ABOUT THE SPEAKER
Louise Fresco - Food and agriculture expert
A powerful thinker and globe-trotting advisor on sustainability, Louise Fresco says it's time to think of food as a topic of social and economic importance on par with oil -- that responsible agriculture and food consumption are crucial to world stability.

Why you should listen

As food, climate and water crises loom, Louise Fresco is looking hard at how we cultivate our crops and tend our livestock on a global scale. An expert on agriculture and sustainability, Fresco shows how cities and rural communities will remain tied through food, even as populations and priorities shift among them.

A former UN director, a contributor to think tanks and an advisor to academies in Europe and the United States, Fresco has noted how social unrest is made worse by hunger, poverty, environmental problems -- and modernization. Responsible agriculture "provides the livelihood for every civilization," Fresco says, but adds that mere food aid is not a solution to world hunger. She hopes that smart, local solutions for food production will improve war-torn areas and ease the pressures of regulations on production.

Fresco teaches at the University of Amsterdam, writes on policy and economics for the Dutch paper NRC Handelsblad and is also a popular novelist.

More profile about the speaker
Louise Fresco | Speaker | TED.com
TED2009

Louise Fresco: We need to feed the whole world

Louise Fresco: come sfamare il mondo intero

Filmed:
1,092,607 views

Louise Fresco ci mostra perche' dovremmo essere entusiasti del pane prodotto in serie nella sua forma tipica da supermercato. Sostiene che le future produzioni di massa sfameranno il mondo nel rispetto dell' ambiente e non faranno scomparire le panetterie tradizionali.
- Food and agriculture expert
A powerful thinker and globe-trotting advisor on sustainability, Louise Fresco says it's time to think of food as a topic of social and economic importance on par with oil -- that responsible agriculture and food consumption are crucial to world stability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm not at all a cookcucinare.
0
0
2000
Non sono un cuoco
00:14
So don't fearpaura, this is not going to be a cookingcucinando demonstrationdimostrazione.
1
2000
3000
quindi non abbiate paura, non faro' una dimostrazione culinaria
00:17
But I do want to talk to you about something
2
5000
2000
ma voglio parlarvi di qualcosa che sta' a cuore a tutti noi
00:19
that I think is dearcaro to all of us.
3
7000
3000
ma voglio parlarvi di qualcosa che sta' a cuore a tutti noi
00:22
And that is breadpane -- something whichquale is as simplesemplice
4
10000
3000
cioe' il pane, il piu semplice, il piu' basico degli alimenti
00:25
as our basicdi base, mostmaggior parte fundamentalfondamentale humanumano stapledi base.
5
13000
4000
cioe' il pane, il piu semplice, l'alimento di base per l'umanità.
00:29
And I think fewpochi of us spendtrascorrere the day
6
17000
3000
Io penso che pochi di noi passino un giorno
00:32
withoutsenza eatingmangiare breadpane in some formmodulo.
7
20000
3000
senza mangiare un po'' di pane.
00:35
UnlessA meno che non you're on one of these CalifornianCaliforniano low-carbbasso contenuto di carboidrati dietsdiete,
8
23000
4000
A meno che facciate una di quelle diete californiane povere in carboidrati
00:39
breadpane is standardstandard.
9
27000
2000
il pane e' un alimento base
00:41
BreadPane is not only standardstandard in the WesternWestern dietdieta.
10
29000
2000
Il pane non e' comune solo nella dieta occidentale
00:43
As I will showmostrare to you, it is actuallyin realtà
11
31000
2000
vi mostrero' che e' alla base della vita moderna
00:45
the mainstaypilastro of modernmoderno life.
12
33000
3000
vi mostrero' che e' alla base della vita moderna
00:48
So I'm going to bakecuocere in forno breadpane for you.
13
36000
2000
Vi parlero' mentre cuocero' del pane
00:50
In the meantimeintanto I'm alsoanche talkingparlando to you,
14
38000
3000
Vi parlero' mentre cuocero' del pane
00:53
so my life is going to complicatedcomplicato. BearOrso with me.
15
41000
3000
complicandomi quindi la vita ma abbiate pazienza
00:56
First of all, a little bitpo of audiencepubblico participationpartecipazione.
16
44000
4000
Prima di tutto un po' di partecipazione del pubblico
01:00
I have two loavespani of breadpane here.
17
48000
3000
Ho due pani davati a me:
01:03
One is a supermarketsupermercato standardstandard:
18
51000
3000
uno e' un tipico pane da supermercato
01:06
whitebianca breadpane, pre-packagedpre-confezionati,
19
54000
2000
bianco, preconfezionato
01:08
whichquale I'm told is calledchiamato a WonderbreadWonderbread.
20
56000
3000
che mi dicono si chiami Wonderbread (Pane-miracolo)
01:11
(LaughterRisate)
21
59000
1000
(Risata)
01:12
I didn't know this wordparola untilfino a I arrivedarrivato.
22
60000
2000
Non ho mai sentito prima questo nome
01:14
And this is more or lessDi meno,
23
62000
3000
E questo e' piu' o meno un pane integrale
01:17
a whole-mealintegrale, handmadefatto a mano,
24
65000
2000
fatto a mano in una panetteria
01:19
small-bakerypiccolo-panetteria loafpagnotta of breadpane.
25
67000
2000
fatto a mano in una panetteria
01:21
Here we go. I want to see a showmostrare of handsmani.
26
69000
3000
Eccoci, facciamo una votazione
01:24
Who preferspreferisce the whole-mealintegrale breadpane?
27
72000
5000
Chi preferisce il pane integrale?
01:29
Okay let me do this differentlydiversamente. Is anybodynessuno preferringpreferendo the WonderbreadWonderbread at all?
28
77000
4000
Ora cambiamo domanda, chi preferisce il Pane-miracolo?
01:33
(LaughterRisate)
29
81000
1000
(risata)
01:34
I have two tentativeprovvisorio malemaschio handsmani.
30
82000
4000
Vedo un paio di timide mani alzate
01:38
(LaughterRisate)
31
86000
3000
(Risata)
01:41
Okay, now the questiondomanda is really,
32
89000
3000
OK, la vera domanda e':
01:44
why is this so?
33
92000
2000
perche' la gente la pensa cosi'?
01:46
And I think it is because
34
94000
2000
Io penso che sia cosi' perche'
01:48
we feel that this kindgenere of breadpane
35
96000
3000
abbiamo la sensazione che
01:51
really is about authenticityautenticità.
36
99000
3000
la cosa piu' importante sia l' autenticita'
01:54
It's about a traditionaltradizionale way of livingvita.
37
102000
3000
che ci sia di mezzo il modo di vivere tradizionale
01:57
A way that is perhapsForse more realvero, more honestonesto.
38
105000
4000
uno stile di vita piu' vero, piu' onesto
02:01
This is an imageImmagine from TuscanyTuscany, where we feel
39
109000
3000
Questa immagine viene dalla Toscana ove
02:04
agricultureagricoltura is still about beautybellezza.
40
112000
2000
crediamo che l' agricoltura abbia a che fare col bello
02:06
And life is really, too.
41
114000
2000
come pure la vita naturalmente
02:08
And this is about good tastegusto, good traditionstradizioni.
42
116000
4000
e tutto cio' abbia a che fare col buon gusto e sane tradizioni
02:12
Why do we have this imageImmagine?
43
120000
2000
Perche' ci siam fatti quest' immagine?
02:14
Why do we feel that this is more truevero than this?
44
122000
5000
Perche' pensiamo che questo sia meglio di quello?
02:19
Well I think it has a lot to do with our historystoria.
45
127000
3000
Penso abbia a che fare con la nostra storia
02:22
In the 10,000 yearsanni sinceda agricultureagricoltura evolvedevoluto,
46
130000
3000
Negli ultimi diecimila anni i nostri antenati hanno praticato l' agricoltura
02:25
mostmaggior parte of our ancestorsantenati have actuallyin realtà been agriculturalistsagricoltori
47
133000
4000
Negli ultimi diecimila anni i nostri antenati hanno praticato l' agricoltura
02:29
or they were closelystrettamente relatedrelazionato to foodcibo productionproduzione.
48
137000
3000
o hanno partecipato da vicino alla produzione di cibo
02:32
And we have this mythicalmitico imageImmagine
49
140000
2000
e ci siamo fatti quest' immagine mitica
02:34
of how life was in ruralrurale areasle zone in the pastpassato.
50
142000
4000
di come fosse un tempo la vita nelle campagne
02:38
ArtArte has helpedaiutato us to maintainmantenere that kindgenere of imageImmagine.
51
146000
3000
L' arte ci ha aiutato a mantenere questo tipo d' immagine
02:41
It was a mythicalmitico pastpassato.
52
149000
3000
E' un mito del passato
02:44
Of coursecorso, the realityla realtà is quiteabbastanza differentdiverso.
53
152000
2000
Naturalmente la realta' e' ben differente
02:46
These poorpovero farmersagricoltori
54
154000
2000
Questi poveri contadini
02:48
workinglavoro the landsbarcare by handmano or with theirloro animalsanimali,
55
156000
2000
che lavoravano la campagna con le loro mani e con gli animali
02:50
had yielddare la precedenza levelslivelli that are comparablecomparabile
56
158000
3000
producevano delle quantita' paragonabili
02:53
to the poorestpiù poveri farmersagricoltori todayoggi in WestWest AfricaAfrica.
57
161000
3000
a quelle dei piu' poveri contadini dell' Africa Occidentale oggi
02:56
But we have, somehowin qualche modo,
58
164000
2000
ma negli ultimi secoli e decenni abbiamo cominciato
02:58
in the coursecorso of the last fewpochi centuriessecoli, or even decadesdecenni,
59
166000
4000
ma negli ultimi secoli e decenni abbiamo cominciato
03:02
startediniziato to cultivatecoltivare an imageImmagine of
60
170000
2000
a coltivare un' immagine di un mitico passato rurale e agricolo
03:04
a mythicalmitico, ruralrurale agriculturalagricolo pastpassato.
61
172000
4000
a coltivare un' immagine di un mitico passato rurale e agricolo
03:08
It was only 200 yearsanni agofa
62
176000
2000
La rivoluzione industriale e' cominciata solo 200 anni fa
03:10
that we had the adventavvento of the IndustrialIndustriale RevolutionRivoluzione.
63
178000
3000
La rivoluzione industriale e' cominciata solo 200 anni fa
03:13
And while I'm startingdi partenza to make some breadpane for you here,
64
181000
3000
E mentre il pane cuoce
03:16
it's very importantimportante to understandcapire
65
184000
2000
cerchiamo di capire cosa ha prodotto questa rivoluzione
03:18
what that revolutionrivoluzione did to us.
66
186000
3000
cerchiamo di capire cosa ha prodotto questa rivoluzione
03:21
It broughtportato us powerenergia. It broughtportato us mechanizationmeccanizzazione, fertilizersfertilizzanti.
67
189000
6000
Ci ha reso potenti, ha portato la meccanizzazione, i fertilizzanti
03:27
And it actuallyin realtà droveguidavo up our yieldsrendimenti.
68
195000
2000
e aumentato la nostra produttivita'
03:29
And even sortordinare of horribleorribile things, like pickingscelta beansfagioli by handmano,
69
197000
4000
e anche attivita' terribili come raccogliere i piselli a mano
03:33
can now be donefatto automaticallyautomaticamente.
70
201000
3000
possono essere ora fatte meccanicamente
03:36
All that is a realvero, great improvementmiglioramento, as we shalldeve see.
71
204000
5000
Tutto cio' e' un reale e straordinario miglioramento
03:41
Of coursecorso we alsoanche, particularlysoprattutto in the last decadedecennio,
72
209000
4000
Negli ultimi dieci anni siamo anche riusciti
03:45
managedgestito to envelopavvolgono the worldmondo
73
213000
2000
a sviluppare il mondo di supermercati
03:47
in a densedenso chaincatena of supermarketssupermercati,
74
215000
3000
a sviluppare il mondo di supermercati
03:50
in a chaincatena of globalglobale tradecommercio.
75
218000
3000
collegati fra di loro dal commercio globale
03:53
And it meanssi intende that you now eatmangiare productsprodotti,
76
221000
2000
Cio' significa anche che ora mangiamo prodotti
03:55
whichquale can come from all around the worldmondo.
77
223000
3000
che vengono da tutto il mondo
03:58
That is the realityla realtà of our modernmoderno life.
78
226000
3000
Questa e' la realta' moderna
04:01
Now you maypuò preferpreferire this loafpagnotta of breadpane.
79
229000
4000
Ora voi preferite questo tipo di pane --
04:05
ExcuseScusa my handsmani but this is how it is.
80
233000
3000
scusatemi per le mie mani ma non ci posso far niente
04:08
But actuallyin realtà the realvero relevantpertinente breadpane,
81
236000
3000
ma il pane che conta veramente
04:11
historicallystoricamente, is this whitebianca WonderC'è da stupirsi loafpagnotta.
82
239000
4000
da un punto di vista storico e' il Pane-miracolo
04:15
And don't despisedisprezzare the whitebianca breadpane
83
243000
3000
E non disprezzate il pane bianco
04:18
because it really, I think,
84
246000
3000
perche' per me simbolizza il fatto che
04:21
symbolizessimboleggia the factfatto that breadpane and foodcibo
85
249000
3000
perche' per me simbolizza il fatto che
04:24
have becomediventare plentifulabbondante and affordablea prezzi accessibili to all.
86
252000
4000
il pane e il cibo son diventati abbondanti e economici per tutti
04:28
And that is a featfeat that we
87
256000
2000
un' impresa di cui non siamo abbastanza coscienti
04:30
are not really consciousconsapevole of that much.
88
258000
3000
un' impresa di cui non siamo abbastanza coscienti
04:33
But it has changedcambiato the worldmondo.
89
261000
2000
ma che ha cambiato il mondo
04:35
This tinyminuscolo breadpane that is tastelessinsapore in some waysmodi
90
263000
3000
Questo pane quasi senza sapore
04:38
and has a lot of problemsi problemi
91
266000
2000
e con un sacco di problemi
04:40
has changedcambiato the worldmondo.
92
268000
3000
ha cambiato il mondo
04:43
So what is happeningavvenimento?
93
271000
2000
Cosa sta' succedendo?
04:45
Well the bestmigliore way to look at that is to do a tinyminuscolo bitpo of simplisticsemplicistico statisticsstatistica.
94
273000
4000
Il modo migliore per capirlo e' fare della statistica
04:49
With the adventavvento of the IndustrialIndustriale RevolutionRivoluzione
95
277000
3000
Con l' avvento della rivoluzione industriale
04:52
with modernizationmodernizzazione of agricultureagricoltura
96
280000
2000
con la modernizzazione dell' agricoltura
04:54
in the last fewpochi decadesdecenni, sinceda the 1960s,
97
282000
4000
nelle ultime decadi, dagli anni 60
04:58
foodcibo availabilitydisponibilità, perper headcapo, in this worldmondo,
98
286000
3000
la disponibilita' di cibo pro capite al mondo
05:01
has increasedè aumentato by 25 percentper cento.
99
289000
3000
e' aumentata del 25 %
05:04
And the worldmondo populationpopolazione in the meantimeintanto has doubledraddoppiato.
100
292000
4000
e la popolazione mondiale e' duplicata
05:08
That meanssi intende that we have now more foodcibo availablea disposizione
101
296000
3000
Significa che abbiamo a disposizione piu' cibo ora
05:11
than ever before in humanumano historystoria.
102
299000
2000
di quanto non ne abbiamo mai avuto prima nella storia
05:13
And that is the resultrisultato, directlydirettamente,
103
301000
2000
e questo e' il diretto risultato d' aver avuto tanto successo
05:15
of beingessere so successfulriuscito
104
303000
2000
e questo e' il diretto risultato d' aver avuto tanto successo
05:17
at increasingcrescente the scalescala and volumevolume of our productionproduzione.
105
305000
4000
nell' aumentare il volume della produzione
05:21
And this is truevero, as you can see, for all countriespaesi,
106
309000
3000
Cio' e' vero, come potete vedere, per tutti i paesi
05:24
includingCompreso the so-calledcosiddetto developingin via di sviluppo countriespaesi.
107
312000
2000
inclusi i cosiddetti paesi in via di sviluppo
05:26
What happenedè accaduto to our breadpane in the meantimeintanto?
108
314000
3000
Cosa e' successo al nostro pane nel frattempo?
05:29
As foodcibo becamedivenne plentifulabbondante here,
109
317000
2000
Mentre la disponibilita' di cibo aumentava
05:31
it alsoanche meantsignificava that we were ablecapace to decreasediminuire
110
319000
2000
siamo stati in grado di ridurre gli addetti all' agricoltura
05:33
the numbernumero of people workinglavoro in agricultureagricoltura
111
321000
4000
siamo stati in grado di ridurre gli addetti all' agricoltura
05:37
to something like, on averagemedia, in the highalto incomereddito countriespaesi,
112
325000
4000
al livello del 5% o meno della popolazione nei paesi ad alto reddito
05:41
fivecinque percentper cento or lessDi meno of the populationpopolazione.
113
329000
4000
al livello del 5% o meno della popolazione nei paesi ad alto reddito
05:45
In the U.S. only one percentper cento of the people are actuallyin realtà farmersagricoltori.
114
333000
4000
Negli USA solo l' 1% della gente fa il contadino
05:49
And it freeslibera us all up to do other things --
115
337000
3000
il che ci permette di fare altro
05:52
to sitsedersi at TEDTED meetingsincontri and not to worrypreoccupazione about our foodcibo.
116
340000
3000
di partecipare alle riunioni di TED senza preoccuparci del cibo
05:55
That is, historicallystoricamente, a really uniqueunico situationsituazione.
117
343000
4000
Storicamente una situazione nuova
05:59
Never before has the responsibilityresponsabilità to feedalimentazione the worldmondo
118
347000
4000
mai prima la responsabilita' di sfamare il mondo
06:03
been in the handsmani of so fewpochi people.
119
351000
2000
e' stata nelle mani di cosi' pochi
06:05
And never before have so manymolti people
120
353000
3000
e mai prima d' ora in cosi' tanti
06:08
been obliviousignaro of that factfatto.
121
356000
3000
non si sono resi conto di questa situazione
06:11
So as foodcibo becamedivenne more plentifulabbondante, breadpane becamedivenne cheaperpiù economico.
122
359000
4000
Cosi, mentre il cibo diveniva piu' abbondante il pane diventava piu' economico
06:15
And as it becamedivenne cheaperpiù economico, breadpane manufacturersproduttori decideddeciso to addInserisci in all kindstipi of things.
123
363000
4000
e mentre scendeva di prezzo i produttori decisero di aggiungere ogni tipo di cosa
06:19
We addedaggiunto in more sugarzucchero.
124
367000
2000
E' stato aggiunto piu' zucchero
06:21
We addInserisci in raisinsuva passa and oilolio and milklatte
125
369000
6000
uva passa, olio e latte
06:27
and all kindstipi of things to make breadpane,
126
375000
2000
e ogni tipo di cose per trasformare il pane
06:29
from a simplesemplice foodcibo into kindgenere of a supportsupporto for caloriescalorie.
127
377000
5000
da un cibo semplice in un veicolo per calorie
06:34
And todayoggi, breadpane now is associatedassociato with obesityobesità,
128
382000
4000
Oggi il pane e' asociato all' obesita', molto curioso
06:38
whichquale is very strangestrano.
129
386000
2000
Oggi il pane e' asociato all' obesita', molto curioso
06:40
It is the basicdi base, mostmaggior parte fundamentalfondamentale foodcibo
130
388000
2000
E' il cibo piu' basilare e fondamentale
06:42
that we'venoi abbiamo had in the last tendieci thousandmille yearsanni.
131
390000
3000
che abbiamo avuto per gli ultimi 10.000 anni
06:45
WheatGrano is the mostmaggior parte importantimportante cropraccolto -- the first cropraccolto we domesticatedammansito
132
393000
4000
Il frumento e' il raccolto piu' importante, il primo ad essere stato coltivato
06:49
and the mostmaggior parte importantimportante cropraccolto we still growcrescere todayoggi.
133
397000
2000
ed è il piu' importante raccolto a tutt' oggi
06:51
But this is now this strangestrano concoctionmiscuglio
134
399000
3000
Ma il pane e' ora questa strana mistura di calorie concentrate
06:54
of highalto caloriescalorie.
135
402000
2000
Ma il pane e' ora questa strana mistura di calorie concentrate
06:56
And that's not only truevero in this countrynazione,
136
404000
3000
e ciò non e' vero solo in questo paese
06:59
it is truevero all over the worldmondo.
137
407000
2000
e' vero dappertutto
07:01
BreadPane has migratedmigrati to tropicaltropicale countriespaesi,
138
409000
2000
Il pane e' emigrato nei paesi tropicali
07:03
where the middlein mezzo classesclassi now eatmangiare FrenchFrancese rollsrotoli and hamburgershamburger
139
411000
4000
ove la classe media ora mangia panini e hamburger
07:07
and where the commuterspendolari
140
415000
3000
e ove i pendolari trovano il pane piu' comodo
07:10
find breadpane much more handyportata di mano to use
141
418000
2000
e ove i pendolari trovano il pane piu' comodo
07:12
than riceriso or cassavamanioca.
142
420000
2000
del riso e della manioca
07:14
So breadpane has becomediventare from a mainprincipale stapledi base,
143
422000
4000
Il pane e' diventato una sorgente di calorie a partire da un cibo comune
07:18
a sourcefonte of caloriescalorie
144
426000
2000
Il pane e' diventato una sorgente di calorie a partire da un cibo comune
07:20
associatedassociato with obesityobesità
145
428000
2000
associato all' obesita'
07:22
and alsoanche a sourcefonte of modernitymodernità,
146
430000
2000
e anche una fonte di modernita', di stile moderno di vita
07:24
of modernmoderno life.
147
432000
2000
e anche una fonte di modernita', di stile moderno di vita
07:26
And the whiterpiù bianco the breadpane, in manymolti countriespaesi, the better it is.
148
434000
3000
In certi paesi piu' il pane e' bianco, meglio e'
07:29
So this is the storystoria of breadpane as we know it now.
149
437000
3000
Questa e' la storia del pane come la conosciamo ora
07:32
But of coursecorso the priceprezzo of massmassa productionproduzione
150
440000
4000
ma il prezzo della produzione di massa
07:36
has been that we movedmosso large-scalelarga scala.
151
444000
3000
e' stato che la produzione su larga scala
07:39
And large-scalelarga scala has meantsignificava destructiondistruzione of manymolti of our landscapespaesaggi,
152
447000
4000
ha significato la distruzione di molto del nostro paesaggio
07:43
destructiondistruzione of biodiversitybiodiversità --
153
451000
2000
la distruzione della biodiversita'
07:45
still a lonelysolitario emuEmu here
154
453000
2000
Qui si vede un emù solitario
07:47
in the BrazilianBrasiliano cerradoCerrado soybeansoia fieldsi campi.
155
455000
3000
nei campi di soia del cerrado brasiliano
07:50
The costscosti have been tremendousenorme --
156
458000
2000
I costi sono stati tremendi
07:52
wateracqua pollutioninquinamento, all the things you know about, destructiondistruzione of our habitatshabitat.
157
460000
4000
inquinamento delle acque, tutte cose che sapete, la distruzione dei nostri habitat
07:56
What we need to do is to go back to understandingcomprensione what our foodcibo is about.
158
464000
5000
Quel che dobbiamo fare e' capire che cosa e' il cibo
08:01
And this is where I have to queryquery all of you.
159
469000
2000
e qui voglio chiedere a tutti voi:
08:03
How manymolti of you can actuallyin realtà tell wheatGrano aparta parte from other cerealscereali?
160
471000
4000
quanti di voi sanno riconoscere il frumento dagli altri cereali
08:07
How manymolti of you actuallyin realtà can make a breadpane
161
475000
3000
Quanti di voi sanno fare il pane senza una macchina
08:10
in this way, withoutsenza startingdi partenza with a breadpane machinemacchina
162
478000
3000
Quanti di voi sanno fare il pane senza una macchina
08:13
or just some kindgenere of packagedconfezionato flavorsapore?
163
481000
4000
o una mistura preparata?
08:17
Can you actuallyin realtà bakecuocere in forno breadpane? Do you know how much a loafpagnotta of breadpane actuallyin realtà costscosti?
164
485000
4000
Sapete cuocerlo? Sapete quanto costa il pane?
08:21
We have becomediventare very removedrimosso
165
489000
2000
Siamo molto lontani da ciò che rappresenta il pane
08:23
from what our breadpane really is,
166
491000
2000
Siamo molto lontani da ciò che rappresenta il pane
08:25
whichquale, again, evolutionarilyevolutivamente speakingA proposito di,
167
493000
2000
che da un punto di vista evoluzionistico e' molto strano
08:27
is very strangestrano.
168
495000
2000
che da un punto di vista evoluzionistico e' molto strano
08:29
In factfatto not manymolti of you know that
169
497000
2000
Non molti di voi sanno che il nostro pane
08:31
our breadpane, of coursecorso, was not a EuropeanEuropeo inventioninvenzione.
170
499000
2000
non e' naturalmente stato inventato in Europa
08:33
It was inventedinventato by farmersagricoltori in IraqIraq
171
501000
2000
lo inventarono dei contadini in Iraq
08:35
and SyriaSiria in particularparticolare.
172
503000
2000
o meglio in Siria
08:37
The tinyminuscolo spikespuntone on the left to the centercentro
173
505000
3000
la piccola spiga sulla sinistra, al centro,
08:40
is actuallyin realtà the forefatherprogenitore of wheatGrano.
174
508000
3000
e' l' antenato del frumento
08:43
This is where it all comesviene from,
175
511000
2000
l' origine di tutto
08:45
and where these farmersagricoltori who actuallyin realtà, tendieci thousandmille yearsanni agofa,
176
513000
3000
e quei contadini ci iniziarono al pane 10.000 anni fa
08:48
put us on the roadstrada of breadpane.
177
516000
3000
e quei contadini ci iniziarono al pane 10.000 anni fa
08:51
Now it is not surprisingsorprendente
178
519000
2000
Non e' sorprendente che la produzione industriale su larga scala
08:53
that with this massificationmassificazione and large-scalelarga scala productionproduzione,
179
521000
3000
Non e' sorprendente che la produzione industriale su larga scala
08:56
there is a counter-movementcontro-movimento that emergedè emerso --
180
524000
2000
fece emergere una controtendenza in particolare in California
08:58
very much alsoanche here in CaliforniaCalifornia.
181
526000
2000
fece emergere una controtendenza in particolare in California
09:00
The counter-movementcontro-movimento saysdice, "Let's go back to this.
182
528000
3000
Questo movimento propone: "Torniamo a questo,
09:03
Let's go back to traditionaltradizionale farmingagricoltura.
183
531000
2000
torniamo alle culture tradizionali
09:05
Let's go back to small-scalein scala ridotta, to farmers'degli agricoltori marketsmercati,
184
533000
4000
Ritorniamo alla piccola scala, ai mercati contadini
09:09
smallpiccolo bakeriesPanifici and all that." WonderfulMeraviglioso.
185
537000
3000
alle piccole panetterie e cosi' via. Magnifico
09:12
Don't we all agreeessere d'accordo? I certainlycertamente agreeessere d'accordo.
186
540000
2000
Non siamo tutti daccordo? Io per prima
09:14
I would love to go back to TuscanyTuscany
187
542000
2000
sarei felice di ritornare alla Toscana
09:16
to this kindgenere of traditionaltradizionale settingambientazione,
188
544000
2000
a questo tipo di ambienti tradizionali
09:18
gastronomygastronomia, good foodcibo.
189
546000
2000
alla gastronomia, al buon cibo
09:20
But this is a fallacyfallacia.
190
548000
2000
ma e' un errore
09:22
And the fallacyfallacia comesviene from idealizingidealizzare
191
550000
3000
e l' errore sta' nell' idealizzare un passato di cui non sappiamo nulla
09:25
a pastpassato that we have forgottendimenticato about.
192
553000
3000
e l' errore sta' nell' idealizzare un passato di cui non sappiamo nulla
09:28
If we do this, if we want to stayrestare with traditionaltradizionale small-scalein scala ridotta farmingagricoltura
193
556000
4000
Se facciamo tutto questo, se vogliamo limitarci all' agricoltura su piccola scala
09:32
we are going, actuallyin realtà, to relegaterelegare
194
560000
3000
relegheremo questi poveri contadini
09:35
these poorpovero farmersagricoltori and theirloro husbandsmariti --
195
563000
3000
relegheremo questi poveri contadini
09:38
amongtra whomchi I have livedha vissuto for manymolti yearsanni,
196
566000
2000
tra i quali ho vissuto per molti anni
09:40
workinglavoro withoutsenza electricityelettricità and wateracqua, to try to improveMigliorare theirloro foodcibo productionproduzione --
197
568000
3000
a lavorare senza elettricita' ed acqua, cercando di migliorare la loro produzione
09:43
we relegaterelegare them to povertypovertà.
198
571000
3000
li relegheremo alla poverta'
09:46
What they want are implementsimplementa
199
574000
2000
Quel che vogliamo sono gli strumenti
09:48
to increaseaumentare theirloro productionproduzione:
200
576000
2000
per aumentare la loro produzione
09:50
something to fertilizefertilizzare the soilsuolo,
201
578000
2000
i fertilizzanti per il suolo
09:52
something to protectproteggere theirloro cropraccolto and to bringportare it to a marketmercato.
202
580000
3000
strumenti per proteggere i loro raccolti e portarli al mercato
09:55
We cannotnon può just think that small-scalein scala ridotta
203
583000
2000
Non si puo' pensare che soluzioni in piccolo
09:57
is the solutionsoluzione to the worldmondo foodcibo problemproblema.
204
585000
3000
risolvano l' approvvigionamento di cibo del mondo
10:00
It's a luxurylusso solutionsoluzione for us who can affordpermettersi it,
205
588000
3000
Queste sono soluzioni lussuose per noi che possiamo permettercele
10:03
if you want to affordpermettersi it.
206
591000
2000
se lo vogliamo
10:05
In factfatto we do not want this poorpovero womandonna
207
593000
2000
Non vogliamo che questa povera donna
10:07
to work the landsbarcare like this.
208
595000
2000
lavori nei campi in questo modo
10:09
If we say just small-scalein scala ridotta productionproduzione,
209
597000
2000
Se decidessimo di produrre su piccola scala
10:11
as is the tendencytendenza here,
210
599000
2000
come e' la tendenza da queste parti
10:13
to go back to localLocale foodcibo meanssi intende that a poorpovero man like HansHans RoslingRosling
211
601000
3000
e ritornassimo solo al cibo prodotto localmente un pover uomo come Hans Rosling
10:16
cannotnon può even eatmangiare orangesarance anymorepiù
212
604000
2000
non potrebbe piu' mangiare arance
10:18
because in ScandinaviaScandinavia we don't have orangesarance.
213
606000
3000
perche' in Scandinavia non crescono le arance
10:21
So localLocale foodcibo productionproduzione is out.
214
609000
2000
Quindi non si puo' produrre solo localmente
10:23
But alsoanche we do not want
215
611000
2000
Inoltre non vogliamo che le zone rurali
10:25
to relegaterelegare to povertypovertà in the ruralrurale areasle zone.
216
613000
3000
rimangano povere
10:28
And we do not want to relegaterelegare
217
616000
2000
e non vogliamo che i poveri delle citta'
10:30
the urbanurbano poorpovero to starvationfame.
218
618000
3000
patiscano la fame
10:33
So we mustdovere find other solutionssoluzioni.
219
621000
3000
quindi bisogna trovare soluzioni alternative
10:36
One of our problemsi problemi is that worldmondo foodcibo productionproduzione
220
624000
2000
Uno dei problemi e' che la produzione mondiale di cibo
10:38
needsesigenze to increaseaumentare very rapidlyrapidamente --
221
626000
2000
deve aumentare rapidamente
10:40
doublingraddoppio by about 2030.
222
628000
3000
sara' il doppio nel 2030
10:43
The mainprincipale driverautista of that is actuallyin realtà meatcarne.
223
631000
3000
La causa piu' importante dell' aumento e' la carne
10:46
And meatcarne consumptionconsumo in SoutheastSud-est AsiaAsia and ChinaCina in particularparticolare
224
634000
3000
in particolare la produzione di carne nel Sud Est Asiatico e in Cina
10:49
is what drivesunità the pricesprezzi of cerealscereali.
225
637000
5000
e' quella che condiziona il costo dei cereali
10:54
That need for animalanimale proteinproteina is going to continueContinua.
226
642000
4000
La richiesta di proteine animali continuera'
10:58
We can discussdiscutere alternativesalternative in anotherun altro talk, perhapsForse one day,
227
646000
3000
Possiamo discutere delle alternative in un altra presentazione
11:01
but this is our drivingguida forcevigore.
228
649000
2000
ma questa e' la questione principale
11:03
So what can we do?
229
651000
2000
Cosa possiamo farci?
11:05
Can we find a solutionsoluzione to produceprodurre more?
230
653000
4000
Potremmo produrre di piu'?
11:09
Yes. But we need mechanizationmeccanizzazione.
231
657000
4000
Si ma con le macchine
11:13
And I'm makingfabbricazione a realvero pleamotivo here.
232
661000
2000
Ora sto facendo un appello
11:15
I feel so stronglyfortemente that you cannotnon può askChiedere a smallpiccolo farmercontadino
233
663000
4000
sono cosi' convinta che non si possa chiedere ad un contadino
11:19
to work the landsbarcare and bendpiegare over to growcrescere a hectareettaro of riceriso,
234
667000
3000
di lavorare la terra chinandosi 150.000 volte per far crescere un ettaro di riso
11:22
150,000 timesvolte, just to plantpianta a cropraccolto and weederbaccia it.
235
670000
4000
il tutto solo per piantarlo e strappare le erbacce
11:26
You cannotnon può askChiedere people to work undersotto these conditionscondizioni.
236
674000
3000
Non si puo' chiedere alla gente di lavorare in queste condizioni
11:29
We need cleverintelligente low-keyLow-Key mechanizationmeccanizzazione
237
677000
3000
Abbiamo bisogno di macchine intelligenti e di basso impatto
11:32
that avoidsevita the problemsi problemi of the large-scalelarga scala mechanizationmeccanizzazione that we'venoi abbiamo had.
238
680000
4000
che ci permettano di evitare i problemi della meccanizzazione su vasta scala
11:36
So what can we do?
239
684000
2000
Cosa possiamo fare?
11:38
We mustdovere feedalimentazione threetre billionmiliardo people in citiescittà.
240
686000
3000
Dobbiamo alimentare 3 miliardi di persone nelle citta'
11:41
We will not do that throughattraverso smallpiccolo farmers'degli agricoltori marketsmercati
241
689000
2000
Non lo potremo fare attraverso piccoli mercati rurali
11:43
because these people have no smallpiccolo farmers'degli agricoltori marketsmercati at theirloro disposalsmaltimento.
242
691000
4000
perche' non ce ne sono nelle citta'
11:47
They have lowBasso incomesredditi. And they benefitvantaggio
243
695000
3000
Questa gente guadagna poco e trae vantaggio
11:50
from cheapa buon mercato, affordablea prezzi accessibili, safesicuro and diversediverso foodcibo.
244
698000
3000
da cibo economico, sicuro e diversificato
11:53
That's what we mustdovere aimscopo for in the nextIl prossimo 20 to 30 yearsanni.
245
701000
3000
Questo e' cio' che dobbiamo cercare di fare nei prossimi 20-30 anni
11:56
But yes there are some solutionssoluzioni.
246
704000
2000
e le soluzioni ci sono
11:58
And let me just do one simplesemplice conceptualconcettuale thing:
247
706000
4000
Lasciatemi fare un esercizio concettuale:
12:02
if I plottracciare sciencescienza as a proxyproxy
248
710000
3000
se io uso la scienza come stratagemma
12:05
for controlcontrollo of the productionproduzione processprocesso and scalescala.
249
713000
4000
per controllare la produzione e la scala
12:09
What you see is that we'venoi abbiamo startediniziato
250
717000
2000
Quel che vedete e' che abbiamo cominciato
12:11
in the left-handmano sinistra cornerangolo with traditionaltradizionale agricultureagricoltura,
251
719000
3000
in basso a sinistra con l' agricoltura tradizionale
12:14
whichquale was sortordinare of small-scalein scala ridotta and low-controlcontrollo basso.
252
722000
3000
che e' su piccola scala e scarso controllo
12:17
We'veAbbiamo movedmosso towardsin direzione large-scalelarga scala and very highalto controlcontrollo.
253
725000
4000
e ci siamo mossi verso una grande scala e forte controllo
12:21
What I want us to do is to keep up the sciencescienza and even get more sciencescienza in there
254
729000
5000
Quel che voglio e' mantenere e aumentare la scienza
12:26
but go to a kindgenere of regionalregionale scalescala --
255
734000
2000
ma ridurre la scala a regionale
12:28
not just in termscondizioni of the scalescala of the fieldsi campi,
256
736000
2000
non solo in termini di misura dei campi
12:30
but in termscondizioni of the entireintero foodcibo networkRete.
257
738000
3000
ma anche di tutta l' organizzazione
12:33
That's where we should movemossa.
258
741000
2000
Questa e' la direzione giusta
12:35
And the ultimatefinale maypuò be, but it doesn't applyapplicare to cerealscereali,
259
743000
3000
e la conclusione sarebbe, ma non applicabile ai cereali
12:38
that we have entirelyinteramente closedchiuso ecosystemsecosistemi --
260
746000
3000
che avremmo un ecosistema chiuso
12:41
the horticulturalorticole systemssistemi right at the topsuperiore left-handmano sinistra cornerangolo.
261
749000
4000
il sitema ortofrutticolo nell' angolo in cima a sinistra
12:45
So we need to think differentlydiversamente about agricultureagricoltura sciencescienza.
262
753000
4000
Dobbiamo cambiare a come pensiamo la scienza agricola
12:49
AgricultureAgricoltura sciencescienza for mostmaggior parte people -- and there are not manymolti farmersagricoltori
263
757000
2000
La scienza dell'agricoltura per la maggior parte --
12:51
amongtra you here --
264
759000
2000
e qui non ci sono molti contadini
12:53
has this namenome of beingessere badcattivo,
265
761000
3000
s'e' fatta una cattiva fama
12:56
of beingessere about pollutioninquinamento, about large-scalelarga scala,
266
764000
2000
d'essere inquinante, un' industria gigante
12:58
about the destructiondistruzione of the environmentambiente.
267
766000
2000
che distrugge l' ambiente
13:00
That is not necessarynecessario.
268
768000
2000
Tutte cose non necessarie
13:02
We need more sciencescienza and not lessDi meno. And we need good sciencescienza.
269
770000
3000
Abbiamo bisogno di piu' e non di meno scienza
13:05
So what kindgenere of sciencescienza can we have?
270
773000
2000
Di che tipo?
13:07
Well first of all I think
271
775000
2000
Prima di tutto bisogna migliorare le tecnologie esistenti
13:09
we can do much better on the existingesistente technologiestecnologie.
272
777000
3000
Prima di tutto bisogna migliorare le tecnologie esistenti
13:12
Use biotechnologybiotecnologia where usefulutile,
273
780000
2000
usare la biotecnologia dove utile
13:14
particularlysoprattutto in pestdei parassiti and diseasemalattia resistanceresistenza.
274
782000
3000
in particolare per il controllo delle malattie e parassiti
13:17
There are alsoanche robotsrobot, for exampleesempio,
275
785000
2000
poi ci sono i robot
13:19
who can recognizericonoscere weedserbacce
276
787000
2000
che possono riconoscere le erbe nocive
13:21
with a resolutionrisoluzione of halfmetà an inchpollice.
277
789000
3000
con risoluzione di un centimetro
13:24
We have much clevererpiù intelligente irrigationirrigazione.
278
792000
2000
Poi c'e' una irrigazione intelligente
13:26
We do not need to spillfuoriuscita di the wateracqua if we don't want to.
279
794000
4000
non c'e' bisogno di sprecare acqua se lo si vuole
13:30
And we need to think very dispassionatelyspassionatamente
280
798000
3000
e bisogna ragionare freddamente
13:33
about the comparativecomparativa advantagesvantaggi
281
801000
2000
sui vantaggi della piccola e della grande scala
13:35
of small-scalein scala ridotta and large-scalelarga scala.
282
803000
3000
sui vantaggi della piccola e della grande scala
13:38
We need to think that landsbarcare is multi-functionalmulti-funzionale.
283
806000
2000
Dobbiamo pensare alla terra come polifunzionale
13:40
It has differentdiverso functionsfunzioni.
284
808000
2000
Dobbiamo pensare alla terra come polifunzionale
13:42
There are differentdiverso waysmodi in whichquale we mustdovere use it --
285
810000
3000
Dobbiamo usarla in modi diversi
13:45
for residentialResidenziale, for naturenatura, for agricultureagricoltura purposesscopi.
286
813000
3000
per viverci, per conservare la natura, per l' agricoltura
13:48
And we alsoanche need to re-examineriesaminare livestockbestiame.
287
816000
3000
e dobbiamo riesaminare l' allevamento
13:51
Go regionalregionale and go to urbanurbano foodcibo systemssistemi.
288
819000
3000
Privilegiamo la produzione regionale e coltiviamo nelle citta'
13:54
I want to see fishpesce pondsstagni in parkingparcheggio lots and basementsscantinati.
289
822000
4000
Vorrei vedere allevamenti di pesci nei parcheggi e nelle cantine
13:58
I want to have horticultureorticoltura
290
826000
2000
Vorrei vedere orti e serre sui tetti delle case
14:00
and greenhousesSerre on topsuperiore of residentialResidenziale areasle zone.
291
828000
3000
Vorrei vedere orti e serre sui tetti delle case
14:03
And I want to use the energyenergia that comesviene from those greenhousesSerre
292
831000
3000
e vorrei vedere l' energia che viene da quelle serre
14:06
and from the fermentationfermentazione of cropscolture
293
834000
2000
e dalla fermentazione dei raccolti
14:08
to heatcalore our residentialResidenziale areasle zone.
294
836000
2000
per riscaldare le aree residenziali
14:10
There are all kindstipi of waysmodi we can do it.
295
838000
2000
Ci sono molti modi di farlo
14:12
We cannotnon può solverisolvere the worldmondo foodcibo problemproblema
296
840000
2000
Non possiamo risolvere il problema del cibo nel mondo
14:14
by usingutilizzando biologicalbiologico agricultureagricoltura.
297
842000
2000
usando l' agricoltura biologica
14:16
But we can do a lot more.
298
844000
3000
ma possiamo fare di piu'
14:19
And the mainprincipale thing that I would really askChiedere all of you
299
847000
3000
La cosa principale che vorrei veramente chiedervi
14:22
as you go back to your countriespaesi, or as you stayrestare here:
300
850000
3000
quando tornate ai vostri paesi, o rimanete dove siete
14:25
askChiedere your governmentgoverno for an integratedintegrato foodcibo policypolitica.
301
853000
4000
chiedete ai vostri governi una politica integrata per l' alimentazione
14:29
FoodCibo is as importantimportante as energyenergia,
302
857000
3000
Il cibo e' importante quanto l' energia
14:32
as securitysicurezza, as the environmentambiente.
303
860000
2000
la sicurezza, l' ambiente
14:34
Everything is linkedconnesso togetherinsieme.
304
862000
2000
Sono tutti collegati
14:36
So we can do that. In factfatto in a denselydensamente populatedpopolata countrynazione
305
864000
3000
Si puo' fare. In un paese ad alta densita' di popolazione
14:39
like the RiverFiume DeltaDelta, where I livevivere in the NetherlandsPaesi Bassi,
306
867000
3000
come il delta dove vivo in Olanda
14:42
we have combinedcombinato these functionsfunzioni.
307
870000
2000
queste funzioni sono state coordinate
14:44
So this is not sciencescienza fictionfinzione. We can combinecombinare things
308
872000
3000
non e' fantascienza, le cose si possono combinare
14:47
even in a socialsociale sensesenso of makingfabbricazione
309
875000
2000
anche in senso sociale rendendo le aree rurali piu' accessibili
14:49
the ruralrurale areasle zone more accessibleaccessibile to people --
310
877000
2000
anche in senso sociale rendendo le aree rurali piu' accessibili
14:51
to housecasa, for exampleesempio, the chronicallycronicamente sickmalato.
311
879000
3000
per ospitare per esempio i malati cronici
14:54
There is all kindstipi of things we can do.
312
882000
2000
Possiamo fare ogni tipo di cose
14:56
But there is something you mustdovere do. It's not enoughabbastanza for me to say,
313
884000
3000
Ma dovete agire, non basta che io dica:
14:59
"Let's get more boldgrassetto sciencescienza into agricultureagricoltura."
314
887000
3000
"Mettiamo piu' scienza in agricoltura"
15:02
You mustdovere go back
315
890000
2000
Dovete mettervi a pensare a come voi stessi vi alimentate
15:04
and think about your ownproprio foodcibo chaincatena.
316
892000
2000
Dovete mettervi a pensare a come voi stessi vi alimentate
15:06
Talk to farmersagricoltori. When was the last time
317
894000
2000
parlare con i contadini. Quand'e' l' ultima volta
15:08
you wentandato to a farmazienda agricola and talkedparlato to a farmercontadino?
318
896000
2000
che siete stati in una fattoria e avete parlato con un contadino?
15:10
Talk to people in restaurantsristoranti.
319
898000
2000
Parlate con la gente nei ristoranti
15:12
UnderstandCapire where you are in the foodcibo chaincatena,
320
900000
2000
cercate di capire dove vi collocate nella catena alimentare
15:14
where your foodcibo comesviene from.
321
902000
2000
da dove viene il vostro cibo
15:16
UnderstandCapire that you are partparte
322
904000
2000
rendetevi conto di dove siete in questa grande catena
15:18
of this enormousenorme chaincatena of eventseventi.
323
906000
2000
rendetevi conto di dove siete in questa grande catena
15:20
And that freeslibera you up to do other things.
324
908000
3000
e tutto questo vi permettera' di prendere delle iniziative
15:23
And abovesopra all, to me, foodcibo is about respectrispetto.
325
911000
4000
Prima di tutto per me il cibo significa rispetto
15:27
It's about understandingcomprensione, when you eatmangiare,
326
915000
2000
quando mangiate dovete rendervi conto
15:29
that there are alsoanche manymolti people who are still in this situationsituazione,
327
917000
4000
che ci sono molte persone che stanno ancora lottando per mangiare
15:33
who are still strugglinglottando for theirloro dailyquotidiano foodcibo.
328
921000
3000
che ci sono molte persone che stanno ancora lottando per mangiare
15:36
And the kindgenere of simplisticsemplicistico solutionssoluzioni that we sometimesa volte have,
329
924000
3000
Quelle soluzioni semplicistiche che talvolta adottiamo
15:39
to think that doing everything by handmano
330
927000
2000
pensare che fare tutto a mano
15:41
is going to be the solutionsoluzione,
331
929000
2000
possa essere la soluzione
15:43
is really not morallymoralmente justifiedgiustificato.
332
931000
3000
non e' moralmente accettabile
15:46
We need to help to liftsollevamento them out of povertypovertà.
333
934000
2000
Dobbiamo sollevarli dalla poverta'
15:48
We need to make them proudorgoglioso of beingessere a farmercontadino
334
936000
4000
farli diventare fieri d' essere dei contadini
15:52
because they allowpermettere us to survivesopravvivere.
335
940000
3000
perche' ci permettono di sopravvivere
15:55
Never before, as I said,
336
943000
2000
mai prima d' ora la responsabilita' per il cibo
15:57
has the responsibilityresponsabilità for foodcibo
337
945000
2000
e' stata nelle mani di cosi' pochi
15:59
been in the handsmani of so fewpochi.
338
947000
2000
e' stata nelle mani di cosi' pochi
16:01
And never before have we had the luxurylusso
339
949000
2000
e mai prima d' ora abbiamo avuto il lusso
16:03
of takingpresa it for grantedconcesso
340
951000
2000
di considerare il cibo come ovvio
16:05
because it is now so cheapa buon mercato.
341
953000
3000
perche' e' cosi' economico
16:08
And I think there is nobodynessuno elsealtro who has expressedespresso
342
956000
2000
e nessuno mai ha espresso meglio il concetto
16:10
better, to me, the ideaidea that foodcibo, in the endfine,
343
958000
4000
che il cibo, nella nostra tradizione, e' qualcosa di santo
16:14
in our ownproprio traditiontradizione, is something holySanto.
344
962000
3000
che il cibo, nella nostra tradizione, e' qualcosa di santo
16:17
It's not about nutrientsnutrienti and caloriescalorie.
345
965000
2000
Non e' una questione di nutrizione e calorie
16:19
It's about sharingcompartecipazione. It's about honestyonestà. It's about identityidentità.
346
967000
4000
ci fa condividere, essere onesti, ci da' un' identita'
16:23
Who said this so beautifullymagnificamente was MahatmaMahatma GandhiGandhi,
347
971000
3000
Mahatma Gandhi ce l' ha detto magnificamente
16:26
75 yearsanni agofa, when he spokeha parlato about breadpane.
348
974000
3000
75 anni fa parlando del pane
16:29
He did not speakparlare about riceriso, in IndiaIndia. He said,
349
977000
3000
Non parlo' del riso. In India, disse
16:32
"To those who have to go withoutsenza two mealspasti a day,
350
980000
4000
"A quelli che non hanno due pasti al giorno
16:36
God can only appearapparire as breadpane."
351
984000
3000
Dio appare in forma di pane"
16:39
And so as I'm finishingfinitura my breadpane here --
352
987000
4000
Mentre finisco di cuocere il mio pane
16:43
and I've been bakingcottura al forno it, and I'll try not to burnbruciare my handsmani.
353
991000
4000
cercando di non bruciarmi le mani
16:47
Let me shareCondividere
354
995000
2000
lasciate che lo condivida con voi della prima fila
16:49
with those of you here in the first rowriga.
355
997000
2000
lasciate che lo condivida con voi della prima fila
16:51
Let me shareCondividere some of the foodcibo with you.
356
999000
2000
Lasciate che divida questo cibo con voi
16:53
Take some of my breadpane.
357
1001000
2000
prendete un po' del mio pane
16:55
And as you eatmangiare it, and as you try it --
358
1003000
3000
e mentre lo assaggiate alzatevi e venite
16:58
please come and standstare in piedi up.
359
1006000
2000
e mentre lo assaggiate alzatevi e venite
17:00
Have some of it.
360
1008000
2000
Prendetene
17:02
I want you to think that everyogni bitemorso connectscollega you
361
1010000
3000
Voglio che pensiate che ogni boccone
17:05
to the pastpassato and the futurefuturo:
362
1013000
2000
vi mette in contatto con il passato ed il futuro
17:07
to these anonymousanonimo farmersagricoltori,
363
1015000
2000
con questi contadini anonimi
17:09
that first bredallevati the first wheatGrano varietiesvarietà;
364
1017000
4000
che hanno coltivato le prime varieta' di frumento
17:13
and to the farmersagricoltori of todayoggi,
365
1021000
2000
e con i contadini di oggi
17:15
who'veche hanno been makingfabbricazione this. And you don't even know who they are.
366
1023000
3000
che hanno fatto questo frumento senza che li conosciate
17:18
EveryOgni mealpasto you eatmangiare
367
1026000
2000
Ogni pasto che mangiate
17:20
containscontiene ingredientsingredienti from all acrossattraverso the worldmondo.
368
1028000
4000
contiene ingredienti da tutto il mondo
17:24
Everything makesfa us so privilegedprivilegiato,
369
1032000
3000
Siamo cosi' privilegiati
17:27
that we can eatmangiare this foodcibo, that we don't strugglelotta everyogni day.
370
1035000
3000
per poter mangiare tutti i giorni senza far fatica
17:30
And that, I think,
371
1038000
2000
credo sia una situazione unica da un punto di vista evoluzionistico
17:32
evolutionarily-speakingevolutivamente parlando is uniqueunico.
372
1040000
2000
credo sia una situazione unica da un punto di vista evoluzionistico
17:34
We'veAbbiamo never had that before.
373
1042000
2000
non ci e' mai capitato prima
17:36
So enjoygodere your breadpane.
374
1044000
2000
Approfittate di questo pane
17:38
EatMangiare it, and feel privilegedprivilegiato.
375
1046000
2000
magiatelo e sentitevi privilegiati
17:40
Thank you very much.
376
1048000
2000
Grazie e mille
17:42
(ApplauseApplausi)
377
1050000
12000
Applausi
Translated by giuseppe cima
Reviewed by Daniele Berti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louise Fresco - Food and agriculture expert
A powerful thinker and globe-trotting advisor on sustainability, Louise Fresco says it's time to think of food as a topic of social and economic importance on par with oil -- that responsible agriculture and food consumption are crucial to world stability.

Why you should listen

As food, climate and water crises loom, Louise Fresco is looking hard at how we cultivate our crops and tend our livestock on a global scale. An expert on agriculture and sustainability, Fresco shows how cities and rural communities will remain tied through food, even as populations and priorities shift among them.

A former UN director, a contributor to think tanks and an advisor to academies in Europe and the United States, Fresco has noted how social unrest is made worse by hunger, poverty, environmental problems -- and modernization. Responsible agriculture "provides the livelihood for every civilization," Fresco says, but adds that mere food aid is not a solution to world hunger. She hopes that smart, local solutions for food production will improve war-torn areas and ease the pressures of regulations on production.

Fresco teaches at the University of Amsterdam, writes on policy and economics for the Dutch paper NRC Handelsblad and is also a popular novelist.

More profile about the speaker
Louise Fresco | Speaker | TED.com