ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

Liz Diller: Uma bolha gigante para debate

Filmed:
691,859 views

Como fazer um espaço público fantástico dentro de um edifício não tão fantástico assim? Liz Diller partilha connosco a história da criação de uma extensão convidativa, leve (até mesmo, atrevemo-nos a dizê-lo, sensual) do Museu Hirshhorn, em Washington, DC.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionallyconvencionalmente dividedividir spaceespaço
0
108
3403
Convencionalmente dividimos o espaço
00:19
into privateprivado and publicpúblico realmsreinos,
1
3511
1546
em domínio privado e domínio público,
00:20
and we know these legallegal distinctionsdistinções very well
2
5073
3267
e conhecemos muito bem estas distinções legais
00:24
because we'venós temos becometornar-se expertsespecialistas
3
8340
2008
porque nos tornámos especialistas
00:26
at protectingprotegendo our privateprivado propertypropriedade and privateprivado spaceespaço.
4
10348
3860
em proteger a nossa propriedade privada
e o nosso espaço privado.
00:30
But we're lessMenos attunedem sintonia
5
14208
1904
Mas estamos menos sintonizados
00:32
to the nuancesnuances of the publicpúblico.
6
16112
3555
em relação às nuances do espaço público.
00:35
What translatestraduz-se genericgenérico publicpúblico spaceespaço into qualitativequalitativa spaceespaço?
7
19667
3908
O que converte espaço público genérico
em espaço qualitativo?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
Quero dizer, isto é algo
00:40
that our studioestúdio has been workingtrabalhando on
9
24996
1825
em que o nosso estúdio tem vindo a trabalhar
00:42
for the pastpassado decadedécada.
10
26821
1508
na última década.
00:44
And we're doing this throughatravés some casecaso studiesestudos.
11
28329
1960
E temos feito isto através de alguns estudos de caso.
00:46
A largeampla chunkpedaço of our work
12
30289
1792
Grande parte do nosso trabalho
00:47
has been put into transformingtransformando
13
32081
1540
foi dedicado à transformação
00:49
this neglectednegligenciado industrialindustrial ruinruína
14
33621
2796
desta ruína industrial abandonada
00:52
into a viableviável post-industrialpós-industrial spaceespaço
15
36417
3073
num espaço pós-industrial viável
00:55
that looksparece forwardprogressivo and backwardpara trás
16
39490
1243
que olha para o futuro e para o passado
00:56
at the samemesmo time.
17
40733
946
simultaneamente.
00:57
And anotheroutro hugeenorme chunkpedaço of our work
18
41679
3075
E outra grande parte do nosso trabalho
01:00
has gonefoi into makingfazer relevantrelevante
19
44754
2038
foi dedicado a tornar relevante
01:02
a sitelocal that's growncrescido out of syncsincronizar with its time.
20
46792
2696
um local que deixou de estar em
sincronia com o seu tempo.
01:05
We'veTemos been workingtrabalhando on democratizingdemocratizando LincolnLincoln CenterCentro
21
49488
3044
Trabalhámos na democratização
do Lincoln Center
01:08
for a publicpúblico that doesn't usuallygeralmente have $300
22
52532
3718
para um público que habitualmente
não tem 231,00 €
01:12
to spendgastar on an operaópera ticketbilhete.
23
56250
3765
para gastar num bilhete de ópera.
01:15
So we'venós temos been eatingcomendo, drinkingbebendo,
24
60015
1691
Portanto, estivemos a comer, a beber,
01:17
thinkingpensando, livingvivo publicpúblico spaceespaço
25
61706
2294
a pensar, a viver o espaço público
01:19
for quitebastante a long time.
26
64000
1971
durante bastante tempo.
01:21
And it's taughtensinado us really one thing,
27
65971
2269
E isso realmente ensinou-nos uma coisa,
01:24
and that is to trulyverdadeiramente make good publicpúblico spaceespaço,
28
68240
3968
que para criarmos um espaço público verdadeiramente bom
01:28
you have to eraseapagar the distinctionsdistinções
29
72208
3250
temos que eliminar as distinções
01:31
betweenentre architecturearquitetura, urbanismurbanismo,
30
75458
2625
entre arquitetura, urbanismo,
01:33
landscapepanorama, mediameios de comunicação designdesenhar
31
78083
1875
paisagem, design nos media,
01:35
and so on.
32
79958
1584
etc..
01:37
It really goesvai beyondalém distinctiondistinção.
33
81542
2029
Vai realmente para além da distinção.
01:39
Now we're movingmovendo-se ontopara WashingtonWashington, D.C.
34
83571
3054
Agora vamos para Washington, D.C.,
01:42
and we're workingtrabalhando on anotheroutro transformationtransformação,
35
86625
2333
e estamos a trabalhar noutra transformação,
01:44
and that is for the existingexistir HirshhornHirshhorn MuseumMuseu
36
88958
2625
a do atual Museu Hirshhorn
01:47
that's sitedsituada
37
91583
1625
que se situa
01:49
on the mosta maioria reveredreverenciado publicpúblico spaceespaço in AmericaAmérica,
38
93208
2292
no espaço público mais reverenciado dos EUA,
01:51
the NationalNacional MallCentro comercial.
39
95500
2933
o National Mall.
01:54
The MallCentro comercial is a symbolsímbolo
40
98433
1567
O Mall é um símbolo
01:55
of AmericanAmericana democracydemocracia.
41
100000
2833
da democracia norte-americana.
01:58
And what's fantasticfantástico is that this symbolsímbolo
42
102833
3000
E o que é fantástico é que esse símbolo
02:01
is not a thing, it's not an imageimagem,
43
105833
2209
não é uma coisa, não é uma imagem,
02:03
it's not an artifactartefato,
44
108042
1708
não é um artefacto,
02:05
actuallyna realidade it's a spaceespaço,
45
109750
1708
na realidade é um espaço,
02:07
and it's kindtipo of just defineddefiniram by a linelinha of buildingsedifícios
46
111458
2850
que praticamente é apenas definido
por uma linha de edifícios
02:10
on eitherou sidelado.
47
114308
2031
de ambos os lados.
02:12
It's a spaceespaço where citizenscidadãos can voicevoz theirdeles discontentdescontentamento
48
116339
3744
É um espaço onde os cidadãos podem
dar voz ao seu descontentamento
02:15
and showexposição theirdeles powerpoder.
49
120083
959
e mostrar o seu poder.
02:16
It's a placeLugar, colocar where pivotalPivotal momentsmomentos in AmericanAmericana historyhistória
50
121042
3250
É um lugar onde aconteceram momentos cruciais
02:20
have takenocupado placeLugar, colocar.
51
124292
2156
da História dos EUA.
02:22
And they're inscribedinscritos in there foreverpara sempre --
52
126448
2406
E esses momentos estão ali
inscritos para sempre --
02:24
like the marchmarcha on WashingtonWashington for jobsempregos and freedomliberdade
53
128854
2379
como a marcha sobre Washington
por trabalho e liberdade
02:27
and the great speechdiscurso that MartinMartin LutherLuther KingRei gavedeu there.
54
131233
3092
e o grande discurso que Martin Luther King ali fez.
02:30
The VietnamVietname protestsprotestos, the commemorationcomemoração of all that diedmorreu
55
134325
4383
Os protestos contra o Vietname, a homenagem a todos os que morreram
02:34
in the pandemicpandemia of AIDSAIDS/SIDA,
56
138708
2042
na pandemia de SIDA,
02:36
the marchmarcha for women'smulheres reproductivereprodutiva rightsdireitos,
57
140750
2542
a marcha pelos direitos reprodutivos
das mulheres,
02:39
right up untilaté almostquase the presentpresente.
58
143292
3458
até quase ao presente.
02:42
The MallCentro comercial is the greatestmaior civiccívico stageetapa
59
146750
3162
O Mall é o maior palco cívico
02:45
in this countrypaís for dissentdissidência.
60
149912
3671
deste país para a contestação.
02:49
And it's synonymoussinônimo with freelivre speechdiscurso,
61
153583
3888
E é sinónimo de liberdade de expressão,
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
mesmo que não se tenha a certeza
daquilo que se tem para dizer.
02:55
It maypode just be a placeLugar, colocar for civiccívico commiserationcomiseração.
63
159958
5234
Pode ser simplesmente um lugar de
comiseração cívica.
03:01
There is a hugeenorme disconnectdesconectar-se, we believe,
64
165192
3641
Achamos que existe uma enorme discrepância
03:04
betweenentre the communicativecomunicativa and discursivediscursiva spaceespaço of the MallCentro comercial
65
168833
4167
entre o espaço comunicativo e
discursivo do Mall
03:08
and the museumsmuseus that linelinha it to eitherou sidelado.
66
173000
4042
e os museus que se alinham
de ambos os lados.
03:12
And that is that those museumsmuseus are usuallygeralmente passivepassiva,
67
177042
3625
É que esses museus normalmente
são passivos,
03:16
they have passivepassiva relationshipsrelacionamentos betweenentre the museummuseu
68
180667
3375
existem relações passivas entre o museu,
03:19
as the presenterapresentador and the audiencepúblico,
69
184042
1625
enquanto apresentador, e o público,
03:21
as the receiverreceptor of informationem formação.
70
185667
2291
enquanto recetor da informação.
03:23
And so you can see dinosaursdinossauros
71
187958
1750
Portanto, podemos ver dinossauros
03:25
and insectsinsetos and collectionscoleções of locomotiveslocomotivas
72
189708
4084
e insetos e coleções de locomotivas
03:29
and all of that,
73
193792
1000
e tudo isso,
03:30
but you're really not involvedenvolvido;
74
194792
1750
mas não estamos realmente envolvidos;
03:32
you're beingser talkedfalou to.
75
196542
1750
estão a falar para nós.
03:34
When RichardRichard KoshalekKoshalek tooktomou over as directordiretor of the HirshhornHirshhorn
76
198292
4703
Quando Richard Koshalek assumiu
a direção do Hirshhorn,
03:38
in 2009,
77
202995
1797
em 2009,
03:40
he was determineddeterminado to take advantagevantagem
78
204792
2416
estava determinado a tirar partido
03:43
of the factfacto that this museummuseu was sitedsituada
79
207208
3250
do facto desse museu se situar
03:46
at the mosta maioria uniqueúnico placeLugar, colocar:
80
210458
1750
num local único:
03:48
at the seatassento of powerpoder in the U.S.
81
212208
1875
na sede do poder dos Estados Unidos.
03:49
And while artarte and politicspolítica
82
214083
2209
E dado que a arte e a política
03:52
are inherentlyinerentemente and implicitlyimplicitamente togetherjuntos always and all the time,
83
216292
5458
estão inerente e implicitamente associadas,
sempre e em todos os tempos,
03:57
there could be some very specialespecial relationshiprelação
84
221750
4167
poderia ser forjado algum tipo de relação
muito especial
04:01
that could be forgedforjado here in its uniquenesssingularidade.
85
225917
3916
neste espaço singular.
04:05
The questionquestão is, is it possiblepossível ultimatelyem última análise
86
229833
2625
A questão é a seguinte: será possível,
em última análise,
04:08
for artarte to insertinserir itselfem si
87
232458
1750
inserir-se a própria arte
04:10
into the dialoguediálogo of nationalnacional and worldmundo affairsromances?
88
234208
3125
no diálogo entre os negócios nacionais
e os negócios mundiais?
04:13
And could the museummuseu be an agentAgente of culturalcultural diplomacydiplomacia?
89
237333
3869
E poderia o museu ser um agente
de diplomacia cultural?
04:17
There are over 180 embassiesembaixadas in WashingtonWashington D.C.
90
241202
5061
Há mais de 180 embaixadas em
Washington D.C..
04:22
There are over 500 think tankstanques.
91
246263
2987
Há mais de 500 grupos de reflexão.
04:25
There should be a way
92
249250
1500
Deveria haver uma forma
04:26
of harnessingaproveitamento de all of that intellectualintelectual and globalglobal energyenergia
93
250750
2917
de aproveitar toda essa energia intelectual e global
04:29
into, and somehowde alguma forma throughatravés, the museummuseu.
94
253667
2150
no - e de algum modo através do - museu.
04:31
There should be some kindtipo of braincérebro trustConfiar em.
95
255817
3079
Deveria haver alguma espécie de fundo de cérebros.
04:34
So the HirshhornHirshhorn, as we begancomeçasse to think about it,
96
258896
3312
O Hishhorn, quando começámos a
pensar no assunto,
04:38
and as we evolvedevoluiu the missionmissão,
97
262208
2500
e à medida que a nossa missão evoluía,
04:40
with RichardRichard and his teamequipe --
98
264708
1834
com o Richard e a sua equipa --
04:42
it's really his life bloodsangue.
99
266542
2125
é realmente o seu sangue vital.
04:44
But beyondalém exhibitingexibindo contemporarycontemporâneo artarte,
100
268667
4085
Mas, para além de expor arte contemporânea,
04:48
the HirshhornHirshhorn will becometornar-se a publicpúblico forumFórum,
101
272752
2790
o Hirshhorn tornar-se-á num fórum público,
04:51
a placeLugar, colocar of discoursediscurso
102
275542
2125
um lugar de discurso
04:53
for issuesproblemas around artsartes,
103
277667
2208
para questões relacionadas com artes,
04:55
culturecultura, politicspolítica and policypolítica.
104
279875
5083
cultura, ciência política e política.
05:00
It would have the globalglobal reachalcance of the WorldMundo EconomicEconómico ForumFórum.
105
284958
4000
Teria o alcance global do Fórum
Económico Internacional.
05:04
It would have the interdisciplinarityinterdisciplinaridade of the TEDTED ConferenceConferência.
106
288958
2542
Teria a interdisciplinaridade da
Conferência TED.
05:07
It would have the informalityinformalidade of the townCidade squarequadrado.
107
291500
4798
Teria a informalidade da praça da cidade.
05:12
And for this newNovo initiativeiniciativa,
108
296298
1929
E, para esta nova iniciativa,
05:14
the HirshhornHirshhorn would have to expandexpandir
109
298227
1815
o Hirshhorn teria de se expandir
05:15
or appropriateadequado a sitelocal
110
300042
1377
ou apropriar-se de um local
05:17
for a contemporarycontemporâneo, deployableimplantável structureestrutura.
111
301419
2894
para conseguir uma estrutura
implementável e contemporânea.
05:20
This is it. This is the HirshhornHirshhorn --
112
304313
1687
É isto. Isto é o Hirshhorn --
05:21
so a 230-foot-diameter-os pés-diâmetro concreteconcreto doughnutdonut
113
306000
3167
um "donut" de cimento com
70 m de diâmetro
05:25
designedprojetado in the earlycedo '70s
114
309167
2208
projetado no início dos anos de 1970
05:27
by GordonGordon BunshaftBunshaft.
115
311375
1752
por Gordon Bunshaft.
05:29
It's hulkingpesadão, it's silentsilencioso,
116
313127
1290
É pesadão, silencioso,
05:30
it's cloisteredviver em clausura, it's arrogantarrogante,
117
314417
1750
hermético, arrogante,
05:32
it's a designdesenhar challengedesafio.
118
316167
2333
é um desafio de design.
05:34
ArchitectsArquitetos love to hateódio it.
119
318500
1573
Os arquitetos adoram detestá-lo.
05:35
One redeemingresgatando featurecaracterística
120
320073
2010
Um traço redentor --
05:37
is it's liftedlevantado up off the groundchão
121
322083
1709
ele eleva-se acima do solo,
05:39
and it's got this voidvoid,
122
323792
1750
tem este espaço sem nada,
05:41
and it's got an emptyvazio coretestemunho
123
325542
1625
e tem um núcleo vazio,
05:43
kindtipo of in the spiritespírito and that facadefachada
124
327167
2916
como que no espírito, e aquela fachada
05:45
very much corporatecorporativo and federalFederal styleestilo.
125
330083
3750
num estilo muito corporativo e federal.
05:49
And around that spaceespaço,
126
333833
1917
E à volta daquele espaço
05:51
the ringanel is actuallyna realidade galleriesgalerias.
127
335750
1542
o anel compõe-se de galerias.
05:53
Very, very difficultdifícil to mountmonte showsmostra in there.
128
337292
2625
É muito, muito difícil montar espetáculos ali.
05:55
When the HirshhornHirshhorn openedaberto,
129
339917
1958
Quando o Hirshhorn abriu,
05:57
AdaAda LouiseLouise HuxstableHuxstable, the NewNovo YorkYork TimesVezes criticcrítico,
130
341875
1844
Ada Louise Huxstable,
crítica do New York Times,
05:59
had some choiceescolha wordspalavras:
131
343719
1977
escolheu bem as palavras:
06:01
"Neo-penitentiaryNeo-penitenciária modernmoderno."
132
345696
1802
"Neo-Moderno penitenciário".
06:03
"A maimedmutilados monumentmonumento and a maimedmutilados MallCentro comercial
133
347498
2859
"Um monumento mutilado e um Mall mutilado
06:06
for a maimedmutilados collectioncoleção."
134
350357
1435
para uma coleção mutilada".
06:07
AlmostQuase fourquatro decadesdécadas latermais tarde,
135
351792
1756
Quase quatro décadas mais tarde,
06:09
how will this buildingconstrução expandexpandir
136
353548
1744
como se expandirá este edifício
06:11
for a newNovo progressiveprogressivo programprograma?
137
355292
2029
para um programa novo e progressivo?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
Para onde poderia ir?
06:14
It can't go in the MallCentro comercial.
139
358833
1042
Não pode avançar sobre o Mall.
06:15
There is no spaceespaço there.
140
359875
1250
Aí não há espaço.
06:17
It can't go in the courtyardpátio.
141
361125
1750
Não pode avançar para o pátio.
06:18
It's already takenocupado up by landscapepanorama and by sculpturesesculturas.
142
362875
5208
Já está ocupado pelo jardim e pelas esculturas.
06:23
Well there's always the holeburaco.
143
368083
1375
Bem, há sempre o buraco.
06:25
But how could it take the spaceespaço of that holeburaco
144
369458
4542
Mas como poderia ocupar o espaço daquele buraco
06:29
and not be buriedenterrado in it invisiblyinvisivelmente?
145
374000
2000
sem ficar invisível, enterrado nele?
06:31
How could it becometornar-se iconicicônico?
146
376000
1750
Como se poderia tornar icónico?
06:33
And what languagelíngua would it take?
147
377750
3548
E que linguagem deveria usar?
06:37
The HirshhornHirshhorn sitssenta amongentre the Mall'sDo shopping momumentallocais institutionsinstituições.
148
381298
3202
O Hirshhorn situa-se entre as instituições monumentais do Mall.
06:40
MostMaioria are neoclassicalneoclássico, heavypesado and opaqueopaco,
149
384500
2844
A maioria é neoclássica, pesada e opaca,
06:43
madefeito of stonepedra or concreteconcreto.
150
387344
2798
feita de pedra ou cimento.
06:46
And the questionquestão is,
151
390142
1890
E a questão é:
06:47
if one inhabitshabita that spaceespaço,
152
392032
1416
se vamos habitar esse espaço,
06:49
what is the materialmaterial of the MallCentro comercial?
153
393448
3362
qual é o material do Mall?
06:52
It has to be differentdiferente from the buildingsedifícios there.
154
396810
2648
Tem que ser diferente dos edifícios que lá existem.
06:55
It has to be something entirelyinteiramente differentdiferente.
155
399458
2012
Tem que ser algo de inteiramente diferente.
06:57
It has to be airar.
156
401470
1800
Tem que ser ar.
06:59
In our imaginationimaginação, it has to be lightluz.
157
403270
2522
Na nossa imaginação, tem que ser luz.
07:01
It has to be ephemeralefémero. It has to be formlesssem forma.
158
405792
1833
Tem que ser efémero. Tem que ser isento de forma.
07:03
And it has to be freelivre.
159
407625
2406
E tem que ser livre.
07:05
(VideoVídeo)
160
410031
3510
(Vídeo)
07:17
So this is the biggrande ideaidéia.
161
421387
3131
Então, esta é a grande ideia.
07:20
It's a giantgigante airbagairbag.
162
424518
2565
É uma almofada de ar gigante.
07:22
The expansionexpansão takes the shapeforma of its containerrecipiente
163
427083
3655
Adquire a forma do seu recipiente
07:26
and it oozesescorre out whereveronde quer que it can --
164
430738
1739
e espraia-se por onde pode --
07:28
the toptopo and sideslados.
165
432477
2023
para cima e para os lados.
07:30
But more poeticallypoeticamente,
166
434500
1750
Mas, mais poeticamente,
07:32
we like to think of the structureestrutura
167
436250
2042
gostamos de pensar na estrutura
07:34
as inhalinga inalação de the democraticdemocrático airar of the MallCentro comercial,
168
438292
1750
como estando a inalar o ar democrático do Mall,
07:35
bringingtrazendo it into itselfem si.
169
440042
4083
trazendo-o para o seu interior.
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
O antes e o depois.
07:43
It was dubbeddublado "the bubblebolha" by the presspressione.
171
448096
3154
Foi apelidada de "a bolha" pela imprensa.
07:47
That was the loungesala de estar.
172
451250
2542
Aquilo era o salão.
07:49
It's basicallybasicamente one biggrande volumevolume of airar
173
453792
2962
É basicamente um grande volume de ar
07:52
that just oozesescorre out in everycada directiondireção.
174
456754
2288
que simplesmente se espraia em todas as direções.
07:54
The membranemembrana is translucenttranslúcido.
175
459042
2033
A membrana é translúcida.
07:56
It's madefeito of silcon-coatedSilcon-revestido glassvidro fiberfibra.
176
461075
3689
É feita de fibra de vidro revestida de silicone.
08:00
And it's inflatedinflado twiceduas vezes a yearano for one monthmês at a time.
177
464764
4092
E é insuflada duas vezes por ano,
durante um mês de cada vez.
08:04
This is the viewVisão from the insidedentro.
178
468856
3185
Esta é a vista a partir do interior.
08:07
So you mightpoderia have been wonderingperguntando
179
472041
1846
Vocês poderão ter estado a pensar
08:09
how in the worldmundo
180
473887
1978
como é que alguma vez
08:11
did we get this approvedaprovado by the federalFederal governmentgoverno.
181
475865
2093
conseguimos que isto fosse aprovado
pelo governo federal.
08:13
It had to be approvedaprovado by actuallyna realidade two agenciesagências.
182
477958
4240
Na verdade, teve que ser aprovado
por duas agências.
08:18
And one is there to preservepreservar
183
482198
3885
E uma delas está lá para preservar
08:21
the dignitydignidade and sanctitySantidade of the MallCentro comercial.
184
486083
2365
a dignidade e a santidade do Mall.
08:24
I blushcorar wheneversempre que I showexposição this.
185
488448
2733
Eu coro sempre que mostro isto.
08:27
It is yoursSua to interpretinterpretar.
186
491181
3819
Cabe-vos a vós interpretar.
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
Mas uma coisa que posso dizer
08:32
is that it's a combinationcombinação
188
497042
2458
é que se trata de uma combinação
08:35
of iconoclasmiconoclastia
189
499500
2250
de iconoclastia
08:37
and adorationadoração.
190
501750
3627
e adoração.
08:41
There was alsoAlém disso some creativecriativo interpretationinterpretação involvedenvolvido.
191
505377
3116
Houve também alguma interpretação criativa.
08:44
The CongressionalDo Congresso BuildingsEdifícios ActAto of 1910
192
508493
2924
A Lei dos Edifícios do Congresso de 1910
08:47
limitslimites the heightaltura of buildingsedifícios in D.C.
193
511417
1958
limita a altura dos edifícios
no Distrito de Columbia
08:49
to 130 feetpés,
194
513375
1958
a 40 metros,
08:51
exceptexceto for spiresSpires, towerstorres, domescúpulas and minarettesminarettes.
195
515333
2875
exceto no caso de pináculos,
torres, cúpulas e minaretes.
08:54
This prettybonita much exemptsisenta monumentsmonumentos of the churchIgreja and stateEstado.
196
518208
4667
Isto basicamente isenta monumentos
do Estado e da Igreja.
08:58
And the bubblebolha is 153 ftft.
197
522875
3125
E a bolha tem 47 metros.
09:01
That's the PantheonPanteão nextPróximo to it.
198
526000
2625
Isto é o Panteão ao pé dela.
09:04
It's about 1.2 millionmilhão cubiccúbico feetpés of compressedcomprimido airar.
199
528625
3292
São cerca de 365.000 m cúbicos
de ar comprimido.
09:07
And so we arguedargumentou it
200
531917
1916
Na nossa argumentação
09:09
on the meritsméritos of beingser a domecúpula.
201
533833
2000
defendemos as vantagens de se tratar
de uma cúpula.
09:11
So there it is,
202
535833
2084
Portanto, lá está,
09:13
very statelyimponente,
203
537917
1083
muito imponente,
09:14
amongentre all the statelyimponente buildingsedifícios in the MallCentro comercial.
204
539000
3542
entre todos os edifícios imponentes do Mall.
09:18
And while this HirshhornHirshhorn is not landmarkedpérgula,
205
542542
3041
E se este Hirshhorn não é algo de excecional,
09:21
it's very, very historicallyhistoricamente sensitivesensível.
206
545583
2375
é muito, muito sensível historicamente.
09:23
And so we couldn'tnão podia really touchtocar its surfacessuperfícies.
207
547958
2375
E portanto não podíamos tocar nas suas fachadas.
09:26
We couldn'tnão podia leavesair any tracestraços behindatrás.
208
550333
1667
Não podíamos deixar quaisquer vestígios.
09:27
So we strainedtensas it from the edgesarestas,
209
552000
2250
Portanto, esticámos isto a partir das bordas,
09:30
and we heldmantido it by cablescabos.
210
554250
2125
e prendemos com cabos.
09:32
It's a studyestude of some bondageescravidão techniquestécnicas,
211
556375
3375
É um estudo de algumas técnicas de "bondage",
09:35
whichqual are actuallyna realidade very, very importantimportante
212
559750
1583
que são realmente muitíssimo importantes
09:37
because it's hitacertar by windvento all the time.
213
561333
1625
porque isto está sempre a ser batido pelo vento.
09:38
There's one permanentpermanente steelaço ringanel at the toptopo,
214
562958
1875
No topo há um anel de aço permanente,
09:40
but it can't be seenvisto from any vantageVantage pointponto on the MallCentro comercial.
215
564833
3042
mas que não se consegue ver a partir de
nenhum ponto de observação do Mall.
09:43
There are alsoAlém disso some restrictionsrestrições
216
567875
2500
Há também algumas restrições
09:46
about how much it could be litaceso.
217
570375
1500
quanto à quantidade de iluminação.
09:47
It glowsbrilhos from withindentro, it's translucenttranslúcido.
218
571875
2042
Brilha a partir do interior, é translúcido.
09:49
But it can't be more litaceso than the CapitolCapitol
219
573917
3166
Mas não pode ser mais luminoso
do que o Capitólio
09:52
or some of the monumentsmonumentos.
220
577083
1417
ou alguns dos monumentos.
09:54
So it's down the hierarchyhierarquia on lightingiluminação.
221
578500
500
Portanto, está abaixo na hierarquia
da iluminação.
09:54
So it comesvem to the sitelocal twiceduas vezes a yearano.
222
579000
4000
Isto vem para este local duas vezes por ano.
09:58
It's takenocupado off the deliveryEntrega truckcaminhão.
223
583000
2958
É retirado do camião que o transporta.
10:01
It's hoistediçada.
224
585958
1500
É içado.
10:03
And then it's inflatedinflado
225
587458
2292
E então é insuflado
10:05
with this low-pressurebaixa pressão airar.
226
589750
1750
com este ar de baixa pressão.
10:07
And then it's restrainedcontido with the cablescabos.
227
591500
1458
E depois é preso com cabos.
10:08
And then it's ballastedlastreado with wateragua at the very bottominferior.
228
592958
3709
E depois é lastreado com água no fundo.
10:12
This is a very strangeestranho momentmomento
229
596667
4125
Este é um momento muito estranho
10:16
where we were askedperguntei by the bureaucracyburocracia at the MallCentro comercial
230
600792
2416
em que a burocracia do Mall nos perguntou
10:19
how much time would it take to installinstalar.
231
603208
3209
quanto tempo levaria a instalar.
10:22
And we said, well the first erectionereção would take one weeksemana.
232
606417
2583
E nós dissemos que a primeira instalação
levaria uma semana.
10:24
And they really connectedconectado with that ideaidéia.
233
609000
3500
Eles realmente aderiram a esta ideia.
10:28
And then it was really easyfácil all the way throughatravés.
234
612500
4000
E então todo o processo foi muito fácil.
10:32
So we didn't really have that manymuitos hurdlescom barreiras, I have to say,
235
616500
4083
Portanto, devo dizer que realmente não tivemos assim tantos obstáculos
10:36
with the governmentgoverno and all the authoritiesautoridades.
236
620583
2000
da parte do governo e todas as autoridades.
10:38
But some of the toughestmais difícil hurdlescom barreiras
237
622583
1500
Mas alguns dos obstáculos mais duros
10:39
have been the technicaltécnico onesuns.
238
624083
1625
foram os técnicos.
10:41
This is the warpdobra and wefttrama.
239
625708
1292
Isto é a trama e a urdidura.
10:42
This is a pointponto cloudnuvem.
240
627000
2042
Esta é uma nuvem de pontos.
10:44
There are extremeextremo pressurespressões.
241
629042
2125
Há pressões extremas.
10:47
This is a very, very unusualincomum buildingconstrução
242
631167
1500
Trata-se de um edifício muito, muito invulgar
10:48
in that there's no gravitygravidade loadcarga,
243
632667
2208
na medida em que não há cargas estáticas,
10:50
but there's loadcarga in everycada directiondireção.
244
634875
1708
mas há cargas em todas as direções.
10:52
And I'm just going to zipfecho eclair throughatravés these slidesslides.
245
636583
4584
E vou concluir com estes diapositivos.
10:57
And this is the spaceespaço in actionaçao.
246
641167
3125
Este é o espaço em ação.
11:00
So flexibleflexível interiorinterior for discussionsdiscussões,
247
644292
2833
Tem o interior flexível para discussões,
11:03
just like this, but in the roundvolta --
248
647125
2333
simplesmente assim, mas em redondo --
11:05
luminousluminoso and reconfigurablereconfigurável.
249
649458
1459
luminoso e reconfigurável.
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
Pode ser usado seja para o que for,
11:09
for performancesperformances, filmsfilmes,
251
653333
1750
para espetáculos, filmes,
11:10
for installationsinstalações.
252
655083
2542
para instalações.
11:13
And the very first programprograma
253
657625
2417
E o primeiro programa
11:15
will be one of culturalcultural dialoguediálogo and diplomacydiplomacia
254
660042
1750
será de diálogo cultural e diplomacia
11:17
organizedorganizado in partnershipparceria
255
661792
1750
organizado em parceria
11:19
with the CouncilConselho on ForeignEstrangeiros RelationsRelações.
256
663542
2625
com o Conselho de Relações Exteriores.
11:22
FormFormulário and contentconteúdo are togetherjuntos here.
257
666167
1750
Forma e conteúdo estão aqui reunidos.
11:23
The bubblebolha is an anti-monumentantimonumento.
258
667917
2666
A bolha é um anti-monumento.
11:26
The idealsideais of participatoryparticipativa democracydemocracia
259
670583
2542
Os ideais da democracia participativa
11:29
are representedrepresentado throughatravés supplenessflexibilidade
260
673125
2125
estão representados através da flexibilidade
11:31
ratherem vez than rigidityrigidez.
261
675250
1446
em vez da rigidez.
11:32
ArtArte and politicspolítica
262
676696
1429
A arte e a política
11:34
occupyocupar an ambiguousambíguo sitelocal outsidelado de fora the museummuseu wallsparedes,
263
678125
3640
ocupam um lugar ambíguo fora
das paredes do museu,
11:37
but insidedentro of the museum'sdo Museu coretestemunho,
264
681765
3593
mas dentro do núcleo do museu
11:41
blendingMisturando its airar
265
685358
1850
misturam o seu ar
11:43
with the democraticdemocrático airar of the MallCentro comercial.
266
687208
2367
com o ar democrático do Mall.
11:45
And the bubblebolha will inflateinflar
267
689575
5550
E esperamos que a bolha seja insuflada
11:51
hopefullyesperançosamente for the first time
268
695125
1625
pela primeira vez
11:52
at the endfim of 2013.
269
696750
2208
no final de 2013.
11:54
Thank you.
270
698958
2500
Obrigada.
11:57
(ApplauseAplausos)
271
701458
0
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee