Justin Davidson: Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead
ジャスティン・デイビッドソン: なぜ輝くガラスの高層ビルが都市生活に悪いのか
Justin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in here this evening,
まわりの人が皆
looked almost exactly the same:
そんな光景を想像してみてください
idiosyncratic inner life,
持ち主かもしれませんが
the same blank expression all the time.
無表情なのですから
that is taking over cities,
気味の悪い変化です
建物というだけです
凹凸や陰影、質感、色で
of great individuality and character
まだ目にできる場所もあります
splendor of cities.
体現しています
is that the need for shelter
住まいへの欲求は
the human desire for beauty.
深く結びついているからです
give us a touchable city.
私たちは都市に触れることができます
over brick and stone.
街を感じられるでしょう
急成長する高層ビルは
made of concrete and steel
コンクリートと鉄でできていて
all over the world --
空を見上げてみてください
of high-gloss robots
ロボットのような建物の一軍が
建築家がそれを活用するのを止めたら
the full range of available materials.
考えてみてください
and limestone and sandstone
and terra-cotta and brick
all of the world's cuisines
ざっくり まとめこんで
like this one in Moscow
ガラスの高層ビルが集まると
and communal aspects of urban living.
蔑ろにされることにもなります
to enrich their owners and tenants,
資するように設計されたもので
the lives of the rest of us,
建物の間を行き交う人たちの
the spaces between the buildings.
必ずしも考えられていないのです
ありませんから
and killing off public space.
公共スペースを殺しかけています
as being like makeup,
いわばお化粧のようなもの
to a building that's effectively complete.
さらに施された装飾と考えがちです
表面的なものだからといって
affect the way we live in it.
どう影響するかご紹介します
sunlight rakes the facades,
太陽の光が
segments the buildings
ランプの光が建物を何百もの
of visual activity.
違った見え方をします
where the generations can meet.
ステージになるのです
sprawling on the pavers,
like an opera set.
オペラの舞台セットのように見えます
about the exteriors of buildings,
お話ししているので
触れていませんが
give texture to our lives,
私たちの生活に彩りを与えるのです
create the spaces around them,
空間を創り出し
with the quality of those exteriors.
そこに違いが出てきます
of the Plaza Mayor in Salamanca
現代版の一つとして
吹きさらしの開放空間を
to their cubicles
通り過ぎて行きますが
as little time in as possible.
そこで過ごす人はいません
the architect Philip Johnson
建築家のフィリップ・ジョンソンは
European plaza in Pittsburgh.
広場の再現を試みました
encircled by commercial buildings
反射ガラスでできた商業ビルが
with metal trim and bays
金属の縁や仕切りで装飾が施され
黒いガラスの檻のようです
through the fountain
かけまわり
of a leisurely hangout.
気楽さに欠けています
you really want to just hang out and chat.
語らいたいと思える場所ではないのです
for many different reasons.
さまざまな要因があります
それは 古さと新しさ
excessively on glass.
過度に依存していないからです
というわけではありません
from enormous, ultraclear sheets
巨大で 透過性が非常に高い板から
光の加減によって
it has the magical power
ガラスには 魔法の力があり
real estate values by allowing views,
不動産価値を何倍にもできます
that developers have to offer
正当化するために
of the Crystal Palace in London,
建てられたのを受け
of quintessentially modern substances.
トップに躍り出ました
the downtowns of some American cities,
街中を席巻し始めます
really spectacular office buildings
目を見張るようなオフィスビルの誕生で
designed by Skidmore, Owings and Merrill.
リーバ・ハウスなどがあります
advanced to the point
structures so transparent
透明な構造を
of the high-rise city,
ガラスを使うのが標準になりました
powerful reason for that.
converge on cities,
into jerry-built shantytowns.
安普請の低所得者向け地区に集まります
need apartments and places to work
働く場所をまかなう巨大なビルを
to put up towers
安価で実用的なカーテンウォールで覆うのが
and practical curtain walls.
in southern Mexico.
古代都市 ミトラにあります
of high ritual significance.
はっきり分かります
a historical and textural continuity
感じられるところがあります
the mountains all around
on top of the ruins
遺跡から略奪された石で作られた教会との間に
even ordinary plaster buildings
普通のしっくいの建物でさえ
bright colors, political murals
鮮やかな色や政治的な壁画
彩られています
would simply wipe out.
一掃されてしまいます
that architects and developers
建築家や開発者たちが
the joys of texture
for old materials like brick
古い素材について 革新的な使い方を
like the molded panels that Snøhetta used
例えば スノヘッタ建築事務所が
さざ波状の彫刻のような
Museum of Modern Art
成型パネルがそうです
even created living facades.
生きたファサードまで作りました
a pair of apartment towers in Milan,
「ボスコ・ヴェルティカーレ(垂直の森)」です
for Nanjing in China.
同じようなものを設計しています
were as ubiquitous as glass ones
広まったとしたら
in Chinese cities would become.
どれだけ きれいになることでしょう
that these are mostly one-offs,
こうしたものは ほぼ1回限りの
複製できるものではありません
that have a local significance,
from all looking the same.
なくなります
to cover the American Copper Building,
アメリカン・コッパー・ビルという
銅で覆いました
on the East River.
sunset lights up that metallic facade,
金属質のファサードはこんな様子で
青みを帯びていくでしょう
pretty much the same way it did before
ほぼ変わらない外観となり
have the ability
ほぼ どの素材でも
in Salt Lake City in copper and zinc,
銅と亜鉛で覆いました
in the area for 150 years
採掘されたものであり
against the ochre hills
カモフラージュする形になっています
地域の自然史を反映した―
natural history.
Pritzker Prize winner Wang Shu
ワン・シュウは
a wrapper for the past,
創り出しただけでなく
that had been demolished.
屋根板を使ったのです
ガラスも同じように
使うことができます
and this one by Frank Gehry
フランク・ゲーリーのビルは
that they toss back and forth
冷たい印象も与えます
of concentrated variety
多様性が凝縮された場所であり
and languages and lifestyles
言語 生活習慣が
of crushing sameness,
閉じ込めてしまうよりも
the full range of the urban experience.
必要なのではないでしょうか
ABOUT THE SPEAKER
Justin Davidson - Architecture criticJustin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues.
Why you should listen
Justin Davidson is the author of Magnetic City: A Walking Companion to New York (Spiegel & Grau), which leads readers through a portrait of the city told through its history, architecture, music, art and literature.
Davidson has been the architecture and classical music critic at New York magazine since 2007. Before that, he spent 12 years as classical music critic at Newsday, where he also wrote about architecture and was a regular cultural commentator. He won a Pulitzer Prize for criticism in 2002, an American Society of Newspaper Editors criticism (ASNE) award and the 2015 Stephen A. Kliment Oculus Award for Architectural Journalism from the American Institute of Architects, New York Chapter.
A native of Rome, Davidson graduated from Harvard and later earned a doctoral degree in music composition at Columbia University. He has contributed to many publications, including The New Yorker, Smithsonian, W., The New York Times Book Review, Travel & Leisure, Condé Nast Traveler and Pursuits. He was a columnist for the website Wondering Sound and has appeared regularly on WNYC and other radio and television outlets. He has taught at the Design Criticism program at the School of Visual Arts, the Goldring Arts Journalism Program of Syracuse University and NEA Arts Journalism Institutes. He lives on the Upper West Side of Manhattan.
Justin Davidson | Speaker | TED.com