義者」這個詞。
00:18
The results結果 were quite相當 colorful華美,
1
6109
1841
搜尋結果的描述五花八門,例如:
00:19
with expressions表達式 like,
"Emboldened底氣 Racist種族主義 Moron白癡," --
2
7974
3353

「有種的種族主義蠢蛋」、
00:23
(Laughter笑聲)
3
11351
1010
(笑聲)
「白人至上主義白痴」、
00:24
"White白色 Supremacist至上 主義 者 Idiot白痴,"
4
12385
2125
00:26
"Fascist法西斯 Sock襪子 Puppets木偶," --
5
14534
1946
「法西斯的傀儡」、
(笑聲)
00:28
(Laughter笑聲)
6
16504
1008
「歐威爾主義的、
希特勒式的、讓人恐懼的。」
00:29
"Orwellian奧威爾, Hitlerian希特萊裡安, Terrifying可怕的."
7
17536
2813
00:32
I then searched搜索 the word "globalist全球主義者"
8
20373
2167
接著,我搜尋了「全球主義者」,
00:34
and got things like,
"Socialist社會主義 Sell-Outs出口,"
9
22564
3202
找到像這樣的詞:
「社會主義背叛者」、
00:37
"Disgusting討厭 Corporate企業 Propaganda宣傳,"
10
25790
2960
「讓人作嘔的企業宣傳」、
00:40
"Elitist精英 Financial金融 Overlords統治者,"
11
28774
3015
「精英財務超載」、
00:43
"Ruthless無情 Cosmopolitan世界性 Rats大鼠."
12
31813
2112
「無情的世界主義鼠輩」。
00:45
(Laughter笑聲)
13
33949
1066
(笑聲)
就算是用社交媒體標準來看,
這些字眼也很殘酷且讓人反感。
00:47
Even by social社會 media媒體 standards標準,
the words are cruel殘忍 and disgusting討厭.
14
35039
3873
00:51
But they reflect反映 the intensity強度
of one of the most fundamental基本的 questions問題
15
39379
4722
但它反映出我們這個時代對於
最根本的問題之一的強烈程度:
00:56
of our times:
16
44125
1199
00:57
Nationalism民族主義 or globalism全球化 --
what is the best最好 path路徑 forward前鋒?
17
45348
3676
國家主義或全球主義——
哪條路向前行才是最好的?
01:01
This question impacts影響
everything we care關心 about:
18
49494
2431
這個問題會影響我們在乎的一切:
01:03
our cultural文化 identity身分,
19
51949
1841
我們的文化身分、
01:05
our prosperity繁榮,
20
53814
1815
我們的興盛、
01:07
our political政治 systems系統 --
21
55653
2131
我們的政治體制——
01:09
everything -- the health健康
of our planet行星 -- everything.
22
57808
3119
一切——地球的健康——一切。
01:13
So on the one hand, we have nationalism民族主義.
23
61550
2653
所以,一方面,我們有國家主義。
01:16
Collins柯林斯 defines定義 it as
a "devotion忠誠 to one's那些 nation國家,"
24
64620
3312
柯林斯字典將之定義為
「對自己國家的忠誠」,
01:19
but also, a "doctrine教義 that puts看跌期權
national國民 interests利益
25
67956
2764
還有「將國家利益
放在國際考量之上的一種主義」。
01:22
above以上 international國際 considerations注意事項."
26
70744
2147
01:25
For nationalists民族主義者, our modern現代 societies社會
are built內置 on national國民 grounds理由:
27
73364
5020
對國家主義者而言,
我們的現代社會是
建立在國家的基礎上:
01:30
we share分享 a land土地, a history歷史, a culture文化,
and we defend保衛 each other.
28
78408
4856
我們的土地、歷史、
文化都是共有的,
而且我們保衛彼此。
01:35
In a big and chaotic混亂的 world世界,
29
83288
2355
在一個大而混亂的世界裡,
01:37
they see nationalism民族主義 as the only
sensible明智 way to maintain保持 social社會 stability穩定性.
30
85667
4755
他們認為國家主義是唯一可以
維持社會穩定的明智方式。
01:43
But alarmed驚慌 globalists全球主義者 warn警告 us:
31
91597
2435
但憂心的全球主義者警告我們:
01:46
self-centered以自我為中心 nationalism民族主義
can easily容易 turn ugly醜陋.
32
94056
3273
自我中心的國家主義
很容易就會變得很醜惡。
01:49
We've我們已經 seen看到 it with 20th-centuryTH-世紀 fascisms法西斯主義:
33
97803
2708
二十世紀法西斯主義
就是如此,我們已見識過:
01:52
bloody血腥 wars戰爭, millions百萬 of deaths死亡,
immeasurable不可計量的 destruction毀壞.
34
100535
4485
殺戮的戰爭、數百萬人喪命、
無法衡量的毀滅。
01:57
On the other hand, we have globalism全球化.
35
105390
1941
另一方面,我們有全球主義。
01:59
The Oxford牛津 Living活的 Dictionary字典
defines定義 it as:
36
107744
2264
牛津生活字典將它定義為:
02:02
"the operation手術 or planning規劃
of economic經濟 and foreign國外 policy政策
37
110032
3351
「以全球為基礎的
經濟和外交政策操作或規劃。」
02:05
on a global全球 basis基礎."
38
113407
1422
02:07
For nationalists民族主義者, globalism全球化
is rapidly急速 deconstructing解構
39
115574
3412
國家主義者認為
全球主義者正在快速地瓦解
02:11
what our ancestors祖先 took decades幾十年 to build建立.
40
119010
2628
我們的祖先花了數十年
所建立的一切。
02:13
It's like spitting隨地吐痰 on our soldiers'士兵 ' tombs墓葬;
41
121662
2386
它就像是在對著
我們士兵的墳墓吐口水;
02:16
it's eroding侵蝕 our national國民 solidarities固體特性
42
124072
3000
它在侵蝕我們國家的團結,
02:19
and opening開盤 the doors
to foreign國外 invasions入侵.
43
127096
3115
並打開門讓其他國家入侵。
02:22
But globalists全球主義者 make the case案件
that reinforcing加強 our global全球 governance治理
44
130705
4760
但全球主義者則主張
強化我們的全球治理
02:27
is the only way to tackle滑車
big supernational超級國民 problems問題,
45
135489
3727
是處理國際性的大問題的唯一方式,
02:31
like nuclear proliferation增殖,
46
139240
2771
比如核子武器擴張、
02:34
the global全球 refugee難民 crisis危機,
47
142035
2166
全球難民危機、
02:36
climate氣候 change更改 or terrorism恐怖主義
48
144225
2716
氣候變遷、恐怖主義,
02:38
or even the consequences後果 of superhuman超人 AIAI.
49
146965
3180
或甚至超人類人工智慧的後果。
02:42
So we are at the crossroads十字路口,
50
150970
2085
所以,我們正處於十字路口,
02:45
and we are asked to choose選擇:
51
153079
1847
我們被要求要做選擇:
02:46
nationalism民族主義 or globalism全球化?
52
154950
2338
國家主義或全球主義?
02:51
Having lived生活 in four continents大陸,
53
159301
1583
我曾經在四大洲住過,
02:52
I've always been interested有興趣
in this question.
54
160908
2324
我一直對這個問題很感興趣。
02:55
But it took a whole整個 new level水平
when I saw this happening事件:
55
163256
3572
但當我看到以下的狀況時,
它已在完全不同的層級了:
02:58
the biggest最大 surge浪湧 in nationalist民族主義者 votes
in Western西 democracies民主
56
166852
4269
在西方民主國家裡,
國家主義者的選票達到
自第二次世界大戰以來最大的激增。
03:03
since以來 World世界 War戰爭 IIII.
57
171145
1498
03:05
All of a sudden突然,
this isn't theory理論 anymore.
58
173413
2975
突然間,國家主義不再只是理論了。
03:08
I mean, these political政治 movements運動
have built內置 their success成功 with ideas思路
59
176412
3986
我的意思是,這些政治運動的
成功所立基的理念
03:12
that could mean, down the road,
losing失去 my French法國 citizenship國籍
60
180422
3110
可能意味著一段時間後
我會失去我的法國公民資格,
03:15
because I'm North African非洲人
61
183556
1690
因為我是北非人,
03:17
or not being存在 able能夠 to come
back home to the US
62
185270
2552
或意味著我會無法回到美國,
03:19
because I come from
a Muslim-majority穆斯林佔多數 country國家.
63
187846
2309
因為我來自多數人信奉回教的國家。
03:22
You know, when you live生活 in a democracy民主,
64
190895
2121
當你生活在民主國家裡,
03:25
you live生活 with this idea理念 that
your government政府 will always protect保護 you,
65
193040
3909
你抱著你的政府
永遠都會保護你的理念,
03:28
as long as you abide遵守 by the laws法律.
66
196973
2021
只要你守法即可。
03:31
With the rise上升 of national國民 populism民粹主義,
67
199509
2784
隨著國家民粹主義的興起,
03:34
despite儘管 being存在 the best最好 citizen公民 I can,
68
202317
2432
儘管我盡可能做最好的公民 ,
03:36
I now have to live生活 with the idea理念
that my government政府 can hurt傷害 me
69
204773
3578
現在,我也必須要接受,
我的政府有可能會傷害我,
03:40
for reasons原因 I cannot不能 control控制.
70
208375
1751
基於我無法控制的理由。
03:42
It's very unsettling惴惴.
71
210579
1919
這很讓人不安。
03:44
But it forced被迫 me to rethink反思
72
212522
1460
但這也迫使我重新思考這個問題,
03:46
and rethink反思 this question
and try to think deeper更深.
73
214006
3388
並試著想得更深入。
03:49
And the more I thought about it,
74
217418
1678
我越去想它,
03:51
the more I started開始
questioning疑問 the question.
75
219120
2440
我越會開始質疑這個問題本身。
03:54
Why would we have to choose選擇
between之間 nationalism民族主義 and globalism全球化,
76
222191
3390
我們為什麼必須要在國家主義
和全球主義之間做選擇?
03:57
between之間 loving愛心 our country國家
and caring愛心 for the world世界?
77
225605
3215
在愛自己的國家和
關心全世界之間做出選擇?
04:02
There's no reason原因 for that.
78
230143
1305
沒有理由要這麼做。
我們沒必要在家庭和國家之間,
04:03
We don't have to choose選擇
between之間 family家庭 and country國家
79
231472
2370
04:05
or region地區 or religion宗教 and country國家.
80
233866
2049
或地區或宗教和國家之間做出選擇。
我們已經有多種身分,
而且我們以這些身分過得很好。
04:07
We already已經 have multiple identities身份,
and we live生活 with them very well.
81
235939
4489
04:12
Why would we have to choose選擇
between之間 country國家 and world世界?
82
240798
3095
為什麼我們必須要在國家
和世界之間做出選擇呢?
04:16
What if, instead代替 of accepting驗收
this absurd荒誕 choice選擇,
83
244491
3213
若是我們拒絕接受這種荒謬的選擇,
04:19
we took it on ourselves我們自己 to fight鬥爭
this dangerous危險, binary二進制 thinking思維?
84
247728
4171
我們自己擔起對抗這種危險的
二元思考的責任,會如何呢?
04:24
So for all the globalists全球主義者 in the audience聽眾,
85
252764
2341
對在座所有的全球主義者,
04:27
I want to ask:
86
255129
1317
我想要問:
04:28
When I say the word "nationalist民族主義者,"
what image圖片 comes to your mind心神?
87
256470
3843
當我說「國家主義者」這個詞時,
你們的腦中出現的是什麼畫面?
04:33
Something like this?
88
261031
1465
像這樣嗎?
04:34
Believe me, I think of that, too.
89
262520
1976
相信我,我也會這樣想。
04:36
But I'd like you to remember記得
that for most people,
90
264823
2997
但我希望你們能記得,
對大部分人來說,
04:39
nationalism民族主義 feels感覺 more like this.
91
267844
2015
國家主義感覺比較像是這樣。
04:42
Or maybe like that.
92
270313
1505
或許像這樣。
04:44
You know, it's that thing inside you
93
272418
1924
它就是當你不小心在電視上看到
04:46
when you accidentally偶然 watch
an obscure朦朧 Olympic奧林匹克 sport運動 on TV電視 --
94
274366
4685
難懂的奧運時,內在的感受——
04:51
(Laughter笑聲)
95
279075
2232
(笑聲)
等等——
04:53
wait --
96
281331
1061
04:54
and the mere sight視力 of an unknown未知 athlete運動員
wearing穿著 your national國民 colors顏色
97
282416
3907
你不過是看到不認識的運動員
穿著你的國家的顏色,
04:58
gets得到 you all excited興奮.
98
286347
1733
就讓你興奮起來。
05:00
Your heartbeat心跳 goes up,
99
288104
1714
你的心跳加速,
05:01
your stress強調 level水平 goes up,
100
289842
1831
你的壓力等級提高,
05:03
and you're standing常設 in front面前 of the TV電視
101
291697
1823
你站在電視機前面,
05:05
and screaming尖叫 with passion
for that athlete運動員 to win贏得.
102
293544
2631
帶著熱情大叫,
希望那位運動員獲勝。
05:08
That's nationalism民族主義.
103
296638
1150
那就是國家主義。
它使人們很高興在一起,
05:09
It's people happy快樂 to be together一起,
104
297812
1734
05:11
happy快樂 to belong屬於 to a large
national國民 community社區.
105
299570
2814
很高興屬於一個大的國家共同體。
05:14
Why would it be wrong錯誤?
106
302901
1385
那怎麼會是錯的?
05:17
You know, globalists全球主義者,
you may可能 think of nationalism民族主義
107
305421
2349
全球主義者們,
你們可能會認為國家主義是
05:19
as an old, 19th-centuryTH-世紀 idea理念
that is destined注定 to fade褪色.
108
307794
3802
十九世紀的古老想法,
注定會逐漸消失。
05:23
But I'm sorry to tell you
that the facts事實 are not on your side.
109
311620
3736
但,我很遺憾要告訴你們,
事實並不是在你們那一邊。
05:27
When the World世界 Values Survey調查
asked more than 89,000 people
110
315976
3828
當「世界價值觀調查」
向六十個國家的至少八萬九千人
05:31
across橫過 60 countries國家
111
319828
1478
05:33
how proud驕傲 they felt about their country國家,
112
321330
2652
詢問他們對於自己國家
感到多驕傲時,
05:36
88.5 percent百分 said "very proud驕傲"
or "quite相當 proud驕傲" --
113
324006
3923
88.5% 的人說「非常驕傲」
或「相當驕傲」——
05:39
88.5 percent百分.
114
327953
1707
88.5%。
05:41
Nationalism民族主義 is not
going away anytime任何時候 soon不久.
115
329989
2857
國家主義在近期內不會消失。
05:45
It's a powerful強大 feeling感覺
that, according根據 to another另一個 study研究,
116
333580
4193
它是一種很強烈的感覺。
另一項研究指出,
05:49
is a strong強大 predictor預報器
of individual個人 happiness幸福.
117
337797
3215
它是用來預測個人幸福感的
重要預測指數。
聽起來很扯,但你的幸福感
05:53
It's crazy, but your happiness幸福 is more
correlated相關 with national國民 satisfaction滿意
118
341431
5155
與你對國家的滿意度
有很強的關聯性,
05:58
than with things you would expect期望,
like household家庭 income收入
119
346610
3281
勝過你預期的其他因素,
例如家庭收入、
06:01
or your job工作 satisfaction滿意
120
349915
2004
你的工作滿意度、
06:03
or your health健康 satisfaction滿意.
121
351943
1599
或你的健康滿意度。
06:05
So if nationalism民族主義 makes品牌 people happy快樂,
122
353955
2612
所以,如果國家主義讓人民幸福,
06:08
why would anybody任何人 take it away from them?
123
356591
2202
為什麼會有人要將它奪走呢?
06:11
Fellow同伴 globalists全球主義者, if you are like me,
124
359666
2708
全球主義朋友們,
如果你們和我一樣,
06:14
you may可能 be attached to globalization全球化
for humanistic人文 reasons原因.
125
362398
3535
你們依戀全球化的背後原因
可能和人性有關。
06:17
And you may可能 take great joy喜悅
in some of its accomplishments成就 since以來 1945.
126
365957
4683
1945 年以後的一些全球化的成就
可能讓你感到很大的喜悅。
06:22
After all, major重大的 regions地區 of the world世界
have been exceptionally異常 peaceful平靜的;
127
370664
3599
畢竟,世界上的主要地區
都一直非常和平;
06:26
extreme極端 poverty貧窮 rates利率 around
the globe地球 are trending趨勢 down;
128
374664
3818
全球的貧窮比率呈現下降趨勢;
06:30
and more than two billion十億 people,
most notably特別是 in Asia亞洲,
129
378506
3176
超過二十億人,最明顯是在亞洲,
06:33
show顯示 spectacular壯觀 improvements改進
in their standards標準 of living活的.
130
381706
2901
在生活水準上有驚人的改善。
06:37
But studies學習 also show顯示
that globalization全球化 has a dark黑暗 side.
131
385266
4301
但研究也顯示,
全球化有一個黑暗面。
06:41
And left on the side of the road
132
389591
2912
數億名西方中產階級的人被遺忘了,
06:44
are hundreds數以百計 of millions百萬 of people
in Western西 middle中間 classes
133
392527
3765
06:48
with anemic貧血的 income收入 growth發展
for more than two decades幾十年,
134
396316
2785
他們的收入在二十多年以來
幾乎沒有增加,
06:51
possibly或者 three decades幾十年,
according根據 to some studies學習.
135
399125
2558
根據一些研究,甚至長達三十年。
06:54
We cannot不能 ignore忽視
this elephant in our room房間.
136
402031
2960
我們不能忽略這麼大的問題。
06:57
If anything, our collective集體 energy能源
would be better used
137
405015
2633
如果可以的話,
我們集體的能量最好能用來
尋找解決全球化問題的方法,
06:59
finding發現 ways方法 to fix固定 this aspect方面
of globalization全球化,
138
407672
3397
07:03
instead代替 of fighting戰鬥 this polarizing偏振 battle戰鬥
against反對 nationalism民族主義.
139
411093
4817
而不是用來打這場對抗
國家主義的兩極化戰爭。
07:08
So now, the nationalists民族主義者 in the audience聽眾,
140
416547
2285
現在,在座的國家主義者,
07:10
I have some crusty硬皮,
nonbinarynonbinary nuggets掘金 for you.
141
418856
3304
我有一些有殼的
非二元金塊要給你們。
07:14
(Laughter笑聲)
142
422184
1282
(笑聲)
07:16
When I say the word "globalist全球主義者,"
what comes to your mind心神?
143
424211
2667
當我說「全球主義者」
這個詞時,你們想到什麼?
07:19
Out-of-touch不接觸, one-percent百分之一 plutocrats財閥?
144
427496
2323
不諳時勢、百分之一的富豪?
07:21
(Laughter笑聲)
145
429843
1403
(笑聲)
07:23
Or maybe the heartless狠心,
greedy貪婪 Wall Street type類型, right?
146
431270
2821
或者,也許是沒心肝又貪心的
華爾街類型,對嗎?
07:26
Or maybe people like me,
with multiple origins起源,
147
434402
2458
或者,像我這樣的人,
有多重身分來源,
07:28
living活的 in a big, cosmopolitan大都會 metropolis都會.
148
436884
2863
住在世界性的大都市中。
07:32
Well, you remember記得 that World世界
Values Survey調查 that I mentioned提到 earlier?
149
440696
3301
你們還記得我剛才提到的
世界價值觀調查嗎?
07:36
It showed顯示 another另一個 fascinating迷人 finding發現:
150
444428
2622
它還有另一項很迷人的發現:
07:39
71 percent百分 of the world世界 population人口
agreed約定 with the statement聲明,
151
447074
4319
世界人口中有 71%
同意「我是世界公民」這項陳述。
07:43
"I am a citizen公民 of the world世界."
152
451417
1821
07:45
Do you know what it means手段?
153
453262
1256
你們知道它意味著什麼嗎?
07:47
Most of us are simultaneously同時
proud驕傲 of our country國家
154
455094
3229
我們大部分人不但
對自己的國家感到驕傲,
07:50
and citizens公民 of the world世界.
155
458347
1814
同時也是世界公民。
07:52
And it gets得到 even better.
156
460185
1532
更好的還在後面。
07:53
The citizens公民 of the world世界 in the survey調查
show顯示 a higher更高 level水平 of national國民 pride自豪
157
461741
4441
在調查中的世界公民
對於自己國家的驕傲程度
07:58
than the ones那些 that rejected拒絕 that label標籤.
158
466206
1984
比排斥這個標籤的人還高。
08:00
So once一旦 and for all, being存在 a globalist全球主義者
doesn't mean betraying背叛 your country國家.
159
468754
3751
所以我再強調最後一次,
身為全球主義者
並不表示背叛你的國家。
08:04
It just means手段 that you have
enough足夠 social社會 empathy同情,
160
472529
2397
它只表示你有足夠的社會同理心,
08:06
and you project項目 some of it outside
your national國民 borders國界.
161
474950
3044
你把一部分同理心
擴展到你的國家之外。
08:11
Now, I know that when I dig
into my own擁有 nationalist民族主義者 feelings情懷,
162
479248
3484
我知道當我深入探究
我的國家主義感受時,
08:14
one of my anxieties焦慮 versus
the globalized全球化 world世界
163
482756
3038
我對於全球化世界的焦慮之一
08:17
is national國民 identity身分:
164
485818
1911
就是國家身分:
08:19
How are we going to preserve保留
what makes品牌 us special特別,
165
487753
3195
我們要如何保有我們的獨特性?
我們的差異性?我們的團結性?
08:22
what makes品牌 us different不同,
166
490972
1286
08:24
what brings帶來 us together一起?
167
492282
1634
08:25
And as I started開始 thinking思維 about it,
I realized實現 something really strange奇怪,
168
493940
3982
當我開始思考這問題時,
我發現了一件非常奇怪的事,
08:29
which哪一個 is that a lot of the key ingredients配料
of our national國民 identities身份
169
497946
3910
那就是,我們的國家身分
其實有許多關鍵組成要素
08:33
actually其實 come from outside
our national國民 borders國界.
170
501880
2705
都來自於我們的國界之外。
08:37
Like, think of the letters
that we use every一切 day.
171
505032
2313
比如,想想我們每天使用的字母,
08:39
I don't know if you realize實現,
172
507705
1392
不知道你們是否有發現,但,
08:41
but the Latin拉丁 script腳本, the Latin拉丁
alphabet字母 that we use
173
509121
3812
我們使用的拉丁字母
源自於數千年前的尼羅河附近。
08:44
has its origins起源 thousands數千 of years年份 ago,
174
512957
2359
08:47
near the Nile尼羅河 River.
175
515340
1295
08:49
It all started開始 with a cow just like this,
176
517082
3330
它是從像這樣的一隻牛開始,
08:52
that was captured捕獲 by a scribe
into an elegant優雅 hieroglyph表意字元.
177
520436
4249
牠被抄寫員畫成優雅的象形文字。
08:57
That hieroglyph表意字元 was transcribed轉錄
by a Semite塞米蒂 in the Sinai西乃山
178
525233
3563
那象形文字被西奈山的
一名閃米特人抄寫,
09:00
into the letter alephALEPH.
179
528820
1448
成為原始迦南文字的第一個字母。
09:02
Aleph阿列夫 traveled旅行 with Phoenicians腓尼基人
and reached到達 the European歐洲的 shores海岸 in Greece希臘,
180
530972
5040
這個字母被腓尼基人
帶到了歐洲海岸的希臘,
在那裡,它演變成了 α,
後來成為我們的字母 A。
09:08
where it became成為 alphaα,
181
536036
1438
09:09
the mother母親 of our letter A.
182
537498
1550
09:11
So that's how an Egyptian埃及人 cow
became成為 our letter A.
183
539555
3335
埃及的牛就這樣
變成了我們的字母 A。
09:14
(Laughter笑聲)
184
542914
1321
(笑聲)
09:16
And same相同 thing with the Egyptian埃及人 house
that became成為 bet賭注, beta公測 and B.
185
544865
6062
同樣的,埃及的房子變成了
第二個字母,及後來的 β 和 B。
09:22
And the Egyptian埃及人 fish
that became成為 daleth達萊思, delta三角洲 and D.
186
550951
4222
埃及的魚變成了
第四個字母,及 δ 和 D。
09:27
Our most fundamental基本的 texts文本
are full充分 of Egyptian埃及人 cows奶牛,
187
555681
3401
我們的基礎文本中充滿了
埃及的牛、房子,和魚。
09:31
houses房屋 and fish.
188
559106
1507
09:32
(Laughter笑聲)
189
560637
1285
(笑聲)
09:34
And there are so many許多 other examples例子.
190
562565
2223
還有許多其他的例子。
09:36
Take the United聯合的 Kingdom王國 and its monarchy帝制.
191
564812
2760
比如英國和它的君主政體。
09:39
Queen女王 Elizabeth伊麗莎白 IIII?
192
567596
1987
伊莉莎白二世?
09:41
German德語 ancestry祖先.
193
569607
1362
德國血統。
09:43
The mottos座右銘 on the royal王室的 coat塗層 of arms武器?
194
571384
2313
英國皇家徽章上的格言?
09:45
All written書面 in French法國,
not a single word of English英語.
195
573721
2677
都是用法文寫的,沒有一個英文字。
09:49
Take France法國 and it's iconic標誌性的 Eiffel艾菲爾 Tower.
196
577117
3779
比如法國和它標誌性的艾菲爾鐵塔。
09:52
The inspiration靈感?
197
580920
1362
靈感來自哪裡呢?
09:54
The United聯合的 States狀態 of America美國 --
198
582754
1996
美國——
我不是指拉斯維加斯,
我是指十九世紀的紐約市。
09:56
and I don't mean Las拉斯維加斯 Vegas拉斯維加斯,
199
584774
1294
09:58
I mean 19th-centuryTH-世紀 New York紐約.
200
586092
1758
09:59
(Laughter笑聲)
201
587874
1087
(笑聲)
10:00
This was the tallest最高 building建造
in New York紐約 in the mid-中-19th century世紀.
202
588985
3517
這是十九世紀中期
紐約市最高的建築物。
10:04
Does it remind提醒 you of something?
203
592526
1621
它有沒有讓你想到什麼?
10:07
And you may可能 think of China中國
as a self-contained自足 civilization文明,
204
595147
3439
你們可能認為中國
是獨立自足的文明,
10:10
protected保護 behind背後 its Great Wall.
205
598610
2129
被長城保護在裡面。
10:12
But think twice兩次.
206
600763
1518
再想一下。
10:14
The Chinese中文 official官方 ideology思想?
207
602305
2046
中國官方的意識形態?
10:16
Marxism馬克思主義, made製作 in Germany德國.
208
604375
2747
馬克思主義,德國製造。
10:20
One of China's中國的 biggest最大 religions宗教?
209
608064
1645
中國最大的宗教之一?
10:21
Buddhism佛教, imported進口 from India印度.
210
609733
2608
佛教,印度進口。
10:24
India's印度 favorite喜愛 pastime消遣?
211
612365
2285
印度最愛的消遣娛樂?
10:26
Cricket蟋蟀.
212
614674
1216
板球。
10:28
I really love this quote引用 from Ashis阿西斯 Nandy南迪,
213
616222
2418
我真的很喜歡阿細斯·南迪
講的這句話,他說:
10:30
who said, "Cricket蟋蟀 is an Indian印度人 game遊戲
accidentally偶然 discovered發現 by the British英國的."
214
618664
4877
「板球是一項印度運動,
不小心被英國人發現的。」
10:35
(Laughter笑聲)
215
623565
1558
(笑聲)
10:37
So these are good reminders提醒 that a lot
of what we love in our national國民 traditions傳統
216
625147
6545
所以,這些都是很好的提醒,
讓我們知道,
很多我們喜愛的國家傳統
10:43
actually其實 come from previous以前
waves波浪 of globalization全球化.
217
631716
2666
其實是來自前幾波的全球化。
10:46
And beyond individual個人 symbols符號,
there are whole整個 national國民 traditions傳統
218
634835
3704
除了個別符號之外,
還有非常多的國家傳統,
10:50
that could not have existed存在
without globalization全球化.
219
638563
3058
若沒有全球化是不可能存在的。
10:54
And the example that comes to my mind心神
is a world-beloved世界心愛的 national國民 tradition傳統:
220
642070
4305
我想到的一個例子是
受到全世界喜愛的一項國家傳統:
10:58
Italian意大利 cuisine烹飪.
221
646399
1286
意大利美食。
11:00
My friends朋友, if you ever have a chance機會
222
648056
1804
朋友們,如果你曾經有機會
11:01
to go to a superauthentic超正宗
Italian意大利 restaurant餐廳
223
649884
2564
去一間超級道地的義大利餐廳,
11:04
that only serves供應 ancient Roman羅馬 recipes食譜,
224
652472
2645
只提供古早的羅馬食譜,
11:07
my advice忠告 for you is: don't go.
225
655141
2486
我給你的建議是:別去。
11:09
(Laughter笑聲)
226
657651
1427
(笑聲)
11:11
You'd get very, very disappointed失望.
227
659102
1823
你會非常非常失望。
11:13
No spaghetti意大利面, no pasta意大利面 --
228
661353
1864
沒有義大利麵——
11:15
that really started開始 in Sicily西西里島
in the eighth第八 century世紀,
229
663241
2864
它其實是第八世紀
從西西里島發展出來的,
11:18
when it was under Arabian阿拉伯 rule規則.
230
666129
1702
當時是受到阿拉伯人統治。
11:20
No perfect完善 espresso濃咖啡,
no creamy奶油 cappuccino熱奶咖啡 --
231
668407
2637
沒有完美的濃縮咖啡,
沒有加奶的卡普奇諾——
11:23
that came來了 from Abyssinia阿比西尼亞
via通過 Yemen也門 in the 17th century世紀.
232
671068
3833
那是十七世紀從阿比西尼亞
經過葉門傳來的。
11:26
And of course課程,
no perfect完善 pizza比薩 Napoletana納波萊塔納 --
233
674925
2509
當然,也沒有完美的
拿坡里披薩——
11:29
how would you make it without
the tomatoes番茄 of the New World世界?
234
677458
3191
沒有新世界的蕃茄怎麼
可能做出拿坡里披薩?
11:33
No, instead代替, you would be served提供服務
probably大概 a lot of porridge稀飯,
235
681736
4039
不可能,你反而可能會吃到很多粥、
11:37
some vegetable蔬菜 -- mostly大多
cabbage捲心菜 -- some cheese起司,
236
685799
3657
一些蔬菜——大部分是高麗菜——
一些起士,
11:41
and maybe if you're lucky幸運,
237
689480
1706
如果你幸運的話,
11:43
the absolute絕對 delicacy美味 of that time --
238
691210
3122
還有當時絕對的佳餚——
11:46
mmmMMM, perfectly完美 cooked fattened dormice宿舍.
239
694356
3531
嗯,完美地烹調過的養肥的睡鼠。
11:49
(Laughter笑聲)
240
697911
1217
(笑聲)
11:52
Thankfully感激地, it was not a close tradition傳統
preserved罐頭 by fanatic狂熱的 watchdogs看門狗.
241
700115
4292
謝天謝地,不是由狂熱監視者
來保留封閉的傳統。
11:56
No, it was an open打開 process處理,
242
704431
1653
不,它是一個開放的過程,
11:58
nourished營養 by explorers探險, traders貿易商,
street sellers賣家 and innovative創新 home cooks廚師.
243
706108
5889
由探索家、商人、攤販,
和創新的家庭廚師所滋養。
12:04
And in many許多 ways方法,
globalization全球化 is a chance機會
244
712021
2066
就許多方面來說,
全球化是一個機會,
12:06
for our national國民 traditions傳統 to be
questioned質疑, regenerated再生, reinterpreted重新詮釋,
245
714111
5263
讓我們的國家傳統可以
被質疑、再生、重新詮釋,
12:11
to attract吸引 new converts轉換
to stay vibrant充滿活力 and relevant相應 over time.
246
719398
3963
吸引新的愛好者,隨著時間的推移
仍然保持生氣、仍然存在。
12:15
So just remember記得 this:
247
723841
1293
所以,記住這一點:
12:17
most of us nationalists民族主義者
in the world世界 are globalists全球主義者,
248
725480
2698
全世界大部分的國家主義者
都是全球主義者,
12:20
and most of us globalists全球主義者
in the world世界 are nationalists民族主義者.
249
728202
2820
世界上大部分的全球主義者
都是國家主義者。
12:23
A lot of what we like
in our national國民 traditions傳統
250
731046
3065
許多我們喜愛的國家傳統
12:26
come from outside our national國民 borders國界.
251
734135
2316
都來自我們國界以外的地方。
12:28
And the reason原因 we venture冒險
outside our national國民 borders國界
252
736475
2722
而我們冒險到
國界以外的地方的原因就是
12:31
is to discover發現 these other
national國民 traditions傳統.
253
739221
2696
去發掘這些其他的國家傳統。
12:33
So the real真實 question should not be
254
741941
1719
所以,真正的問題應該不是
12:35
to choose選擇 between之間
nationalism民族主義 and globalism全球化.
255
743684
2686
在國家主義和全球主義之間做選擇。
12:38
The real真實 questions問題 is:
How can we do both better?
256
746394
3514
真正的問題是:
我們能把兩者都做更好嗎?
12:41
It's a complex複雜 question
for a complex複雜 world世界
257
749932
2851
這是一個複雜世界的複雜問題,
12:44
that calls電話 for creative創作的,
nonbinarynonbinary solutions解決方案.
258
752807
3503
需要創意、非二元的解決方案。
12:48
What are you waiting等候 for?
259
756334
1357
你們還在等什麼?
12:49
Thank you.
260
757715
1151
謝謝。
12:50
(Applause掌聲)
261
758890
1800
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Melody Tang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee