Justin Davidson: Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead
저스틴 데이빗슨 (Justin Davidson): 빛나는 유리 건물이 도시에 해로운 이유
Justin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in here this evening,
이런 일이 벌어졌다고 상상해보세요.
looked almost exactly the same:
정말 똑같이 생긴 거예요.
idiosyncratic inner life,
인물이라 할지라도
the same blank expression all the time.
무표정이니 말이지요.
that is taking over cities,
도시에서도 일어나고 있습니다.
질감과 색상이 존재하는 곳입니다.
of great individuality and character
특징을 가진 건축물을 찾아볼 수 있죠.
splendor of cities.
충분히 드러내고 있죠.
is that the need for shelter
거주지에 대한 인간의 욕구가
the human desire for beauty.
연관되어 있기 때문입니다.
give us a touchable city.
촉감으로 도시를 느낄 수 있습니다.
over brick and stone.
그대로 느낄 수 있잖아요.
바뀌고 있기 때문이죠.
made of concrete and steel
철제 구조로 지은 뒤에
all over the world --
of high-gloss robots
지평선 위를 행진하는 것 같군요.
the full range of available materials.
우리가 잃게 될 것들을 생각해보세요.
and limestone and sandstone
and terra-cotta and brick
회반죽 같은 재료를 쓰지 않으면
all of the world's cuisines
온갖 산해진미들을
아니면 파스타?
like this one in Moscow
and communal aspects of urban living.
굉장히 소홀하게 여긴 것 같습니다.
to enrich their owners and tenants,
건물에 사는 사람만을 위한 겁니다.
the lives of the rest of us,
전혀 고려하지 않았죠.
the spaces between the buildings.
우리의 생활은 무시되었습니다.
다닐 권리가 있습니다.
and killing off public space.
공용 공간을 빼앗고 있습니다.
as being like makeup,
메이크업처럼 생각해서
to a building that's effectively complete.
올리는 장식처럼 여깁니다.
affect the way we live in it.
미치는 영향에 대한 사례입니다.
sunlight rakes the facades,
건물을 비추기 시작하면서
segments the buildings
of visual activity.
시각적 체험을 제공합니다.
만들어 버립니다.
where the generations can meet.
sprawling on the pavers,
like an opera set.
보이기 시작합니다.
그런 무대가 열립니다.
about the exteriors of buildings,
단순히 건물의 외관 뿐입니다.
관한 것이 아니고요.
give texture to our lives,
우리 일상을 풍성하게 해줍니다.
create the spaces around them,
with the quality of those exteriors.
질적인 부분과 관련이 있습니다.
of the Plaza Mayor in Salamanca
비교되는 곳이 있죠.
열린 공간인데요.
그곳을 지나칩니다.
to their cubicles
사무실로 향할 뿐이죠.
as little time in as possible.
좀처럼 보기 힘듭니다.
the architect Philip Johnson
European plaza in Pittsburgh.
만들기 위한 시도를 했습니다.
encircled by commercial buildings
약 2000 평방미터 면적의 공간입니다.
with metal trim and bays
금속으로 마감 장식을 했고
새장처럼 느껴집니다.
through the fountain
뛰어다니기도 하고
of a leisurely hangout.
느긋하게 시간을 보내기가 어렵습니다.
you really want to just hang out and chat.
그런 류의 공간이 전혀 아니거든요.
for many different reasons.
여러 이유로 번영하거나 사라집니다.
틀림없습니다.
슈퍼킬렌 공원 같은 곳은
조화를 이루고 있습니다.
excessively on glass.
다재다능한 건축 재료죠.
from enormous, ultraclear sheets
분위기도 바꿀 수 있고
it has the magical power
이런 점이 마치 마법처럼 작용합니다.
real estate values by allowing views,
부동산 가치가 배가되죠.
that developers have to offer
그 점을 유일하게 부각시켜
정당화시키고 있습니다.
of the Crystal Palace in London,
건축 과정을 살펴보면
of quintessentially modern substances.
물질로 각광을 받게 됩니다.
the downtowns of some American cities,
유리가 덮어버리게 되었죠.
really spectacular office buildings
대부분에 유리가 사용됩니다.
designed by Skidmore, Owings and Merrill.
맨하탄의 레버하우스가 대표적이죠.
advanced to the point
structures so transparent
설계할 수 있게 되었습니다.
of the high-rise city,
기본 건축재로 떠오릅니다.
powerful reason for that.
이유가 존재합니다.
converge on cities,
into jerry-built shantytowns.
판자촌에까지 모여들었습니다.
need apartments and places to work
아파트나 건물의 수요가 생겨났죠.
to put up towers
and practical curtain walls.
건물 외벽을 마감해야 했죠.
한계가 있습니다.
in southern Mexico.
멕시코 남부 미틀라의 광장입니다.
of high ritual significance.
장소임을 명확히 알 수 있습니다.
a historical and textural continuity
구조물 간의 연속성을 발견할 수 있죠.
the mountains all around
산악 지형이 이어지고
on top of the ruins
정상에 지어진 교회는
even ordinary plaster buildings
석회 외벽 건물들은
bright colors, political murals
세련된 그래픽 예술까지 담아냅니다.
수단이 되고 있죠.
would simply wipe out.
볼 수 없는 광경입니다.
that architects and developers
개발담당자들 사이에서
the joys of texture
재조명하기 시작했다는 점입니다.
for old materials like brick
새롭게 활용한 경우도 있습니다.
like the molded panels that Snøhetta used
공장제작 외벽 패널 제품은
Museum of Modern Art
건설에 적용되었고
작품 같은 느낌을 줍니다.
even created living facades.
살아있는 건물을 창조해냈습니다.
a pair of apartment towers in Milan,
이 한쌍의 주거 건물은
for Nanjing in China.
작품을 설계중이라고 합니다.
were as ubiquitous as glass ones
유리건물들 만큼이나 많아진다면
in Chinese cities would become.
깨끗해질지 상상해보세요.
that these are mostly one-offs,
일회성에 그치는 것이 현실입니다.
확산시키기는 쉽지 않죠.
that have a local significance,
건축 자재로 사용한다면
from all looking the same.
것을 막을 수 있습니다.
오랜 역사를 가지고 있습니다.
뒤쳐진 재료로 취급되었습니다.
to cover the American Copper Building,
구리를 쓰기 전까지는 말이죠.
on the East River.
휘어진 건축물입니다.
sunset lights up that metallic facade,
나타나는 광경을 보실 수 있습니다.
녹색의 구리빛을 낼 겁니다.
점에서 그렇습니다.
pretty much the same way it did before
똑같아 보이겠지요.
have the ability
특별한 성질이 있는데요.
그 물질에 스며들어 있다는 겁니다.
건축물에 나타나 있는 겁니다.
in Salt Lake City in copper and zinc,
지으면서 구리와 아연을 사용했고
in the area for 150 years
광석을 외장재로 썼습니다.
against the ochre hills
언덕과 감쪽같이 어울립니다.
natural history.
보여주는 셈이 되었죠.
Pritzker Prize winner Wang Shu
a wrapper for the past,
포장하려고 하지 않았습니다.
아로새기고 싶었죠.
활용하는 것으로 구상하고
that had been demolished.
나온 자재들을 활용했습니다.
창의적인 방식으로 말이죠.
and this one by Frank Gehry
이것은 프랭크 게리의 작품입니다.
서로 마주하고 있는데요.
that they toss back and forth
기본 건축자재로 쓰이면서
of concentrated variety
집중적으로 모인 곳입니다.
and languages and lifestyles
문화, 언어, 생활 방식들이
건축물들의 다양성을
of crushing sameness,
가져가선 안됩니다.
the full range of the urban experience.
여기는 건축물을 창조해야만 합니다.
ABOUT THE SPEAKER
Justin Davidson - Architecture criticJustin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues.
Why you should listen
Justin Davidson is the author of Magnetic City: A Walking Companion to New York (Spiegel & Grau), which leads readers through a portrait of the city told through its history, architecture, music, art and literature.
Davidson has been the architecture and classical music critic at New York magazine since 2007. Before that, he spent 12 years as classical music critic at Newsday, where he also wrote about architecture and was a regular cultural commentator. He won a Pulitzer Prize for criticism in 2002, an American Society of Newspaper Editors criticism (ASNE) award and the 2015 Stephen A. Kliment Oculus Award for Architectural Journalism from the American Institute of Architects, New York Chapter.
A native of Rome, Davidson graduated from Harvard and later earned a doctoral degree in music composition at Columbia University. He has contributed to many publications, including The New Yorker, Smithsonian, W., The New York Times Book Review, Travel & Leisure, Condé Nast Traveler and Pursuits. He was a columnist for the website Wondering Sound and has appeared regularly on WNYC and other radio and television outlets. He has taught at the Design Criticism program at the School of Visual Arts, the Goldring Arts Journalism Program of Syracuse University and NEA Arts Journalism Institutes. He lives on the Upper West Side of Manhattan.
Justin Davidson | Speaker | TED.com