ABOUT THE SPEAKER
Paul Rothemund - DNA origamist
Paul Rothemund folds DNA into shapes and patterns. Which is a simple enough thing to say, but the process he has developed has vast implications for computing and manufacturing -- allowing us to create things we can now only dream of.

Why you should listen

Paul Rothemund won a MacArthur grant this year for a fairly mystifying study area: "folding DNA." It brings up the question: Why fold DNA? The answer is -- because the power to manipulate DNA in this way could change the way we make things at a very basic level.

Rothemund's work combines the study of self-assembly (watch the TEDTalks from Neil Gershenfeld and Saul Griffith for more on this) with the research being done in DNA nanotechnology -- and points the way toward self-assembling devices at microscale, making computer memory, for instance, smaller, faster and maybe even cheaper.

More profile about the speaker
Paul Rothemund | Speaker | TED.com
TED2007

Paul Rothemund: Playing with DNA that self-assembles

폴 로드먼드가 DNA로 마법을 건다

Filmed:
471,278 views

폴 로드먼드는 DNA가 스스로 별 모양이나 웃는 얼굴 모양이 되도록 하는 프로그램 코드를 만든다. 물론 이것은 사람들의 이목을 끌기위한 기술이지만 동시에 가장 작은 단위에서 벌어지는 자기 조립을 실험으로 증명하여 제조 기술의 미래를 생각할 수 있는 엄청난 함의가 있다.
- DNA origamist
Paul Rothemund folds DNA into shapes and patterns. Which is a simple enough thing to say, but the process he has developed has vast implications for computing and manufacturing -- allowing us to create things we can now only dream of. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
There's an ancient고대의 and universal만능인 concept개념 that words have power,
0
1000
4000
오래되고 보편적인 개념이 있죠. "말은 힘을 갖고 있다"는,
00:30
that spells주문 exist있다, and that if we could only pronounce발음하다 the right words,
1
5000
4000
그리고 "마법의 주문은 존재한다"는. 우리가 정확한 주문을 욀수만 있다면
00:34
then -- whooosh후와 -- you know, an avalanche눈사태 would come
2
9000
2000
"휘리릭~" 하면서 눈사태가 나고
00:36
and wipe닦음 out the hobbits호빗, right? So this is a very attractive매력적인 idea생각
3
11000
5000
호빗족들을 다 쓸어가죠. 이건 굉장히 매력적인 아이디어인데
00:41
because we're very lazy게으른, like the sorcerer's마법사의 apprentice도제,
4
16000
2000
왜냐하면 우리는 아주 게으르거든요, 마법사의 제자나
00:43
or the world's세계의 greatest가장 큰 computer컴퓨터 programmer프로그램 제작자.
5
18000
2000
세계 최고의 컴퓨터 프로그래머처럼요.
00:45
And so this idea생각 has a lot of traction견인 with us.
6
20000
2000
그래서 이런 아이디어는 아주 매력적입니다.
00:47
We love the idea생각 that words, when pronounced명백한 --
7
22000
2000
우리는 어떤 단어들을 입 밖에 내 뱉기만 하면
00:49
they're just little more than pure순수한 information정보,
8
24000
2000
순수한 정보 전달 뿐 아니라,
00:51
but they evoke일깨우다 some physical물리적 인 action동작
9
26000
1000
어떤 물리적인 힘을 가해
00:53
in the real레알 world세계 that helps도움이된다. us do work.
10
28000
1000
실제로 우리 일을 도와줬으면 합니다.
00:54
And so, of course코스, with lots of programmable프로그램 가능 computers컴퓨터들
11
29000
3000
음, 물론, 우리 주위의 수많은 컴퓨터들과
00:57
and robots로봇 around this is an easy쉬운 thing to picture그림.
12
32000
3000
로봇을 생각해 보면 이런 일을 상상하는 것은 어렵지 않습니다.
01:00
So how many많은 of you know what I'm talking말하는 about?
13
35000
2000
자, 여러분 중에 제 얘기가 이해가시는 분?
01:02
Raise증가 your right hand. OK. How many많은 of you
14
37000
1000
오른쪽 손을 들어주세요. 됐습니다. 여러분 중에
01:03
don't know what I'm talking말하는 about? Raise증가 your left hand.
15
38000
3000
제 얘기가 이해 안 가시는 분은 왼쪽 손을 들어주세요. 됐습니다.
01:06
So that's great. So that was too easy쉬운.
16
41000
3000
좋아요. 잘 됐네요. 너무 쉬운 얘기였죠.
01:09
You guys have very insecure불안정한 computers컴퓨터들, OK?
17
44000
3000
여러분은 아주 보안이 약한 컴퓨터를 갖고 계신겁니다, 그쵸?
01:12
So now, the thing is that this is a different다른 kind종류 of spell주문.
18
47000
5000
자 이제, 이건 또 다른 종류의 주문입니다.
01:17
This is a computer컴퓨터 program프로그램 made만든 of zeros0들 and ones그들.
19
52000
1000
이건 0과 1로 이루어진 컴퓨터 프로그램인데요
01:18
It can be pronounced명백한 on a computer컴퓨터. It does something like this.
20
53000
3000
이 프로그램은 컴퓨터에서 읽을 수 있습니다. 프로그램은 이런 일을 하죠
01:21
The important중대한 thing is we can write쓰다 it in a high-level높은 레벨 language언어.
21
56000
2000
중요한 것은 이 프로그램을 아주 높은 수준의 언어로 쓸 수 있다는 것입니다.
01:23
A computer컴퓨터 magician마술사 can write쓰다 this thing.
22
58000
3000
컴퓨터 마법사들이 이 프로그램(주문)을 쓸 수 있지요
01:26
It can be compiled컴파일 된 into this -- into zeros0들 and ones그들 --
23
61000
3000
그러면 이렇게 0과 1로 컴파일 되구요
01:29
and pronounced명백한 by a computer컴퓨터.
24
64000
1000
컴퓨터가 그 결과를 읽어 수행합니다.
01:30
And that's what makes~을 만든다 computers컴퓨터들 powerful강한:
25
65000
1000
바로 컴퓨터가 아주 강력한 이유죠.
01:32
these high-level높은 레벨 languages언어 that can be compiled컴파일 된.
26
67000
2000
이런 고수준의 언어가 컴파일되는 것 말입니다.
01:34
And so, I'm here to tell you, you don't need a computer컴퓨터
27
69000
3000
그런데 저는 사실 여러분께 실제로 마법의 주문 하나를 갖기 위해서
01:37
to actually사실은 have a spell주문. In fact, what you can do
28
72000
3000
컴퓨터가 필요한건 아니라는 것을 전하려고 이 자리에 섰습니다.
01:40
at the molecular분자 level수평 is that if you encode인코딩하다 information정보 --
29
75000
3000
사실 분자 수준에서 할 수 있는 일은 이런 것입니다. 여러분이 정보를
01:43
you encode인코딩하다 a spell주문 or program프로그램 as molecules분자 --
30
78000
2000
부호화합니다. 여러분들은 마법의 주문 혹은 프로그램을 분자의 형태로 부호화하죠.
01:46
then physics물리학 can actually사실은 directly직접 interpret새기다 that information정보
31
81000
3000
그러고 나면 물리현상이 알아서 직접 해당 정보를 해석하고
01:49
and run운영 a program프로그램. That's what happens일이 in proteins단백질.
32
84000
2000
프로그램을 실행합니다. 그런 한 예가 바로 단백질입니다.
01:52
When this amino아미노 acid sequence순서 gets도착 pronounced명백한 as atoms원자,
33
87000
2000
아미노산 배열이 원자들로써 표현되면
01:55
these little letters편지 are sticky어려운 for each마다 other.
34
90000
2000
이 작은 알파벳들이 서로에게 달라붙습니다.
01:57
It collapses붕괴하다 into a three-dimensional입체의 shape모양 that turns회전 it into
35
92000
3000
그것이 3차원 구조를 만들어 실제로 DNA를 자르는
02:00
a nanomachine나노 기계 that actually사실은 cuts상처 DNADNA.
36
95000
2000
나노기계로 변해버립니다.
02:02
And the interesting재미있는 thing is that if you change변화 the sequence순서,
37
97000
3000
그리고 재밌는 것은 해당 아미노산 배열을 바꾸면
02:05
you change변화 the three-dimensional입체의 folding접는.
38
100000
2000
3차원 구조도 바뀌어서
02:07
You get now a DNADNA stapler호치키스 instead대신에. These are the kind종류 of
39
102000
3000
이제는 DNA를 이어붙이는 호치키스가 됩니다. 우리는 바로
02:10
molecular분자 programs프로그램들 that we want to be able할 수 있는 to write쓰다,
40
105000
2000
이런 식의 분자 프로그램들을 작성할 수 있게 되기를 원합니다만,
02:12
but the problem문제 is, we don't know the machine기계 language언어 of
41
107000
2000
문제는 우리가 단백질의 기계어를 모르고,
02:14
proteins단백질. We don't have a compiler컴파일러 for proteins단백질.
42
109000
2000
단백질을 위한 컴파일러(번역기)도 갖고 있지 않다는 것이죠.
02:17
So I've joined합류 한 a growing성장하는 band밴드 of people that try to make
43
112000
2000
그래서 저는 DNA를 이용하여 마법의 주문을 만들려고
02:19
molecular분자 spells주문 using~을 사용하여 DNADNA. We use DNADNA because it's cheaper.
44
114000
3000
애쓰는 사람들과 같이 일해오고 있습니다. 우리는 DNA를 이용하는데요,
02:23
It's easier더 쉬운 to handle핸들. It's something that we understand알다 really well.
45
118000
2000
값도 싸고, 다루기도 쉽고, 우리가 아주 잘 이해하고 있는 물질이기 때문입니다.
02:25
We understand알다 it so well, in fact, that we think we can actually사실은 write쓰다
46
120000
4000
우리는 DNA를 아주 잘 알고 있어서, 사실은 저희들이 실제로 DNA를 위한
02:29
programming프로그램 작성 languages언어 for DNADNA and have molecular분자 compilers컴파일러.
47
124000
3000
프로그래밍 언어와 분자 컴파일러를 만들 수 있다고 보고 있습니다.
02:32
So then, we think we can do that. And my first question문제 doing this --
48
127000
4000
그렇게만 된다면 우리는 그게 가능할거라고 봅니다. 그래서 이것을 하기 위한
02:36
or one of my questions질문들 doing this -- was how can you make
49
131000
1000
저의 첫번째 의문 혹은 여러 의문 중 한가지는 이거였죠.
02:38
an arbitrary임의의 shape모양 or pattern무늬 out of DNADNA? And I decided결정적인 to use
50
133000
3000
어떻게 DNA로 임의의 모양과 패턴을 만들 수 있을까? 그리고 저는
02:41
a type유형 of DNADNA origami종이 접기, where you take a long strand바닷가 of DNADNA
51
136000
3000
일종의 종이접기 같은 방법을 DNA에 이용해 보기로 했습니다. 그것은 아주 긴 한 가닥의 DNA를
02:44
and fold it into whatever도대체 무엇이 shape모양 or pattern무늬 you might want.
52
139000
3000
접어서 원하는 모양이나 패턴을 만드는 것이죠.
02:47
So here's여기에 a shape모양. I actually사실은 spent지출하다 about a year in my home,
53
142000
3000
자 여기에 어떤 모양이 있습니다. 사실 저는 집에서 거의 1년 동안
02:50
in my underwear속옷, coding코딩, like Linus리누스 [Torvalds토발즈], in that picture그림 before.
54
145000
3000
속옷 차림으로 지내면서 코딩을 했죠. 아까 사진에 나온 리누스 토발즈처럼요.
02:54
And this program프로그램 takes a shape모양, spits침침한 out 250 DNADNA sequences시퀀스들.
55
149000
3000
이 프로그램에 어떤 모양을 입력하면 250개의 DNA 서열을 뱉어내죠.
02:57
These short짧은 DNADNA sequences시퀀스들 are what are going to fold the long strand바닷가
56
152000
3000
이렇게 뱉어낸 250개의 짧막한 DNA 서열들이 바로 기다란 DNA 가닥을
03:00
into this shape모양 that we want to make. So you send보내다 an e-mail이메일
57
155000
3000
우리가 만들길 원하는 이런 모양으로 접어줄 놈들입니다. 그래서 이메일로
03:03
with these sequences시퀀스들 in it to a company회사, and what it does --
58
158000
3000
이 DNA 서열들을 첨부해서 어떤 회사에 보냅니다.
03:07
the company회사 pronounces발음하다 them on a DNADNA synthesizer합성기.
59
162000
1000
그 회사는 DNA 서열들을 DNA 합성기에 입력합니다
03:09
It's a machine기계 about the size크기 of a photocopier복사기. And what happens일이 is,
60
164000
3000
DNA 합성기는 대략 복사기 정도 크기의 기계입니다. 그리고 무슨 일이 벌어지냐하면
03:12
they take your e-mail이메일 and every...마다 letter편지 in your e-mail이메일,
61
167000
2000
그 회사에서 여러분의 이메일에 첨부된 부호들을
03:14
they replace바꾸다 with 30-atom-원자 cluster클러스터 -- one for each마다 letter편지,
62
169000
3000
각각 원자 30개짜리 분자 구조로 치환해 줍니다.
03:17
A, T, C, and G in DNADNA. They string them up in the right sequence순서,
63
172000
3000
DNA의 A, T, C, G 각각에 대해서 말입니다. 이것들을 올바른 순서대로 이어붙이고
03:21
and then they send보내다 them back to you via통하다 FedExFedEx.
64
176000
1000
만들어진 것을 여러분께 등기로 보내주죠.
03:23
So you get 250 of these in the mail우편 in little tubes.
65
178000
1000
그래서 여러분은 250개의 작은 튜브를 받게 됩니다.
03:25
I mix혼합 them together함께, add더하다 a little bit비트 of salt소금 water,
66
180000
3000
전 이것들을 모두 섞고, 약간의 소금물도 넣어주고,
03:28
and then add더하다 this long strand바닷가 I was telling말함 you about,
67
183000
2000
제가 바이러스로부터 뽑아놨던 아까 말한
03:30
that I've stolen훔친 from a virus바이러스. And then what happens일이 is,
68
185000
2000
아주 긴 DNA 가닥도 더해줍니다. 그러고 나서
03:33
you heat this whole완전한 thing up to about boiling비등. You cool시원한 it down
69
188000
3000
이 모든 것을 끓는점에 가깝게 가열시킵니다. 그리고 이것을
03:37
to room temperature온도, and as you do,
70
192000
1000
실온으로 식혀주면, 그 과정에서
03:38
what happens일이 is those short짧은 strands가닥, they do the following수행원 thing:
71
193000
2000
무슨 일이 벌어지냐 하면, 짧은 DNA 가닥들이 다음과 같은 일을 합니다.
03:41
each마다 one of them binds묶다 that long strand바닷가 in one place장소,
72
196000
3000
각각의 DNA 가닥들이 저 긴 가닥의 한 부분에 붙고,
03:44
and then has a second둘째 half절반 that binds묶다 that long strand바닷가
73
199000
2000
그리고 다른 절반은 긴 가닥의 다른 부분에 붙어서
03:47
in a distant place장소, and brings가져다 준다 those two parts부분품 of the long strand바닷가
74
202000
3000
긴 가닥의 두 부분을 이렇게 서로 가깝게
03:50
close닫기 together함께 so that they stick스틱 together함께.
75
205000
2000
모아서 서로 붙게 만듭니다.
03:52
And so the net그물 effect효과 of all 250 of these strands가닥 is to fold
76
207000
3000
그래서 이 짧은 가닥 250개가 하는 실제적인 일은
03:55
the long strand바닷가 into the shape모양 that you're looking for.
77
210000
4000
긴 가닥을 접어서 우리가 원하는 모양이 되도록 하는 거죠.
03:59
It'll그것은 approximate근접한 that shape모양. We do this for real레알 in the test테스트 tube튜브.
78
214000
3000
그렇게 접힌 것은 만들고자 하는 모양과 유사할 겁니다. 실제로 시험관에서 만들면
04:02
In each마다 little drop하락 of water you get 50 billion십억 of these guys.
79
217000
3000
작은 물방울 하나당 이런 놈들 500억 개를 얻을 수 있어요.
04:05
You can look with a microscope현미경 and see them on a surface표면.
80
220000
2000
현미경으로 이런 녀석들을 관찰할 수 있죠
04:08
And the neat산뜻한 thing is that if you change변화 the sequence순서
81
223000
1000
멋진 건 뭐냐면, DNA 서열을 바꾸면
04:09
and change변화 the spell주문, you just change변화 the sequence순서 of the staples스테이플.
82
224000
4000
즉, 주문을 바꿔서 짧은 DNA 가닥들의 서열을 바꾸면
04:13
You can make a molecule분자 that looks외모 like this, and, you know,
83
228000
3000
이렇게 생긴 분자도 만들 수 있구요,
04:16
he likes좋아하는 사람 to hang다루는 법 out with his buddies친구, right.
84
231000
2000
보시다시피, 친구들이랑 노는 것을 좋아하는군요, 그쵸?
04:19
And a lot of them are actually사실은 pretty예쁜 good.
85
234000
1000
그리고 대부분은 아주 잘 만들어 집니다.
04:21
If you change변화 the spell주문 again, you change변화 the sequence순서 again.
86
236000
2000
주문을 다시 바꾸면, DNA 서열을 다시 바꾸게 되고
04:23
You get really nice좋은 130 nanometer나노 미터 triangles삼각형. If you do it again,
87
238000
4000
이렇게 멋진 130나노미터 크기의 삼각형이 만들어지죠.
04:27
you can get arbitrary임의의 patterns패턴들. So on a rectangle구형
88
242000
3000
이런 식으로 계속 하면 임의의 패턴도 만들 수 있습니다.
04:30
you can paint페인트 patterns패턴들 of North북쪽 and South남쪽 America미국, or the words, "DNADNA."
89
245000
5000
그래서 직사각형 위에 아메리카 대륙이나 DNA라는 글자를 넣을 수 있죠
04:35
So that's DNADNA origami종이 접기. That's one way. There are many많은 ways
90
250000
4000
이게 "DNA 접기" 방법입니다. 이건 한 가지 방법이구요, 사실 DNA로
04:39
of casting주조 molecular분자 spells주문 using~을 사용하여 DNADNA.
91
254000
3000
분자 주문을 외는 데에는 여러 가지 방법이 있습니다.
04:42
What we really want to do in the end종료 is learn배우다 how to program프로그램
92
257000
3000
우리가 결국 하고 싶은 것은 자기조립을 어떻게 프로그램할지 배워서
04:45
self-assembly자기 조립 so that we can build짓다 anything, right?
93
260000
3000
어떤 것이든 만드는 것입니다, 그쵸?
04:48
We want to be able할 수 있는 to build짓다 technological기술적 인 artifacts유물
94
263000
2000
저희는 세상에 도움이 될 과학 기술의 인공물을
04:50
that are maybe good for the world세계. We want to learn배우다
95
265000
2000
만들 수 있기를 원합니다. 저희는 사람이나 고래, 나무 같은
04:52
how to build짓다 biological생물학의 artifacts유물, like people and whales고래 and trees나무.
96
267000
4000
생물학적인 인공물을 만드는 방법을 익히고 싶습니다.
04:57
And if it's the case케이스 that we can reach범위 that level수평 of complexity복잡성,
97
272000
2000
우리가 그렇게 복잡한 것을 만들 수 있는 수준에 도달할 수 있다면,
04:59
if our ability능력 to program프로그램 molecules분자 gets도착 to be that good,
98
274000
3000
정말 분자를 프로그램하는 능력이 그 정도까지 훌륭할 수 있다면,
05:03
then that will truly진실로 be magic마법. Thank you very much.
99
278000
3000
그건 정말 마법이 될 것입니다. 대단히 감사합니다.
05:06
(Applause박수 갈채)
100
281000
1000
(박수)
Translated by Sungwook Woo
Reviewed by Joongoo Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Rothemund - DNA origamist
Paul Rothemund folds DNA into shapes and patterns. Which is a simple enough thing to say, but the process he has developed has vast implications for computing and manufacturing -- allowing us to create things we can now only dream of.

Why you should listen

Paul Rothemund won a MacArthur grant this year for a fairly mystifying study area: "folding DNA." It brings up the question: Why fold DNA? The answer is -- because the power to manipulate DNA in this way could change the way we make things at a very basic level.

Rothemund's work combines the study of self-assembly (watch the TEDTalks from Neil Gershenfeld and Saul Griffith for more on this) with the research being done in DNA nanotechnology -- and points the way toward self-assembling devices at microscale, making computer memory, for instance, smaller, faster and maybe even cheaper.

More profile about the speaker
Paul Rothemund | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee