ABOUT THE SPEAKER
Paul Lewis - Journalist
Reporter Paul Lewis harnesses the power of mobile phones and social media -- innovations that are making every person a potential journalist.

Why you should listen

Paul Lewis uses social media and cellphone video and photos to build hard-hitting stories. He first gained notice for his reporting on the death of Ian Tomlinson, when he used a witness’ cellphone video to prove that the police attacked Tomlinson at the 2009 G-20 protests. The international story led to an internal police investigation and changed the way we think about self-policing in a digital era.

He leads a team of journalists at The Guardian who specialize in using the very reporting methods he helped popularize. He reflects on citizen journalism as part of the book Investigative Journalism: Dead or Alive?

More profile about the speaker
Paul Lewis | Speaker | TED.com
TEDxThessaloniki

Paul Lewis: How mobile phones helped solve two murders

Paul Lewis: Crowdsourcing the news

Filmed:
252,877 views

When every cellphone can record video and take pictures, everyone is a potential news source. Reporter Paul Lewis tells two stories that show us the future of investigative journalism. (Filmed at TEDxThessaloniki.)
- Journalist
Reporter Paul Lewis harnesses the power of mobile phones and social media -- innovations that are making every person a potential journalist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here to talk to you about
a new새로운 way of doing journalism저널리즘.
0
364
5062
저는 오늘 대안적 언론에 대해
얘기해보려 합니다.
00:21
Some people call this
"citizen시민 journalism저널리즘,"
1
5450
2613
사람들은 이것을
"시민 언론"이라 부르는데
00:23
other people call it
"collaborative협력적인 journalism저널리즘."
2
8087
2313
또 다른 이들은
"협력 언론"이라고도 하지요.
00:26
But really, it kind종류 of means방법 this:
for the journalists언론인, people like me,
3
10424
5180
하지만 저같은 언론인에게는
이런 의미도 있습니다.
00:31
it means방법 accepting받아들이는
that you can't know everything,
4
15628
3176
우리가 세상 모든 일을
다 알 수는 없으므로
00:34
and allowing허락하는 other people,
through...을 통하여 technology과학 기술,
5
18828
2558
기술을 통해 다른 사람들의
00:37
to be your eyes and your ears.
6
21410
1872
눈과 귀를 빌린다는 개념입니다.
00:39
And for people like you,
for other members회원 of the public공공의,
7
24048
3552
그리고 여러분과 같은 일반 대중들이
00:43
it can mean not just being존재
the passive수동태 consumers소비자 of news뉴스,
8
27624
3325
뉴스를 수동적으로 소비하는 것이 아니라
00:46
but also또한 coproducingcoproducing news뉴스.
9
30973
1457
뉴스를 함께 생산하게 됩니다.
00:49
And I believe this can be
a really empowering권한을 부여하는 process방법.
10
33232
2872
이것은 매우 강력한
프로세스임이 분명합니다.
00:52
It can enable가능하게하다 ordinary보통주 people
to hold보류 powerful강한 organizations조직 to account계정.
11
36640
5283
일반인들이 강력한 조직을
구성하게 되는거죠.
00:58
So I'm going to explain설명 this
to you today오늘 with two cases사례,
12
42428
3096
오늘 이와 관련한 두 가지 사례를
소개하고자 합니다.
01:01
two stories이야기 that I've investigated조사한.
13
45548
1864
제가 직접 관찰한 이야기에요.
01:03
And they both양자 모두 involve감다
controversial논쟁의 여지가있는 deaths사망자.
14
47898
2603
그리고 둘 다 논란이 된
사망 사건과 연관되어 있습니다.
01:07
And in both양자 모두 cases사례, the authorities당국
put out an official공무원 version번역 of events사건,
15
51350
5055
두 사건 모두 관계 당국이
공식 결과를 발표했는데
01:12
which어느 was somewhat약간 misleading오도 ​​된.
16
56429
1609
이는 다소 호도의 여지가 있었습니다.
01:14
We were able할 수 있는 to tell an alternative대안 truth진실
utilizing활용 new새로운 technology과학 기술,
17
58598
4488
저희는 신기술을 활용하여
실체적 진실을 규명하고자 했는데요.
01:19
utilizing활용 social사회적인 media미디어,
particularly특별히 Twitter지저귀다.
18
63110
2704
소셜미디어, 특히 트위터를
활용해서 말이죠.
01:22
Essentially본질적으로, what I'm talking말하는 about here
is, as I said, citizen시민 journalism저널리즘.
19
66306
3610
궁극적으로는 저는 시민 언론에 관한
이야기를 할 것입니다.
01:25
So, to take the first case케이스:
20
69940
1414
그럼, 첫 번째 사례를 보죠.
01:27
this is Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
the man in the foreground전경.
21
71875
3160
앞에 보이는 이 사람은 이안 톰린슨으로
01:30
He was a newspaper신문 vendor벤더 from London런던,
22
75059
3068
런던의 신문 판매업자인데,
01:34
and on the 1st of April4 월 2009,
he died사망 한 at the G20 protests시위 in London런던.
23
78151
6427
2009년 4월 1일 런던에서 벌어진
G20 반대 시위 중 사망했습니다.
01:40
Now, he had been -- he wasn't아니었다. a protester항의 자,
24
85062
2063
그는 시위대는 아니었지만
01:43
he'd그는 been trying견딜 수 없는 to find
his way home from work
25
87149
2208
일을 마치고 귀가하는 도중에
01:45
through...을 통하여 the demonstrations시위.
26
89381
1374
시위대를 통과하게 되었습니다.
01:47
But he didn't get home.
27
91270
1606
하지만 집으로 돌아가지 못했죠.
01:48
He had an encounter교전 with a man behind뒤에 him,
28
92900
2024
그는 뒤에 있는 저 사람을
맞닥뜨리게 되었거든요.
01:50
and as you can see, the man behind뒤에 him
has covered덮은 his face얼굴 with a balaclava발라 클라 바.
29
94948
4128
보시는 것처럼 뒤에 있는 저 사람은
방한모로 얼굴을 가리고 있었습니다.
01:55
And, in fact, he wasn't아니었다. showing전시
his badge배지 numbers번호.
30
99100
2436
비표도 착용하지 않았죠.
01:57
But I can tell you now,
he was PCPC Simon사이먼 Harwood하 우드,
31
101872
2894
하지만 저는 그가 사이먼 하우드
순경이란 걸 알고 있습니다.
02:00
a police경찰 officer장교 with London's런던
Metropolitan대주교 Police경찰 Force.
32
104790
3416
런던경시청 소속의 경찰이죠.
02:04
In fact, he belonged속한
to the elite엘리트 territorial지방 수비병 support지원하다 group그룹.
33
108230
3230
실제로는 정예 국경수비대
소속이었습니다.
02:07
Now, moments순간들 after this image영상 was shot,
Harwood하 우드 struck쳤다 Tomlinson톰 린 슨 with a baton지휘봉,
34
112063
5333
이 사진이 찍힌 바로 다음, 하우드 순경은
톰린슨을 경찰봉으로 가격했고
02:13
and he pushed밀린 him to ground바닥,
35
117420
1880
땅으로 밀처버리는 바람에
02:15
and Tomlinson톰 린 슨 died사망 한 moments순간들 later후에.
36
119324
2069
톰린슨은 바로 뒤 사망했습니다.
02:18
But that wasn't아니었다. the story이야기
the police경찰 wanted us to tell.
37
122580
2751
하지만 경찰은 이에 대한
언급을 회피했습니다.
02:21
Initially처음에는, through...을 통하여 official공무원 statements성명
and off-the-record공표를 목적으로하지 않는 briefings브리핑,
38
125777
3249
최초의 공식 발표와
비공식 브리핑을 통해
02:24
they said that Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
had died사망 한 of natural자연스러운 causes원인.
39
129050
4180
이안 톰린슨은 자연사했다고 밝혔습니다.
02:29
They said that there had been
no contact접촉 with the police경찰,
40
134002
3194
경찰과의 물리적 접촉이 없었으며
02:33
that there were no marks점수 on his body신체.
41
137220
2342
그의 몸에 어떠한 흔적도 없다고 했죠.
02:35
In fact, they said that when police경찰
tried시도한 to resuscitate소생시키다 him,
42
139586
3364
경찰의 발표에 따르면,
경관 한 명이 심폐소생술을 했는데
02:38
the police경찰 medics위생병
were impeded방해받는 from doing so,
43
142974
3209
그들의 응급조지가
방해받았다고 주장했습니다.
02:42
because protesters시위대 were throwing던지는 missiles미사일,
believed믿었다 to be bottles, at police경찰.
44
146207
4496
왜냐면 시위대가 경찰에게 흉기,
아마도 병을 투척했기 때문에요.
02:47
And the result결과 of that
were stories이야기 like this.
45
151770
2578
그리고 결론은 이렇습니다.
02:50
I show보여 주다 you this slide슬라이드,
46
154788
1847
제가 슬라이드 한 장을 보여드릴텐데요.
02:52
because this was the newspaper신문
that Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 had been selling판매
47
156659
3327
왜냐면 이것은 이안 톰린슨이
판매하던 신문으로
02:55
for 20 years연령 of his life.
48
160010
1612
그의 인생 20년 동안 했던 일이죠.
02:57
And if any news뉴스 organization조직
had an obligation의무
49
161646
2862
만약 언론사가 책임감을 갖고
03:00
to properly정확히 forensicallyforensically analyze분석하다
what had been going on,
50
164532
2699
무슨 일이 발생했는지 적절히
범죄과학적 분석을 했더라면
03:03
it was the Evening저녁 Standard표준 newspaper신문.
51
167255
1827
이브닝 스탠다드 뉴스에 실렸을 겁니다.
03:05
But they, like everyone각자 모두 else그밖에 --
including포함 my news뉴스 organization조직 --
52
169106
3505
하지만 저희 신문사를
비롯한 모든 언론이
03:08
were misled그릇된 by the official공무원
version번역 of events사건 put out by police경찰.
53
172635
3656
경찰의 공식 발표에 호도되었어요.
03:12
But you can see here,
54
176315
1741
여러분이 보시는 것처럼
03:13
the bottles that were supposedly아마
being존재 thrown던진 at police경찰
55
178080
2642
경찰에게 투적된 것으로 추정된
병들은 벽돌로 바뀌었죠.
03:16
were turned돌린 into bricks벽돌
56
180746
1151
03:17
by the time they reached도달 한
this edition of the newspaper신문.
57
181921
2649
이 신문 기사가 나오기 전까지는요.
03:20
So we were suspicious의심 많은,
58
184594
1151
우리는 의문을 지닌 채
03:21
and we wanted to see if there
was more to the story이야기.
59
185769
2449
더 많은 이야기가 있는지
살펴보았습니다.
03:24
We needed필요한 to find those protesters시위대
you see in the image영상,
60
188242
2648
사진 속에 보이는 저 시위대를
찾아볼 필요도 있었지만
03:26
but, of course코스, they had vanished사라진
by the time we started시작한 investigating조사 중.
61
190914
3379
우리가 취재를 시작했을 때
이미 그들은 해산한 뒤였죠.
그러면 어떻게 목격자를 찾을까요?
03:30
So how do you find the witnesses목격자?
62
194317
1613
03:31
This is, for me,
where it got really interesting재미있는.
63
195954
2294
이게 흥미로운 부분인데요.
03:34
We turned돌린 to the internet인터넷.
64
198272
1243
우리는 인터넷을 주목했습니다.
03:35
This is Twitter지저귀다;
you've heard들었던 a lot about it today오늘.
65
199539
2394
요즘 여러분께서는 트위터에 대해
많이 들어보셨을 텐데요.
03:37
Essentially본질적으로, for me,
when I began시작되었다 investigating조사 중 this case케이스,
66
201957
3110
이 사건에 대한 조사를 시작했을 때
03:40
I was completely완전히 new새로운 to this;
I'd signed서명 한 up two days earlier일찍이.
67
205091
2910
저는 트위터 초짜였고
불과 이틀 전에 가입했죠.
03:43
I discovered발견 된 that Twitter지저귀다
was a microblogging마이크로 블로깅 site대지.
68
208025
3204
트위터가 마이크로 블로깅 사이트란
것도 알게 됐습니다.
03:47
It enabled사용 가능 me to send보내다 out
short짧은, 140-character-캐릭터 messages메시지.
69
211253
4120
저는 140자 짜리 단문 메시지를
보낼 수 있었고
03:51
Also또한, an amazing놀랄 만한 search수색 facility쉬움.
70
215397
2241
또한 놀라운 검색 기능도 알게 됐죠.
03:54
But it was a social사회적인 arena투기장
in which어느 other people were gathering모임
71
218216
4376
트위터는 여러 사람들이 모이는
사회적 공간으로서
03:58
with a common공유지 motive동기.
72
222616
1470
공통의 목적을 지향하기도 합니다.
04:00
And in this case케이스,
independently독립적으로 of journalists언론인,
73
224110
3276
그리고 이 사건의 경우,
독립 언론인 관점에서
04:03
people themselves그들 자신 were interrogating심문
exactly정확하게 what had happened일어난 to Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
74
227410
4676
이안 톰린슨에게 어떤 일이
벌어졌는지 살펴보았으며
04:08
in his last 30 minutes의사록 of life.
75
232110
3534
특히 사망 전 30분에 주목했습니다.
04:12
Individuals개인 like these two guys.
76
236768
1666
이 두 사람을 보시죠.
04:14
They went갔다 to Ian이안 Tomlinson's톰 린 슨의 aid도움
after he collapsed쓰러진.
77
239038
3384
이들은 쓰러진 이안 톰린슨을
도우러 왔습니다.
04:19
They phoned전화를 걸다 the ambulance구급차.
78
243411
1774
그들은 앰뷸런스를 불렀어요.
04:21
They didn't see any bottles,
they didn't see any bricks벽돌.
79
245209
3271
어떠한 벽돌이나 병도
본 적 없다고 합니다.
04:24
So they were concerned우려하는
that the stories이야기 weren't하지 않았다 quite아주 as accurate정확한
80
248971
3113
그들이 우려하는 것은 부정확한 이야기를
04:28
as police경찰 were claiming주장하는 them to be.
81
252108
1821
경찰이 계속 주장하는 것이었죠.
04:29
And again, through...을 통하여 social사회적인 media미디어,
we started시작한 encountering마주침
82
253953
2813
우리는 계속해서 소셜미디어를 통해
04:32
individuals개인 with material자료 like this:
photographs사진들, evidence증거.
83
256790
3702
사진과 같은 물적 증거를 지닌
사람들을 만나기 시작했습니다.
04:36
Now, this does not show보여 주다 the attack공격
on Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
84
260516
3674
이 사진은 이안 톰린슨에 대해
어떠한 공격도 없었음을 보여줍니다.
04:40
but he appears등장하다 to be in some distress고통.
85
264214
2045
하지만 그는 고통 받는 것처럼 보이죠.
04:42
Was he drunk취한? Did he fall가을 over?
86
266746
1840
술에 취한 걸까요? 넘어진 걸까요?
04:44
Did this have anything to do
with the police경찰 officers임원 next다음 것 to him?
87
269024
3169
그 옆에 있는 경관과는
아무 상관 없는 일일까요?
04:48
Here he appears등장하다 to be talking말하는 to them.
88
272217
1823
그는 저 사람들에게 말을
걸려는 것처럼 보입니다.
04:49
For us, this was enough충분히
to investigate파다 further더욱이, to dig파기 deeper더 깊은.
89
274064
4521
이것만으로도 더 깊이 파보고
조사해볼만 하죠.
04:56
The result결과 was putting퍼팅 out
stories이야기 ourselves우리 스스로.
90
280830
3736
우리가 내놓은 이야기들로
결론을 도출할 수 있습니다.
05:00
One of the most가장 amazing놀랄 만한 things
about the internet인터넷 is:
91
284590
2651
인터넷의 가장 놀라운 점은
05:03
the information정보 that people put out
is freely자유로이 available유효한 to anyone누군가,
92
287265
3178
각자 내놓은 정보들을 모든 이들이
자유롭게 이용할 수 있다는 것입니다.
05:06
as we all know.
93
290467
1151
모두 아시는 것처럼 말이죠.
05:07
That doesn't just go
for citizen시민 journalists언론인,
94
291642
2144
이는 시민기자에게만 국한되거나
05:09
or for people putting퍼팅 out messages메시지
on Facebook페이스 북 or Twitter지저귀다.
95
293810
3145
페이스북, 트위터 이용자에게만
국한되지 않습니다.
05:12
That goes간다 for journalists언론인 themselves그들 자신,
96
296979
1796
정규 언론인에게도 해당하는 얘기에요.
05:14
people like me.
97
298799
1153
저같은 사람들 말이죠.
05:15
As long as your news뉴스 is the right side측면
of a paywallpaywall, i.e, it's free비어 있는,
98
299976
4239
여러분 뉴스가 유료가 아닌
무료로 제공된다면
05:20
anybody아무도 can access접속하다 it.
99
304239
1621
누구나 접근할 수 있습니다.
05:21
And stories이야기 like these,
100
305884
1171
이런 이야기들은
05:22
which어느 were questioning질문
the official공무원 version번역 of events사건,
101
307079
2559
사건에 대한 공식 브리핑에
의문을 제기하며
05:25
which어느 were skeptical의심 많은 in tone음정,
102
309662
1554
의심의 목소리로
05:27
allowed허용 된 people to realize깨닫다
that we had questions질문들 ourselves우리 스스로.
103
311240
3756
사람들 스스로가 문제를
제기할 것을 촉구합니다.
05:30
They were online온라인 magnets자석.
104
315020
1458
온라인 상에서 자석처럼
끌어들이는 힘이 있죠.
05:32
Individuals개인 with material자료 that could
help us were drawn그어진 toward...쪽으로 us
105
316838
3572
도움되는 단서를 가진 개인들이
저희를 돕는 것은
05:36
by some kind종류 of gravitational중력의 force.
106
320434
2039
마치 중력에 이끌리는 것 같아요.
05:39
And after six days, we had managed관리되는
to track선로 down around 20 witnesses목격자.
107
323510
4787
사건 후 6일 만에 약 20여 명의
목격자들을 찾아냈습니다.
05:45
We've우리는 plotted음모를 꾸미는 them here on the map지도.
108
329463
1710
우리는 지도 위에 표시했습니다.
05:47
This is the scene장면
of Ian이안 Tomlinson's톰 린 슨의 death죽음,
109
331197
2059
이건 이안 톰린슨이 사망한 곳이고요.
05:49
the Bank은행 of England영국 in London런던.
110
333280
1705
여긴 런던의 영국은행이에요.
05:50
And each마다 of these witnesses목격자
that we plotted음모를 꾸미는 on the map지도,
111
335009
2618
각각의 목격자들은 지도 상에 표기되어
05:53
you could click딸깍 하는 소리 on these
small작은 bullet총알 points전철기,
112
337651
2665
여기 작은 점으로 확인할 수 있습니다.
05:56
and you could hear듣다 what they had to say,
113
340340
2278
또한 그들이 말하는 것을 들을 수 있고
05:58
see their그들의 photographic사진의 image영상
114
342642
1796
그들의 사진을 볼 수 있어요.
06:00
and at times타임스,
see their그들의 videographicvideographic images이미지들 as well.
115
344462
2719
때로는 동영상도 볼 수 있습니다.
06:03
But still, at this stage단계,
116
347716
2089
하지만 여전히 이 단계에서
06:05
with witnesses목격자 telling말함 us that they'd그들은 seen
police경찰 attack공격 Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
117
349829
3906
목격자들은 경찰이 이안 톰린슨을
가격했다고 얘기했습니다.
06:09
before his death죽음,
118
353759
1151
그가 죽기 전에 말이죠.
06:10
still, police경찰 refused거절 한 to accept받아 들인다 that.
119
354934
2859
여전히 경찰은 인정하지 않고 있고요.
06:14
There was no official공무원
investigation조사 into his death죽음.
120
358452
2518
그의 사망에 대한 공식 조사는
없었습니다.
06:17
And then something changed변경된.
121
362025
1631
그러던 와중에 무언가 바뀌었는데요.
06:19
I got an email이메일 from an investment투자 fund축적
manager매니저 in New새로운 York요크.
122
363680
3907
저는 뉴욕의 어느 펀드매니저로부터
이메일 한 통을 받았습니다.
06:24
On the day of Ian이안 Tomlinson's톰 린 슨의 death죽음,
he'd그는 been in London런던 on business사업,
123
368183
3605
이안 톰린슨이 사망하던 날
그 사람은 런던 출장 중이었습니다.
06:27
and he'd그는 taken취한 out his digital디지털 camera카메라,
124
371812
2538
그는 디지털 카메라를 꺼내서
06:31
and he'd그는 recorded기록 된 this.
125
375112
1827
이 장면을 녹화했죠.
06:38
(Video비디오) Narrator내레이터:
This is the crowd군중 at G20 protest항의
126
382471
2391
(영상) 내레이터 :
이 군중은 G20 반대 시위대입니다.
06:40
on April4 월 the 1st, around 7:20pm오후.
127
384886
2287
4월 1일 오후 7시 20분 경이며,
06:43
They were on CornhillCornhill,
near가까운 the Bank은행 of England영국.
128
387858
2328
영국은행 인근의 콘힐입니다.
06:46
This footage피트 길이 will form형태 the basis기초
of a police경찰 investigation조사
129
390210
2806
이 영상은 경찰 조사의 근간을 형성하여
06:48
into the death죽음 of this man.
130
393040
1660
이 사람의 죽음에 대해
설명할 것입니다.
06:51
Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 was walking보행
through...을 통하여 this area지역,
131
395115
2263
이안 톰린슨은 이 구역을
지나가고 있었으며
06:53
attempting시도 중 to get home from work.
132
397402
1690
퇴근 후 귀가 중이었습니다.
06:55
(People yelling고함)
133
399583
2330
(사람들이 소리치고 있음)
07:10
We've우리는 slowed느린 down the footage피트 길이
to show보여 주다 how it poses포즈 serious진지한 questions질문들
134
414540
3426
우리는 영상을 천천히 재생하여
경찰의 행위에 심각한 문제점은
없는지 살펴보았습니다.
07:13
about police경찰 conduct행위.
135
417990
1577
이안 톰린슨은 폭동진압 경찰과
경찰견 경관을 뒤로 하고
07:15
Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 had his back
to riot폭동 officers임원 and dog handlers핸들러
136
419591
3285
07:18
and was walking보행 away from them.
137
422900
1719
그들로부터 떨어져 걷고 있었습니다.
07:20
He had his hands소유 in his pockets주머니.
138
424643
1949
그는 주머니에 손을 넣고 있었죠.
07:22
Here the riot폭동 officer장교 appears등장하다 to strike스트라이크
Tomlinson's톰 린 슨의 leg다리 area지역 with a baton지휘봉.
139
426616
3779
이 폭동진압 경관이 톰린슨의
다리 부위를 경찰봉으로 가격합니다.
07:26
He then lunges돌진하다 at Tomlinson톰 린 슨 from behind뒤에.
140
430927
2331
그러고는 톰린슨의 뒷편에서 달려듭니다.
07:30
Tomlinson톰 린 슨 is propelled추진 된 forward앞으로
and hits히트 곡 the floor바닥.
141
434950
2752
톰린슨은 이내 땅 바닥으로
고꾸라집니다.
07:39
(People yelling고함)
142
443160
2332
(사람들이 소리침)
07:48
Paul Lewis남자 이름: OK. So, shocking충격적인 stuff물건.
143
452818
1678
폴 루이스: 충격적인 장면이죠.
07:50
That video비디오 wasn't아니었다. playing연주하다 too well,
144
454520
1717
영상 상태가 별로 좋진 않지만요.
07:52
but I remember생각해 내다 when I first watched보았다
the video비디오 for myself자기,
145
456261
2746
제가 처음 이 영상을 봤을 때
07:54
I'd been in touch접촉 with
this investment투자 fund축적 manager매니저 in New새로운 York요크,
146
459031
3175
저는 뉴욕의 펀드매니저와
계속 연락을 취했으며,
07:58
and I had become지다 obsessed사로 잡힌 with this story이야기.
147
462230
2196
이 이야기에 집착하게 됐습니다.
08:00
I had spoken말하는 to so many많은 people
who said they had seen this happen우연히 있다,
148
464450
3873
저는 이 광경을 목격한 많은 사람들과
이야기를 나누었으며,
08:04
and the guy on the other end종료
of the phone전화 was saying속담,
149
468347
2547
수화기 너머로 그가 이렇게 말했죠.
08:06
"Look, the video비디오 shows it."
150
470918
1365
"자, 이 영상 좀 보세요."
08:08
I didn't want to believe him
until...까지 I saw it for myself자기.
151
472307
2620
저는 영상을 직접 보기 전까지는
그의 얘기를 믿지 못했습니다.
08:10
It was two o'clock in the morning아침,
I was there with an IT guy --
152
474951
3055
새벽 2시에 IT 직원 옆에서
08:13
the video비디오 wasn't아니었다. coming오는.
153
478030
1226
영상이 오기만을 기다렸는데요.
08:15
Finally마침내, it landed착륙, and I clicked클릭 한 on it.
154
479280
1942
마침내 입수하여 열어보았습니다.
08:17
And I realized깨달은: this is really
something quite아주 significant중요한.
155
481246
2887
저는 곧 이것이 매우 중요한
영상이란 걸 깨달았죠.
08:20
Within이내에 15 hours시간, we put it on our website웹 사이트.
156
484157
2570
15분 만에 우리는 웹사이트에
영상을 올렸습니다.
08:22
The first thing police경찰 did
was they came왔다 to our office사무실 --
157
486751
2705
경찰이 가장 먼저
우리 사무실로 찾아왔어요.
08:25
senior연장자 officers임원 came왔다 to our office사무실 --
158
489480
1789
고위 경관이 찾아와서
08:27
and asked물었다 us to take the video비디오 down.
159
491293
1733
우리에게 영상을 당장
내리라고 요구했습니다.
08:28
We said no.
160
493050
1159
우리는 거절했죠.
08:30
It would have been too late늦은, anyway어쨌든,
161
494233
1750
어쨌든 때는 이미 늦었죠.
08:31
because it had traveled여행 한 around the world세계.
162
496007
1986
영상은 세계 여기저기로
확산되었으니까요.
08:33
And the officer장교 in that film필름,
in two days'일 ' time,
163
498017
2519
그리고 영상 속의 경관은 이틀 만에
08:36
will appear나타나다 before
an inquest검시 jury배심 in London런던,
164
500560
2286
런던의 검시 법정에 서게 되었는데요.
08:38
and they have the power to decide결정하다
that Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 was unlawfully불법 killed살해 된.
165
502870
3918
이 곳은 이안 톰린슨이 불법적으로
죽게 되었는지 판단할 권한이 있지요.
08:42
So that's the first case케이스;
I said two cases사례 today오늘.
166
506812
2514
이게 첫 번째 사례이고,
오늘 두 가지 사례가 있다고 했는데요.
08:45
The second둘째 case케이스 is this man.
167
509350
1546
두 번째 사례는 바로 이 사람입니다.
08:46
Now, like Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
he was a father아버지, he lived살았던 in London런던.
168
510920
4164
이안 톰린슨과 마찬가지로
한 명의 아버지이자 런던시민이었습니다.
08:51
But he was a political주재관
refugee난민 from Angola앙골라.
169
515108
3507
그는 앙골라에서 온 정치 난민이었죠.
08:54
And six months개월 ago...전에,
the British영국인 government정부 decided결정적인
170
518639
2465
6개월 전에 영국 정부는
08:57
they wanted to return반환 him to Angola앙골라;
171
521128
2417
그를 앙골라로 되돌려
보내기로 결정했습니다.
08:59
he was a failed실패한 asylum보호 시설 seeker시커.
172
523569
1877
그의 망명 신청은 거절됐어요.
09:01
So they booked예약 된 him a seat좌석 on an airline공기 호스,
a flight비행 from Heathrow히드로.
173
525470
4026
그들은 히드로 공항에서 출발하는
비행편에 그를 태웠습니다.
09:06
Now, the official공무원 version번역 of events사건,
the official공무원 explanation설명,
174
530500
3246
본 사건에 대한 공식적 내용은,
공식적 설명은
09:09
of Jimmy조립식 쇠지레 Mubenga'sMubenga의 death죽음
175
533770
1566
지미 무벵가의 죽음이
09:11
was simply간단히 that he'd그는 taken취한 ill.
176
535360
2126
단지 질병 때문이란 것이었죠.
09:13
He'd그는 become지다 unwell몸이 좋지 않다 on the flight비행,
the plane평면 had returned반환 된 to Heathrow히드로,
177
537510
3239
그는 비행 중 몸이 안 좋아져서
항공기는 히드로 공항으로 회항했으며,
09:16
and then he was transferred양도 된 to hospital병원
and pronounced명백한 dead죽은.
178
540773
2913
병원으로 이송되었지만 곧 사망했습니다.
09:19
Now, what actually사실은 happened일어난
to Jimmy조립식 쇠지레 MubengaMubenga,
179
543710
2456
이제는 지미 무벵가에게
실제로 일어난 일을
09:22
the story이야기 we were able할 수 있는 to tell,
my colleague동료 Mathew매튜 Taylor테일러 and I,
180
546190
3180
저와 제 동료인 매튜 테일러는
이제 말할 수 있는데요.
09:25
was that, actually사실은, three security보안 guards근위 연대
began시작되었다 trying견딜 수 없는 to restrain제지하다 him
181
549394
3343
세 명의 보안 요원이
그를 좌석에 결박했습니다.
09:28
in his seat좌석;
182
552761
1151
09:29
when was resisting저항하는 his deportation추방,
they were restraining접근 금지 him in his seat좌석.
183
553936
3516
그가 강제 추방에 대해 항의하자
좌석에 결박해버린 것이죠.
09:33
They placed배치 된 him in a dangerous위험한 hold보류.
184
557476
2423
그를 위험하게 억눌러서
09:36
It keeps유지하다 detainees억류자 quiet조용한,
and he was making만들기 a lot of noise소음.
185
560910
3446
그 소란스런 억류자를
조용하게 만들었습니다.
09:40
But it can also또한 lead리드
to positional위치적인 asphyxia환기가,
186
564380
2246
하지만 동시에 그 자세로 인한
혼수상태에 빠지게 됐죠.
09:42
a form형태 of suffocation질식.
187
566650
1232
일종의 질식사였습니다.
09:44
So you have to imagine상상하다:
there were other passengers승객 on the plane평면,
188
568310
3064
여러분들도 상상해보세요.
비행기에 다른 승객들이 있었는데,
09:47
and they could hear듣다 him saying속담,
189
571398
1505
그들이 똑똑히 들었죠.
09:48
"I can't breathe숨을 쉬다! I can't breathe숨을 쉬다!
They're killing죽이는 me!"
190
572927
2587
"숨을 쉴 수가 없어요!
그들이 나를 죽여요!"
09:51
And then he stopped멈춘 breathing호흡.
191
575538
1507
그러고 나서 그는 숨을 멈추었죠.
09:52
So how did we find these passengers승객?
192
577069
1763
그러면 우리는 어떻게
이 승객들을 찾아냈을까요?
09:54
In the case케이스 of Ian이안 Tomlinson톰 린 슨,
the witnesses목격자 were still in London런던.
193
578856
3100
이안 톰린슨의 경우에는
목격자들이 런던에 있었지만
09:57
But these passengers승객,
many많은 of them, had returned반환 된 to Angola앙골라.
194
581980
2792
이 승객들의 대부분은
앙골라로 돌아간 상태였습니다.
10:00
How were we going to find them?
195
584796
1520
우리가 어떻게 찾아냈을까요?
10:02
Again, we turned돌린 to the internet인터넷.
196
586340
1599
우리는 인터넷을 다시 주목했습니다.
10:03
We wrote, as I said before,
stories이야기 -- they're online온라인 magnets자석.
197
587963
3315
전과 마찬가지로 사연을 올렸고
자석처럼 온라인의 주목을 끌었지요.
10:07
The tone음정 of some these stories이야기,
journalism저널리즘 professors교수 might frown찌푸린 얼굴 upon...에
198
591302
3478
이런 이야기 톤에 대해 언론학
교수들은 눈쌀을 찌푸릴지도 모르죠.
10:10
because they were skeptical의심 많은;
199
594804
1428
왜냐하면 회의적이었거든요.
10:12
they were asking질문 questions질문들,
perhaps혹시 speculative위험한,
200
596256
2340
온갖 의문을 제기하며
아마도 추측의 성격이 짙어서
10:14
maybe the kind종류 of things
journalists언론인 shouldn't해서는 안된다. do.
201
598620
2364
저널리즘 관점에서는
그렇게 하면 안 되거든요.
10:16
But we needed필요한 to do it,
and we needed필요한 to use Twitter지저귀다 also또한.
202
601008
2988
하지만 우리는 그리 해야만 했고,
트위터를 이용할 필요도 있었습니다.
10:19
Here I'm saying속담 an Angolan앙골라 man
dies죽다 on a flight비행.
203
604020
2261
이렇게 저는 앙골라 남자가 비행 중
사망했다고 올렸습니다.
10:22
This story이야기 could be big;
a level수평 of speculation추측.
204
606305
2351
이 이야기는 파장이 컸어요.
추측 단계이기는 하지만요.
10:24
This next다음 것 tweet짹짹 says말한다, "Please RTRT."
205
608680
2496
그 다음 트윗은 이것이었습니다.
"RT해주세요."
10:27
That means방법 "please retweet리트위트,"
please pass패스 down the chain체인.
206
611200
3358
그 뜻은 "리트윗해주세요."인데
계속 퍼뜨려달라는 의미죠.
10:31
And one of the fascinating매혹적인
things about Twitter지저귀다
207
615375
2852
트위터의 놀라운 점 중 하나는
10:34
is that the pattern무늬 of flow흐름 of information정보
208
618251
2159
정보가 확산되는 흐름이
10:36
is unlike같지 않은 anything we've우리는 ever seen before.
209
620434
2332
그 이전에는 없던 방식이라는 거예요.
10:38
We don't really understand알다 it,
210
622790
1466
우리는 잘 이해하지를 못했습니다.
10:40
but once일단 you let go
of a piece조각 of information정보,
211
624280
2222
만약 정보의 일부분을
올려놓기만 한다면
10:42
it travels여행기 like wind바람.
212
626526
1364
바람처럼 떠다니게 됩니다.
10:44
You can't determine결정 where it ends끝이다 up.
213
628350
1995
여러분들은 그 흐름을 어디서
끝낼지 결정할 수도 없어요.
10:46
But strangely이상하게,
214
630889
1682
하지만 이상하게도
10:48
tweets트윗 have an uncanny섬뜩한 ability능력
to reach범위 their그들의 intended예정된 destination목적지.
215
632595
3827
트윗은 의도한 목적지까지
도달할 수 있는 묘한 기능도 있지요.
10:52
And in this case케이스, it was this man.
216
636446
2251
이번 사례에서 이 사람은
10:55
He says말한다, "I was also또한 there on the BA학사77" --
that's the flight비행 number번호 --
217
639591
4015
다음과 같이 말합니다.
"저도 BA77편에 있었어요."
10:59
"And the man was begging구걸 for help,
218
643630
1936
"그리고 그 사람은 도움을
간청하고 있었죠.
11:01
and I now feel so guilty저지른
that I did nothing."
219
645590
2530
제가 아무 도움을 주지 못해
죄책감이 들어요."
11:04
This was Michael남자 이름.
220
648144
1604
이 사람은 마이클이었습니다.
11:05
He was on an Angolan앙골라 oil기름 field
when he sent보낸 me this tweet짹짹.
221
649772
4409
그는 앙골라의 유전에서
이 트윗을 날렸어요.
11:10
I was in my office사무실 in London런던.
222
654205
1486
저는 런던의 제 사무실에 있었고요.
11:12
He had concerns우려 about
what happened일어난 on the flight비행.
223
656126
2770
그는 비행 중에 있었던
일에 대해 무척 우려했고
11:15
He'd그는 gone지나간 onto~에 his laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터,
he typed타이핑 된 in the flight비행 number번호.
224
659526
2946
노트북을 꺼내 비행편을 검색했죠.
11:18
He had encountered마주 친 that tweet짹짹,
he had encountered마주 친 our stories이야기.
225
662496
3370
그는 우리가 올린 트윗과
이야기를 발견했습니다.
11:21
He realized깨달은 we had an intention의향
to tell a different다른 version번역 of events사건;
226
665890
5272
우리가 그 사건에 대해
다른 시각을 가진 것도 알게됐죠.
11:27
we were skeptical의심 많은.
227
671186
1191
우리는 의심을 하고 있었죠.
11:28
And he contacted접촉 한 me.
228
672787
1295
그로부터 연락이 왔는데,
11:30
And this is what Michael남자 이름 said.
229
674905
1822
마이클이 한 얘기를 들어보시죠.
11:32
(Audio오디오) Michael남자 이름: I'm pretty예쁜 sure
it'll그것은 turn회전 out to be asphyxiation질 식.
230
676751
3715
(녹음) 마이클:
그 사람이 기절한 것은 확실합니다.
11:36
The last thing we heard들었던 the man saying속담
was he couldn't할 수 없었다 breathe숨을 쉬다.
231
680490
3824
그가 마지막으로 한 말은
숨을 쉴 수가 없다고 했어요.
11:40
And you've got three security보안 guards근위 연대,
232
684338
4117
세 명의 보안 요원들이 있었는데,
11:44
each마다 one of them looked보았다
like 100-kilo-킬로 plus...을 더한,
233
688479
3973
각각은 100kg도 넘어 보였죠.
11:48
bearing베어링 down on him, holding보유 him
down -- from what I could see,
234
692476
3159
그를 짓누르고 제압한 것을 봤습니다.
11:51
below이하 the seats좌석.
235
695659
1277
의자 아래 쪽으로요.
11:52
What I saw was the three men남자 trying견딜 수 없는
to pull손잡이 him down below이하 the seats좌석.
236
696960
5158
세 명의 남자가 그를 의자 밑으로
끌어내리는 걸 똑똑히 보았죠.
11:58
And all I could see was his head머리
sticking고집하는 up above위에 the seats좌석,
237
702142
3024
그는 의자 위로 머리를 내민채
12:01
and he was hollering고 함 out,
you know, "Help me!"
238
705190
3808
크게 소리쳤습니다. "살려주세요!"
12:04
He just kept보관 된 saying속담, "Help me! Help me!"
239
709022
3021
계속 외쳤어요.
"살려주세요! 살려주세요!"
12:07
And then he disappeared사라진 below이하 the seats좌석.
240
712067
3674
그러고나서는 의자 아래로 사라졌습니다.
12:11
And you could see the three security보안
guards근위 연대 sitting좌석 on top상단 of him from there.
241
715765
4532
세 명의 보안 요원은
그 사람 위로 올라탔어요.
12:17
For the rest휴식 of my life,
242
721391
1836
제 평생 동안
12:19
I'm always going to have that
in the back of my mind마음.
243
723251
3365
그 장면을 잊지 못할 겁니다.
12:22
Could I have done끝난 something?
244
726640
1675
제가 뭔가를 했어야만 했나요?
12:24
That's going to bother귀찮음 me
every...마다 time I lay위치 down to go to sleep자다 now.
245
728339
3610
침대에 누울 때마다
그 생각이 저를 괴롭히네요.
12:27
Wow와우; I didn't get involved뒤얽힌
246
731973
1750
아뿔싸, 전 그 일에 발을 뺐어요.
12:29
because I was scared깜짝 놀란 I might get
kicked걷어차 진 off the flight비행 and lose잃다 my job.
247
733747
4303
비행기에서 쫓겨나서 직장을
잃을까봐 겁이 났거든요.
12:33
If it takes three men남자 to hold보류 a man down,
248
738074
3642
만약 그 세 명의 남자들이
그를 제압하고
12:37
to put him on a flight비행,
249
741740
2694
비행기에 억지로 태웠다면
12:40
one the public공공의 is on,
250
744458
2456
게다가 많은 일반인들이
같이 타고 있었다면,
12:42
that's excessive과도한.
251
746938
1540
그건 너무 과도한 처사죠.
12:44
OK?
252
748502
1560
그렇죠?
12:45
If the man died사망 한,
253
750086
3240
만약 그 사람이 사망했다면,
12:49
that right there is excessive과도한.
254
753350
2595
그건 분명 과도한 일입니다.
12:53
PLPL: So that was his interpretation해석
of what had happened일어난 on the flight비행.
255
757730
3387
폴 루이스: 이상이 그가 밝힌
사건의 개요입니다.
12:57
And Michael남자 이름 was actually사실은
one of five다섯 witnesses목격자
256
761141
2465
마이클은 5명의 목격자 중
한 명이었고
12:59
that we eventually결국 managed관리되는 to track선로 down,
most가장 of them, as I said,
257
763630
3737
우리가 추적한 바로는 그들 대부분
13:03
through...을 통하여 the internet인터넷,
through...을 통하여 social사회적인 media미디어.
258
767391
3424
인터넷과 소셜미디어를 통해
13:06
We could actually사실은 place장소 them on the plane평면,
259
770839
2059
비행기 안에서의 위치를
파악할 수 있었으며
13:08
so you could see
exactly정확하게 where they were sat앉은.
260
772922
2279
그들이 정확히 어디에
앉았는지도 확인할 수 있었습니다.
13:11
And I should say at this stage단계
261
775225
1459
이 시점에 확실히 해둬야
할 것이 있는데요.
13:12
that one really important중대한
dimension치수 to all of this
262
776708
2394
이 모든 것을 다루는데 있어
무엇보다 중요한 측면은
13:15
for journalists언론인 who utilize이용하다 social사회적인 media미디어
263
779126
2400
저널리스트가 소셜 미디어를 활용하거나
13:17
and who utilize이용하다 citizen시민 journalism저널리즘
264
781550
2029
시민 언론을 활용하는 경우에
13:19
is making만들기 sure we get our facts사리 correct옳은.
265
783603
2393
팩트가 정확한 지 반드시
체크해야 한다는 것입니다.
13:21
Verification확인 is absolutely전혀 essential본질적인.
266
786020
2603
검증은 절대적으로 필요합니다.
13:24
So in the case케이스
of the Ian이안 Tomlinson톰 린 슨 witnesses목격자,
267
788647
2815
이안 톰린슨 사건의 경우, 목격자들을
13:27
I got them to return반환
to the scene장면 of the death죽음
268
791486
2450
사건 현장으로 다시 데려가서
13:29
and physically육체적으로 walk산책 me through...을 통하여
269
793960
2152
현장 상황을 재연하도록 했고
13:32
and tell me exactly정확하게 what they had seen.
270
796136
2022
그들이 본 것을 정확하게
증언하라고 했죠.
13:34
That was absolutely전혀 essential본질적인.
271
798819
1690
그 작업은 절대적으로 필요합니다.
13:36
In the case케이스 of MubengaMubenga,
we couldn't할 수 없었다 do that,
272
800533
2067
무벵가의 사례에서는
그렇게까지 하진 않았어요.
13:38
but they could send보내다 us
their그들의 boarding탑승 passes통과.
273
802624
2116
왜냐면 그들은 저희에게
탑승권을 보내왔거든요.
13:40
And we could interrogate심문하다
what they were saying속담
274
804764
2216
우리는 그들의 이야기를 조사했고
13:42
and ensure안전하게 하다 it was consistent일관된 with what
other passengers승객 were saying속담, too.
275
807004
3470
각자 증언들 간의 일관성도 확인했죠.
13:46
The danger위험 in all of this
for journalists언론인 -- for all of us --
276
810498
3194
언론인을 포함한 우리 모두가
경계해야 할 것은
13:49
is that we're victims피해자 of hoaxes가짜,
277
813716
2165
거짓 증언에 당할 수도 있다는 겁니다.
13:51
or that there's deliberate신중한 misinformation오보
fed먹이는 into the public공공의 domain도메인.
278
815905
4508
대중들에게 의도적으로
왜곡된 정보를 흘릴 수도 있죠.
13:56
So we have to be careful꼼꼼한.
279
820437
1759
이런 점을 매우 조심해야 합니다.
13:58
But nobody아무도 can deny부정하다
the power of citizen시민 journalism저널리즘.
280
822220
3695
하지만 그 누구도 시민언론의
영향력을 부인하지는 못할 겁니다.
14:01
When a plane평면 crashes사고
into the Hudson허드슨 강 two years연령 ago...전에,
281
825939
3268
2년 전 허드슨 강에
비행기가 추락했을 때
14:05
and the world세계 finds발견하다 out about this
because a man is on a nearby인근의 ferry나룻배,
282
829231
3783
사람들은 이 사건을 알게된 것은
근처에서 배를 타고 있던 사람이
14:08
and he takes out his iPhoneiPhone
and photographs사진들 the image영상 of the plane평면
283
833038
3438
아이폰을 꺼내 비행기의 사진을 찍었고
14:12
and sends보냄 it around the world세계 --
284
836500
1536
전 세계로 송신했기 때문이죠.
14:13
that's how most가장 people
found녹이다 out initially처음에는,
285
838060
2173
이를 통해 초기에 많은 사람들이
사건을 알게 됐는데
14:16
in the early이른 minutes의사록 and hours시간,
about the plane평면 in the Hudson허드슨 강 River.
286
840257
3659
추락 후 몇 분 혹은 몇 시간만에
이 비행기에 대해 알게된 겁니다.
14:20
Now, think of the two biggest가장 큰
news뉴스 stories이야기 of the year.
287
844724
3169
그럼, 올해 있었던 가장 큰 뉴스
두 가지를 생각해보십시오.
14:23
We had the Japanese일본어 earthquake지진
and the tsunami쓰나미.
288
847917
2772
동일본 대지진과 쓰나미가 있었죠.
14:27
Cast캐스트 your mind's마음의 eye
back to the images이미지들 that you saw
289
851534
3322
여러분들이 보았던 이미지를
떠올려보세요.
14:30
on your television텔레비전 screens스크린.
290
854880
1847
TV에서 봤던 것들이죠.
14:32
They were boats보트 left five다섯 miles마일 inland내륙.
291
856751
3675
내륙까지 5마일이나 선박이 들어왔고
14:36
They were houses주택들 being존재 moved움직이는 along...을 따라서,
292
860450
2081
집들이 저절로 움직입니다.
14:39
as if in the sea바다.
293
863239
1338
마치 바다 같죠.
14:41
Water lifting리프팅 up inside내부 people's사람들의
living생활 rooms, supermarkets슈퍼마켓 shaking흔들리는 --
294
865510
4344
물이 거실 위까지 차오르고
수퍼마켓은 흔들립니다.
14:45
these were images이미지들
shot by citizen시민 journalists언론인
295
869878
2348
시민 언론은 이런 이미지들을 촬영하여
14:48
and instantly shared공유 된 on the internet인터넷.
296
872250
1856
인터넷에서 공유합니다.
14:50
And the other big story이야기 of the year:
the political주재관 crisis위기,
297
874130
4443
올해 있었던 빅 뉴스 중의 하나는
바로 정치적 위기입니다.
14:54
the political주재관 earthquake지진
in the Middle중간 East동쪽.
298
878597
2549
중동에서의 정치적 균열이죠.
14:57
And it doesn't matter문제 if it was
Egypt이집트 or Libya리비아 or Syria시리아 or Yemen예멘 아랍 공화국.
299
881684
4402
그것이 이집트건 시리아 혹은
예맨이건 간에 중요치 않습니다.
15:02
Individuals개인 have managed관리되는 to overcome이기다
the repressive억압적인 restrictions제한
300
886642
4816
시민들은 억압과 속박을 극복해 왔으며
15:07
in those regimes정권들
301
891482
1151
여러 정권으로부터
15:09
by recording녹음 their그들의 environment환경
302
893260
2156
그들이 처한 상황을 기록하고
15:11
and telling말함 their그들의 own개인적인 stories이야기
on the internet인터넷.
303
895440
2226
인터넷에서 그들의 이야기를 풀어냈죠.
15:13
Again, always very difficult어려운 to verify검증,
304
897690
2044
다시 강조컨대, 검증하기는 어렵습니다.
15:15
but potentially잠재적으로,
a huge거대한 layer of accountability책임.
305
899758
3582
하지만 잠재적으로
막대한 책임감이 따릅니다.
15:19
This image영상 -- and I could have
shown표시된 you any, actually사실은;
306
903823
2603
제가 보여드리는 이 이미지를 보시죠.
15:22
YouTubeYouTube is full완전한 of them --
307
906450
1266
유튜브에는 이런 이미지들이 많습니다.
15:23
This image영상 is of an apparently분명히
unarmed비무장 한 protester항의 자 in Bahrain바레인.
308
907740
4023
바레인의 비무장 시위대의 모습인데요.
15:28
And he's being존재 shot by security보안 forces.
309
912347
2185
이 자는 보안요원에게
총격을 당하게 됩니다.
15:31
It doesn't matter문제
if the individual개인 being존재 mistreated학대당한,
310
915285
4381
시민이 탄압 받는 것은
별로 중요치 않죠.
15:35
possibly혹시 even killed살해 된,
311
919690
1409
심지어 죽음을 당하는 것도요.
15:37
is in Bahrain바레인 or in London런던.
312
921837
1526
바레인이나 런던이나 마찬가지입니다.
15:39
But citizen시민 journalism저널리즘 and this
technology과학 기술 has inserted삽입 된
313
923803
3424
하지만 시민 언론과 이러한 기술들은
15:43
a new새로운 layer of accountability책임
into our world세계,
314
927251
3285
우리의 삶에 새로운 유형의
책임감을 불어넣습니다.
15:46
and I think that's a good thing.
315
930560
1761
좋은 일이죠.
15:48
So to conclude끝내다: the theme테마
of the conference회의, "Why not?" --
316
932345
3389
결론을 내려보죠. 금번 컨퍼런스의
주제는 "왜 못해?" 입니다.
15:52
I think for journalists언론인,
it's quite아주 simple단순한, really.
317
936663
2404
제 생각에 언론인에게
이는 매우 쉬운 일입니다.
15:54
I mean, why not utilize이용하다 this technology과학 기술,
318
939091
2320
이 기술들을 사용 안 할 이유가 없죠.
15:57
which어느 massively거대한 broadens확장하다
the boundaries경계 of what's possible가능한,
319
941435
3685
가능성의 범위를 크게 넓혀주거든요.
16:01
accept받아 들인다 that many많은 of the things
that happen우연히 있다 in our world세계 now go recorded기록 된,
320
945144
3592
우리 삶에 벌어지는
많은 일들이 기록되며
16:04
and we can obtain얻다 that information정보
321
948760
2322
우리는 그 정보들을 얻게 됩니다.
16:07
through...을 통하여 social사회적인 media미디어?
322
951106
1271
소셜미디어를 통해서 말이죠.
16:08
That's new새로운 for journalists언론인.
323
952834
1374
이는 새로운 형태의 언론입니다.
16:10
The stories이야기 I showed보여 주었다 you, I don't think
we would have been able할 수 있는 to investigate파다
324
954232
3774
제가 말씀 드린 사례들은
10년 전에는 조사를 할 수 없었겠죠.
16:13
10 years연령 ago...전에, possibly혹시 even
five다섯 years연령 ago...전에.
325
958030
2976
5년 전이라도 마찬가지였을 겁니다.
16:16
I think there's a very good argument논의
to say that the two deaths사망자,
326
961030
3056
아마도 두 명의 죽음에 대한
치열한 논쟁이 있었겠죠.
16:20
the death죽음 of Ian이안 Tomlinson톰 린 슨
and the death죽음 of Jimmy조립식 쇠지레 MubengaMubenga,
327
964110
2836
이안 톨린슨의 죽음과
지미 무벵가의 죽음에 대해서요.
16:22
we still today오늘 wouldn't~ 않을거야. know
exactly정확하게 what had happened일어난 in those cases사례.
328
966970
3536
아마도 우린 오늘날까지도 정확히
무슨 일이 벌어졌는지 몰랐을 겁니다.
16:26
And "Why not?" for people like yourselves당신 자신들?
329
970530
2386
여러분같은 일반인도
"왜 못해?"라고 반문할 수 있어요.
16:28
Well, I think that's very simple단순한, too.
330
972940
2595
제 생각엔 마찬가지로 쉬운 일입니다.
16:31
If you encounter교전 something
that you believe is problematic문제가있는,
331
975559
3637
만약 여러분이 문제가 있다고 생각되는
어떤 사건에 직면한다면,
16:35
that disturbs방해 you, that concerns우려 you,
an injustice부당 of some kind종류,
332
979220
4061
그리고 뭔가 꺼림칙하거나
우려되거나 부당하다고 느낀다면,
16:39
something that just
doesn't feel quite아주 right,
333
983305
3021
혹은 옳지 않다고 느낀다면,
16:42
then why not witness증거 it,
record기록 it and share it?
334
986350
4672
목격한 것을 기록하고
공유하는 게 어떨까요?
16:47
That process방법 of witnessing목도,
recording녹음 and sharing나누는 is journalism저널리즘.
335
991993
5324
그렇게 목격하고 기록하고 공유하는
일련의 과정들이 바로 언론입니다.
16:53
And we can all do it. Thank you.
336
997829
2277
우리 모두가 할 수 있죠. 감사합니다.
Translated by Jun Young Park
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Lewis - Journalist
Reporter Paul Lewis harnesses the power of mobile phones and social media -- innovations that are making every person a potential journalist.

Why you should listen

Paul Lewis uses social media and cellphone video and photos to build hard-hitting stories. He first gained notice for his reporting on the death of Ian Tomlinson, when he used a witness’ cellphone video to prove that the police attacked Tomlinson at the 2009 G-20 protests. The international story led to an internal police investigation and changed the way we think about self-policing in a digital era.

He leads a team of journalists at The Guardian who specialize in using the very reporting methods he helped popularize. He reflects on citizen journalism as part of the book Investigative Journalism: Dead or Alive?

More profile about the speaker
Paul Lewis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee