ABOUT THE SPEAKER
Louise Fresco - Food and agriculture expert
A powerful thinker and globe-trotting advisor on sustainability, Louise Fresco says it's time to think of food as a topic of social and economic importance on par with oil -- that responsible agriculture and food consumption are crucial to world stability.

Why you should listen

As food, climate and water crises loom, Louise Fresco is looking hard at how we cultivate our crops and tend our livestock on a global scale. An expert on agriculture and sustainability, Fresco shows how cities and rural communities will remain tied through food, even as populations and priorities shift among them.

A former UN director, a contributor to think tanks and an advisor to academies in Europe and the United States, Fresco has noted how social unrest is made worse by hunger, poverty, environmental problems -- and modernization. Responsible agriculture "provides the livelihood for every civilization," Fresco says, but adds that mere food aid is not a solution to world hunger. She hopes that smart, local solutions for food production will improve war-torn areas and ease the pressures of regulations on production.

Fresco teaches at the University of Amsterdam, writes on policy and economics for the Dutch paper NRC Handelsblad and is also a popular novelist.

More profile about the speaker
Louise Fresco | Speaker | TED.com
TED2009

Louise Fresco: We need to feed the whole world

루이스 프레스코: 어떻게 전세계 사람들을 먹여살릴 것인가?

Filmed:
1,092,607 views

루이스 프레스코는 우리가 왜 대량 생산된 슈퍼마켓 식빵을 높이 평가해야 되는지에 대해 설명한다. 그녀는 환경적인 측면에서 해를 끼치지 않는 대량 생산이 세계를 먹여 살릴 것이라고 말하면서도, 작은 빵집과 전통적인 식량생산 방식에 아직 그 역할이 남아있다고 말한다.
- Food and agriculture expert
A powerful thinker and globe-trotting advisor on sustainability, Louise Fresco says it's time to think of food as a topic of social and economic importance on par with oil -- that responsible agriculture and food consumption are crucial to world stability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm not at all a cook.
0
0
2000
저는 요리사가 아닙니다.
00:14
So don't fear무서움, this is not going to be a cooking조리 demonstration데모.
1
2000
3000
그러니까 무서워하지 마세요. 요리하는 법을 보여주려는 건 아니니까요.
00:17
But I do want to talk to you about something
2
5000
2000
하지만 저는 여러분들이 아주 익숙한
00:19
that I think is dear소중한 to all of us.
3
7000
3000
무엇에 대해서 얘기하고 싶습니다.
00:22
And that is bread -- something which어느 is as simple단순한
4
10000
3000
바로 빵에 관한 이야기입니다.
00:25
as our basic기본, most가장 fundamental기본적인 human인간의 staple스테이플.
5
13000
4000
빵은 인간에게 가장 기본적이고, 간단한 식품이지요.
00:29
And I think few조금 of us spend보내 the day
6
17000
3000
어떤 형태로든 빵을 먹지 않고
00:32
without없이 eating먹기 bread in some form형태.
7
20000
3000
하루를 보내는 사람은 별로 없을 겁니다.
00:35
Unless않는 한 you're on one of these Californian캘리포니아 주 low-carb저탄수화물 diets다이어트,
8
23000
4000
당신이 캘리포니아식 저탄수화물 다이어트를 하는 사람이 아니라면,
00:39
bread is standard표준.
9
27000
2000
빵은 가장 기본적인 식품입니다.
00:41
Bread is not only standard표준 in the Western서부 사람 diet다이어트.
10
29000
2000
꼭 서양의 식단에서만 그런 것은 아니죠.
00:43
As I will show보여 주다 to you, it is actually사실은
11
31000
2000
차차 얘기하겠지만, 사실 빵은
00:45
the mainstay대대적 인 of modern현대 life.
12
33000
3000
현대사회의 버팀목입니다.
00:48
So I'm going to bake빵 굽기 bread for you.
13
36000
2000
그래서 저는 여러분들을 위해 빵을 구우려고 합니다.
00:50
In the meantime그 동안에 I'm also또한 talking말하는 to you,
14
38000
3000
빵을 굽는 동안, 얘기를 잠깐 할게요.
00:53
so my life is going to complicated복잡한. Bear with me.
15
41000
3000
조금 정신이 없을지도 모르니까 부디 이해해 주세요.
00:56
First of all, a little bit비트 of audience청중 participation참여.
16
44000
4000
먼저, 여러분의 참여가 필요합니다.
01:00
I have two loaves덩어리 of bread here.
17
48000
3000
여기 빵 두 덩어리가 있습니다.
01:03
One is a supermarket슈퍼마켓 standard표준:
18
51000
3000
하나는 기본적인 슈퍼마켓 스타일로 포장된
01:06
white화이트 bread, pre-packaged미리 포장 된,
19
54000
2000
흰 식빵으로서
01:08
which어느 I'm told is called전화 한 a Wonderbread원더 브레드.
20
56000
3000
'원더브레드'라고 불리는 빵입니다.
01:11
(Laughter웃음)
21
59000
1000
(웃음)
01:12
I didn't know this word워드 until...까지 I arrived도착한.
22
60000
2000
저는 여기 오기 전까지 빵 이름을 몰랐어요.
01:14
And this is more or less적게,
23
62000
3000
그리고 여기에 이 빵은
01:17
a whole-meal전체 식사, handmade수공,
24
65000
2000
작은 빵집에서 손으로 만든
01:19
small-bakery소규모 빵집 loaf덩어리 of bread.
25
67000
2000
통밀빵입니다.
01:21
Here we go. I want to see a show보여 주다 of hands소유.
26
69000
3000
자, 이제 손을 들어보세요.
01:24
Who prefers선호하는 the whole-meal전체 식사 bread?
27
72000
5000
둘 중에서 통밀빵을 더 선호하시는 분?
01:29
Okay let me do this differently다르게. Is anybody아무도 preferring선호하는 the Wonderbread원더 브레드 at all?
28
77000
4000
좋습니다. 다른 질문을 해보죠. '원더브레드'를 선호하시는 분은 없나요?
01:33
(Laughter웃음)
29
81000
1000
(웃음)
01:34
I have two tentative시험 male남성 hands소유.
30
82000
4000
손들기를 주저하는 두 명의 남자분이 계시는군요.
01:38
(Laughter웃음)
31
86000
3000
(웃음)
01:41
Okay, now the question문제 is really,
32
89000
3000
좋습니다. 여기서 우리가 던져봐야 할 질문은
01:44
why is this so?
33
92000
2000
왜 이런 결과가 나오는가? 입니다.
01:46
And I think it is because
34
94000
2000
제 생각에는,
01:48
we feel that this kind종류 of bread
35
96000
3000
우리가 이런 종류의 빵이 제대로 된 빵이라고
01:51
really is about authenticity확실성.
36
99000
3000
생각하기 때문인 것 같습니다.
01:54
It's about a traditional전통적인 way of living생활.
37
102000
3000
이런 빵이 전통적 생활방식과 관련되어 있다고 생각하는 거죠.
01:57
A way that is perhaps혹시 more real레알, more honest정직한.
38
105000
4000
이런 방식이 좀 더 정직하고, 진실 된 방법이라는 생각입니다.
02:01
This is an image영상 from Tuscany투스카니, where we feel
39
109000
3000
이것은 투스카니의 사진입니다. 여기에서
02:04
agriculture농업 is still about beauty아름다움.
40
112000
2000
우리는 농업이 여전히 아름답다고 느낍니다.
02:06
And life is really, too.
41
114000
2000
그리고 삶도 그렇다고 생각하죠.
02:08
And this is about good taste미각, good traditions전통.
42
116000
4000
이런 방식이 좋은 맛을 내고, 이것이 좋은 전통이라고 생각합니다.
02:12
Why do we have this image영상?
43
120000
2000
왜 우리는 이런 이미지를 가지고 있을까요?
02:14
Why do we feel that this is more true참된 than this?
44
122000
5000
왜 우리는 그런 방식이 이 빵보다 더 참되다고 느낄까요?
02:19
Well I think it has a lot to do with our history역사.
45
127000
3000
저는 그게 역사와 관련 있다고 봅니다.
02:22
In the 10,000 years연령 since이후 agriculture농업 evolved진화 된,
46
130000
3000
농업이 진화해 온 지난 10,000년 동안,
02:25
most가장 of our ancestors선조 have actually사실은 been agriculturalists농업가
47
133000
4000
대부분의 우리 조상들은 농사꾼이거나,
02:29
or they were closely면밀히 related관련 to food식품 production생산.
48
137000
3000
식량 생산과 밀접하게 관련되어 있는 사람이었습니다.
02:32
And we have this mythical신화적인 image영상
49
140000
2000
그래서 우리는 과거에 시골에서 어떤 삶을 살았는지에 대한
02:34
of how life was in rural시골의 areas지역 in the past과거.
50
142000
4000
신비한 이미지를 가지고 있는 것이죠.
02:38
Art미술 has helped도움이 된 us to maintain유지하다 that kind종류 of image영상.
51
146000
3000
예술은 우리가 이런 이미지를 유지하는데 기여했습니다.
02:41
It was a mythical신화적인 past과거.
52
149000
3000
그것은 신비스러운 과거였죠.
02:44
Of course코스, the reality현실 is quite아주 different다른.
53
152000
2000
물론, 현실은 좀 다릅니다.
02:46
These poor가난한 farmers농부
54
154000
2000
이 가난한 농부들은
02:48
working the land by hand or with their그들의 animals동물,
55
156000
2000
노동이나 동물을 이용하여 땅을 경작해서,
02:50
had yield수율 levels수준 that are comparable유사한
56
158000
3000
오늘날의 서아프리카 지방의 가장 가난한 농부들과
02:53
to the poorest가난한 farmers농부 today오늘 in West서쪽 Africa아프리카.
57
161000
3000
비슷한 수준의 수확을 얻었습니다.
02:56
But we have, somehow어쩐지,
58
164000
2000
그럼에도 불구하고, 우리는
02:58
in the course코스 of the last few조금 centuries세기, or even decades수십 년,
59
166000
4000
지난 몇 세기 혹은 몇 십년간
03:02
started시작한 to cultivate기르다 an image영상 of
60
170000
2000
이런 신비스럽고, 전원의 느낌을 가지고 있는
03:04
a mythical신화적인, rural시골의 agricultural농업의 past과거.
61
172000
4000
과거 농촌의 이미지를 만들어 왔습니다.
03:08
It was only 200 years연령 ago...전에
62
176000
2000
산업혁명이 일어난 지
03:10
that we had the advent출현 of the Industrial산업 Revolution혁명.
63
178000
3000
불과 200년 남짓 지났습니다.
03:13
And while I'm starting출발 to make some bread for you here,
64
181000
3000
제가 여러분들을 위해 빵을 만드는 동안,
03:16
it's very important중대한 to understand알다
65
184000
2000
산업혁명이 우리에게 무엇을 가져다주었는지에 대해
03:18
what that revolution혁명 did to us.
66
186000
3000
이해해보는 것이 매우 중요합니다.
03:21
It brought가져온 us power. It brought가져온 us mechanization기계화, fertilizers비료.
67
189000
6000
그것은 우리에게 힘을 주었고, 또한 기계화와 화학비료를 선사했습니다.
03:27
And it actually사실은 drove운전했다 up our yields산출량.
68
195000
2000
그리고 실제로 우리에게 생산물의 증대를 가져다주었습니다.
03:29
And even sort종류 of horrible끔찍한 things, like picking선발 beans by hand,
69
197000
4000
그 결과, 우리는 손으로 일일이 콩을 줍는 것 같이 매우 힘든 일들을
03:33
can now be done끝난 automatically자동으로.
70
201000
3000
이제 자동으로 할 수 있게 되었습니다.
03:36
All that is a real레알, great improvement개량, as we shall하여야 한다 see.
71
204000
5000
우리가 알고 있듯이, 그것은 모두 실질적이고 위대한 발전입니다.
03:41
Of course코스 we also또한, particularly특별히 in the last decade로사리오 염주,
72
209000
4000
또한 우리는, 특히 지난 10년동안
03:45
managed관리되는 to envelop싸다 the world세계
73
213000
2000
세계를 촘촘한 슈퍼마켓 체인들과
03:47
in a dense밀집한 chain체인 of supermarkets슈퍼마켓,
74
215000
3000
국제적인 무역망으로
03:50
in a chain체인 of global글로벌 trade무역.
75
218000
3000
묶어놓을 수 있었습니다.
03:53
And it means방법 that you now eat먹다 products제작품,
76
221000
2000
이것은 여러분이 이제
03:55
which어느 can come from all around the world세계.
77
223000
3000
세계 각지에서 생산된 식품을 먹을 수 있다는 걸 의미합니다.
03:58
That is the reality현실 of our modern현대 life.
78
226000
3000
그것이 우리 현대인의 삶의 현실입니다.
04:01
Now you may할 수있다 prefer취하다 this loaf덩어리 of bread.
79
229000
4000
어쩌면 당신은 이 통밀빵을 선호할지도 모르겠습니다.
04:05
Excuse변명 my hands소유 but this is how it is.
80
233000
3000
손에 뭐가 묻은 것은 양해바랍니다. 하다보면 원래 이래요.
04:08
But actually사실은 the real레알 relevant관련된 bread,
81
236000
3000
하지만 역사적으로 큰 의미를 지닌 빵은
04:11
historically역사적으로, is this white화이트 Wonder경이 loaf덩어리.
82
239000
4000
바로 이 흰 '원더브레드'입니다.
04:15
And don't despise경멸하다 the white화이트 bread
83
243000
3000
이 흰 식빵을 무시하지 마세요.
04:18
because it really, I think,
84
246000
3000
왜냐하면, 저는 이 빵이
04:21
symbolizes상징하다 the fact that bread and food식품
85
249000
3000
모든 사람들이 빵과 음식을 충분히 사먹을 수 있는 현실을
04:24
have become지다 plentiful풍성한 and affordable저렴한 to all.
86
252000
4000
상징적으로 보여준다고 생각하기 때문입니다.
04:28
And that is a feat위업 that we
87
256000
2000
우리는 평소에 그러한 성과에 대해
04:30
are not really conscious의식이있는 of that much.
88
258000
3000
별로 인식하고 있지 않습니다.
04:33
But it has changed변경된 the world세계.
89
261000
2000
그렇지만 바로 이 빵이 세상을 바꿨습니다.
04:35
This tiny작은 bread that is tasteless맛없는 in some ways
90
263000
3000
이 작은 빵이, 어떤 측면에서 보면 맛이 없고
04:38
and has a lot of problems문제들
91
266000
2000
문제가 많다고 볼 수 있겠지만,
04:40
has changed변경된 the world세계.
92
268000
3000
이게 세상을 바꿨습니다.
04:43
So what is happening사고?
93
271000
2000
그래서 지금 어떤 일이 벌어지고 있는 걸까요?
04:45
Well the best베스트 way to look at that is to do a tiny작은 bit비트 of simplistic단순한 statistics통계.
94
273000
4000
현실을 바라보는 가장 좋은 방법은 간단한 통계를 살펴보는 것입니다.
04:49
With the advent출현 of the Industrial산업 Revolution혁명
95
277000
3000
산업혁명의 도래와
04:52
with modernization현대화 of agriculture농업
96
280000
2000
지난 몇 십년간 진행된 농업의 현대화로 인해,
04:54
in the last few조금 decades수십 년, since이후 the 1960s,
97
282000
4000
1960년 이래로
04:58
food식품 availability유효성, per head머리, in this world세계,
98
286000
3000
세계의 1인당 식량소비는
05:01
has increased증가한 by 25 percent퍼센트.
99
289000
3000
25퍼센트나 증가했습니다.
05:04
And the world세계 population인구 in the meantime그 동안에 has doubled배가 된.
100
292000
4000
그리고 그 기간 동안 세계인구는 2배가 되었습니다.
05:08
That means방법 that we have now more food식품 available유효한
101
296000
3000
이 말은 바로 지금이 인류역사상 그 어느 때보다도 많은 식량을
05:11
than ever before in human인간의 history역사.
102
299000
2000
생산하고 있는 시기라는 걸 말해줍니다.
05:13
And that is the result결과, directly직접,
103
301000
2000
그것은 우리가 식량생산의 규모를
05:15
of being존재 so successful성공한
104
303000
2000
성공적으로 증대시긴 것에 대한
05:17
at increasing증가하는 the scale규모 and volume음량 of our production생산.
105
305000
4000
직접적인 결과입니다.
05:21
And this is true참된, as you can see, for all countries국가,
106
309000
3000
여러분이 보시는 것처럼, 이것은 소위 말하는 개발도상국을 포함하여
05:24
including포함 the so-called소위 developing개발 중 countries국가.
107
312000
2000
모든 나라에 적용될 수 있는 사실입니다.
05:26
What happened일어난 to our bread in the meantime그 동안에?
108
314000
3000
그 동안 빵에는 어떤 일이 일어났을까요?
05:29
As food식품 became되었다 plentiful풍성한 here,
109
317000
2000
식량이 점점 충분해진다는 사실은
05:31
it also또한 meant의미심장 한 that we were able할 수 있는 to decrease감소
110
319000
2000
농업에 종사하는 사람들의 숫자를
05:33
the number번호 of people working in agriculture농업
111
321000
4000
줄일 수 있다는 것을 의미하기도 합니다.
05:37
to something like, on average평균, in the high높은 income수입 countries국가,
112
325000
4000
그래서 국민소득이 높은 나라들은 평균적으로
05:41
five다섯 percent퍼센트 or less적게 of the population인구.
113
329000
4000
인구의 5% 이하의 사람들이 농업에 종사하고 있습니다.
05:45
In the U.S. only one percent퍼센트 of the people are actually사실은 farmers농부.
114
333000
4000
미국에서는 인구의 단 1%만이 농업에 종사하고 있습니다.
05:49
And it frees해방하다 us all up to do other things --
115
337000
3000
이 때문에, 그 밖의 사람들은 여러 가지 다른 일을 할 수 있습니다.
05:52
to sit앉다 at TED테드 meetings회의 and not to worry걱정 about our food식품.
116
340000
3000
예를 들면 먹을 걱정을 안하고 TED 컨퍼런스에 앉아 있을 수 있는 것이죠.
05:55
That is, historically역사적으로, a really unique독특한 situation상태.
117
343000
4000
이것은 역사적으로 봤을 때, 매우 특이한 상황입니다.
05:59
Never before has the responsibility책임 to feed먹이 the world세계
118
347000
4000
오늘날처럼 극소수의 사람들이 전세계를
06:03
been in the hands소유 of so few조금 people.
119
351000
2000
먹여 살려야 했던 시기는 없었습니다.
06:05
And never before have so many많은 people
120
353000
3000
또한 이렇게 많은 사람들이 그 사실에 대해서
06:08
been oblivious잊기 쉬운 of that fact.
121
356000
3000
무지했던 시기도 없었죠.
06:11
So as food식품 became되었다 more plentiful풍성한, bread became되었다 cheaper.
122
359000
4000
식량이 점점 풍부해질수록, 빵의 가격은 점점 내려갔습니다.
06:15
And as it became되었다 cheaper, bread manufacturers제조업 자 decided결정적인 to add더하다 in all kinds종류 of things.
123
363000
4000
가격이 내려갈수록, 제빵사들은 빵에 여러 첨가물들을 넣었습니다.
06:19
We added추가 된 in more sugar설탕.
124
367000
2000
우리는 더 많은 설탕을 첨가했습니다.
06:21
We add더하다 in raisins건포도 and oil기름 and milk우유
125
369000
6000
또한 건포도, 오일, 우유 등
06:27
and all kinds종류 of things to make bread,
126
375000
2000
다양한 첨가물을 넣었습니다.
06:29
from a simple단순한 food식품 into kind종류 of a support지원하다 for calories칼로리.
127
377000
5000
그렇게 빵은 간단한 음식에서 칼로리를 보충하는 음식으로 바뀌었습니다.
06:34
And today오늘, bread now is associated관련 with obesity비만,
128
382000
4000
그리하여 오늘날에는 빵이 비만과 연계되기에 이르렀지요.
06:38
which어느 is very strange이상한.
129
386000
2000
이것은 매우 이상한 현상입니다.
06:40
It is the basic기본, most가장 fundamental기본적인 food식품
130
388000
2000
빵은 지난 10,000여 년 동안,
06:42
that we've우리는 had in the last ten thousand years연령.
131
390000
3000
인류의 가장 기본적인 식량이었으니까요.
06:45
Wheat is the most가장 important중대한 crop수확고 -- the first crop수확고 we domesticated가축의
132
393000
4000
밀은 인류가 가장 먼저 재배하기 시작한 작물이었고
06:49
and the most가장 important중대한 crop수확고 we still grow자라다 today오늘.
133
397000
2000
지금도 우리가 재배하는 작물 중 가장 중요합니다.
06:51
But this is now this strange이상한 concoction혼성
134
399000
3000
하지만 이제는 빵이 고칼로리의
06:54
of high높은 calories칼로리.
135
402000
2000
이상한 혼합식품이 되었습니다.
06:56
And that's not only true참된 in this country국가,
136
404000
3000
이것은 미국에서만 일어난 현상이 아니라
06:59
it is true참된 all over the world세계.
137
407000
2000
전 세계적인 경향입니다.
07:01
Bread has migrated이주한 to tropical열렬한 countries국가,
138
409000
2000
빵은 이제 열대지방의 국가들에까지 퍼져서
07:03
where the middle중간 classes수업 now eat먹다 French프랑스 국민 rolls and hamburgers햄버거
139
411000
4000
중산층 시민들이 프랑스 롤과 햄버거를 먹고
07:07
and where the commuters통근자
140
415000
3000
출퇴근을 하는 사람들이
07:10
find bread much more handy능숙한 to use
141
418000
2000
밥이나 카사바보다
07:12
than rice or cassava카사바.
142
420000
2000
빵을 더 간편하다고 생각하게 되었습니다.
07:14
So bread has become지다 from a main본관 staple스테이플,
143
422000
4000
그러니까 빵은 인류의 주요 식량에서
07:18
a source출처 of calories칼로리
144
426000
2000
비만과 연관된 칼로리의 원천으로,
07:20
associated관련 with obesity비만
145
428000
2000
또한 현대인의 삶에서
07:22
and also또한 a source출처 of modernity현대성,
146
430000
2000
현대성을 상징하는 식품으로
07:24
of modern현대 life.
147
432000
2000
변모했습니다.
07:26
And the whiter더 하얀 the bread, in many많은 countries국가, the better it is.
148
434000
3000
그리고 많은 국가에서 사람들은 빵이 흴수록 더 좋은 것으로 인식합니다.
07:29
So this is the story이야기 of bread as we know it now.
149
437000
3000
이것이 우리가 현재 알고 있는 빵에 대한 이야기입니다.
07:32
But of course코스 the price가격 of mass질량 production생산
150
440000
4000
물론 우리가 대량생산을 하기 시작하면서
07:36
has been that we moved움직이는 large-scale대규모.
151
444000
3000
여러 문제들도 생겨나기 시작했습니다.
07:39
And large-scale대규모 has meant의미심장 한 destruction파괴 of many많은 of our landscapes풍경,
152
447000
4000
대량생산은 우리가 환경의 많은 부분을 파괴한다는 것을 의미했고,
07:43
destruction파괴 of biodiversity생물 다양성 --
153
451000
2000
생태계의 다양성의 저하를 의미했으며,
07:45
still a lonely고독한 emu에뮤 here
154
453000
2000
여기, 브라질 세라도의 한 콩밭에
07:47
in the Brazilian브라질 사람 cerrado세라도 soybean fields전지.
155
455000
3000
외롭게 서있는 에뮤는 그것을 잘 보여줍니다.
07:50
The costs소송 비용 have been tremendous거대한 --
156
458000
2000
그 비용은 엄청났습니다.
07:52
water pollution타락, all the things you know about, destruction파괴 of our habitats서식지.
157
460000
4000
여러분은 수질오염, 주거지 파괴와 같은 많은 문제들을 알고 있을 것입니다.
07:56
What we need to do is to go back to understanding이해 what our food식품 is about.
158
464000
5000
지금 우리가 해야 할 일은 식량이 무엇을 의미하는가를 다시 생각해보는 것입니다.
08:01
And this is where I have to query질문 all of you.
159
469000
2000
그리고 이 시점에서 저는 여러분에게 질문을 던지고자 합니다.
08:03
How many많은 of you can actually사실은 tell wheat apart떨어져서 from other cereals시리얼?
160
471000
4000
여러분 중 얼마나 많은 분들이 밀과 다른 곡물들을 구분할 수 있나요?
08:07
How many많은 of you actually사실은 can make a bread
161
475000
3000
여러분 중 얼마나 많은 분들이 제빵기를 사용하거나
08:10
in this way, without없이 starting출발 with a bread machine기계
162
478000
3000
만들어진 패키지 제품을 사용하지 않고
08:13
or just some kind종류 of packaged포장 된 flavor?
163
481000
4000
전통적인 방식으로 빵을 만들 수 있나요?
08:17
Can you actually사실은 bake빵 굽기 bread? Do you know how much a loaf덩어리 of bread actually사실은 costs소송 비용?
164
485000
4000
빵을 만들 수 있긴 한가요? 빵 한 덩어리를 만드는데 돈이 얼마나 드는지 알고 있습니까?
08:21
We have become지다 very removed제거 된
165
489000
2000
우리는 빵이 정말 무엇인지로부터
08:23
from what our bread really is,
166
491000
2000
멀리 떨어진 생활을 하고 있습니다.
08:25
which어느, again, evolutionarily진화론 적으로 speaking말하기,
167
493000
2000
앞에서 말했듯이, 진화적인 측면에서 볼 때
08:27
is very strange이상한.
168
495000
2000
매우 이상한 일입니다.
08:29
In fact not many많은 of you know that
169
497000
2000
사실 많은 분들이 모르고 있지만,
08:31
our bread, of course코스, was not a European유럽 ​​사람 invention발명.
170
499000
2000
빵은 유럽의 발명품이 아닙니다.
08:33
It was invented발명 된 by farmers농부 in Iraq이라크
171
501000
2000
실제로는 이라크와 시리아의 농부들에 의해
08:35
and Syria시리아 in particular특별한.
172
503000
2000
빵이 발명되었습니다.
08:37
The tiny작은 spike스파이크 on the left to the center센터
173
505000
3000
왼쪽에서 두 번째의 작고 뾰족한 것이
08:40
is actually사실은 the forefather조상 of wheat.
174
508000
3000
밀의 선조에 해당하는 곡물입니다.
08:43
This is where it all comes온다 from,
175
511000
2000
거기서 이 모든 것이 나왔죠.
08:45
and where these farmers농부 who actually사실은, ten thousand years연령 ago...전에,
176
513000
3000
그리고 만여년 전에 이 농부들이 빵을 만들기 시작함으로 인해
08:48
put us on the road도로 of bread.
177
516000
3000
우리는 지금까지 빵을 먹고 있습니다.
08:51
Now it is not surprising놀라운
178
519000
2000
자, 그렇게 본다면,
08:53
that with this massification대량화 and large-scale대규모 production생산,
179
521000
3000
이러한 대량생산 방식에 반기를 드는 운동이 등장한 것도
08:56
there is a counter-movement반대 운동 that emerged출현 한 --
180
524000
2000
그리 놀랄만한 일이 아닙니다.
08:58
very much also또한 here in California캘리포니아.
181
526000
2000
바로 여기 캘리포니아도 마찬가지입니다.
09:00
The counter-movement반대 운동 says말한다, "Let's go back to this.
182
528000
3000
이 운동은 이렇게 주장합니다.
09:03
Let's go back to traditional전통적인 farming농업.
183
531000
2000
"전통적인 농업으로 돌아가자.
09:05
Let's go back to small-scale소규모, to farmers'농부 ' markets시장,
184
533000
4000
소량생산으로 돌아가서 농부들이 직접 시장을 이루고
09:09
small작은 bakeries빵집 and all that." Wonderful훌륭한.
185
537000
3000
작은 빵집이 있던 때로 돌아가자." 멋진 말이긴 합니다.
09:12
Don't we all agree동의하다? I certainly확실히 agree동의하다.
186
540000
2000
모두 그렇게 생각하지 않나요? 저는 전적으로 동의합니다.
09:14
I would love to go back to Tuscany투스카니
187
542000
2000
저도 투스카니로 가서
09:16
to this kind종류 of traditional전통적인 setting환경,
188
544000
2000
이렇게 전통적인 방식으로 조리된
09:18
gastronomy요리법, good food식품.
189
546000
2000
좋은 음식을 먹고 싶습니다.
09:20
But this is a fallacy그릇된 생각.
190
548000
2000
하지만 이것은 허상에 불과합니다.
09:22
And the fallacy그릇된 생각 comes온다 from idealizing이상화하는
191
550000
3000
그리고 그러한 허상은 우리가 잊어버린
09:25
a past과거 that we have forgotten잊혀진 about.
192
553000
3000
과거를 이상화시키는 것에서 나옵니다.
09:28
If we do this, if we want to stay머무르다 with traditional전통적인 small-scale소규모 farming농업
193
556000
4000
우리가 이렇게 전통적인 소량생산 농업방식을 유지하고 싶다면,
09:32
we are going, actually사실은, to relegate물러나게 하다
194
560000
3000
우리는 이 가난한 농부들과 그들의 남편들을
09:35
these poor가난한 farmers농부 and their그들의 husbands남편 --
195
563000
3000
그대로 내버려둘 수밖에 없습니다.
09:38
among사이에 whom누구에게 I have lived살았던 for many많은 years연령,
196
566000
2000
제가 수년간 지켜본 바에 의하면
09:40
working without없이 electricity전기 and water, to try to improve돌리다 their그들의 food식품 production생산 --
197
568000
3000
그들은 전기도 물도 없이, 식량산출을 늘리기 위해 노력해왔습니다.
09:43
we relegate물러나게 하다 them to poverty가난.
198
571000
3000
우리는 그들을 가난 속에 버려둬야 합니다.
09:46
What they want are implements도구
199
574000
2000
그들이 원하는 것은
09:48
to increase증가하다 their그들의 production생산:
200
576000
2000
생산량을 늘리기 위한 도구입니다.
09:50
something to fertilize비옥하게하다 the soil,
201
578000
2000
흙에 뿌릴 비료,
09:52
something to protect보호 their그들의 crop수확고 and to bring가져오다 it to a market시장.
202
580000
3000
그들의 농작물을 시장에 내다팔 수 있게끔 보호해 줄 도구 말입니다.
09:55
We cannot~ 할 수 없다. just think that small-scale소규모
203
583000
2000
우리는 소량생산 방식이 세계 식량문제의
09:57
is the solution해결책 to the world세계 food식품 problem문제.
204
585000
3000
해결책이라고 쉽게 말할 수 없습니다.
10:00
It's a luxury사치 solution해결책 for us who can afford여유가있다 it,
205
588000
3000
그것은 가진 자들만을 위한 사치스러운 해결책일 뿐입니다.
10:03
if you want to afford여유가있다 it.
206
591000
2000
당신이 그 돈을 내길 원한다면 말이죠.
10:05
In fact we do not want this poor가난한 woman여자
207
593000
2000
사실, 우리는 이 가난한 여인이
10:07
to work the land like this.
208
595000
2000
이런 식으로 땅을 이렇게 경작하기를 원하지 않습니다.
10:09
If we say just small-scale소규모 production생산,
209
597000
2000
만약 우리가 추세를 따라 소량생산 방식과
10:11
as is the tendency경향 here,
210
599000
2000
지역식량체제로 돌아간다면,
10:13
to go back to local노동 조합 지부 food식품 means방법 that a poor가난한 man like Hans한스 RoslingRosling
211
601000
3000
한스 로슬링같이 가난한 사람은
10:16
cannot~ 할 수 없다. even eat먹다 oranges오렌지 anymore더 이상
212
604000
2000
더 이상 오렌지를 먹을 수도 없을 겁니다.
10:18
because in Scandinavia스칸디나비아 we don't have oranges오렌지.
213
606000
3000
왜냐하면 스칸디나비아에는 오렌지가 없기 때문입니다.
10:21
So local노동 조합 지부 food식품 production생산 is out.
214
609000
2000
그래서 지역식량체제는 답이 될 수 없습니다.
10:23
But also또한 we do not want
215
611000
2000
또한 우리는
10:25
to relegate물러나게 하다 to poverty가난 in the rural시골의 areas지역.
216
613000
3000
농촌의 빈곤을 방치할 수 없습니다.
10:28
And we do not want to relegate물러나게 하다
217
616000
2000
그리고 도시 빈곤층이 굶주림을 겪도록
10:30
the urban도시의 poor가난한 to starvation굶주림.
218
618000
3000
내버려두는 것도 원하지 않습니다.
10:33
So we must절대로 필요한 것 find other solutions솔루션.
219
621000
3000
그래서 우리는 다른 해결책을 찾아야 합니다.
10:36
One of our problems문제들 is that world세계 food식품 production생산
220
624000
2000
우리가 맞닥뜨린 여러 문제중 하나는
10:38
needs필요 to increase증가하다 very rapidly빠르게 --
221
626000
2000
세계의 식량 생산량이 2030년까지,
10:40
doubling배가 by about 2030.
222
628000
3000
약 2배 빠르게 증가해야한다는 것입니다.
10:43
The main본관 driver운전사 of that is actually사실은 meat고기.
223
631000
3000
식량수요를 증가시키는 주요인은 바로 육류입니다.
10:46
And meat고기 consumption소비 in Southeast남동 Asia아시아 and China중국 in particular특별한
224
634000
3000
특히 동남아시아와 중국의 육류소비량이
10:49
is what drives드라이브 the prices물가 of cereals시리얼.
225
637000
5000
곡물가격 상승을 이끌고 있습니다.
10:54
That need for animal동물 protein단백질 is going to continue잇다.
226
642000
4000
동물단백질에 대한 수요는 계속 이어질 것입니다.
10:58
We can discuss즐기며 먹다 alternatives대안들 in another다른 talk, perhaps혹시 one day,
227
646000
3000
그것의 대안에 대해서는 다음에 얘기할 기회가 있겠죠.
11:01
but this is our driving운전 force.
228
649000
2000
어쨌든 그것이 주된 요인입니다.
11:03
So what can we do?
229
651000
2000
그럼 우리는 어떡하면 될까요?
11:05
Can we find a solution해결책 to produce생기게 하다 more?
230
653000
4000
더 많은 식량생산을 위한 대안을 찾을 수 있을까요?
11:09
Yes. But we need mechanization기계화.
231
657000
4000
네. 하지만 이를 위해선 기계화가 필요합니다.
11:13
And I'm making만들기 a real레알 plea항변 here.
232
661000
2000
그리고 저는 이 자리를 빌려 꼭 부탁드리고 싶습니다.
11:15
I feel so strongly강하게 that you cannot~ 할 수 없다. ask청하다 a small작은 farmer농장주
233
663000
4000
여러분들은 결코 소작농에게 손으로 1헥타르의 쌀농사를 짓고,
11:19
to work the land and bend굽히다 over to grow자라다 a hectare헥타르 of rice,
234
667000
3000
단지 모내기를 하고 잡초를 뽑기 위해
11:22
150,000 times타임스, just to plant식물 a crop수확고 and weed담배 it.
235
670000
4000
몸을 15만 번 구부리라고 요구할 수 없습니다.
11:26
You cannot~ 할 수 없다. ask청하다 people to work under아래에 these conditions정황.
236
674000
3000
당신은 사람들에게 그런 환경에서 일하라고 요구할 수 없습니다.
11:29
We need clever영리한 low-key낮은 키 mechanization기계화
237
677000
3000
우리는 대규모 기계화가 가졌던 문제점을
11:32
that avoids회피하다 the problems문제들 of the large-scale대규모 mechanization기계화 that we've우리는 had.
238
680000
4000
만들지 않는 현명한 소규모 기계화가 필요합니다.
11:36
So what can we do?
239
684000
2000
그럼 우리가 뭘 할 수 있을까요?
11:38
We must절대로 필요한 것 feed먹이 three billion십억 people in cities도시들.
240
686000
3000
우리는 도시에 사는 30억 명의 사람들을 먹여 살려야 합니다.
11:41
We will not do that through...을 통하여 small작은 farmers'농부 ' markets시장
241
689000
2000
소규모 재래시장으로는 할 수 없는 일이죠.
11:43
because these people have no small작은 farmers'농부 ' markets시장 at their그들의 disposal처분.
242
691000
4000
왜냐하면 도시 주위에는 소규모 재래시장이 없으니까요.
11:47
They have low낮은 incomes소득. And they benefit이익
243
695000
3000
그들은 저소득층입니다.
11:50
from cheap, affordable저렴한, safe안전한 and diverse다양한 food식품.
244
698000
3000
싸고, 적절하고, 안전하고, 다양한 음식이 필요합니다.
11:53
That's what we must절대로 필요한 것 aim목표 for in the next다음 것 20 to 30 years연령.
245
701000
3000
그건 20~30년 뒤를 바라봐야 하는 목표죠.
11:56
But yes there are some solutions솔루션.
246
704000
2000
하지만 지금 가능한 해결책도 있습니다.
11:58
And let me just do one simple단순한 conceptual개념적 thing:
247
706000
4000
간단한 개념을 통해 설명해보도록 하죠.
12:02
if I plot음모 science과학 as a proxy대리
248
710000
3000
과학을 식량생산과정을 통제하고
12:05
for control제어 of the production생산 process방법 and scale규모.
249
713000
4000
그 규모를 결정하는 도구로 생각해봅시다.
12:09
What you see is that we've우리는 started시작한
250
717000
2000
여러분은 전통적인 농업방식이
12:11
in the left-hand왼손 corner모서리 with traditional전통적인 agriculture농업,
251
719000
3000
저기 왼쪽 아랫부분에서 시작했다는 것을 볼 수 있습니다.
12:14
which어느 was sort종류 of small-scale소규모 and low-control낮은 통제.
252
722000
3000
소규모, 저통제적인 농업이죠.
12:17
We've우리는 moved움직이는 towards...쪽으로 large-scale대규모 and very high높은 control제어.
253
725000
4000
거기서부터 우리는 대규모, 고통제적인 농업으로 옮겨왔습니다.
12:21
What I want us to do is to keep up the science과학 and even get more science과학 in there
254
729000
5000
제가 바라는 것은 현재의 과학기술을 유지하면서, 오히려 더 많은 과학기술이
12:26
but go to a kind종류 of regional지역의 scale규모 --
255
734000
2000
지역수준의 농업에 이용되는 것입니다.
12:28
not just in terms자귀 of the scale규모 of the fields전지,
256
736000
2000
단순히 경작지의 크기에서 뿐만 아니라
12:30
but in terms자귀 of the entire완전한 food식품 network회로망.
257
738000
3000
전체 식량 네트워크 측면에서 말입니다.
12:33
That's where we should move움직임.
258
741000
2000
우리는 그 방향으로 나아가야 합니다.
12:35
And the ultimate최고의 may할 수있다 be, but it doesn't apply대다 to cereals시리얼,
259
743000
3000
곡물엔 적용되지 않겠지만, 궁극적인 목표는
12:38
that we have entirely전적으로 closed닫은 ecosystems생태계 --
260
746000
3000
완전히 닫힌[통제 가능한] 생태계를 구성하는 것입니다.
12:41
the horticultural원예 systems시스템 right at the top상단 left-hand왼손 corner모서리.
261
749000
4000
왼쪽 위의 원예시스템이 그것이지요.
12:45
So we need to think differently다르게 about agriculture농업 science과학.
262
753000
4000
그래서 우리는 농업과학에 대해 다르게 생각할 필요가 있습니다.
12:49
Agriculture농업 science과학 for most가장 people -- and there are not many많은 farmers농부
263
757000
2000
여기 계신 분들 중에 농사를 짓는 분은 별로 없겠지만,
12:51
among사이에 you here --
264
759000
2000
농업과학은 보통
12:53
has this name이름 of being존재 bad나쁜,
265
761000
3000
나쁜 이미지를 가지고 있습니다.
12:56
of being존재 about pollution타락, about large-scale대규모,
266
764000
2000
오염을 유발시킨다든지, 대량생산이라든지,
12:58
about the destruction파괴 of the environment환경.
267
766000
2000
환경을 파괴한다는 식이죠.
13:00
That is not necessary필요한.
268
768000
2000
그런 인식은 잘못된 것입니다.
13:02
We need more science과학 and not less적게. And we need good science과학.
269
770000
3000
우리는 더 많은 과학을 필요로 합니다. 그리고 좋은 과학기술이 필요합니다.
13:05
So what kind종류 of science과학 can we have?
270
773000
2000
그럼 어떤 종류의 과학기술이 필요한 걸까요?
13:07
Well first of all I think
271
775000
2000
먼저 저는 현존하는 과학기술로도
13:09
we can do much better on the existing기존의 technologies기술.
272
777000
3000
많은 것을 변화시킬 수 있다고 생각합니다.
13:12
Use biotechnology생명 공학 where useful유능한,
273
780000
2000
생명과학기술을 필요로 하는 곳에 사용하는 겁니다.
13:14
particularly특별히 in pest해충 and disease질병 resistance저항.
274
782000
3000
특히 병충해나 질병에 대한 저항성의 측면에서요.
13:17
There are also또한 robots로봇, for example,
275
785000
2000
예를 들면, 분석을 통해
13:19
who can recognize인정하다 weeds잡초
276
787000
2000
식물과 잡초를 구분해내는
13:21
with a resolution해결 of half절반 an inch인치.
277
789000
3000
0.5인치짜리 로봇이 있습니다.
13:24
We have much cleverer더 깨끗한 irrigation관개.
278
792000
2000
우리는 훨씬 발전된 관개기술도 가지고 있습니다.
13:26
We do not need to spill엎지르다 the water if we don't want to.
279
794000
4000
굳이 원하지 않는다면, 물을 낭비하지 않을 수 있죠.
13:30
And we need to think very dispassionately냉담하게
280
798000
3000
우리는 소규모 농업과 대규모 농업의
13:33
about the comparative비교적 advantages장점들
281
801000
2000
비교우위에 대해서
13:35
of small-scale소규모 and large-scale대규모.
282
803000
3000
냉철하게 생각해 볼 필요가 있습니다.
13:38
We need to think that land is multi-functional다기능의.
283
806000
2000
땅은 여러 가지로 사용될 수 있다는 걸 상기해봅시다.
13:40
It has different다른 functions기능들.
284
808000
2000
여러 가지 기능들이 있죠.
13:42
There are different다른 ways in which어느 we must절대로 필요한 것 use it --
285
810000
3000
거주를 위해, 자연을 위해, 농경을 위해
13:45
for residential주거, for nature자연, for agriculture농업 purposes목적.
286
813000
3000
서로 다른 방식으로 사용해야 합니다.
13:48
And we also또한 need to re-examine재검사하다 livestock가축.
287
816000
3000
또한 축산에 대해서도 다시 생각해보아야 합니다.
13:51
Go regional지역의 and go to urban도시의 food식품 systems시스템.
288
819000
3000
지역적인 형태로, 그리고 도시 식량체계로 나아가야 합니다.
13:54
I want to see fish물고기 ponds연못 in parking주차 lots and basements지하실.
289
822000
4000
저는 주차장과 지하실에서 연못을 보고 싶습니다.
13:58
I want to have horticulture원예
290
826000
2000
주거 지구의 옥상에
14:00
and greenhouses온실 on top상단 of residential주거 areas지역.
291
828000
3000
온실과 원예를 할 수 있는 공간이 있기를 바랍니다.
14:03
And I want to use the energy에너지 that comes온다 from those greenhouses온실
292
831000
3000
그리고 그 온실에서부터 나오는 에너지와
14:06
and from the fermentation발효 of crops작물
293
834000
2000
곡물들의 발효로부터 나오는 에너지를
14:08
to heat our residential주거 areas지역.
294
836000
2000
주거 지역의 난방에 사용하길 원합니다.
14:10
There are all kinds종류 of ways we can do it.
295
838000
2000
다양하게 활용할 수 있는 방식들이 있습니다.
14:12
We cannot~ 할 수 없다. solve풀다 the world세계 food식품 problem문제
296
840000
2000
단지 생물학적 농업으로만은
14:14
by using~을 사용하여 biological생물학의 agriculture농업.
297
842000
2000
세계의 식량문제를 해결할 수 없습니다.
14:16
But we can do a lot more.
298
844000
3000
하지만 우리는 더 많은 일을 할 수 있지요.
14:19
And the main본관 thing that I would really ask청하다 all of you
299
847000
3000
제가 여러분에게 부탁드리고 싶은 가장 중요한 것은
14:22
as you go back to your countries국가, or as you stay머무르다 here:
300
850000
3000
여러분이 모국으로 돌아가서, 혹은 여기에 머물면서
14:25
ask청하다 your government정부 for an integrated통합 된 food식품 policy정책.
301
853000
4000
정부에 통합된 식량 정책을 수립하도록 요구하라는 겁니다.
14:29
Food식품 is as important중대한 as energy에너지,
302
857000
3000
식량은 에너지, 안보,
14:32
as security보안, as the environment환경.
303
860000
2000
환경만큼이나 중요합니다.
14:34
Everything is linked링크 된 together함께.
304
862000
2000
모든 것이 연결되어 있지요.
14:36
So we can do that. In fact in a densely짙게 populated인구가 많은 country국가
305
864000
3000
우리는 그렇게 할 수 있습니다. 사실, 인구가 밀집되어 있는
14:39
like the River Delta델타, where I live살고 있다 in the Netherlands네덜란드,
306
867000
3000
제가 사는 네덜란드의 리버 델타에서는
14:42
we have combined결합 된 these functions기능들.
307
870000
2000
그러한 기능들이 모두 통합되어 있습니다.
14:44
So this is not science과학 fiction소설. We can combine콤바인 things
308
872000
3000
그러니까 이것은 공상과학소설 같은 얘기가 아닙니다.
14:47
even in a social사회적인 sense감각 of making만들기
309
875000
2000
심지어 우리의 공동체 의식은
14:49
the rural시골의 areas지역 more accessible얻기 쉬운 to people --
310
877000
2000
만성적인 질병을 앓고 있는 사람들을 위해
14:51
to house, for example, the chronically만성적으로 sick고약한.
311
879000
3000
교외지역에서도 접근하기 쉽게 한데 묶어 놓았습니다.
14:54
There is all kinds종류 of things we can do.
312
882000
2000
우리가 할 수 있는 일들은 아주 많이 있습니다.
14:56
But there is something you must절대로 필요한 것 do. It's not enough충분히 for me to say,
313
884000
3000
하지만 여러분들이 해야만 하는 일들이 있죠. 단지 제가
14:59
"Let's get more bold대담한 science과학 into agriculture농업."
314
887000
3000
"농업에 더 많은 과학기술을 사용합시다."라고 말하는 것만으로는 부족합니다.
15:02
You must절대로 필요한 것 go back
315
890000
2000
여러분들은 돌아가서,
15:04
and think about your own개인적인 food식품 chain체인.
316
892000
2000
스스로의 식량 연계에 대해 생각해 보세요
15:06
Talk to farmers농부. When was the last time
317
894000
2000
농부들과 대화를 해보세요. 여러분이 마지막으로
15:08
you went갔다 to a farm농장 and talked말한 to a farmer농장주?
318
896000
2000
농부와 대화를 나눠본 것이 언제인가요?
15:10
Talk to people in restaurants레스토랑.
319
898000
2000
음식점의 직원들과 대화를 해보세요.
15:12
Understand알다 where you are in the food식품 chain체인,
320
900000
2000
식량 연계망에서 당신의 위치가 어디인지,
15:14
where your food식품 comes온다 from.
321
902000
2000
당신의 음식이 어디에서 오는 것인지 알아보세요.
15:16
Understand알다 that you are part부품
322
904000
2000
당신이 거대한 연계망의 부분이라는 걸
15:18
of this enormous거대한 chain체인 of events사건.
323
906000
2000
또한 그렇기 때문에 당신이 농업이 아닌
15:20
And that frees해방하다 you up to do other things.
324
908000
3000
다른 일을 할 수 있다는 걸 이해해야 합니다.
15:23
And above위에 all, to me, food식품 is about respect존경.
325
911000
4000
무엇보다도, 저에게 음식이란 존경의 대상입니다.
15:27
It's about understanding이해, when you eat먹다,
326
915000
2000
당신이 음식을 먹을 때,
15:29
that there are also또한 many많은 people who are still in this situation상태,
327
917000
4000
아직도 많은 사람들이 이런 상황에 처해 있다는 걸,
15:33
who are still struggling고생하는 for their그들의 daily매일 food식품.
328
921000
3000
여전히 하루 음식을 위해 분투하는 사람들이 있다는 걸 기억하세요.
15:36
And the kind종류 of simplistic단순한 solutions솔루션 that we sometimes때때로 have,
329
924000
3000
그래서 우리가 생각하고 있는 간단한 방안들,
15:39
to think that doing everything by hand
330
927000
2000
예를 들면 모든 것을 손으로 하면 된다는 식의 생각이
15:41
is going to be the solution해결책,
331
929000
2000
해결책이 될 수 있다고 생각하는 건
15:43
is really not morally사실상 justified정당화 된.
332
931000
3000
도덕적으로 용납될 수 없습니다.
15:46
We need to help to lift승강기 them out of poverty가난.
333
934000
2000
우리는 그들이 가난에서 벗어날 수 있도록 도와야 합니다.
15:48
We need to make them proud교만한 of being존재 a farmer농장주
334
936000
4000
우리는 그들이 농부라는 걸 자랑스럽게 여기도록 해야 합니다.
15:52
because they allow허용하다 us to survive생존하다.
335
940000
3000
왜냐하면 그들 때문에 우리가 살아갈 수 있으니까요.
15:55
Never before, as I said,
336
943000
2000
제가 말했듯이,
15:57
has the responsibility책임 for food식품
337
945000
2000
이렇게 소수의 사람들이
15:59
been in the hands소유 of so few조금.
338
947000
2000
식량을 책임졌던 적은 없었습니다.
16:01
And never before have we had the luxury사치
339
949000
2000
그러면서도 그런 현실을 당연하게 여기는
16:03
of taking취득 it for granted부여 된
340
951000
2000
사치를 누릴 수 있었던 적도 없었습니다.
16:05
because it is now so cheap.
341
953000
3000
지금은 식량이 너무 싸니까요.
16:08
And I think there is nobody아무도 else그밖에 who has expressed표현 된
342
956000
2000
저에게 식량에 대해서 가장 잘
16:10
better, to me, the idea생각 that food식품, in the end종료,
343
958000
4000
설명해 준 문장은 "전통적으로 식량은
16:14
in our own개인적인 tradition전통, is something holy거룩한.
344
962000
3000
경건한 것이었다." 라는 말이었습니다.
16:17
It's not about nutrients영양소 and calories칼로리.
345
965000
2000
그건 단지 영양소와 칼로리에 관한 것만이 아닙니다.
16:19
It's about sharing나누는. It's about honesty정직. It's about identity정체.
346
967000
4000
식량은 나눔이고, 정직이고, 정체성입니다.
16:23
Who said this so beautifully아름답게 was Mahatma마하 트마 Gandhi간디,
347
971000
3000
이 아름다운 말을 한 사람은 마하트마 간디입니다.
16:26
75 years연령 ago...전에, when he spoke about bread.
348
974000
3000
75년 전, 그는 빵에 대해 이렇게 말했습니다.
16:29
He did not speak말하다 about rice, in India인도. He said,
349
977000
3000
쌀이 아니었죠. 인도에서 그는
16:32
"To those who have to go without없이 two meals식사 a day,
350
980000
4000
"하루에 두 끼조차 먹을 수 없는 사람들에게
16:36
God can only appear나타나다 as bread."
351
984000
3000
신은 오직 빵의 모습으로만 나타난다."라고 말했습니다.
16:39
And so as I'm finishing마무리 손질 my bread here --
352
987000
4000
그리고 제가 여기서 빵을 다 굽는 동안,
16:43
and I've been baking빵 굽기 it, and I'll try not to burn화상 my hands소유.
353
991000
4000
손을 데지 않게 조심해야겠네요.
16:47
Let me share
354
995000
2000
이 빵을
16:49
with those of you here in the first row.
355
997000
2000
앞줄에 있는 분들과 함께하고 싶습니다.
16:51
Let me share some of the food식품 with you.
356
999000
2000
여러분들과 음식의 일부를 나누고 싶습니다.
16:53
Take some of my bread.
357
1001000
2000
제 빵을 가져가세요.
16:55
And as you eat먹다 it, and as you try it --
358
1003000
3000
그리고 그 빵을 먹으면서,
16:58
please come and stand up.
359
1006000
2000
이리오세요.
17:00
Have some of it.
360
1008000
2000
조금 떼어 가세요.
17:02
I want you to think that every...마다 bite물다 connects연결하다 you
361
1010000
3000
빵을 먹으면서 여러분들은
17:05
to the past과거 and the future미래:
362
1013000
2000
과거에서부터 미래가,
17:07
to these anonymous익명의 farmers농부,
363
1015000
2000
맨 처음 밀을 재배한
17:09
that first bred자란 the first wheat varieties품종;
364
1017000
4000
이름없는 농부들로부터,
17:13
and to the farmers농부 of today오늘,
365
1021000
2000
이걸 만드는 현재의 농부들까지
17:15
who've누가 했어? been making만들기 this. And you don't even know who they are.
366
1023000
3000
연결되어 있음을 생각하셨으면 합니다. 당신은 그들이 누군지도 몰라요.
17:18
Every마다 meal식사 you eat먹다
367
1026000
2000
당신이 먹는 모든 음식은
17:20
contains포함하다 ingredients성분 from all across건너서 the world세계.
368
1028000
4000
전세계로부터 온 재료들을 담고 있습니다.
17:24
Everything makes~을 만든다 us so privileged특권이있는,
369
1032000
3000
우리가 음식을 먹으면서
17:27
that we can eat먹다 this food식품, that we don't struggle노력 every...마다 day.
370
1035000
3000
매일을 염려할 필요가 없다는 것은 정말로 큰 특권입니다.
17:30
And that, I think,
371
1038000
2000
그리고 바로 그 점이
17:32
evolutionarily-speaking진화론 적으로 말하기 is unique독특한.
372
1040000
2000
진화적인 측면에서 봤을 때 아주 특이한 점입니다.
17:34
We've우리는 never had that before.
373
1042000
2000
우리는 역사적으로 한 번도 그랬던 적이 없습니다.
17:36
So enjoy즐겨 your bread.
374
1044000
2000
그러니까 빵을 즐기세요.
17:38
Eat먹다 it, and feel privileged특권이있는.
375
1046000
2000
드세요. 그리고 특권을 누리고 있다는 걸 상기하세요.
17:40
Thank you very much.
376
1048000
2000
감사합니다.
17:42
(Applause박수 갈채)
377
1050000
12000
(박수)
Translated by Jongyoon Kim
Reviewed by Lee Shi-Nae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louise Fresco - Food and agriculture expert
A powerful thinker and globe-trotting advisor on sustainability, Louise Fresco says it's time to think of food as a topic of social and economic importance on par with oil -- that responsible agriculture and food consumption are crucial to world stability.

Why you should listen

As food, climate and water crises loom, Louise Fresco is looking hard at how we cultivate our crops and tend our livestock on a global scale. An expert on agriculture and sustainability, Fresco shows how cities and rural communities will remain tied through food, even as populations and priorities shift among them.

A former UN director, a contributor to think tanks and an advisor to academies in Europe and the United States, Fresco has noted how social unrest is made worse by hunger, poverty, environmental problems -- and modernization. Responsible agriculture "provides the livelihood for every civilization," Fresco says, but adds that mere food aid is not a solution to world hunger. She hopes that smart, local solutions for food production will improve war-torn areas and ease the pressures of regulations on production.

Fresco teaches at the University of Amsterdam, writes on policy and economics for the Dutch paper NRC Handelsblad and is also a popular novelist.

More profile about the speaker
Louise Fresco | Speaker | TED.com