ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
TED2012

Liz Diller: A new museum wing ... in a giant bubble

Лиз Диллер: Гигантский «пузырь» для дебатов

Filmed:
691,859 views

Как можно создать хорошее пространство для публичных выступлений внутри не очень подходящего для этого здания? Лиз Диллер делится с нами историей создания уютного, лёгкого (даже, осмелимся сказать, эротичного) дополнения к существующему Музею Хиршхорна в Вашингтоне, округе Колумбия.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We conventionallyусловно divideделить spaceпространство
0
108
3403
Условно мы делим пространство
00:19
into privateчастный and publicобщественности realmsцарств,
1
3511
1546
на личное и публичное,
00:20
and we know these legalправовой distinctionsразличия very well
2
5073
3267
и мы очень хорошо знаем
правовые различия между ними,
00:24
because we'veмы в becomeстали expertsэксперты
3
8340
2008
потому что стали экспертами
00:26
at protectingзащищающий our privateчастный propertyимущество and privateчастный spaceпространство.
4
10348
3860
по защите нашей частной собственности
и личного пространства.
00:30
But we're lessМеньше attunedнастроенным
5
14208
1904
Но при этом мы менее приспособлены
00:32
to the nuancesнюансы of the publicобщественности.
6
16112
3555
к настроениям публики.
00:35
What translatesпереводит genericобщий publicобщественности spaceпространство into qualitativeкачественный spaceпространство?
7
19667
3908
Как преобразовать публичное пространство
в качественное пространство?
00:39
I mean, this is something
8
23590
1406
Вот над чем
00:40
that our studioстудия has been workingза работой on
9
24996
1825
работает наша студия
00:42
for the pastмимо decadeдесятилетие.
10
26821
1508
последние десять лет.
00:44
And we're doing this throughчерез some caseдело studiesисследования.
11
28329
1960
Мы делаем это с помощью
некоторых тематических исследований.
00:46
A largeбольшой chunkломоть of our work
12
30289
1792
Огромную часть нашей работы
00:47
has been put into transformingпревращение
13
32081
1540
заняло превращение
00:49
this neglectedпренебрегли industrialпромышленные ruinразорение
14
33621
2796
этих заброшенных промышленных развалин
00:52
into a viableжизнеспособный post-industrialпост-индустриальный spaceпространство
15
36417
3073
в жизнеспособное
постиндустриальное пространство,
00:55
that looksвыглядит forwardвперед and backwardназад
16
39490
1243
которое сочетает в себе
будущее и прошлое
00:56
at the sameодна и та же time.
17
40733
946
в одно и то же время.
00:57
And anotherдругой hugeогромный chunkломоть of our work
18
41679
3075
Другая немалая часть нашей работы
01:00
has goneпрошло into makingизготовление relevantСоответствующий
19
44754
2038
пошла на создание
подходящего места,
01:02
a siteсайт that's grownвзрослый out of syncсинхронизировать with its time.
20
46792
2696
которое не соответствовало
своему времени.
01:05
We'veУ нас been workingза работой on democratizingдемократизирующую LincolnЛинкольн CenterЦентр
21
49488
3044
Мы работали над демократизацией
Линкольн-центра
01:08
for a publicобщественности that doesn't usuallyкак правило have $300
22
52532
3718
для людей, у которых
не всегда находилось 300 долларов
01:12
to spendпроводить on an operaопера ticketбилет.
23
56250
3765
на билет в оперу.
01:15
So we'veмы в been eatingпринимать пищу, drinkingпитьевой,
24
60015
1691
Итак, мы ели, пили,
01:17
thinkingмышление, livingживой publicобщественности spaceпространство
25
61706
2294
думали, жили в публичном пространстве
01:19
for quiteдовольно a long time.
26
64000
1971
достаточно долгое время.
01:21
And it's taughtучил us really one thing,
27
65971
2269
И оно научило нас одной простой вещи:
01:24
and that is to trulyдействительно make good publicобщественности spaceпространство,
28
68240
3968
чтобы сделать хорошее
публичное пространство,
01:28
you have to eraseстирать the distinctionsразличия
29
72208
3250
вы должны стереть границы
01:31
betweenмежду architectureархитектура, urbanismурбанизм,
30
75458
2625
между архитектурой, градостроительством,
01:33
landscapeпейзаж, mediaСМИ designдизайн
31
78083
1875
ландшафтным дизайном, медиадизайном
01:35
and so on.
32
79958
1584
и так далее.
01:37
It really goesидет beyondза distinctionразличие.
33
81542
2029
Это действительно выходит
за пределы каких-либо границ.
01:39
Now we're movingперемещение ontoна WashingtonВашингтон, D.C.
34
83571
3054
Давайте переместимся в Вашингтон,
округ Колумбия.
01:42
and we're workingза работой on anotherдругой transformationпреобразование,
35
86625
2333
Здесь мы работаем
над другим превращением
01:44
and that is for the existingсуществующий HirshhornHirshhorn Museumмузей
36
88958
2625
существующего Музея Хиршхорна,
01:47
that's sitedрасположены
37
91583
1625
который расположен
01:49
on the mostбольшинство reveredпочитается publicобщественности spaceпространство in AmericaАмерика,
38
93208
2292
в самом почитаемом
публичном пространстве Америки,
01:51
the Nationalнациональный MallТорговый центр.
39
95500
2933
на Национальной Аллее.
01:54
The MallТорговый центр is a symbolсимвол
40
98433
1567
Национальная Аллея – это символ
01:55
of Americanамериканский democracyдемократия.
41
100000
2833
американской демократии.
01:58
And what's fantasticфантастика is that this symbolсимвол
42
102833
3000
И очень здо́рово, что этот символ
02:01
is not a thing, it's not an imageобраз,
43
105833
2209
не вещь, не картина,
02:03
it's not an artifactартефакт,
44
108042
1708
не артефакт,
02:05
actuallyна самом деле it's a spaceпространство,
45
109750
1708
а на самом деле пространство,
02:07
and it's kindсвоего рода of just definedопределенный by a lineлиния of buildingsздания
46
111458
2850
обозначенное линией построек
02:10
on eitherили sideбоковая сторона.
47
114308
2031
с каждой стороны.
02:12
It's a spaceпространство where citizensграждане can voiceголос theirих discontentнедовольство
48
116339
3744
Это место, где граждане
могут высказать своё недовольство
02:15
and showпоказать theirих powerмощность.
49
120083
959
и показать свою мощь.
02:16
It's a placeместо where pivotalосновной momentsмоменты in Americanамериканский historyистория
50
121042
3250
Это место, где происходили
ключевые собятия
02:20
have takenвзятый placeместо.
51
124292
2156
в истории Америки.
02:22
And they're inscribedвписанный in there foreverнавсегда --
52
126448
2406
И они навсегда вписаны там,
02:24
like the marchМарт on WashingtonВашингтон for jobsработы and freedomсвобода
53
128854
2379
«Марш на Вашингтон» и великая речь,
02:27
and the great speechречь that MartinМартин LutherЛютер Kingкороль gaveдал there.
54
131233
3092
которую произнёс тогда Мартин Лютер Кинг.
02:30
The VietnamВьетнам protestsпротесты, the commemorationпоминовение of all that diedумер
55
134325
4383
Протесты против войны во Вьетнаме,
марш в память о погибших
02:34
in the pandemicпандемия of AIDSСПИД,
56
138708
2042
от пандемии СПИДа,
02:36
the marchМарт for women'sЖенский reproductiveрепродуктивный rightsправа,
57
140750
2542
марш за репродуктивные права женщин
02:39
right up untilдо almostпочти the presentнастоящее время.
58
143292
3458
вплоть до настоящего момента.
02:42
The MallТорговый центр is the greatestвеличайший civicгражданский stageсцена
59
146750
3162
Национальная Аллея –
это величайшая гражданская сцена
02:45
in this countryстрана for dissentразногласие.
60
149912
3671
для выражения несогласия в этой стране.
02:49
And it's synonymousсинонимичный with freeсвободно speechречь,
61
153583
3888
И это синоним свободы слова,
02:53
even if you're not sure what it is that you have to say.
62
157471
2487
даже если вы не уверены,
что именно вы можете сказать.
02:55
It mayмай just be a placeместо for civicгражданский commiserationсоболезнование.
63
159958
5234
Она может просто быть
местом гражданского сочувствия.
03:01
There is a hugeогромный disconnectОтключить, we believe,
64
165192
3641
Мы считаем,
что существует огромный разрыв
03:04
betweenмежду the communicativeкоммуникативный and discursiveнепоследовательный spaceпространство of the MallТорговый центр
65
168833
4167
между коммуникативным и дискурсивным
пространством Аллеи,
03:08
and the museumsмузеи that lineлиния it to eitherили sideбоковая сторона.
66
173000
4042
и музеями, которые выстроились
по обеим её сторонам.
03:12
And that is that those museumsмузеи are usuallyкак правило passiveпассивный,
67
177042
3625
Эти музеи обычно не задействованы.
03:16
they have passiveпассивный relationshipsотношения betweenмежду the museumмузей
68
180667
3375
Музей в роли выступающего
03:19
as the presenterведущий and the audienceаудитория,
69
184042
1625
и публика в роли
принимающего информацию
03:21
as the receiverполучатель of informationИнформация.
70
185667
2291
почти никак не связаны между собой.
03:23
And so you can see dinosaursдинозавры
71
187958
1750
Вы видите динозавров,
03:25
and insectsнасекомые and collectionsколлекции of locomotivesлокомотивы
72
189708
4084
и насекомых, и коллекции паровозов,
03:29
and all of that,
73
193792
1000
и многое другое,
03:30
but you're really not involvedучаствует;
74
194792
1750
но на самом деле вы в это не вовлечены;
03:32
you're beingявляющийся talkedговорили to.
75
196542
1750
вы лишь пассивный слушатель.
03:34
When RichardРичард KoshalekKoshalek tookвзял over as directorдиректор of the HirshhornHirshhorn
76
198292
4703
Когда Ричард Кошалек занял пост
директора Музея Хиршхорна
03:38
in 2009,
77
202995
1797
в 2009 году,
03:40
he was determinedопределенный to take advantageпреимущество
78
204792
2416
он был полон решимости использовать
03:43
of the factфакт that this museumмузей was sitedрасположены
79
207208
3250
тот факт, что этот музей расположен
03:46
at the mostбольшинство uniqueуникальный placeместо:
80
210458
1750
в уникальнейшем месте:
03:48
at the seatсиденье of powerмощность in the U.S.
81
212208
1875
в центре власти Соединённых Штатов.
03:49
And while artИзобразительное искусство and politicsполитика
82
214083
2209
И в то время как искусство и политика
03:52
are inherentlyпо существу and implicitlyкосвенным образом togetherвместе always and all the time,
83
216292
5458
по определению шагают нога в ногу
всегда и во все времена,
03:57
there could be some very specialособый relationshipотношения
84
221750
4167
между ними может возникнуть
совершенно особенная связь,
04:01
that could be forgedкованый here in its uniquenessуникальность.
85
225917
3916
которую можно создать здесь
со всей её уникальностью.
04:05
The questionвопрос is, is it possibleвозможное ultimatelyв конечном счете
86
229833
2625
Вопрос состоит в том,
возможно ли в конечном счёте сделать так,
04:08
for artИзобразительное искусство to insertвставить itselfсам
87
232458
1750
чтобы искусство стало частью
04:10
into the dialogueдиалог of nationalнациональный and worldМир affairsдела?
88
234208
3125
диалога о национальных
и мировых вопросах?
04:13
And could the museumмузей be an agentагент of culturalкультурный diplomacyдипломатия?
89
237333
3869
Мог бы музей стать
агентом культурной дипломатии?
04:17
There are over 180 embassiesпосольства in WashingtonВашингтон D.C.
90
241202
5061
В Вашингтоне находится
более 180 посольств.
04:22
There are over 500 think tanksтанки.
91
246263
2987
Более 500 научных центров.
04:25
There should be a way
92
249250
1500
Должен быть способ задействования
04:26
of harnessingОвладение all of that intellectualинтеллектуальной and globalГлобальный energyэнергия
93
250750
2917
всей этой интеллектуальной
и глобальной энергии
04:29
into, and somehowкак-то throughчерез, the museumмузей.
94
253667
2150
в музее и каким-то образом с помощью него.
04:31
There should be some kindсвоего рода of brainголовной мозг trustдоверять.
95
255817
3079
Должно быть что-то вроде мозгового треста.
04:34
So the HirshhornHirshhorn, as we beganначал to think about it,
96
258896
3312
Итак, Музей Хиршхорна.
Мы начали думать о нём,
04:38
and as we evolvedэволюционировали the missionмиссия,
97
262208
2500
развернули нашу деятельность
04:40
with RichardРичард and his teamкоманда --
98
264708
1834
с Ричардом и его командой.
04:42
it's really his life bloodкровь.
99
266542
2125
Для него это источник жизненной силы.
04:44
But beyondза exhibitingэкспонирование contemporaryсовременный artИзобразительное искусство,
100
268667
4085
Но помимо выставки современного искусства
04:48
the HirshhornHirshhorn will becomeстали a publicобщественности forumФорум,
101
272752
2790
музей стал открытым форумом,
04:51
a placeместо of discourseречь
102
275542
2125
местом обсуждения
04:53
for issuesвопросы around artsискусства,
103
277667
2208
вопросов, связанных с искусством,
04:55
cultureкультура, politicsполитика and policyполитика.
104
279875
5083
культурой, политической жизнью
и политической системой.
05:00
It would have the globalГлобальный reachдостичь of the WorldМир Economicэкономического ForumФорум.
105
284958
4000
Это должно было носить глобальный характер Международного Экономического Форума.
05:04
It would have the interdisciplinarityмеждисциплинарность of the TEDТЕД ConferenceКонференция.
106
288958
2542
Он должен был обладать междисциплинарностью,
как Конференции TED.
05:07
It would have the informalityнеформальность of the townгород squareквадрат.
107
291500
4798
Но в то же время он должен был быть неформальным,
как городская площадь.
05:12
And for this newновый initiativeинициатива,
108
296298
1929
С этой новой инициативой
05:14
the HirshhornHirshhorn would have to expandрасширять
109
298227
1815
Музею Хиршхорна пришлось бы расшириться
05:15
or appropriateподходящее a siteсайт
110
300042
1377
или выделить новое пространство
05:17
for a contemporaryсовременный, deployableразвертываемых structureсостав.
111
301419
2894
для временной, передвижной структуры.
05:20
This is it. This is the HirshhornHirshhorn --
112
304313
1687
Вот оно. Это Музей Хиршхорна –
05:21
so a 230-foot-diameter-foot диаметра concreteбетон doughnutпончик
113
306000
3167
бетонное кольцо
более 70 метров в диаметре.
05:25
designedпредназначенный in the earlyрано '70s
114
309167
2208
Он был спроектирован в начале 70-х годов
05:27
by GordonГордон BunshaftБаншафт.
115
311375
1752
Гордоном Бундшафтом.
05:29
It's hulkingнеповоротливый, it's silentбесшумный,
116
313127
1290
Неуклюжее, молчаливое,
05:30
it's cloisteredзаточенный, it's arrogantвысокомерный,
117
314417
1750
уединённое, высокомерное здание,
05:32
it's a designдизайн challengeвызов.
118
316167
2333
сложнейший проект.
05:34
Architectsархитекторы love to hateненавидеть it.
119
318500
1573
Объект ненависти архитекторов.
05:35
One redeemingискупающий featureособенность
120
320073
2010
Его спасает только то,
05:37
is it's liftedподнятый up off the groundземля
121
322083
1709
что его приподняли над землёй,
05:39
and it's got this voidнедействительным,
122
323792
1750
в результате чего возникло это пространство,
05:41
and it's got an emptyпустой coreядро
123
325542
1625
получилось полое ядро, сердцевина,
05:43
kindсвоего рода of in the spiritдух and that facadeфасад
124
327167
2916
что-то вроде души этого здания,
и этот фасад
05:45
very much corporateкорпоративный and federalфедеральный styleстиль.
125
330083
3750
принял корпоративный
и федеральный стиль.
05:49
And around that spaceпространство,
126
333833
1917
Внутри этого пространства,
05:51
the ringкольцо is actuallyна самом деле galleriesгалереи.
127
335750
1542
внутри кольца, находятся галереи.
05:53
Very, very difficultсложно to mountкрепление showsшоу in there.
128
337292
2625
Там невероятно сложно монтировать
выставочные экспонаты.
05:55
When the HirshhornHirshhorn openedоткрытый,
129
339917
1958
Когда музей открылся,
05:57
AdaAda LouiseЛуиза HuxstableHuxstable, the Newновый YorkЙорк Timesраз criticкритик,
130
341875
1844
Ада Луиза Хакстебл,
критик журнала New York Times,
05:59
had some choiceвыбор wordsслова:
131
343719
1977
произнесла такие слова:
06:01
"Neo-penitentiaryNeo-пенитенциарная modernсовременное."
132
345696
1802
«Тюремный модерн».
06:03
"A maimedискалеченный monumentпамятник and a maimedискалеченный MallТорговый центр
133
347498
2859
«Изувеченный памятник
и изувеченная Национальная Аллея
06:06
for a maimedискалеченный collectionколлекция."
134
350357
1435
для изувеченной коллекции».
06:07
AlmostПочти four4 decadesдесятилетия laterпозже,
135
351792
1756
Почти четыре десятилетия спустя,
06:09
how will this buildingздание expandрасширять
136
353548
1744
как мы можем расширить это здание
06:11
for a newновый progressiveпрогрессирующий programпрограмма?
137
355292
2029
для новой прогрессивной программы?
06:13
Where would it go?
138
357321
1512
Где её разместить?
06:14
It can't go in the MallТорговый центр.
139
358833
1042
Её нельзя расположить
на Национальной Аллее,
06:15
There is no spaceпространство there.
140
359875
1250
там просто нет места.
06:17
It can't go in the courtyardдвор.
141
361125
1750
Нельзя разместить её и снаружи здания,
06:18
It's alreadyуже takenвзятый up by landscapeпейзаж and by sculpturesскульптуры.
142
362875
5208
это место уже занято
ландшафтом и скульптурами.
06:23
Well there's always the holeдыра.
143
368083
1375
Остаётся только это отверстие.
06:25
But how could it take the spaceпространство of that holeдыра
144
369458
4542
Но как можно использовать
это пространство внутри кольца
06:29
and not be buriedпохороненный in it invisiblyневидимо?
145
374000
2000
и не быть похороненным в нём невидимыми?
06:31
How could it becomeстали iconicпортретный?
146
376000
1750
Как это могло бы стать чем-то символическим?
06:33
And what languageязык would it take?
147
377750
3548
На каком языке это могло бы заговорить?
06:37
The HirshhornHirshhorn sitsсидит amongсреди the Mall'sмолла momumentalmomumental institutionsучреждения.
148
381298
3202
Музей Хиршхорна располагается среди
монументальных зданий Национальной Аллеи.
06:40
MostНаиболее are neoclassicalнеоклассический, heavyтяжелый and opaqueнепрозрачный,
149
384500
2844
Большинство из них выполнены
в неоклассическом стиле, тяжелые и тусклые,
06:43
madeсделал of stoneкамень or concreteбетон.
150
387344
2798
сделанные из камня или бетона.
06:46
And the questionвопрос is,
151
390142
1890
Вопрос стоит так:
06:47
if one inhabitsнаселяет that spaceпространство,
152
392032
1416
если бы это пространство было обитаемым,
06:49
what is the materialматериал of the MallТорговый центр?
153
393448
3362
из какого материала были бы
здания Национальной Аллеи?
06:52
It has to be differentдругой from the buildingsздания there.
154
396810
2648
Проект должен отличаться от этих построек.
06:55
It has to be something entirelyполностью differentдругой.
155
399458
2012
Он должен принципиально отличаться
от того, что мы имеем.
06:57
It has to be airвоздух.
156
401470
1800
Это должно стать воздухом.
06:59
In our imaginationвоображение, it has to be lightлегкий.
157
403270
2522
В нашем воображении,
это должно быть светлым.
07:01
It has to be ephemeralэфемерный. It has to be formlessбесформенный.
158
405792
1833
Это должно быть эфемерным.
Это должно быть бесформенным.
07:03
And it has to be freeсвободно.
159
407625
2406
И это должно быть свободным.
07:05
(Videoвидео)
160
410031
3510
(Видео)
07:17
So this is the bigбольшой ideaидея.
161
421387
3131
Итак, это грандиозная идея.
07:20
It's a giantгигант airbagвоздушная подушка.
162
424518
2565
Гигантская воздушная подушка.
07:22
The expansionрасширение takes the shapeформа of its containerконтейнер
163
427083
3655
Расширяясь, она принимает форму резервуара,
в котором находится,
07:26
and it oozesисточает out whereverгде бы it can --
164
430738
1739
и просачивается где только может
07:28
the topВверх and sidesстороны.
165
432477
2023
сверху и по бокам.
07:30
But more poeticallyпоэтически,
166
434500
1750
Но ещё более поэтично,
07:32
we like to think of the structureсостав
167
436250
2042
нам нравится представлять,
что эта конструкция
07:34
as inhalingвдыхание the democraticдемократической airвоздух of the MallТорговый центр,
168
438292
1750
вдыхает демократический воздух Аллеи
07:35
bringingприведение it into itselfсам.
169
440042
4083
и наполняет себя этим воздухом.
07:40
The before and the after.
170
444125
3971
До и после.
07:43
It was dubbedдублированный "the bubbleпузырь" by the pressНажмите.
171
448096
3154
В прессе конструкцию назвали «пузырём».
07:47
That was the loungeгостиная.
172
451250
2542
Это была гостиная.
07:49
It's basicallyв основном one bigбольшой volumeобъем of airвоздух
173
453792
2962
По сути это большой объём воздуха,
07:52
that just oozesисточает out in everyкаждый directionнаправление.
174
456754
2288
который просто сочится в разных направлениях.
07:54
The membraneмембрана is translucentполупрозрачный.
175
459042
2033
Его мембрана выполнена
из полупрозрачного материала.
07:56
It's madeсделал of silcon-coatedSilcon покрытием glassстакан fiberволокно.
176
461075
3689
Материал представляет собой
стекловолокно с силиконовым покрытием.
08:00
And it's inflatedраздутый twiceдважды a yearгод for one monthмесяц at a time.
177
464764
4092
Его надувают два раза в год на один месяц.
08:04
This is the viewПосмотреть from the insideвнутри.
178
468856
3185
Вот вид изнутри.
08:07
So you mightмог бы have been wonderingинтересно
179
472041
1846
Возможно, вам будет интересно узнать,
08:09
how in the worldМир
180
473887
1978
как вообще мы смогли утвердить
08:11
did we get this approvedутвержденный by the federalфедеральный governmentправительство.
181
475865
2093
этот проект у федерального правительства.
08:13
It had to be approvedутвержденный by actuallyна самом деле two agenciesагентства.
182
477958
4240
Он должен был быть одобрен
двумя учреждениями.
08:18
And one is there to preserveсохранять
183
482198
3885
Одно из них находится здесь.
Его задача – сохранять
08:21
the dignityдостоинство and sanctityсвященность of the MallТорговый центр.
184
486083
2365
достоинство и святость Национальной Аллеи.
08:24
I blushрумянец wheneverвсякий раз, когда I showпоказать this.
185
488448
2733
Я краснею всякий раз, когда это показываю.
08:27
It is yoursваш to interpretинтерпретировать.
186
491181
3819
Понимайте это, как хотите.
08:30
But one thing I can say
187
495000
2042
Но я могу сказать одну вещь:
08:32
is that it's a combinationсочетание
188
497042
2458
то, что вы видите, это сочетание
08:35
of iconoclasmиконоборчество
189
499500
2250
иконоборчества
08:37
and adorationобожание.
190
501750
3627
и благоговения.
08:41
There was alsoтакже some creativeтворческий interpretationинтерпретация involvedучаствует.
191
505377
3116
У всего этого была и творческая интерпретация.
08:44
The CongressionalКонгресс США Buildingsздания Actакт of 1910
192
508493
2924
Акт о высоте зданий,
предписанный Конгрессом в 1910 году,
08:47
limitsпределы the heightвысота of buildingsздания in D.C.
193
511417
1958
ограничивал высоту построек
в округе Колумбия
08:49
to 130 feetноги,
194
513375
1958
до 40 метров,
08:51
exceptКроме for spiresшпили, towersбашни, domesкупола and minarettesminarettes.
195
515333
2875
за исключением шпилей, башней,
куполов и минаретов.
08:54
This prettyСимпатичная much exemptsльготники monumentsпамятники of the churchцерковь and stateгосударство.
196
518208
4667
Эта поправка не касается
памятников церкви и государства.
08:58
And the bubbleпузырь is 153 ftфут.
197
522875
3125
Наш «пузырь» в высоту почти 47 метров.
09:01
That's the PantheonПантеон nextследующий to it.
198
526000
2625
Это Пантеон рядом с ним.
09:04
It's about 1.2 millionмиллиона cubicкубический feetноги of compressedсжатый airвоздух.
199
528625
3292
Около 34 тысяч кубических метров
сжатого воздуха.
09:07
And so we arguedутверждал it
200
531917
1916
Мы настаивали на том,
09:09
on the meritsзаслуги of beingявляющийся a domeкупол.
201
533833
2000
что в сущности это купол.
09:11
So there it is,
202
535833
2084
Итак, вот он,
09:13
very statelyвеличавый,
203
537917
1083
величественный,
09:14
amongсреди all the statelyвеличавый buildingsздания in the MallТорговый центр.
204
539000
3542
среди всех великолепных зданий
Национальной Аллеи.
09:18
And while this HirshhornHirshhorn is not landmarkedlandmarked,
205
542542
3041
И пусть Музей Хиршхорна
не бросается в глаза,
09:21
it's very, very historicallyисторически sensitiveчувствительный.
206
545583
2375
он очень, очень деликатный
с исторической точки зрения.
09:23
And so we couldn'tне может really touchпотрогать its surfacesповерхности.
207
547958
2375
Мы не могли прикоснуться к его поверхности.
09:26
We couldn'tне может leaveоставлять any tracesследы behindза.
208
550333
1667
Мы не могли оставить никаких следов.
09:27
So we strainedнатянутый it from the edgesкрая,
209
552000
2250
Так мы натянули «пузырь» по краям,
09:30
and we heldРучной it by cablesкабели.
210
554250
2125
фиксируя его тросами.
09:32
It's a studyизучение of some bondageзависимость techniquesметоды,
211
556375
3375
Нам пришлось изучить технику бандажа,
09:35
whichкоторый are actuallyна самом деле very, very importantважный
212
559750
1583
что на самом деле очень, очень важно,
09:37
because it's hitудар by windветер all the time.
213
561333
1625
поскольку «пузырь»
всё время находится во власти ветра.
09:38
There's one permanentпостоянный steelстали ringкольцо at the topВверх,
214
562958
1875
В верхней части постоянно закреплено
стальное кольцо,
09:40
but it can't be seenвидели from any vantageвыгодная позиция pointточка on the MallТорговый центр.
215
564833
3042
но его не видно ни с одной точки
Национальной Аллеи.
09:43
There are alsoтакже some restrictionsограничения
216
567875
2500
Также существуют некоторые ограничения
09:46
about how much it could be litосвещенный.
217
570375
1500
по степени его освещённости.
09:47
It glowsсвечения from withinв, it's translucentполупрозрачный.
218
571875
2042
Он полупрозрачный и светится изнутри.
09:49
But it can't be more litосвещенный than the CapitolКапитолий
219
573917
3166
Но он не может быть светлее Капитолия
09:52
or some of the monumentsпамятники.
220
577083
1417
или некоторых других памятников.
09:54
So it's down the hierarchyиерархия on lightingосветительные приборы.
221
578500
500
Таким образом, он находится
внизу иерархии освещения.
09:54
So it comesвыходит to the siteсайт twiceдважды a yearгод.
222
579000
4000
«Пузырь» появляется здесь два раза в год.
09:58
It's takenвзятый off the deliveryДоставка truckгрузовая машина.
223
583000
2958
Вот он снят с грузовика.
10:01
It's hoistedводрузили.
224
585958
1500
Его поднимают.
10:03
And then it's inflatedраздутый
225
587458
2292
Затем наполняют
10:05
with this low-pressureнизкое давление airвоздух.
226
589750
1750
сжатым воздухом.
10:07
And then it's restrainedсдержанный with the cablesкабели.
227
591500
1458
Потом фиксируют тросами.
10:08
And then it's ballastedБалластированный with waterводы at the very bottomдно.
228
592958
3709
А в самом низу располагают
балласт с водой.
10:12
This is a very strangeстранный momentмомент
229
596667
4125
Возник очень странный момент,
10:16
where we were askedспросил by the bureaucracyбюрократия at the MallТорговый центр
230
600792
2416
когда чиновники спросили нас,
10:19
how much time would it take to installустанавливать.
231
603208
3209
сколько времени займёт его установка.
10:22
And we said, well the first erectionмонтаж would take one weekнеделю.
232
606417
2583
Мы сказали, что первая установка
займёт неделю.
10:24
And they really connectedсвязанный with that ideaидея.
233
609000
3500
Их действительно заинтересовала эта идея.
10:28
And then it was really easyлегко all the way throughчерез.
234
612500
4000
И затем весь процесс
пошёл легко до самого конца.
10:32
So we didn't really have that manyмногие hurdlesбарьерный бег, I have to say,
235
616500
4083
Я должна сказать, у нас действительно
не было большого количества проблем
10:36
with the governmentправительство and all the authoritiesвласти.
236
620583
2000
с правительством и органами власти.
10:38
But some of the toughestжестким hurdlesбарьерный бег
237
622583
1500
Но сложнейшие препятствия
10:39
have been the technicalтехнический onesте,.
238
624083
1625
возникли с технической точки зрения.
10:41
This is the warpдеформироваться and weftуток.
239
625708
1292
Это нити основы и утка́.
10:42
This is a pointточка cloudоблако.
240
627000
2042
Это облако точек.
10:44
There are extremeэкстремальный pressuresдавление.
241
629042
2125
Есть крайние величины давлений.
10:47
This is a very, very unusualнеобычный buildingздание
242
631167
1500
Это очень, очень необычное строение,
10:48
in that there's no gravityсила тяжести loadнагрузка,
243
632667
2208
в котором нет гравитационной нагрузки,
10:50
but there's loadнагрузка in everyкаждый directionнаправление.
244
634875
1708
но существуют другие нагрузки
в каждом направлении.
10:52
And I'm just going to zipзастежка-молния throughчерез these slidesслайды.
245
636583
4584
Я просто хочу пробежаться
по этим слайдам.
10:57
And this is the spaceпространство in actionдействие.
246
641167
3125
Вот это пространство в действии.
11:00
So flexibleгибкий interiorинтерьер for discussionsобсуждение,
247
644292
2833
Гибкие интерьеры для переговоров,
11:03
just like this, but in the roundкруглый --
248
647125
2333
как этот, но в круге,
11:05
luminousсветящийся and reconfigurableреконфигурируемая.
249
649458
1459
ярко освещённом
и с изменяемой конфигурацией.
11:06
Could be used for anything,
250
650917
2416
Его можно использовать для чего угодно,
11:09
for performancesвыступления, filmsфильмы,
251
653333
1750
представлений, кино,
11:10
for installationsсооружения.
252
655083
2542
выставок.
11:13
And the very first programпрограмма
253
657625
2417
Самым первым мероприятием
11:15
will be one of culturalкультурный dialogueдиалог and diplomacyдипломатия
254
660042
1750
будет один из культурных
и дипломатических диалогов,
11:17
organizedорганизованная in partnershipпартнерство
255
661792
1750
организованных в сотрудничестве
11:19
with the Councilсовет on Foreignиностранные Relationsсвязи.
256
663542
2625
с Советом по международным отношениям.
11:22
Formформа and contentсодержание are togetherвместе here.
257
666167
1750
Здесь всё вместе: и форма, и содержание.
11:23
The bubbleпузырь is an anti-monumentанти-памятник.
258
667917
2666
«Пузырь» – это некий анти-монумент.
11:26
The idealsидеалы of participatoryучастия democracyдемократия
259
670583
2542
Идеалы широкой демократии
11:29
are representedпредставленный throughчерез supplenessподатливость
260
673125
2125
представлены гибкими,
11:31
ratherскорее than rigidityжесткость.
261
675250
1446
а не жёсткими.
11:32
ArtИзобразительное искусство and politicsполитика
262
676696
1429
Искусство и политика
11:34
occupyоккупировать an ambiguousдвусмысленный siteсайт outsideза пределами the museumмузей wallsстены,
263
678125
3640
занимают неоднозначное место
за пределами стен музея,
11:37
but insideвнутри of the museum'sмузея coreядро,
264
681765
3593
но при этом в самом его центре
11:41
blendingсмешивание its airвоздух
265
685358
1850
они смешиваются
11:43
with the democraticдемократической airвоздух of the MallТорговый центр.
266
687208
2367
с демократическим воздухом
Национальной Аллеи.
11:45
And the bubbleпузырь will inflateраздувать
267
689575
5550
Мы надеемся, что «Пузырь»
11:51
hopefullyс надеждой for the first time
268
695125
1625
впервые будет надут
11:52
at the endконец of 2013.
269
696750
2208
в конце 2013 года.
11:54
Thank you.
270
698958
2500
Спасибо.
11:57
(ApplauseАплодисменты)
271
701458
0
(Аплодисменты)
Translated by Elena Govorkova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com