ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

리즈 딜러(Liz Diller): 토론을 위한 커다란 공기방울

Filmed:
691,859 views

어떻게 그렇게 크지 않은 건물 안에 커다란 대중적 공간을 만들 수 있을까요? 리즈 딜러는 워싱턴에 있는 허쉬혼(Hirshhorn) 박물관에 따뜻하고 유쾌한(심지어 감히 섹시하다고도 말할 수 있는) 부가공간을 만들어 낸 이야기를 같이 나누고자 합니다.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionally전통적으로 divide분할 space공간
0
108
3403
우리는 전통적으로 공간을
00:19
into private은밀한 and public공공의 realms영역,
1
3511
1546
사적인 영역과 공적인 영역으로 나눕니다.
00:20
and we know these legal적법한 distinctions구별 very well
2
5073
3267
그리고 우리는 이런 합법적 구분을 매우 잘 알고 있죠.
00:24
because we've우리는 become지다 experts전문가
3
8340
2008
왜냐하면 우리는 개인의 재산과
00:26
at protecting보호 our private은밀한 property재산 and private은밀한 space공간.
4
10348
3860
사적 공간을 보호하는데 있어서 전문가가 되었으니까요.
00:30
But we're less적게 attuned적응시키다
5
14208
1904
그러나 우리는 공공이라는 뉘앙스에는
00:32
to the nuances뉘앙스 of the public공공의.
6
16112
3555
비교적 덜 적응되어 있습니다.
00:35
What translates번역하다 generic일반적인 public공공의 space공간 into qualitative질적 인 space공간?
7
19667
3908
무엇이 일반적으로 대중적인 공간을 질적인 공간으로 바꿀 수 있을까요?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
제 말은, 이것은 바로
00:40
that our studio사진관 has been working on
9
24996
1825
우리 스튜디오가 지난 십년동안
00:42
for the past과거 decade로사리오 염주.
10
26821
1508
작업해오고 있는 것입니다.
00:44
And we're doing this through...을 통하여 some case케이스 studies연구.
11
28329
1960
그리고 우리는 몇몇 사례 연구들을 통해 이 일을 하고 있는 중입니다.
00:46
A large chunk큰 덩어리 of our work
12
30289
1792
우리 일의 대부분은
00:47
has been put into transforming변형
13
32081
1540
이렇게 방치된 산업폐허를
00:49
this neglected방치 된 industrial산업의 ruin파멸
14
33621
2796
실용적인 탈 산업적 공간으로
00:52
into a viable생존 가능한 post-industrial탈 공업화 된 space공간
15
36417
3073
바꾸어 놓는 것인데 이 공간은
00:55
that looks외모 forward앞으로 and backward뒤로
16
39490
1243
동시에 전 방향을 볼 수 있도록
00:56
at the same같은 time.
17
40733
946
만들어 놓았습니다.
00:57
And another다른 huge거대한 chunk큰 덩어리 of our work
18
41679
3075
우리의 또 다른 작업은
01:00
has gone지나간 into making만들기 relevant관련된
19
44754
2038
그 당시의 시대와 맞추어
01:02
a site대지 that's grown성장한 out of sync동조 with its time.
20
46792
2696
인근 지역을 키워나가는 것입니다.
01:05
We've우리는 been working on democratizing민주화하다 Lincoln링컨 Center센터
21
49488
3044
우리는 오페라 티켓 구매에 300달러를
01:08
for a public공공의 that doesn't usually보통 have $300
22
52532
3718
지불할 능력이 없는 대중을 위해
01:12
to spend보내 on an opera오페라 ticket티켓.
23
56250
3765
링컨 센터를 민주화하기 위한 작업을 진행 중입니다.
01:15
So we've우리는 been eating먹기, drinking음주,
24
60015
1691
우리는 꽤 오랜시간
01:17
thinking생각, living생활 public공공의 space공간
25
61706
2294
먹고, 마시고, 생각하고, 생활할 수 있는
01:19
for quite아주 a long time.
26
64000
1971
공공의 공간을 만들어 왔습니다.
01:21
And it's taught가르쳤다 us really one thing,
27
65971
2269
그것은 우리에게 하나의 깨달음을 주었죠.
01:24
and that is to truly진실로 make good public공공의 space공간,
28
68240
3968
바로 정말 훌륭한 공공의 공간을 만들자는 것이었습니다.
01:28
you have to erase삭제 the distinctions구별
29
72208
3250
여러분은 건축이나, 도시화,
01:31
between중에서 architecture건축물, urbanism도시주의,
30
75458
2625
경치, 미디어 디자인,
01:33
landscape경치, media미디어 design디자인
31
78083
1875
기타 다른 것들을
01:35
and so on.
32
79958
1584
구분짓는 것을 없애야만 합니다.
01:37
It really goes간다 beyond...을 넘어서 distinction구별.
33
81542
2029
그건 정말로 구분하는 것을 뛰어 넘는 일이죠.
01:39
Now we're moving움직이는 onto~에 Washington워싱턴, D.C.
34
83571
3054
이제 워싱턴으로 가 보겠습니다.
01:42
and we're working on another다른 transformation변환,
35
86625
2333
우린 다른 변형 작업을 진행 중입니다.
01:44
and that is for the existing기존의 Hirshhorn허쉬 혼 Museum박물관
36
88958
2625
그리고 그것은 기존의 박물관을 위한 것입니다.
01:47
that's sited앉은
37
91583
1625
그곳은 미국에서
01:49
on the most가장 revered존경받는 public공공의 space공간 in America미국,
38
93208
2292
가장 경외되는 대중적 공간입니다.
01:51
the National내셔널 Mall쇼핑 센터.
39
95500
2933
바로 내셔널 몰이죠.
01:54
The Mall쇼핑 센터 is a symbol상징
40
98433
1567
이 몰은 미국 민주주의의
01:55
of American미국 사람 democracy민주주의.
41
100000
2833
상징과도 같습니다.
01:58
And what's fantastic환상적인 is that this symbol상징
42
102833
3000
환상적인 점은, 이 상징이
02:01
is not a thing, it's not an image영상,
43
105833
2209
물건이나, 이미지 혹은
02:03
it's not an artifact인공물,
44
108042
1708
유물이 아닌
02:05
actually사실은 it's a space공간,
45
109750
1708
그저 공간이라는 것입니다.
02:07
and it's kind종류 of just defined한정된 by a line of buildings건물
46
111458
2850
그리고 이건 길 양측에
02:10
on either어느 한 쪽 side측면.
47
114308
2031
늘어선 건물들에 의해 정의됩니다.
02:12
It's a space공간 where citizens시민 can voice목소리 their그들의 discontent불만
48
116339
3744
그곳은 시민들의 그들의 불만을
02:15
and show보여 주다 their그들의 power.
49
120083
959
이야기하고, 대중의 힘을 보여주는 장소입니다.
02:16
It's a place장소 where pivotal추축 같은 moments순간들 in American미국 사람 history역사
50
121042
3250
이곳은 미국 역사에 있어
02:20
have taken취한 place장소.
51
124292
2156
중추적인 순간들이 일어났던 장소입니다.
02:22
And they're inscribed쓰는 in there forever영원히 --
52
126448
2406
이러한 일들, 직업과 자유를 위한 워싱턴의 행진과
02:24
like the march행진 on Washington워싱턴 for jobs일자리 and freedom자유
53
128854
2379
마틴 루터 킹이 그 곳에서 했던 연설이나
02:27
and the great speech연설 that Martin남자 이름 Luther루터 King gave there.
54
131233
3092
베트남전 참전 반대 시위,
02:30
The Vietnam베트남 protests시위, the commemoration기념 of all that died사망 한
55
134325
4383
에이즈에 의한 사망자 추모,
02:34
in the pandemic세계적 유행병 of AIDS에이즈,
56
138708
2042
여성의 성적 권리를 위한 행진,
02:36
the march행진 for women's여자 reproductive생식 rights진상,
57
140750
2542
현재에도 발생하는 여러 권리 증진운동 등이
02:39
right up until...까지 almost거의 the present선물.
58
143292
3458
새겨져 있는 곳이죠.
02:42
The Mall쇼핑 센터 is the greatest가장 큰 civic시민의 stage단계
59
146750
3162
내셔널 몰은 이 나라에서의 항의를 위한
02:45
in this country국가 for dissent불찬성.
60
149912
3671
가장 위대한 시민의 무대입니다.
02:49
And it's synonymous동의어 with free비어 있는 speech연설,
61
153583
3888
그리고 그건 표현의 자유와 동의어이기도 하죠.
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
비록 여러분이 무슨 말을 할지에 대한 확신이 서지 않더라도 말입니다.
02:55
It may할 수있다 just be a place장소 for civic시민의 commiseration연민.
63
159958
5234
그곳은 시민들이 애도를 표하는 장소일 수도 있습니다.
03:01
There is a huge거대한 disconnect연결 해제, we believe,
64
165192
3641
다양한 의견을 표출하는 곳으로의 몰과
03:04
between중에서 the communicative의사 소통하는 and discursive광범위한 space공간 of the Mall쇼핑 센터
65
168833
4167
양쪽 길에 늘어선 박물관들 사이에는
03:08
and the museums박물관 that line it to either어느 한 쪽 side측면.
66
173000
4042
커다란 불일치가 있습니다.
03:12
And that is that those museums박물관 are usually보통 passive수동태,
67
177042
3625
이 불일치는 박물관들 대부분이 수동적인,
03:16
they have passive수동태 relationships관계 between중에서 the museum박물관
68
180667
3375
다시말해 박물관들 사이에서
03:19
as the presenter증여자 and the audience청중,
69
184042
1625
전시자, 청중,
03:21
as the receiver리시버 of information정보.
70
185667
2291
정보 수용자로서 수동적 관계를 형성한다는 것입니다.
03:23
And so you can see dinosaurs공룡
71
187958
1750
그리고 여러분은 공룡이나
03:25
and insects곤충 and collections컬렉션 of locomotives기관차
72
189708
4084
곤충들, 혹은 증기기관차 수집품들과 같은 것들을
03:29
and all of that,
73
193792
1000
관람할 수 있습니다.
03:30
but you're really not involved뒤얽힌;
74
194792
1750
하지만 여러분은 이러한 것들에 관여되어있지는 않죠--
03:32
you're being존재 talked말한 to.
75
196542
1750
여러분은 그저 들려주는 이야기를 들을 뿐입니다.
03:34
When Richard리차드 KoshalekKoshalek took~했다 over as director감독 of the Hirshhorn허쉬 혼
76
198292
4703
리챠드 코샬렉(Richard Koshalek)이 2009년 허쉬혼(Hirshhorn)의 관장으로
03:38
in 2009,
77
202995
1797
재직했을 때,
03:40
he was determined결정된 to take advantage이점
78
204792
2416
그는 미국 내에서 권력의 중심부이자
03:43
of the fact that this museum박물관 was sited앉은
79
207208
3250
가장 독특한 위치에 자리한 박물관의 이점을
03:46
at the most가장 unique독특한 place장소:
80
210458
1750
이용해 보자고 결심했습니다.
03:48
at the seat좌석 of power in the U.S.
81
212208
1875
그리고 예술과 정치가 늘
03:49
And while art미술 and politics정치
82
214083
2209
대대로 은연중에 함께 존재해 왔고
03:52
are inherently본질적으로 and implicitly암묵적으로 together함께 always and all the time,
83
216292
5458
어떤 매우 특별한 관계를
03:57
there could be some very special특별한 relationship관계
84
221750
4167
형성할 수 있었는데
04:01
that could be forged서서히 나아가는 here in its uniqueness유일성.
85
225917
3916
바로 여기서 그 독특함을 구축할 수 있었습니다.
04:05
The question문제 is, is it possible가능한 ultimately궁극적으로
86
229833
2625
여기서 문제는, 국가와 세계의 현안들을
04:08
for art미술 to insert끼워 넣다 itself그 자체
87
232458
1750
예술에
04:10
into the dialogue대화 of national전국의 and world세계 affairs사무?
88
234208
3125
끼워 넣는 것이 가능한가 라는 것과
04:13
And could the museum박물관 be an agent에이전트 of cultural문화적 diplomacy외교?
89
237333
3869
박물관이 과연 문화적 외교관이 될 수 있는가 하는 것입니다.
04:17
There are over 180 embassies대사관 in Washington워싱턴 D.C.
90
241202
5061
워싱턴에는 180개 이상의 대사관이 있고
04:22
There are over 500 think tanks탱크.
91
246263
2987
500개 이상의 씽크 탱크, 즉 두뇌 집단이 있습니다.
04:25
There should be a way
92
249250
1500
이 모든 세계의 지적 에너지를
04:26
of harnessing활용 all of that intellectual지적인 and global글로벌 energy에너지
93
250750
2917
박물관에 활용할 수 있는
04:29
into, and somehow어쩐지 through...을 통하여, the museum박물관.
94
253667
2150
방법이 있어야 합니다.
04:31
There should be some kind종류 of brain trust믿음.
95
255817
3079
일종의 정책자문위원회와 같은 역할을 해야 하는 것이죠.
04:34
So the Hirshhorn허쉬 혼, as we began시작되었다 to think about it,
96
258896
3312
그래서 저희는 이러한 생각의 시발점으로서 허쉬혼에서
04:38
and as we evolved진화 된 the mission사명,
97
262208
2500
이런 미션을 진화시키는 피땀흘리는작업을
04:40
with Richard리차드 and his team --
98
264708
1834
리챠드와 그의 팀과
04:42
it's really his life blood.
99
266542
2125
함께 진행중입니다.
04:44
But beyond...을 넘어서 exhibiting전시 중 contemporary동시대의 art미술,
100
268667
4085
현대 미술 전시를 넘어서,
04:48
the Hirshhorn허쉬 혼 will become지다 a public공공의 forum법정,
101
272752
2790
허쉬혼 박물관은
04:51
a place장소 of discourse담화
102
275542
2125
예술, 문화, 정치, 정책을 아우르는 주제에 대한
04:53
for issues문제 around arts기예,
103
277667
2208
담화의 장소로서
04:55
culture문화, politics정치 and policy정책.
104
279875
5083
공공 토론장이 될 것입니다.
05:00
It would have the global글로벌 reach범위 of the World세계 Economic간결한 Forum법정.
105
284958
4000
이 곳은 세계 경제 포럼의 세계적 접근성도 가지게 될 것입니다.
05:04
It would have the interdisciplinarity학제 간 of the TED테드 Conference회의.
106
288958
2542
또한 TED의 다양한 학문분야도 아우를 수 있습니다.
05:07
It would have the informality비공식 of the town도시 square광장.
107
291500
4798
때로는 격의 없는 대화가 오가는 마을 광장도 될 것입니다.
05:12
And for this new새로운 initiative발의,
108
296298
1929
이런 새로운 계획을 위해
05:14
the Hirshhorn허쉬 혼 would have to expand넓히다
109
298227
1815
허쉬혼 박물관은
05:15
or appropriate적당한 a site대지
110
300042
1377
현대적이고 효율적인 건물을 위해
05:17
for a contemporary동시대의, deployable전개 가능한 structure구조.
111
301419
2894
부지를 확장하거나 최적화해야만 합니다.
05:20
This is it. This is the Hirshhorn허쉬 혼 --
112
304313
1687
네, 바로 이곳입니다. 이것이 70년대 초
05:21
so a 230-foot-diameter- 발 - 직경 concrete콘크리트 doughnut도넛
113
306000
3167
고든 번샤프트(Gordon Bunshaft)가 디자인한
05:25
designed디자인 된 in the early이른 '70s
114
309167
2208
지름 230피트의 콘크리트 도넛 모양의
05:27
by Gordon고든 Bunshaft빵 샤프트.
115
311375
1752
허쉬혼 박물관입니다.
05:29
It's hulking뾰족한, it's silent조용한,
116
313127
1290
박물관은 엄청나게 크고, 고요하며
05:30
it's cloistered수납 된, it's arrogant거만한,
117
314417
1750
회랑도 있고, 오만하기까지한
05:32
it's a design디자인 challenge도전.
118
316167
2333
디자인적 도전입니다.
05:34
Architects건축가 love to hate미움 it.
119
318500
1573
건축가들은 이 건물을 비난하는 것을 좋아하죠.
05:35
One redeeming구속하다 feature특색
120
320073
2010
결점을 보완하는 한가지의 특징은
05:37
is it's lifted들어 올린 up off the ground바닥
121
322083
1709
이곳이 땅으로부터 들어올려진
05:39
and it's got this void,
122
323792
1750
공간을 가지고 있다는 것입니다.
05:41
and it's got an empty core핵심
123
325542
1625
그리고 중앙에는 내 외부에 기업과 연방 스타일의
05:43
kind종류 of in the spirit정신 and that facade정면
124
327167
2916
건축양식을 가진
05:45
very much corporate기업 and federal연방의 style스타일.
125
330083
3750
비어있는 중심부가 있습니다.
05:49
And around that space공간,
126
333833
1917
공간 주변의 고리는
05:51
the ring반지 is actually사실은 galleries갤러리.
127
335750
1542
실제로는 갤러리로 사용되고 있습니다.
05:53
Very, very difficult어려운 to mount shows in there.
128
337292
2625
이 곳에서 전시회를 개최하기란 정말 무척이나 까다롭습니다.
05:55
When the Hirshhorn허쉬 혼 opened열린,
129
339917
1958
허쉬혼이 개장 했을때,
05:57
Ada에이다 Louise루이스 Huxstable헉 스터 테이블, the New새로운 York요크 Times타임스 critic비평가,
130
341875
1844
뉴욕 타임즈의 평론가 아다 루이스 헉스테이블(Ada Louise Huxstable)은
05:59
had some choice선택 words:
131
343719
1977
다음과 같은 몇 가지 단어들을 선택했습니다
06:01
"Neo-penitentiary네오 교도소 modern현대."
132
345696
1802
"새로운 현대식 교도소"
06:03
"A maimed불구가 된 monument기념물 and a maimed불구가 된 Mall쇼핑 센터
133
347498
2859
"불구같은 기념비이며 불구가 된 전시물들을
06:06
for a maimed불구가 된 collection수집."
134
350357
1435
위한 불구 건물"
06:07
Almost거의 four decades수십 년 later후에,
135
351792
1756
거의 40년 후
06:09
how will this building건물 expand넓히다
136
353548
1744
새로운 진보적 프로그램들을 위해
06:11
for a new새로운 progressive진보적 인 program프로그램?
137
355292
2029
이 빌딩이 어떻게 확장해 나가게 될까요?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
이 건물은 어디로 나아가게 될까요?
06:14
It can't go in the Mall쇼핑 센터.
139
358833
1042
아마 몰 안으로 들어가진 않을겁니다.
06:15
There is no space공간 there.
140
359875
1250
그 곳에는 더 이상 공간이 없죠.
06:17
It can't go in the courtyard안마당.
141
361125
1750
정원처럼 되지도 않을 겁니다.
06:18
It's already이미 taken취한 up by landscape경치 and by sculptures조각들.
142
362875
5208
그곳은 이미 경치와 조각들로 둘러쌓여 있습니다.
06:23
Well there's always the hole구멍.
143
368083
1375
가운데의 빈 공간은 언제나 존재했습니다.
06:25
But how could it take the space공간 of that hole구멍
144
369458
4542
그렇다면 어떻게 이 홀을
06:29
and not be buried묻힌 in it invisibly보이지 않게?
145
374000
2000
메우지 않고 공간을 얻어낼 수 있을까요?
06:31
How could it become지다 iconic상의?
146
376000
1750
어떻게 형태를 가진 모습이 될까요?
06:33
And what language언어 would it take?
147
377750
3548
그리고 어떤 언어를 취해야 할까요?
06:37
The Hirshhorn허쉬 혼 sits앉아있다 among사이에 the Mall's쇼핑몰 momumental기념비적 인 institutions기관.
148
381298
3202
허쉬혼 박물관은 내셔널 몰 기념관 사이에 위치합니다.
06:40
Most가장 are neoclassical신고전주의 풍의, heavy무거운 and opaque불투명체,
149
384500
2844
대부분은 신 고전주이이고, 돌이나 콘크리트로 만들어서
06:43
made만든 of stone or concrete콘크리트.
150
387344
2798
크고 불투명하죠.
06:46
And the question문제 is,
151
390142
1890
문제는 바로
06:47
if one inhabits거주하다 that space공간,
152
392032
1416
만약 누군가 거기에 산다면,
06:49
what is the material자료 of the Mall쇼핑 센터?
153
393448
3362
몰의 재료는 무엇으로 해야할까 하는 것입니다.
06:52
It has to be different다른 from the buildings건물 there.
154
396810
2648
그 곳에 이미 있는 건물들과는 달라야겠죠.
06:55
It has to be something entirely전적으로 different다른.
155
399458
2012
완전히 달라야만 할 겁니다.
06:57
It has to be air공기.
156
401470
1800
그 곳은 공기가 통해야 합니다.
06:59
In our imagination상상력, it has to be light.
157
403270
2522
우리의 상상으로는, 그곳은 밝아야 하기도 하죠.
07:01
It has to be ephemeral일시적인. It has to be formless무형의.
158
405792
1833
또한 수명은 짧아야 하며 형태도 없어야 합니다.
07:03
And it has to be free비어 있는.
159
407625
2406
그리고 자유로워야 하구요.
07:05
(Video비디오)
160
410031
3510
(동영상)
07:17
So this is the big idea생각.
161
421387
3131
이것은 굉장한 아이디어입니다.
07:20
It's a giant거대한 airbag에어백.
162
424518
2565
거대한 에어백이죠.
07:22
The expansion확장 takes the shape모양 of its container컨테이너
163
427083
3655
팽창하게 되면 컨테이너의 모양을
07:26
and it oozes흘리다 out wherever대체 어디에 it can --
164
430738
1739
따르고 어디든 팩이 빠져나갈 수도
07:28
the top상단 and sides양쪽.
165
432477
2023
있습니다.
07:30
But more poetically시적으로,
166
434500
1750
보다 시적인 사실은,
07:32
we like to think of the structure구조
167
436250
2042
이곳이 스스로 내셔널 몰의 민주주의적인
07:34
as inhaling흡입 the democratic민주주의의 air공기 of the Mall쇼핑 센터,
168
438292
1750
공기를 들이마시는것처럼 보일 수 있다는
07:35
bringing데려 오는 it into itself그 자체.
169
440042
4083
것입니다.
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
에어백을 넣기 전과 후입니다.
07:43
It was dubbed더빙 된 "the bubble거품" by the press프레스.
171
448096
3154
이것은 언론에 의해 "공기방울"이라고 명명되었죠.
07:47
That was the lounge라운지.
172
451250
2542
이 곳은 라운지였습니다.
07:49
It's basically원래 one big volume음량 of air공기
173
453792
2962
이것은 기본적으로 모든 방향으로 빠져나가는
07:52
that just oozes흘리다 out in every...마다 direction방향.
174
456754
2288
커다란 부피의 공기입니다.
07:54
The membrane is translucent투명한.
175
459042
2033
이 얇은 막은 반투명입니다.
07:56
It's made만든 of silcon-coated실리콘 코팅 glass유리 fiber섬유.
176
461075
3689
실리콘을 입힌 유리섬유로 만들었죠.
08:00
And it's inflated부풀어 오른 twice두번 a year for one month at a time.
177
464764
4092
이 공기방을은 한달에 한번씩 1년에 두 번 부풀려집니다.
08:04
This is the view전망 from the inside내부.
178
468856
3185
이 사진은 내부 모습입니다.
08:07
So you might have been wondering궁금해하는
179
472041
1846
여러분께서는 아마도
08:09
how in the world세계
180
473887
1978
어떻게 저희가 이 프로젝트를
08:11
did we get this approved승인 된 by the federal연방의 government정부.
181
475865
2093
연방정부로부터 허락을 받았는지 궁금하실 겁니다.
08:13
It had to be approved승인 된 by actually사실은 two agencies에이전시.
182
477958
4240
실제로 두 개의 기관에서 허락을 받아내야만 했습니다.
08:18
And one is there to preserve영역
183
482198
3885
몰의 위엄과 고결함을
08:21
the dignity존엄 and sanctity신성 of the Mall쇼핑 센터.
184
486083
2365
보존해야 했습니다.
08:24
I blush붉히다 whenever할때는 언제나 I show보여 주다 this.
185
488448
2733
저는 이걸 보여드릴때 마다 쑥쓰럽습니다.
08:27
It is yours당신 것 to interpret새기다.
186
491181
3819
이 것을 해석하는 것은 여러분의 몫입니다.
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
하지만 제가 말씀드릴 수 있는 한 가지는
08:32
is that it's a combination콤비네이션
188
497042
2458
인습타파와
08:35
of iconoclasm아이콘 클라스
189
499500
2250
동경의
08:37
and adoration동경.
190
501750
3627
조화입니다.
08:41
There was also또한 some creative창조적 인 interpretation해석 involved뒤얽힌.
191
505377
3116
또한 관련되어있는 몇 가지의 창의적 해석이 있죠.
08:44
The Congressional의회 Buildings건물들 Act행위 of 1910
192
508493
2924
1910년 발의된 국회의사당의 안건은
08:47
limits제한 the height신장 of buildings건물 in D.C.
193
511417
1958
첨탑이나 탑, 돔 등을 제외하고
08:49
to 130 feet피트,
194
513375
1958
워싱턴 내의 건물들의
08:51
except for spires첨탑, towers, domes and minarettesminarettes.
195
515333
2875
고도를 130피트로 제한하는 것이었습니다.
08:54
This pretty예쁜 much exempts면제하다 monuments기념비 of the church교회에 and state상태.
196
518208
4667
교회와 주립 기념관 같은 것들은 매우 많은 면제 사례가 되엇습니다.
08:58
And the bubble거품 is 153 ft피트.
197
522875
3125
저희의 공기방울은 153피트입니다.
09:01
That's the Pantheon판테온 next다음 것 to it.
198
526000
2625
사진에서 보시는 공기방울 옆에 있는 것은 판테온입니다.
09:04
It's about 1.2 million백만 cubic큐빅의 feet피트 of compressed압축 된 air공기.
199
528625
3292
공기방울에는 약 120만 평방피트의 압축공기가 들어있죠.
09:07
And so we argued논쟁하는 it
200
531917
1916
저희는 돔 형태의 장점들에 대해서
09:09
on the merits공적 of being존재 a dome둥근 천장.
201
533833
2000
주장했습니다.
09:11
So there it is,
202
535833
2084
저희의 주장은
09:13
very stately위엄 있는,
203
537917
1083
내셔널 몰 내에 있는
09:14
among사이에 all the stately위엄 있는 buildings건물 in the Mall쇼핑 센터.
204
539000
3542
돔 건물 중에서도 단연 위엄있다는 것이었죠.
09:18
And while this Hirshhorn허쉬 혼 is not landmarked표식이있는,
205
542542
3041
비록 허쉬혼 박물관이 랜드마크는 아닐지라도,
09:21
it's very, very historically역사적으로 sensitive민감한.
206
545583
2375
역사적으론 매우, 매우 민감한 장소이며
09:23
And so we couldn't할 수 없었다 really touch접촉 its surfaces표면.
207
547958
2375
따라서 저희는 박물관의 외형을 손댈수는 없다고 했습니다.
09:26
We couldn't할 수 없었다 leave휴가 any traces흔적 behind뒤에.
208
550333
1667
저희는 뒤에 어떤 흔적도 남길 수 없었죠.
09:27
So we strained팽팽한 it from the edges가장자리,
209
552000
2250
그래서 저희는 가장자리로부터 팽팽하게 잡아당기고 나서
09:30
and we held개최 된 it by cables케이블.
210
554250
2125
케이블로 고정시켰습니다.
09:32
It's a study연구 of some bondage속박 techniques기법,
211
556375
3375
이것은 묶는 기술에 대한
09:35
which어느 are actually사실은 very, very important중대한
212
559750
1583
매우, 매우 중요한 연구였습니다.
09:37
because it's hit히트 by wind바람 all the time.
213
561333
1625
왜냐하면 공기방울은 언제나 바람을 맞기 때문입니다.
09:38
There's one permanent퍼머넌트 steel강철 ring반지 at the top상단,
214
562958
1875
공기방울 정상에는 영구적인 쇠 고리가 있지만,
09:40
but it can't be seen from any vantage우세 point포인트 on the Mall쇼핑 센터.
215
564833
3042
몰의 잘 보이는 장소 어디에서도 그 쇠고리를 볼 수는 없죠.
09:43
There are also또한 some restrictions제한
216
567875
2500
조명량이 얼마나 되느냐는 것에 대해서는
09:46
about how much it could be lit문학.
217
570375
1500
몇 가지 한계점이 있습니다.
09:47
It glows빛나다 from within이내에, it's translucent투명한.
218
571875
2042
내부에서 빛이 나올 수 있고, 반투명합니다만
09:49
But it can't be more lit문학 than the Capitol국회 의사당
219
573917
3166
국회의사당이나 다른 기념관보다
09:52
or some of the monuments기념비.
220
577083
1417
더 밝을수는 없습니다.
09:54
So it's down the hierarchy계층 on lighting조명.
221
578500
500
그래서 조명 문제에 있어서는 약자의 입장이죠.
09:54
So it comes온다 to the site대지 twice두번 a year.
222
579000
4000
공기방울은 1년에 두 번 들어옵니다.
09:58
It's taken취한 off the delivery배달 truck트럭.
223
583000
2958
트럭으로 배달하죠.
10:01
It's hoisted게양 된.
224
585958
1500
공기방울이 들어올려집니다.
10:03
And then it's inflated부풀어 오른
225
587458
2292
그리고 저기압 공기로
10:05
with this low-pressure저압 air공기.
226
589750
1750
부풀게 되죠.
10:07
And then it's restrained억제 된 with the cables케이블.
227
591500
1458
그리고나서는 케이블로 묶어둡니다.
10:08
And then it's ballasted밸러스트 된 with water at the very bottom바닥.
228
592958
3709
그 다음 바닥에 물로된 안전장치를 설치합니다.
10:12
This is a very strange이상한 moment순간
229
596667
4125
이것은 매우 낯선 광경입니다.
10:16
where we were asked물었다 by the bureaucracy관료 at the Mall쇼핑 센터
230
600792
2416
그 때 우리는 관료들로부터 설치시간이 얼마나 걸릴지
10:19
how much time would it take to install설치하다.
231
603208
3209
질문을 받았습니다.
10:22
And we said, well the first erection발기 would take one week.
232
606417
2583
저희는 처음 세우는 데에 일주일이 걸린다고 대답했습니다.
10:24
And they really connected연결된 with that idea생각.
233
609000
3500
그들은 저희의 의견에 수긍했습니다.
10:28
And then it was really easy쉬운 all the way through...을 통하여.
234
612500
4000
그리고나선 모든 것이 수월했죠.
10:32
So we didn't really have that many많은 hurdles장애, I have to say,
235
616500
4083
그래서 저희가 일을 진행할때 장애물들이 많지는 않았었다고
10:36
with the government정부 and all the authorities당국.
236
620583
2000
저는 정부와 모든 관계기관들에게 이야기해야 합니다.
10:38
But some of the toughest힘든 hurdles장애
237
622583
1500
그러나 가장 힘든 장애물 중 몇몇은
10:39
have been the technical전문인 ones그들.
238
624083
1625
바로 기술적인 것들이었습니다.
10:41
This is the warp경사 and weft씨실.
239
625708
1292
뒤틀림의 문제처럼요.
10:42
This is a point포인트 cloud구름.
240
627000
2042
이것은 운점(섬유공학용어)입니다.
10:44
There are extreme극단 pressures압력.
241
629042
2125
극도의 압력이 존재하죠.
10:47
This is a very, very unusual별난 building건물
242
631167
1500
이것은 중력의 압력이 없다는 점에서
10:48
in that there's no gravity중량 load하중,
243
632667
2208
정말 매우 특이한 건물입니다.
10:50
but there's load하중 in every...마다 direction방향.
244
634875
1708
그러나 모든 방향에서 하중이 걸리게 되죠.
10:52
And I'm just going to zip지퍼 through...을 통하여 these slides슬라이드.
245
636583
4584
저는 경사면을 따라 빠르게 내려갑니다.
10:57
And this is the space공간 in action동작.
246
641167
3125
그리고 이곳은 활동 공간입니다.
11:00
So flexible융통성 있는 interior내부 for discussions토론,
247
644292
2833
구 안에 빛이 있고, 구조변경이
11:03
just like this, but in the round일주 --
248
647125
2333
가능한 이러한 것처럼
11:05
luminous총명한 and reconfigurable재구성 가능한.
249
649458
1459
토론을 위한 유연한 내부공간입니다.
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
공연이나 영화,
11:09
for performances공연, films영화,
251
653333
1750
설치 등
11:10
for installations설치.
252
655083
2542
어떤 용도로든 사용이 가능합니다.
11:13
And the very first program프로그램
253
657625
2417
그리고 최초 프로그램은
11:15
will be one of cultural문화적 dialogue대화 and diplomacy외교
254
660042
1750
외교부와 같이
11:17
organized조직 된 in partnership공동
255
661792
1750
파트너십으로 조직한
11:19
with the Council이사회 on Foreign외국인 Relations처지.
256
663542
2625
문화적 담화와 외교가 될 것입니다.
11:22
Form형태 and content함유량 are together함께 here.
257
666167
1750
양식과 내용은 여기에 있습니다.
11:23
The bubble거품 is an anti-monument반원 기념비.
258
667917
2666
공기방울은 반-기념관적입니다.
11:26
The ideals이상 of participatory참여하는 democracy민주주의
259
670583
2542
참여민주주의의 이상은
11:29
are represented표현 된 through...을 통하여 suppleness유순함
260
673125
2125
완고함이라기보다는
11:31
rather차라리 than rigidity엄격.
261
675250
1446
유연함을 통해 대표될 것입니다.
11:32
Art미술 and politics정치
262
676696
1429
예술과 정치는
11:34
occupy점령하다 an ambiguous모호한 site대지 outside외부 the museum박물관 walls,
263
678125
3640
박물관 벽 밖의 애매한 곳을 차지할 것입니다.
11:37
but inside내부 of the museum's박물관의 core핵심,
264
681765
3593
그러나 박물관 내부 핵심은
11:41
blending혼합 its air공기
265
685358
1850
내셔널 몰의 민주주의적 공기와
11:43
with the democratic민주주의의 air공기 of the Mall쇼핑 센터.
266
687208
2367
섞이겠지요.
11:45
And the bubble거품 will inflate부풀게 하다
267
689575
5550
그리고 공기방울은 2013년 말에
11:51
hopefully희망을 갖고 for the first time
268
695125
1625
희망차게
11:52
at the end종료 of 2013.
269
696750
2208
부풀어 오를 것입니다.
11:54
Thank you.
270
698958
2500
감사합니다.
11:57
(Applause박수 갈채)
271
701458
0
(박수)
Translated by S.W. DO
Reviewed by Woo Hwang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com