Justin Davidson: Why glass towers are bad for city life -- and what we need instead
賈斯汀·戴維森: 為何閃亮的玻璃高樓對城市生活有害?
Justin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in here this evening,
看上去幾乎長得一模一樣:
looked almost exactly the same:
idiosyncratic inner life,
the same blank expression all the time.
that is taking over cities,
發生的詭異變化,
of great individuality and character
splendor of cities.
普通住宅。
is that the need for shelter
也伴隨著對美的渴望。
the human desire for beauty.
give us a touchable city.
一個觸手可及的城市。
over brick and stone.
made of concrete and steel
all over the world --
世界各地城市的天際線──
of high-gloss robots
拋光機器人大軍,
我們所失去的一切。
the full range of available materials.
and limestone and sandstone
花崗岩、石灰岩、砂岩、
and terra-cotta and brick
all of the world's cuisines
like this one in Moscow
and communal aspects of urban living.
房東或是租客很有錢的樣子,
to enrich their owners and tenants,
the lives of the rest of us,
the spaces between the buildings.
也破壞了我們的公共空間。
and killing off public space.
as being like makeup,
當做上妝的表層,
to a building that's effectively complete.
會如何影響人們的生活方式。
affect the way we live in it.
薩拉曼卡的時候,
sunlight rakes the facades,
燈光將樓房分割成了
segments the buildings
of visual activity.
大劇場的視覺饗宴。
無論男女老少都可以邂逅的舞台。
where the generations can meet.
sprawling on the pavers,
隨意地坐在廣場上,
戲劇裡的佈景。
like an opera set.
about the exteriors of buildings,
give texture to our lives,
為我們的生活帶來了觸動,
create the spaces around them,
周圍的空間環境,
可以吸引人們聚在一起,
with the quality of those exteriors.
建築外觀的特質所決定的。
相當的現代廣場,
of the Plaza Mayor in Salamanca
被玻璃帷幕圍繞的開放空間,
to their cubicles
as little time in as possible.
the architect Philip Johnson
一位叫做菲力普·強生的建築師,
重塑一個優雅的歐式廣場。
European plaza in Pittsburgh.
encircled by commercial buildings
with metal trim and bays
看起來像是真奔天際線,
黑色的玻璃籠子。
through the fountain
of a leisurely hangout.
you really want to just hang out and chat.
會讓你想去聚會暢談的地方。
for many different reasons.
取決於很多不同的原因。
它們結合了古樸與新潮、
excessively on glass.
用途多廣的材料。
還是簡單的半透明磚,
from enormous, ultraclear sheets
讓它們在光照的變化中
it has the magical power
玻璃擁有神奇的能力,
使房地產價格輕鬆翻倍,
real estate values by allowing views,
that developers have to offer
of the Crystal Palace in London,
現代化建築材料的榜首。
of quintessentially modern substances.
the downtowns of some American cities,
really spectacular office buildings
和梅里爾三人設計的利華大廈。
designed by Skidmore, Owings and Merrill.
advanced to the point
structures so transparent
of the high-rise city,
powerful reason for that.
卻有著強大的理由。
converge on cities,
into jerry-built shantytowns.
need apartments and places to work
住宅和辦公空間,
to put up towers
使用便宜耐用的玻璃建材
and practical curtain walls.
in southern Mexico.
of high ritual significance.
a historical and textural continuity
環繞在山區的這些建築雕刻物,
歷史紋路的傳承,
the mountains all around
on top of the ruins
even ordinary plaster buildings
即使是普通的石膏建築
bright colors, political murals
would simply wipe out.
that architects and developers
the joys of texture
for old materials like brick
磚頭或是赤陶瓦等舊材料的
like the molded panels that Snøhetta used
比如斯諾赫塔
使用模壓板,
Museum of Modern Art
皺折的雕塑般氣質。
even created living facades.
創造了一種有生命力的建築外觀。
「垂直叢林」的雙大樓作品。
a pair of apartment towers in Milan,
for Nanjing in China.
設計一個類似的版本。
were as ubiquitous as glass ones
能夠和玻璃一樣普及的話,
in Chinese cities would become.
將會得到多麽大的改善啊。
that these are mostly one-offs,
that have a local significance,
具有地方特色的建材時,
from all looking the same.
一段很長的歷史──
在設計東河岸的一對折型塔樓──
to cover the American Copper Building,
on the East River.
看到那耀眼的金屬光澤,
sunset lights up that metallic facade,
pretty much the same way it did before
看起來都跟以前一模一樣。
have the ability
in Salt Lake City in copper and zinc,
猶他自然歷史博物館,
已經有 150 年了,
in the area for 150 years
against the ochre hills
隱藏於礦山之中。
natural history.
Pritzker Prize winner Wang Shu
(普利茨克獎獲得者)
a wrapper for the past,
that had been demolished.
以同樣抒情且別出心裁的方式
這棟則是法蘭克·蓋瑞的作品,
and this one by Frank Gehry
that they toss back and forth
of concentrated variety
and languages and lifestyles
不同且多樣性的各國文化
of crushing sameness,
豐富多彩的城市體驗。
the full range of the urban experience.
ABOUT THE SPEAKER
Justin Davidson - Architecture criticJustin Davidson writes about a broad range of urban, civic, design and arts issues.
Why you should listen
Justin Davidson is the author of Magnetic City: A Walking Companion to New York (Spiegel & Grau), which leads readers through a portrait of the city told through its history, architecture, music, art and literature.
Davidson has been the architecture and classical music critic at New York magazine since 2007. Before that, he spent 12 years as classical music critic at Newsday, where he also wrote about architecture and was a regular cultural commentator. He won a Pulitzer Prize for criticism in 2002, an American Society of Newspaper Editors criticism (ASNE) award and the 2015 Stephen A. Kliment Oculus Award for Architectural Journalism from the American Institute of Architects, New York Chapter.
A native of Rome, Davidson graduated from Harvard and later earned a doctoral degree in music composition at Columbia University. He has contributed to many publications, including The New Yorker, Smithsonian, W., The New York Times Book Review, Travel & Leisure, Condé Nast Traveler and Pursuits. He was a columnist for the website Wondering Sound and has appeared regularly on WNYC and other radio and television outlets. He has taught at the Design Criticism program at the School of Visual Arts, the Goldring Arts Journalism Program of Syracuse University and NEA Arts Journalism Institutes. He lives on the Upper West Side of Manhattan.
Justin Davidson | Speaker | TED.com