ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Brian Skerry: The ocean's glory -- and horror

브라이언 스커리가 바다의 찬란한 아름다움, 그리고 참상을 밝힙니다.

Filmed:
1,622,599 views

사진작가 브라이언 스커리는 파도의 위아래의 삶을 찍으며, 바다의 마법과 참상 둘 다를 사진에 담아냅니다. 해저 생명체들의 경이롭고 친밀한 사진들을 공유하면서, 그는 이런 강렬한 영상들을 이용해서 어떻게 변화를 도와줄수 있는지를 이야기합니다.
- Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would like to share with you this morning아침
0
1000
3000
오늘 아침, 여러분들과
00:19
some stories이야기 about the ocean대양
1
4000
2000
'내셔널 지오그래픽' 지의
00:21
through...을 통하여 my work as a still photographer사진 작가
2
6000
2000
사진 작가라는 제 직업을 통해 바라 본
00:23
for National내셔널 Geographic지리적 인 magazine매거진.
3
8000
3000
바다에 관한 몇 가지 이야기를 나누고 싶습니다.
00:26
I guess추측 I became되었다 an underwater수중 photographer사진 작가
4
11000
2000
제가 해저 사진작가인 동시에
00:28
and a photojournalist포토 저널리스트
5
13000
2000
사진 기자가 된 이유는
00:30
because I fell되다 in love with the sea바다 as a child어린이.
6
15000
2000
어렸을 때부터 바다를 좋아했기 때문인 것 같습니다.
00:32
And I wanted to tell stories이야기
7
17000
2000
그리고 저는 바다 속에서 보아 왔던
00:34
about all the amazing놀랄 만한 things I was seeing underwater수중,
8
19000
3000
놀라운 모든 것들에 대한 이야기를 전하고 싶었습니다.
00:37
incredible놀랄 만한 wildlife야생 생물 and interesting재미있는 behaviors행동.
9
22000
3000
놀라운 수중 생물들과 그들의 흥미로운 습성에 대한 이야기들이죠.
00:40
And after even 30 years연령 of doing this,
10
25000
2000
이 일을 30년 동안이나 해 왔고,
00:42
after 30 years연령 of exploring탐험하는 the ocean대양,
11
27000
2000
30년 동안 바다를 탐험해 왔지만,
00:44
I never cease중지 to be amazed놀란
12
29000
2000
아직도 바다 속에서의
00:46
at the extraordinary이상한 encounters만남 that I have while I'm at sea바다.
13
31000
3000
특별한 만남이 가져다 주는 놀라움은 멈추지 않습니다.
00:49
But more and more frequently자주 these days
14
34000
2000
그러나 요즘들어 더욱 빈번하게
00:51
I'm seeing terrible무서운 things underwater수중 as well,
15
36000
2000
바다 밑의 끔찍한 상황들을 보아 왔지만,
00:53
things that I don't think most가장 people realize깨닫다.
16
38000
3000
많은 사람들은 이런 상황들을 모르고 있는 것 같습니다.
00:56
And I've been compelled강요당한 to turn회전 my camera카메라 towards...쪽으로 these issues문제
17
41000
3000
그래서 저는 제 카메라를 이러한 문제들을 향해 돌려야 겠다는 생각이 들었습니다.
00:59
to tell a more complete완전한 story이야기.
18
44000
2000
보다 정확한 이야기를 전달하기 위해서 말이죠.
01:01
I want people to see what's happening사고 underwater수중,
19
46000
2000
저는 사람들이 바다속에서 일어나고 있는 일들을 보길 원합니다.
01:03
both양자 모두 the horror공포 and the magic마법.
20
48000
3000
그 참상과 매력 둘 다를 말이죠.
01:06
The first story이야기 that I did for National내셔널 Geographic지리적 인,
21
51000
2000
내셔널 지오그래픽을 위한 저의 첫 이야기를 들려드리죠.
01:08
where I recognized인정 된 the ability능력 to include포함
22
53000
2000
저는 자연사 관련 보도에
01:10
environmental환경 issues문제 within이내에 a natural자연스러운 history역사 coverage적용 범위,
23
55000
3000
환경 문제를 더할 수 있음을 알게 되었는데,
01:13
was a story이야기 I proposed제안 된 on harp하프 seals물개.
24
58000
3000
제가 제안한 것은 하프 물개에 대한 이야기였습니다.
01:16
The story이야기 I wanted to do initially처음에는
25
61000
2000
처음 제가 하고 싶었던 이야기는
01:18
was just a small작은 focus초점 to look at the few조금 weeks each마다 year
26
63000
3000
일 년중 단 몇 주를 관찰하는 것에만 초점을 두고 있었습니다.
01:21
where these animals동물 migrate이주하다 down from the Canadian캐나다 사람 arctic북극의
27
66000
3000
그 기간 동안 하프 물개들은 캐나다 북부에서
01:24
to the Gulf of St. Lawrence로렌스 in Canada캐나다
28
69000
2000
세인트로렌스 만으로 이동하며,
01:26
to engage끌다 in courtship구애, mating교배 and to have their그들의 pups새끼들.
29
71000
3000
구애와 짝짓기를 하고 새끼를 갖게 됩니다.
01:29
And all of this is played연주 한 out against반대
30
74000
2000
그리고 이 모든 일들은
01:31
the backdrop배경 of transient과도 현상 pack ice얼음
31
76000
2000
바람과 조류를 따라 떠다니는
01:33
that moves움직임 with wind바람 and tide조류.
32
78000
2000
유빙을 무대로 벌어집니다.
01:35
And because I'm an underwater수중 photographer사진 작가,
33
80000
2000
그리고 저는 수중 사진작가이기 때문에
01:37
I wanted to do this story이야기 from both양자 모두 above위에 and below이하,
34
82000
2000
수면의 위, 아래 모두에 대해 이야기하고 싶었습니다.
01:39
to make pictures영화 like this that show보여 주다 one of these little pups새끼들
35
84000
3000
그레서 이 작은 새끼들 중 하나가 영하 2도의 얼음같이 찬 물에서
01:42
making만들기 its very first swim수영 in the icy쌀쌀한 29-degree-정도 water.
36
87000
3000
첫 헤엄을 치는 모습을 사진으로 담아내기도 했죠.
01:45
But as I got more involved뒤얽힌 in the story이야기,
37
90000
2000
그러나 이 이야기에 점점 더 관여하게 되면서,
01:47
I realized깨달은 that there were two big environmental환경 issues문제 I couldn't할 수 없었다 ignore무시하다.
38
92000
3000
무시할 수 없는 두가지 심각한 환경 문제가 있음을 깨달았습니다.
01:50
The first was that these animals동물 continue잇다 to be hunted사냥 한,
39
95000
3000
첫 번째는 생후 8일에서 15일된 하퍼물개 새끼들이
01:53
killed살해 된 with hakapiks하 카펙 at about eight여덟, 15 days old늙은.
40
98000
3000
하카피크라는 쇠도끼로 죽임을 당한다는 것입니다.
01:56
It actually사실은 is the largest가장 큰 marine선박 mammal포유 동물
41
101000
2000
실제로 이런 해양 포유류를 대상으로 한
01:58
slaughter학살 on the planet행성,
42
103000
2000
지구상 최대 규모의 학살로 인해
02:00
with hundreds수백 of thousands수천 of these seals물개 being존재 killed살해 된 every...마다 year.
43
105000
3000
매년 수십만의 물개들이 죽임을 당하고 있습니다
02:03
But as disturbing방해하는 as that is,
44
108000
2000
하지만 이 것 만큼 충격적인 사실이 있습니다.
02:05
I think the bigger더 큰 problem문제 for harp하프 seals물개
45
110000
2000
제가 생각하기에 하프 물개에게 더 큰 문제는
02:07
is the loss손실 of sea바다 ice얼음 due정당한 to global글로벌 warming따뜻하게 함.
46
112000
2000
지구 온난화로 인해서 해빙이 줄어들고 있다는 사실입니다.
02:09
This is an aerial공중선 picture그림 that I made만든 that shows
47
114000
2000
이것은 제가 찍은 항공 사진인데
02:11
the Gulf of St. Lawrence로렌스 during...동안 harp하프 seal봉인 season시즌.
48
116000
3000
하프 물개 번식기의 세인트로렌스 만을 보여주고 있습니다
02:14
And even though그래도 we see a lot of ice얼음 in this picture그림,
49
119000
2000
비록 이 사진에서는 많은 얼음을 볼 수 있지만
02:16
there's a lot of water as well, which어느 wasn't아니었다. there historically역사적으로.
50
121000
3000
많은 물도 볼 수 있죠. 하지만 과거에는 이곳에서는 물을 볼 수 없었습니다.
02:19
And the ice얼음 that is there is quite아주 thin얇은.
51
124000
3000
그리고 그 곳에 있는 얼음은 꽤 얇습니다.
02:22
The problem문제 is that these pups새끼들 need a stable안정된 platform플랫폼 of solid고체 ice얼음
52
127000
3000
문제는 이 물개 새끼들이 어미들로부터 보살핌을 받기 위해서는
02:25
in order주문 to nurse간호사 from their그들의 moms엄마.
53
130000
2000
단단한 얼음의 안정된 바닥이 필요하다는 것입니다
02:27
They only need 12 days from the moment순간 they're born타고난 until...까지 they're on their그들의 own개인적인.
54
132000
3000
그들은 태어나서 자립하기까지 단 12일만을 필요로 합니다.
02:30
But if they don't get 12 days,
55
135000
2000
그러나 만약 12일을 견디지 못하면
02:32
they can fall가을 into the ocean대양 and die주사위.
56
137000
2000
바다에 빠져 죽을 수도 있습니다.
02:34
This is a photo사진 that I made만든 showing전시
57
139000
2000
이 사진 속의 하퍼물개 새끼는
02:36
one of these pups새끼들 that's only about five다섯 or seven일곱 days old늙은 --
58
141000
2000
생후 약 5일에서 7일밖에 안 되었는데요.
02:38
still has a little bit비트 of the umbilical생명줄 cord코드 on its belly --
59
143000
2000
배에 아직 약간의 탯줄이 남아 있을 정도로 어리지만
02:40
that has fallen타락한 in because of the thin얇은 ice얼음,
60
145000
2000
얇은 얼음 때문에 바다 속으로 빠져 버렸습니다.
02:42
and the mother어머니 is frantically미친 듯이 trying견딜 수 없는 to push푸시 it up to breathe숨을 쉬다
61
147000
3000
그리고 어미는 새끼가 숨쉴 수 있도록 미친듯이 위로 밀어 올리려고 하고 있습니다.
02:45
and to get it back to stable안정된 purchase매수.
62
150000
2000
안정적인 디딤대로 새끼를 돌려놓기 위해서 말이죠.
02:47
This problem문제 has continued계속되는 to grow자라다 each마다 year since이후 I was there.
63
152000
3000
이 문제는 제가 그 곳이 있은 이후로 매년 계속 증가하고 있습니다.
02:50
I read독서 that last year the pup새끼 mortality인류 rate
64
155000
2000
작년에 제가 읽은 바에 따르면, 그 새끼 사망률은
02:52
was 100 percent퍼센트 in parts부분품 of the Gulf of St. Lawrence로렌스.
65
157000
3000
세인트로렌스 만의 일부 지역에서는 100% 였습니다.
02:55
So, clearly분명히, this species has a lot of problems문제들 going forward앞으로.
66
160000
3000
그래서 분명히 이 종은 앞으로 많은 문제를 가지고 있습니다.
02:58
This ended끝난 up becoming어울리는 a cover덮개 story이야기 at National내셔널 Geographic지리적 인.
67
163000
3000
결국 이것은 내셔널 지오그래픽의 커버 스토리가 되었습니다.
03:01
And it received받은 quite아주 a bit비트 of attention주의.
68
166000
2000
그리고 꽤 관심을 받았죠.
03:03
And with that, I saw the potential가능성 to begin시작하다
69
168000
2000
그리고 이를 통해 저는 가능성을 보았습니다.
03:05
doing other stories이야기 about ocean대양 problems문제들.
70
170000
2000
해양 문제에 대한 다른 이야기들을 시작할 가능성을 말입니다.
03:07
So I proposed제안 된 a story이야기 on the global글로벌 fish물고기 crisis위기,
71
172000
3000
그래서 저는 지구상의 어류 위기에 대한 이야기를 제안했습니다.
03:10
in part부품 because I had personally몸소 witnessed목격 한
72
175000
3000
개인적으로 지난 30년간
03:13
a lot of degradation하락 in the ocean대양 over the last 30 years연령,
73
178000
2000
바다의 악화된 상황을 보아 왔기 때문이기도 했고,
03:15
but also또한 because I read독서 a scientific과학적 paper종이
74
180000
2000
제가 읽었던 한 과학 논문을 통해
03:17
that stated정해진 that 90 percent퍼센트 of the big fish물고기 in the ocean대양
75
182000
3000
지난 5, 60년간 바다 속 대형 어류의 90%가
03:20
have disappeared사라진 in the last 50 or 60 years연령.
76
185000
2000
사라졌다는 사실을 알게 되었기 때문입니다.
03:22
These are the tuna참치, the billfish부리 and the sharks상어.
77
187000
3000
예를 들면 참치, 황새치, 그리고 상어같은 어류들이죠.
03:25
When I read독서 that, I was blown부푼 away by those numbers번호.
78
190000
2000
그리고 그 논문을 읽을 때 저는 그 수치에 깜짝 놀랐고,
03:27
I thought this was going to be headline표제 news뉴스 in every...마다 media미디어 outlet콘센트,
79
192000
3000
이 사실은 모든 언론 매체에서 헤드라인 뉴스가 될 것으로 생각했습니다.
03:30
but it really wasn't아니었다., so I wanted to do a story이야기
80
195000
3000
하지만 실상은 그러지 않았죠. 그래서 제가 그 이야기를 전하고 싶었습니다.
03:33
that was a very different다른 kind종류 of underwater수중 story이야기.
81
198000
3000
전혀 다른 종류의 바닷속 이야기를 말이죠.
03:36
I wanted it to be more like war전쟁 photography사진술,
82
201000
2000
저는 이것이 일종의 전쟁 사진과 같기를 원했습니다.
03:38
where I was making만들기 harder-hitting더 열심히 타격을 가하는 pictures영화
83
203000
2000
독자들로 하여금 자구상 해양 생물들에게
03:40
that showed보여 주었다 readers독자들 what was happening사고
84
205000
2000
무슨 일이 일어나고 있는지 보여 주고
03:42
to marine선박 wildlife야생 생물 around the planet행성.
85
207000
2000
사람들에게 큰 영향을 주고 싶었습니다.
03:44
The first component구성 요소 of the story이야기 that I thought was essential본질적인, however하나,
86
209000
3000
그러나 제가 생각하기에 이 이야기의 가장 핵심 적인 첫번째 구성요소는
03:47
was to give readers독자들 a sense감각 of appreciation감사
87
212000
3000
독자들에게 그들이 먹고 있는 해양 동물들에 대해
03:50
for the ocean대양 animals동물 that they were eating먹기.
88
215000
2000
감사하는 마음을 갖도록 하는 것이었습니다.
03:52
You know, I think people go into a restaurant레스토랑,
89
217000
2000
예를 들면, 사람들이 음식점에 가서
03:54
and somebody어떤 사람 orders명령 a steak스테이크, and we all know where steak스테이크 comes온다 from,
90
219000
3000
스테이크를 주문하면, 다들 그 스테이크가 어디서 온 것인지를 압니다.
03:57
and somebody어떤 사람 orders명령 a chicken치킨, and we know what a chicken치킨 is,
91
222000
3000
그리고 닭고기를 주문하면 그게 무엇인지 알지요.
04:00
but when they're eating먹기 bluefin참 다랑어 sushi,
92
225000
2000
그러나 사람들이 만약 참다랑어 초밥을 먹을 때
04:02
do they have any sense감각 of the magnificent장엄한 animal동물 that they're consuming태워 버리는?
93
227000
3000
자신이 먹고 있는 그 훌륭한 동물에 대해서 어떤 느낌을 갖기나 할까요?
04:05
These are the lions사자 and tigers호랑이 of the sea바다.
94
230000
3000
그것들은 바다의 사자이고 호랑이입니다.
04:08
In reality현실, these animals동물 have no terrestrial지구의 counterpart;
95
233000
2000
사실상 이 어류들과 견줄만한 육상동물은 없습니다.
04:10
they're unique독특한 in the world세계.
96
235000
2000
그들은 세상에서 독특한 존재죠.
04:12
These are animals동물 that can practically거의 swim수영
97
237000
2000
이들은 거의 적도에서 극지방까지
04:14
from the equator적도 to the poles기둥
98
239000
2000
헤엄쳐서 이동하며,
04:16
and can crisscross십자형 entire완전한 oceans대양 in the course코스 of a year.
99
241000
3000
일 년동안 전체 바다를 누비고 다닐 수 있습니다.
04:19
If we weren't하지 않았다 so efficient실력 있는 at catching매력 있는 것 them, because they grow자라다 their그들의 entire완전한 life,
100
244000
3000
만약 우리가 이들을 잡을 능력이 없다면, 무게 1톤에 달하는 30살의 참다랑어가
04:22
would have 30-year-old예전의 bluefin참 다랑어 out there that weigh달다 a ton.
101
247000
2000
바다 어디엔가 있을지도 모릅니다. 이들은 사는 동안 계속 성장하기 때문이죠.
04:24
But the truth진실 is we're way too efficient실력 있는 at catching매력 있는 것 them,
102
249000
3000
하지만 진실은 우리가 그들을 잡는데 너무 유능하다는 것이죠.
04:27
and their그들의 stocks주식 have collapsed쓰러진 worldwide세계적인.
103
252000
2000
그리고 그들의 보유 개체수가 전세계적으로 폭락해 오고 있습니다.
04:29
This is the daily매일 auction경매 at the Tsukiji쓰 키지 Fish물고기 Market시장
104
254000
2000
이것은 츠키시 수산 시장 (도쿄에 있는 세계 제 1의 어류 도매 시장)에서의 경매 장면입니다.
04:31
that I photographed사진 찍힌 a couple years연령 ago...전에.
105
256000
2000
약 2년 전에 찍은 사진인데요.
04:33
And every...마다 single단일 day these tuna참치, bluefin참 다랑어 like this,
106
258000
3000
매일 매일 이런 참치, 참다랑어들이
04:36
are stacked쌓인 up like cordwood코드 우드,
107
261000
2000
장작 처럼 쌓여 있습니다.
04:38
just warehouse창고 after warehouse창고.
108
263000
2000
창고 마다 가득하죠.
04:40
As I wandered방랑 한 around and made만든 these pictures영화,
109
265000
2000
그리고 주위를 돌아다니며 이 사진들을 찍으면서
04:42
it sort종류 of occurred발생한 to me that the ocean's바다의 not a grocery잡화 store저장, you know.
110
267000
3000
바다는 식료품잡화점이 아니라는 생각이 들었습니다.
04:45
We can't keep taking취득 without없이 expecting기대하는
111
270000
2000
이렇게 계속 취하기만 하다가는
04:47
serious진지한 consequences결과 as a result결과.
112
272000
3000
심각한 결과를 초래할 수 밖에 없습니다.
04:50
I also또한, with the story이야기, wanted to show보여 주다 readers독자들
113
275000
2000
저는 또한 이 이야기를 통해서 독자들에게 보여주고 싶었던 것들이 있습니다.
04:52
how fish물고기 are caught잡힌, some of the methods행동 양식 that are used to catch잡기 fish물고기,
114
277000
3000
어떻게 물고기들이 잡히는지, 어획에 사용되는 일부 방법들,
04:55
like a bottom바닥 trawler트롤 어선, which어느 is one of the most가장 common공유지 methods행동 양식 in the world세계.
115
280000
3000
세계에서 가장 흔한 어획 방식 중의 하나인 저인망 어선과 같은 것을 말입니다.
04:58
This was a small작은 net그물 that was being존재 used in Mexico멕시코 to catch잡기 shrimp새우,
116
283000
3000
이것은 멕시코에서 새우를 잡기위해서 사용되고 있었던 작은 그물입니다.
05:01
but the way it works공장 is essentially본질적으로 the same같은 everywhere어디에나 in the world세계.
117
286000
3000
그러나 이것을 사용하는 방식은 근본적으로 세계 어디서나 동일합니다.
05:04
You have a large net그물 in the middle중간
118
289000
2000
가운데 큰 그물이 있습니다.
05:06
with two steel강철 doors on either어느 한 쪽 end종료.
119
291000
2000
한쪽 끝에 두개의 철문이 있는 그물이지요.
05:08
And as this assembly어셈블리 is towed견인 된 through...을 통하여 the water,
120
293000
2000
그리고 이 조립품은 물을 가르며 견인됩니다.
05:10
the doors meet만나다 resistance저항 with the ocean대양,
121
295000
2000
그 문들은 바다와 저항에 부딪히게 되고
05:12
and it opens열리다 the mouth of the net그물,
122
297000
2000
그물의 입을 열게 됩니다.
05:14
and they place장소 floats뜨다 at the top상단 and a lead리드 line on the bottom바닥.
123
299000
3000
그리고 수면 위에 부표를 두고, 바닥까지 측연선을 내린 후에
05:17
And this just drags끌다 over the bottom바닥, in this case케이스 to catch잡기 shrimp새우.
124
302000
3000
바닥을 끌고 다니죠. 이 경우에는 새우를 잡는 것이 목적이지만
05:20
But as you can imagine상상하다, it's catching매력 있는 것 everything else그밖에 in its path통로 as well.
125
305000
3000
여러분이 상상할 수 있듯이, 그물이 이동하면서 다른 모든 것 또한 잡고 있습니다.
05:23
And it's destroying파괴하는 that precious귀한 benthic저서 성의 community커뮤니티 on the bottom바닥,
126
308000
3000
바다 밑바닥의 소중한 해저 공동체를 파괴하고 있는 것이죠.
05:26
things like sponges스폰지 and corals산호,
127
311000
2000
다른 동물들에게는 중요한 서식지가 되는
05:28
that critical결정적인 habitat서식지 for other animals동물.
128
313000
2000
해면동물과 산호 같은 것들을 파괴하죠.
05:30
This photograph사진 I made만든 of the fisherman어부
129
315000
3000
제가 찍은 이 사진에서, 어부가 들고 있는 새우는
05:33
holding보유 the shrimp새우 that he caught잡힌 after towing예선 his nets그물 for one hour시간.
130
318000
3000
한 시간 동안 그물을 끌고 난 후에 잡은 것들입니다.
05:36
So he had a handful of shrimp새우, maybe seven일곱 or eight여덟 shrimp새우,
131
321000
2000
한 움큼 정도의 새우, 한 일곱, 여덟 마리의 새우를 잡았습니다.
05:38
and all those other animals동물 on the deck갑판 of the boat보트 are bycatch혼잡.
132
323000
3000
그리고 갑판 위의 다른 동물들은 모두 의도하지 않은 부수적인 어획물들입니다.
05:41
These are animals동물 that died사망 한 in the process방법,
133
326000
2000
이 동물들은 새우를 잡는 과정에서 죽었지만,
05:43
but have no commercial상업적 value.
134
328000
2000
아무런 상업적 가치를 가지고 있지 않습니다.
05:45
So this is the true참된 cost비용 of a shrimp새우 dinner공식 만찬,
135
330000
2000
바로 이것이 새우 저녁식사를 위한 진짜 비용인 것입니다.
05:47
maybe seven일곱 or eight여덟 shrimp새우
136
332000
2000
아마도 7개 또는 8개의 새우
05:49
and 10 pounds파운드 of other animals동물 that had to die주사위 in the process방법.
137
334000
3000
그리고 그 과정에서 죽어야만 했던 10파운드의 다른 동물들입니다.
05:52
And to make that point포인트 even more visual시각적 인, I swam수영하다 under아래에 the shrimp새우 boat보트
138
337000
3000
그리고 이 논점을 훨씬 더 시각화 하기 위해서, 저는 새우잡이 배 밑을 수영하며
05:55
and made만든 this picture그림 of the guy shoveling삽질
139
340000
2000
이 사진을 찍었습니다. 어부들은 부수확물들을
05:57
this bycatch혼잡 into the sea바다 as trash폐물
140
342000
2000
쓰레기처럼 삽으로 퍼서 바다에 버렸고,
05:59
and photographed사진 찍힌 this cascade종속 of death죽음,
141
344000
2000
그 장면은 마치 죽음의 폭포같았습니다.
06:01
you know, animals동물 like guitarfish기타 피, bat박쥐 rays광선,
142
346000
3000
여러분도 아시다시피, 가래상어, 박쥐가오리,
06:04
flounder가자미, pufferfish복어, that only an hour시간 before,
143
349000
3000
흘림도다리, 복어와 같은 동물들은 한시간 전만 해도
06:07
were on the bottom바닥 of the ocean대양, alive살아 있는,
144
352000
2000
바다의 바닥에서 살아 있었던 것들입니다.
06:09
but now being존재 thrown던진 back as trash폐물.
145
354000
2000
그러나 지금은 쓰레기처럼 다시 버려지고 있습니다.
06:11
I also또한 wanted to focus초점 on the shark상어 fishing어업 industry산업
146
356000
3000
저는 또한 상어 어획 산업에 초점을 맞추고 싶었습니다.
06:14
because, currently현재 on planet행성 Earth지구,
147
359000
2000
왜냐하면, 현재 지구상에서
06:16
we're killing죽이는 over 100 million백만 sharks상어
148
361000
2000
매년 억마리 이상의 상어들이
06:18
every...마다 single단일 year.
149
363000
2000
죽임을 당하고 있습니다.
06:20
But before I went갔다 out to photograph사진 this component구성 요소,
150
365000
2000
하지만 내용구성에 필요한 사진을 찍으러 나가기 전에
06:22
I sort종류 of wrestled씨름하다 with the notion개념 of how do you make a picture그림 of a dead죽은 shark상어
151
367000
3000
저는 어떻게 죽은 상어 사진을 찍을 수 있을까 고민했습니다.
06:25
that will resonate공명하다 with readers독자들
152
370000
2000
독자들의 반향을 불러일으킬 사진이 필요했죠.
06:27
You know, I think there's still a lot of people out there who think
153
372000
2000
제가 보기에, 아직 세상에 많은 사람들이 착한 상어는 오직
06:29
the only good shark상어 is a dead죽은 shark상어.
154
374000
2000
죽은 상어라고 생각하는 것 같습니다.
06:31
But this one morning아침 I jumped뛰어 올랐다 in and found녹이다 this thresher탈곡기
155
376000
2000
그런데, 어느 날 아침에 저는 바다에 뛰어 들어서 이 환도 상어를 발견했습니다.
06:33
that had just recently요새 died사망 한 in the gill아가미 net그물.
156
378000
2000
자망에 걸려서 막 죽은 상어였습니다.
06:35
And with its huge거대한 pectoral주관적인 fins지느러미 and eyes still very visible명백한,
157
380000
3000
그리고 그 것의 큰 가슴 지느러미들과 또렷한 눈을 보았을 때,
06:38
it struck쳤다 me as sort종류 of a crucifixion큰 시련, if you will.
158
383000
3000
일종의 십자가 처형 같은 인상을 받았습니다.
06:41
This ended끝난 up being존재 the lead리드 picture그림
159
386000
2000
이것은 결국, 내셔널 지오그래픽의
06:43
in the global글로벌 fishery어업 story이야기 in National내셔널 Geographic지리적 인.
160
388000
2000
세계 어업 이야기에 관한 머릿기사 사진이 되었습니다.
06:45
And I hope기대 that it helped도움이 된 readers독자들 to take notice주의
161
390000
2000
그리고 바라건데 이 이야기가 독자로 하여금
06:47
of this problem문제 of 100 million백만 sharks상어.
162
392000
3000
억 마리 상어들의 문제를 알 수 있도록 도움이 되었으면 합니다.
06:50
And because I love sharks상어 -- I'm somewhat약간 obsessed사로 잡힌 with sharks상어 --
163
395000
3000
그리고 저는 상어들을 좋아하기 때문에 -- 상어에 다소 집착하기도 해서--
06:53
I wanted to do another다른, more celebratory기념, story이야기 about sharks상어,
164
398000
2000
상어들에 대해서 또하나의, 좀 더 기념적인 이야기를 하고 싶었습니다.
06:55
as a way of talking말하는 about the need for shark상어 conservation보존.
165
400000
3000
상어 보존 필요성에 대한 이야기를 하고 싶었죠.
06:58
So I went갔다 to the Bahamas바하마
166
403000
2000
그래서 저는 바하마스로 갔습니다.
07:00
because there're거기있어. very few조금 places장소들 in the world세계
167
405000
2000
거기에는 최근들어 세계에서 매우 드물게
07:02
where sharks상어 are doing well these days,
168
407000
2000
상어들이 번성하는 장소가 있기 때문입니다.
07:04
but the Bahamas바하마 seem보다 to be a place장소 where stocks주식 were reasonably합리적으로 healthy건강한,
169
409000
3000
바하마스는 상어 보유량이 상당히 많은 곳이기도 한데요.
07:07
largely크게 due정당한 to the fact that the government정부 there
170
412000
3000
그 곳의 정부가 몇 년전부터
07:10
had outlawed불법 longlininglonglining several수개 years연령 ago...전에.
171
415000
2000
주낙에 의한 어획을 법으로 금지했기 때문입니다.
07:12
And I wanted to show보여 주다 several수개 species
172
417000
2000
그리고 저는 몇가지 종을 보여주고 싶었습니다.
07:14
that we hadn't~하지 않았다 shown표시된 much in the magazine매거진 and worked일한 in a number번호 of locations위치들.
173
419000
3000
잡지에서 많이 볼 수 없는 종들인데요. 우리는 여러 지역에서 촬영을 했습니다.
07:17
One of the locations위치들 was this place장소 called전화 한 Tiger호랑이 Beach바닷가,
174
422000
3000
그 곳들 중 하나는 타이거 비치라고 불리는 이 지역입니다.
07:20
in the northern북부 사투리 Bahamas바하마 where tiger호랑이 sharks상어
175
425000
2000
바하마스 북부 지역으로, 이곳은 뱀상어들이
07:22
aggregate골재 in shallow얕은 water.
176
427000
2000
얕은 물에 모이는 곳이지요.
07:24
This is a low-altitude저고도 photograph사진 that I made만든
177
429000
2000
이 저고도 사진은
07:26
showing전시 our dive잠수 boat보트 with about a dozen다스 of these big old늙은 tiger호랑이 sharks상어
178
431000
3000
우리의 다이빙 보트와 십 여 마리의 큰 어른 뱀상어들을 보여주고 있습니다.
07:29
sort종류 of just swimming수영 around behind뒤에.
179
434000
2000
뒤에서 주변을 헤엄치고 있지요.
07:31
But the one thing I definitely명확히 didn't want to do with this coverage적용 범위
180
436000
3000
그러나 한 가지 제가 이 보도에서 정말 하고 싶지 않았던 것은
07:34
was to continue잇다 to portray그리다 sharks상어 as something like monsters괴물.
181
439000
3000
상어들을 괴물과 같은 것으로 계속 묘사하는 것이었습니다.
07:37
I didn't want them to be overly과도하게 threatening험악한 or scary무서운.
182
442000
3000
저는 그들이 지나치게 위협적이거나 무서운 존재가 되는 것을 원하지 않았습니다.
07:40
And with this photograph사진 of a beautiful아름다운
183
445000
2000
그리고 이 사진은 아름다운
07:42
15-feet-피트, probably아마 14-feet-피트, I guess추측,
184
447000
2000
15, 아마도 14피트 정도 되는
07:44
female여자 tiger호랑이 shark상어,
185
449000
2000
암컷 뱀상어 사진입니다.
07:46
I sort종류 of think I got to that goal,
186
451000
3000
저는 이 암컷이 작은 붉전갱이들과 수영하는
07:49
where she was swimming수영 with these little barjacksbarjacks off her nose,
187
454000
3000
사진을 찍었을 때, 어느 정도 원하던 바를 이루었다는 생각이 들었습니다.
07:52
and my strobe스트로보 created만들어진 a shadow그림자 on her face얼굴.
188
457000
2000
저의 카메라 플래시가 암컷의 얼굴에 그림자를 만들었습니다.
07:54
And I think it's a gentler더 부드러운 picture그림, a little less적게 threatening험악한,
189
459000
2000
이것은 보다 온화하고, 약간 덜 위협적이고,
07:56
a little more respectful예의 바른 of the species.
190
461000
2000
약간은 공손해 보이는 사진이라고 생각합니다.
07:58
I also또한 searched검색된 on this story이야기
191
463000
2000
또한 이 이야기에서 제가 찾았던 것은
08:00
for the elusive피하는 great hammerhead귀상어,
192
465000
2000
환상에 불과한 대단한 귀상어였습니다.
08:02
an animal동물 that really hadn't~하지 않았다 been photographed사진 찍힌 much
193
467000
2000
이것은 정말로 그렇게 많이 사진찍힌 적이 없는 동물입니다.
08:04
until...까지 maybe about seven일곱 or 10 years연령 ago...전에.
194
469000
2000
아마도 약 7년이나 10년년까지만 해도 그랬었죠.
08:06
It's a very solitary외로운 creature생물.
195
471000
2000
이 상어는 혼자 있는 것을 매우 좋아합니다.
08:08
But this is an animal동물 that's considered깊이 생각한 data데이터 deficient부족한 by science과학
196
473000
3000
과학적으로 정보가 부족한 것으로 알려진 동물입니다.
08:11
in both양자 모두 Florida플로리다 and in the Bahamas바하마.
197
476000
2000
플로리다와 바하마스 둘다에서 말이죠.
08:13
You know, we know almost거의 nothing about them.
198
478000
2000
사실, 우리는 그들에 대해서 아는 것이 거의 없습니다.
08:15
We don't know where they migrate이주하다 to or from,
199
480000
2000
그들이 어디로 이동하고, 어디에서 오는지도 모릅니다.
08:17
where they mate항해사, where they have their그들의 pups새끼들,
200
482000
2000
어디서 짝짓기를 하는지, 어디서 새끼들을 갖는지도 모르죠.
08:19
and yet아직, hammerhead귀상어 populations인구 in the Atlantic거인 아틀라스
201
484000
2000
그럼에도 불구하고, 대서양에서의 귀상어 개체수는
08:21
have declined거절 한 about 80 percent퍼센트 in the last 20 to 30 years연령.
202
486000
3000
지난 20 ~ 30년동안 약 80%나 감소했습니다.
08:24
You know, we're losing지는 them faster더 빠른 than we can possibly혹시 find them.
203
489000
3000
우리가 이들을 찾을 확률보다도 더 빠르게, 그들이 사라지고 있는 것입니다.
08:27
This is the oceanic대양 같은 whitetipwhitetip shark상어,
204
492000
3000
이것은 가장 위험한 생물중에서
08:30
an animal동물 that is considered깊이 생각한 the fourth네번째 most가장 dangerous위험한 species,
205
495000
2000
네 번째로 손꼽히는 장완흉상어입니다.
08:32
if you pay지불 attention주의 to such이러한 lists기울기.
206
497000
2000
물론, 여러분이 그런 순위에 관심을 가진다면 말이죠.
08:34
But it's an animal동물 that's about 98 percent퍼센트 in decline쇠퇴
207
499000
3000
그러나 이 종 전체를 통털어서 개체수의 약 98%가
08:37
throughout전역 most가장 of its range범위.
208
502000
2000
감소하고 있습니다.
08:39
Because this is a pelagic유성의 animal동물 and it lives out in the deeper더 깊은 water,
209
504000
3000
이 상어는 먼 바다의 매우 깊은 바다에서 살고 있고,
08:42
and because we weren't하지 않았다 working on the bottom바닥,
210
507000
2000
우리는 바다 밑바닥에서는 작업을 하지 않았기 때문에,
08:44
I brought가져온 along...을 따라서 a shark상어 cage새장 here,
211
509000
2000
저는 이런 상어우리를 가지고 갔습니다.
08:46
and my friend친구, shark상어 biologist생물 학자 Wes웨스 Pratt프랫 is inside내부 the cage새장.
212
511000
3000
상어 생물학자이고 제 친구인 Wes Pratt이 그 우리에 들어가 있죠.
08:49
You'll see that the photographer사진 작가, of course코스, was not inside내부 the cage새장 here,
213
514000
3000
물론 이 사진을 보시면, 사진 작가는 우리 안에 있지 않았습니다.
08:52
so clearly분명히 the biologist생물 학자 is a little smarter똑똑한 than the photographer사진 작가 I guess추측.
214
517000
3000
틀림없이 생물학자가 사진작가보다 약간 더 똑똑한가 봅니다.
08:55
And lastly마지막으로 with this story이야기,
215
520000
2000
그리고 이 이야기의 마지막으로,
08:57
I also또한 wanted to focus초점 on baby아가 sharks상어, shark상어 nurseries보육원.
216
522000
3000
저는 또한 새끼 상어의 보금자리에 초점을 맞추고 싶었습니다.
09:00
And I went갔다 to the island of Bimini비 미니, in the Bahamas바하마,
217
525000
3000
그래서 저는 레몬 상어의 새끼들을 찍기 위해서
09:03
to work with lemon레몬 shark상어 pups새끼들.
218
528000
2000
바하마스의 비미니 섬으로 갔습니다.
09:05
This is a photo사진 of a lemon레몬 shark상어 pup새끼,
219
530000
2000
이것은 레몬 상어의 새끼를 찍은 것입니다.
09:07
and it shows these animals동물 where they live살고 있다 for the first two to three years연령 of their그들의 lives
220
532000
3000
이 사진은 이 동물들이 태어나서 첫 2년에서 3년까지 사는
09:10
in these protective보호적인 mangroves맹그로브.
221
535000
2000
보호용의 맹그로브(강가나 늪지에서 뿌리가 지면 밖으로 나오게 자라는 열대 나무)에 있는 모습입니다.
09:12
This is a very sort종류 of un-shark-like상어처럼 보이지 않는 photograph사진.
222
537000
3000
이것은 일종의 매우 상어 같지 않은 사진입니다.
09:15
It's not what you typically전형적으로 might think of as a shark상어 picture그림.
223
540000
3000
여러분이 생각하는 전형적인 상어 사진이 아니죠.
09:18
But, you know, here we see a shark상어 that's maybe 10 or 11 inches신장 long
224
543000
3000
이 사진은 약 1피트 깊이의 바다속에서 헤엄치는
09:21
swimming수영 in about a foot of water.
225
546000
2000
10 또는 11인치 길이 정도의 상어입니다.
09:23
But this is crucial결정적인 habitat서식지 and it's where they spend보내 the first two, three years연령 of their그들의 lives,
226
548000
3000
이 곳은 매우 중요한 서식지이고, 그들이 첫 2~3년을 보내는 곳입니다.
09:26
until...까지 they're big enough충분히 to go out on the rest휴식 of the reef암초.
227
551000
3000
주변 암초를 나갈 수 있을 정도로 자랄 때까지 이곳에서 지내죠.
09:29
After I left Bimini비 미니, I actually사실은 learned배운
228
554000
2000
제가 비미니를 떠난 이후에 알게 된 사실은
09:31
that this habitat서식지 was being존재 bulldozed불도저로 뒤덮인
229
556000
2000
이 서식지가 불도저로 파괴되고 있다는 것이었습니다.
09:33
to create몹시 떠들어 대다 a new새로운 golf골프 course코스 and resort의지.
230
558000
3000
새로운 골프 코스와 리조트를 짓기 위해서 였지요.
09:36
And other recent충적세 stories이야기 have looked보았다 at
231
561000
2000
그리고 최근에 다뤄 온 다른 이야기들은
09:38
single단일, flagship기함 species, if you will,
232
563000
2000
바다에서 위험에 처해 있는
09:40
that are at risk위험 in the ocean대양
233
565000
2000
단일 대표 생물 종들에 관한 것입니다.
09:42
as a way of talking말하는 about other threats위협.
234
567000
3000
다른 위험을 전하기 위해서 다룬 것이죠.
09:45
One such이러한 story이야기 I did documented문서화 된 the leatherback가죽 백 sea바다 turtle터틀.
235
570000
3000
그 일례가, 장수 거북에 대한 내용을 기록한 것입니다.
09:48
This is the largest가장 큰, widest-ranging가장 넓은 범위의,
236
573000
2000
이것은 모든 거북이 종 중에서도 가장 방대하고 넓게 분포하며
09:50
deepest-diving가장 깊은 다이빙 and oldest가장 오래된 of all turtle터틀 species.
237
575000
3000
가장 깊게 잠수할 수 있고 가장 오래 살 수 있습니다.
09:53
Here we see a female여자 crawling크롤링
238
578000
2000
이 사진은 트리니다드 섬에서
09:55
out of the ocean대양 under아래에 moonlight월광
239
580000
2000
암컷이 달빛 아래 바다 밖으로 기어나가는
09:57
on the island of Trinidad트리니다드.
240
582000
2000
모습을 담은 것입니다.
09:59
These are animals동물 whose누구의 lineage혈통 dates날짜들 back about 100 million백만 years연령.
241
584000
3000
이 동물의 혈통은 약 일억년 전으로 거슬러 올라갑니다.
10:02
And there was a time in their그들의 lifespan수명
242
587000
2000
과거에는 그들이 사는 동안
10:04
where they were coming오는 out of the water to nest둥지
243
589000
2000
둥지를 트려고 물밖으로 나오고 있을 때,
10:06
and saw Tyrannosaurus티라노 사우루스 rex렉스 running달리는 by.
244
591000
2000
티라노사우르스가 주변을 뛰어가는 것을 보았던 때가 있었습니다.
10:08
And today오늘, they crawl포복 out and see condominiums콘도미니엄.
245
593000
3000
오늘날에는 그들은 기어나오면 아파트를 보게 되죠.
10:11
But despite무례 this amazing놀랄 만한 longevity장수,
246
596000
2000
그러나 이 놀라운 수명에도 불구하고
10:13
they're now considered깊이 생각한 critically비판적으로 endangered멸종 위기에 놓인.
247
598000
3000
그들은 지금 엄청난 멸종위기에 처한 것으로 간주되고 있습니다.
10:16
In the Pacific태평양, where I made만든 this photograph사진,
248
601000
2000
제가 이 사진을 찍은 태평양에서
10:18
their그들의 stocks주식 have declined거절 한 about 90 percent퍼센트
249
603000
2000
이들의 개체 수는 지난 15년간 약 90%가
10:20
in the last 15 years연령.
250
605000
2000
줄어들고 있습니다
10:22
This is a photograph사진 that shows a hatchling엉겅퀴
251
607000
3000
이 사진은 갓 부화한 새끼를 보여주고 있습니다.
10:25
about to taste미각 saltwater소금물 for the very first time
252
610000
2000
이 길고 위험한 여행을 시작하면서
10:27
beginning처음 this long and perilous위험한 journey여행.
253
612000
2000
처음으로 짠물을 맛보려고 하고 있습니다.
10:29
Only one in a thousand
254
614000
2000
부화한 장수거북이의
10:31
leatherback가죽 백 hatchlings부화기 will reach범위 maturity성숙.
255
616000
2000
1000분의 1만이 성체로 성장할 것입니다.
10:33
But that's due정당한 to natural자연스러운 predators포식 동물
256
618000
2000
그 이유는 천적들 때문인데
10:35
like vultures독수리 that pick선택 them off on a beach바닷가
257
620000
2000
독수리 같은 천적들이 해변에서 이들을 잡아채거나
10:37
or predatory약탈적인 fish물고기 that are waiting기다리는 offshore난바다 쪽으로 부는.
258
622000
3000
연안에서는 포식 어류들이 이들을 기다리고 있습니다.
10:40
Nature자연 has learned배운 to compensate보상하다 with that,
259
625000
2000
하지만, 자연은 이를 보상하는 것을 알고 있기에
10:42
and females have multiple배수 clutches움켜쥠 of eggs달걀
260
627000
2000
암컷은 다수의 한 아름의 알을 낳습니다.
10:44
to overcome이기다 those odds승산.
261
629000
2000
천적에 의한 피해를 극복하기 위해서죠.
10:46
But what they can't deal거래 with is anthropogenic인위적인 stresses스트레스,
262
631000
3000
그러나 그들이 감당할 수 없는 것은 인류가 가져오는 스트레스입니다.
10:49
human인간의 things, like this picture그림 that shows
263
634000
2000
사진에서처럼 인간들이 만든 것들,
10:51
a leatherback가죽 백 caught잡힌 at night in a gill아가미 net그물.
264
636000
3000
이런 자망에 의해 장수 거북이가 잡혔죠.
10:54
I actually사실은 jumped뛰어 올랐다 in and photographed사진 찍힌 this,
265
639000
2000
저는 실제로 뛰어들어서 이것을 사진 찍었습니다.
10:56
and with the fisherman's어부 permission허가,
266
641000
2000
그리고 어부의 허락을 구해서
10:58
I cut절단 the turtle터틀 out, and it was able할 수 있는 to swim수영 free비어 있는.
267
643000
2000
그물을 잘라주었고, 거북이는 자유롭게 헤엄칠 수 있었습니다.
11:00
But, you know, thousands수천 of other leatherbacks가죽 백 each마다 year
268
645000
3000
그러나, 매년 수천 마리의 장수 거북이는
11:03
are not so fortunate운 좋은,
269
648000
2000
그렇게 운이 좋지 못합니다.
11:05
and the species'종' future미래 is in great danger위험.
270
650000
2000
그리고 이 생물 종의 미래는 큰 위험에 처해 있습니다.
11:07
Another다른 charismatic카리스마적인 megafauna메가 화나 species that I worked일한 with
271
652000
3000
제가 작업한 또 하나의 카리스마 있는 거대 동물 종은
11:10
is the story이야기 I did on the right whale고래.
272
655000
2000
참고래에 대한 이야기입니다.
11:12
And essentially본질적으로, the story이야기 is this with right whales고래,
273
657000
2000
그리고 근본적으로 그 이야기는 참고래들에 대한 것인데
11:14
that about a million백만 years연령 ago...전에, there was
274
659000
2000
약 백만년 전에는
11:16
one species of right whale고래 on the planet행성,
275
661000
2000
단일 종의 참고래가 지구상에 있었지만,
11:18
but as land masses대중 moved움직이는 around and oceans대양 became되었다 isolated외딴,
276
663000
3000
광대한 지각변동으로 대양들이 분리되었을 때
11:21
the species sort종류 of separated분리 된,
277
666000
2000
그 참고래 종은 분리되다시피 하게 됩니다.
11:23
and today오늘 we have essentially본질적으로 two distinct뚜렷한 stocks주식.
278
668000
2000
그리고 오늘날 기본적으로 두 개의 구별되는 혈통을 갖게 되죠.
11:25
We have the Southern남부 지방 사투리 right whale고래 that we see here
279
670000
2000
여기 보시는 것과 같은 남방긴수염고래가 있고
11:27
and the North북쪽 Atlantic거인 아틀라스 right whale고래 that we see here
280
672000
3000
이런 북대서양참고래가 있습니다.
11:30
with a mom엄마 and calf송아지 off the coast연안 of Florida플로리다.
281
675000
2000
이 사진은 플로리다 해안 연안의 엄마와 새끼입니다.
11:32
Now, both양자 모두 species were hunted사냥 한 to the brink가장자리 of extinction소멸
282
677000
2000
지금은 포경선들의 남획에 의해 두 종 모두
11:34
by the early이른 whalers포경선,
283
679000
2000
멸종 위기를 맞았지만,
11:36
but the Southern남부 지방 사투리 right whales고래 have rebounded되 돌린 a lot better
284
681000
2000
남방긴수염고래는 개체수가 늘어나고 있습니다.
11:38
because they're located위치한 in places장소들
285
683000
2000
왜냐하면 그들의 서식 지역이
11:40
farther더 멀리 away from human인간의 activity활동.
286
685000
2000
인간 활동으로부터 훨씬 멀리 떨어져 있기 때문입니다.
11:42
The North북쪽 Atlantic거인 아틀라스 right whale고래 is listed열거 된 as
287
687000
2000
하지만 북대서양참고래는 현재 지구상에서
11:44
the most가장 endangered멸종 위기에 놓인 species on the planet행성 today오늘
288
689000
2000
가장 멸종 위기에 처한 종으로 분류되어 있는데요.
11:46
because they are urban도시의 whales고래; they live살고 있다 along...을 따라서 the east동쪽 coast연안
289
691000
3000
그 이유는 그 고래들은 도시 가까이에 북미, 미국, 캐나다의
11:49
of North북쪽 America미국, United유나이티드 States and Canada캐나다,
290
694000
2000
동부 연안을 따라서 살고 있기 때문입니다.
11:51
and they have to deal거래 with all these urban도시의 ills.
291
696000
3000
그리고 그들은 이러한 도시의 해악을 상대해야 합니다.
11:54
This photo사진 shows an animal동물 popping터지는 its head머리 out at sunset일몰 off the coast연안 of Florida플로리다.
292
699000
3000
이 사진은 플로리다 연안에서 일몰 시에 머리를 물 밖으로 쏙 내밀고 있는 동물을 보여줍니다.
11:57
You can see the coal석탄 burning타고 있는 plant식물 in the background배경.
293
702000
3000
이 뒷 배경에서 석탄을 연료로 쓰는 공장이 보이시죠.
12:00
They have to deal거래 with things like toxins독소 and pharmaceuticals의약품
294
705000
2000
고래들은 바다속으로 쏟아져 나오는 독소와
12:02
that are flushed플러시 된 out into the ocean대양,
295
707000
2000
화학약품 같은 것들을 견뎌야 합니다.
12:04
and maybe even affecting영향을 미치는 their그들의 reproduction생식.
296
709000
2000
그리고 아마도 이런 유해물질은 번식에 영향을 줄지도 모릅니다.
12:06
They also또한 get entangled빠뜨리는 in fishing어업 gear기어.
297
711000
2000
그들은 또한 어구에 걸려듭니다.
12:08
This is a picture그림 that shows the tail꼬리 of a right whale고래.
298
713000
3000
이것은 참고래 꼬리를 보여주는 사진입니다.
12:11
And those white화이트 markings표식 are not natural자연스러운 markings표식.
299
716000
2000
그리고 이 하얀색 무늬는 자연적인 무늬가 아닙니다.
12:13
These are entanglement녹채 scars흉터.
300
718000
2000
이것들은 (어구에) 걸려서 생긴 흉터 입니다.
12:15
72 percent퍼센트 of the population인구 has such이러한 scars흉터,
301
720000
3000
72%의 개체수가 이러한 흉터를 가지고 있습니다.
12:18
but most가장 don't shed흘리다 the gear기어, things like lobster랍스터 traps트랩 and crab pots냄비.
302
723000
3000
그러나 바닷가재 덫과 게 잡이 통발과 같은 대다수의 장치를 없애지는 못합니다.
12:21
They hold보류 on to them, and it eventually결국 kills살인 them.
303
726000
3000
그 장치들은 그들을 계속 잡고 있다가 결국은 죽이게 됩니다.
12:24
And the other problem문제 is they get hit히트 by ships배들.
304
729000
2000
그리고 또 다른 문제는 그들이 배에 치인다는 것입니다.
12:26
And this was an animal동물 that was struck쳤다 by a ship
305
731000
2000
이것은 배에 치인 동물이었습니다.
12:28
in Nova신성 ScotiaScotia, Canada캐나다
306
733000
2000
캐나다의 노바스코샤에서
12:30
being존재 towed견인 된 in, where they did a necropsy검시
307
735000
2000
견인중인 배였는데, 그들이 그 동물을 부검해서
12:32
to confirm확인하다 the cause원인 of death죽음,
308
737000
2000
죽은 이유를 확인해 보았더니
12:34
which어느 was indeed과연 a ship strike스트라이크.
309
739000
2000
정말로 배와의 충돌이 원인이었습니다.
12:36
So all of these ills are stacking스태킹 up against반대 these animals동물
310
741000
3000
이 모든 해악들이 이 동물들에게 계속 더해지면서
12:39
and keeping유지 their그들의 numbers번호 very low낮은.
311
744000
2000
이들 개체 수를 매우 낮게 유지시키고 있습니다.
12:41
And to draw무승부 a contrast대조 with that beleaguered포위 한 North북쪽 Atlantic거인 아틀라스 population인구,
312
746000
3000
사면초가에 빠진 이 북대서양 동물들과 대조해 보기 위해
12:44
I went갔다 to a new새로운 pristine깨끗한 population인구 of Southern남부 지방 사투리 right whales고래
313
749000
3000
저는 자연 그대로의 남방긴수염고래들에게로 갔습니다.
12:47
that had only been discovered발견 된 about 10 years연령 ago...전에
314
752000
2000
약 10년전에 처음 발견된 종으로
12:49
in the sub-Antarctic아 남극 of New새로운 Zealand뉴질랜드, a place장소 called전화 한 the Auckland오클랜드 Islands제도.
315
754000
3000
뉴질랜드 아남극 지역의 오클랜드 제도에서 처음 발견되었습니다.
12:52
I went갔다 down there in the winter겨울 time.
316
757000
2000
저는 겨울에 그곳에 내려갔습니다.
12:54
And these are animals동물 that had never seen humans인간 before,
317
759000
2000
이것들은 인간들이 전에는 본 적이 없는 동물들입니다.
12:56
and I was one of the first people they probably아마 had ever seen.
318
761000
2000
제가 아마도 이것들을 처음 본 사람 중의 하나였을 겁니다.
12:58
And I got in the water with them,
319
763000
2000
물 속에서 이 동물들과 어울리면서
13:00
and I was amazed놀란 at how curious이상한 they were.
320
765000
2000
이들이 얼마나 호기심이 많은지에 놀랐습니다.
13:02
This photograph사진 shows my assistant조수 standing서 있는 on the bottom바닥 at about 70 feet피트
321
767000
3000
이 사진은 제 조수가 수심 약 20미터 지점에 서있는 것을 보여주고 있습니다.
13:05
and one of these amazingly놀랍게도 beautiful아름다운, 45-foot-발,
322
770000
3000
놀라울 정도로 아름다운 약 14미터 길이
13:08
70-ton-톤 whales고래,
323
773000
2000
70톤짜리 고래와 함께하고 있죠.
13:10
like a city시티 bus버스 just swimming수영 up, you know.
324
775000
2000
마치 헤엄쳐 올라오는 도시 버스와 같습니다.
13:12
They were in perfect완전한 condition조건,
325
777000
2000
그들은 완벽한 상태에 있었습니다.
13:14
very fat지방 and healthy건강한, robust건장한, no entanglement녹채 scars흉터,
326
779000
3000
매우 살찌고 건강하고, 원기 왕성하고, 그물에 걸린 상처도 전혀 없었습니다.
13:17
the way they're supposed가정의 to look.
327
782000
2000
그들의 본연의 모습이었죠.
13:19
You know, I read독서 that the pilgrims순례자, when they landed착륙 at Plymouth플리머스 Rock
328
784000
2000
1620년, 순례자들이 메사추세트의 플리머스의 바위에 도착했을 때
13:21
in Massachusetts매사추세츠 주 in 1620,
329
786000
2000
참고래들 등을 타고
13:23
wrote that you could walk산책 across건너서 Cape Cod대구 Bay
330
788000
2000
케이프 코드 만을 가로질러 걸을 수 있었다는
13:25
on the backs of right whales고래.
331
790000
2000
기록을 본 적이 있는데요.
13:27
And we can't go back and see that today오늘,
332
792000
2000
오늘날에는 과거의 그런 모습을 다시 볼 수는 없겠죠.
13:29
but maybe we can preserve영역 what we have left.
333
794000
2000
하지만 지금 남아 있는 것을 보존할 수는 있을지 모릅니다.
13:31
And I wanted to close닫기 this program프로그램 with a story이야기 of hope기대,
334
796000
3000
희망적인 이야기를 들려 드리며 오늘 강연을 마치겠습니다.
13:34
a story이야기 I did on marine선박 reserves준비금
335
799000
2000
해양 보호구역에 대한 이야기인데요.
13:36
as sort종류 of a solution해결책
336
801000
2000
일종의 해결책이죠.
13:38
to the problem문제 of overfishing남획, the global글로벌 fish물고기 crisis위기 story이야기.
337
803000
3000
세계 어류 위기와 남획 문제에 대한 해결책입니다.
13:41
I settled안정된 on working in the country국가 of New새로운 Zealand뉴질랜드
338
806000
2000
저는 뉴질랜드에서 일하면서, 그곳에 정착했습니다.
13:43
because New새로운 Zealand뉴질랜드 was rather차라리 progressive진보적 인,
339
808000
2000
뉴질랜드가 꽤 진보적이었기 때문인데
13:45
and is rather차라리 progressive진보적 인 in terms자귀 of protecting보호 their그들의 ocean대양.
340
810000
3000
특히 바다를 보호하는 것에 관해서 상당히 진보적입니다.
13:48
And I really wanted this story이야기 to be about three things:
341
813000
2000
저는 정말로 이 이야기가 세 가지에 대한 것이 되었으면 했습니다.
13:50
I wanted it to be about abundance풍부,
342
815000
2000
저는 그것이 풍요로운 번성에 대한 것이 되길 원했고
13:52
about diversity상이 and about resilience탄력.
343
817000
2000
다양성과 회복력에 대한 것이길 원했습니다.
13:54
And one of the first places장소들 I worked일한
344
819000
2000
그리고 제가 처음 일했던 장소들 중 하나는
13:56
was a reserve비축 called전화 한 Goat염소 Island
345
821000
2000
뉴질랜드의 레이(Leigh)에 있는
13:58
in Leigh레이 of New새로운 Zealand뉴질랜드.
346
823000
2000
고트섬이라는 보호구역이었는데요.
14:00
What the scientists과학자들 there told me was that
347
825000
2000
그 곳에 있는 과학자들이 말하길,
14:02
when protected보호 된 this first marine선박 reserve비축 in 1975,
348
827000
3000
1975년에 이 곳이 첫번째 해양 보호구역에서 지정되었을때
14:05
they hoped희망을 품은 and expected예상 한 that certain어떤 things might happen우연히 있다.
349
830000
3000
어떤 변화가 일어날 수도 있다고 희망하고 기대했다는 것이었습니다.
14:08
For example, they hoped희망을 품은 that certain어떤 species of fish물고기
350
833000
2000
예를 들어, 뉴질랜드 도미와 같은 특정 어종들이
14:10
like the New새로운 Zealand뉴질랜드 snapper도미 would return반환
351
835000
2000
돌아오기를 기대했죠.
14:12
because they had been fished낚시를 입은 to the brink가장자리 of commercial상업적 extinction소멸.
352
837000
3000
이런 어종들은 상업적 이유로 멸종위기에 이르도록 남획되었기 때문입니다.
14:15
And they did come back. What they couldn't할 수 없었다 predict예측하다 was that other things would happen우연히 있다.
353
840000
3000
그리고 그들은 정말로 돌아왔습니다. 게다가 예상하지 못했던 다른 일들도 일어났습니다.
14:18
For example, these fish물고기
354
843000
2000
예를 들어, 이 어류들은
14:20
predate선행하는 on sea바다 urchins성게,
355
845000
2000
성게를 먹습니다.
14:22
and when the fish물고기 were all gone지나간,
356
847000
2000
그래서 이 어류들이 모두 사라졌을 때,
14:24
all anyone누군가 ever saw underwater수중
357
849000
2000
물 속에서 보았던 것이라고는
14:26
was just acres에이커 and acres에이커 of sea바다 urchins성게.
358
851000
3000
성게들로만 꽉 차있었습니다.
14:29
But when the fish물고기 came왔다 back
359
854000
2000
그런데 그 어류들이 다시 돌아와서
14:31
and began시작되었다 predating전례가있는 and controlling제어 the urchin섬게 population인구,
360
856000
2000
성게를 포식하고 그 개체수를 조절하기 시작하자
14:33
low낮은 and behold보다, kelp켈프 forests emerged출현 한 in shallow얕은 water.
361
858000
3000
놀랍게도 얕은 수심에 켈프(해초의 일종) 숲이 생겨났습니다.
14:36
And that's because the urchins성게 eat먹다 kelp켈프.
362
861000
3000
그 이유는, 성게는 켈프를 먹이로 하는데요
14:39
So when the fish물고기 control제어 the urchin섬게 population인구,
363
864000
3000
어류들이 성게의 개체수를 통제하면서
14:42
the ocean대양 was restored복원 된 to its natural자연스러운 equilibrium평형.
364
867000
2000
바다는 자연적인 균형상태로 회복된 것이었습니다.
14:44
You know, this is probably아마 how the ocean대양 looked보았다 here
365
869000
2000
아마도 100년 또는 200년 전의 바다는 이런 모습이었을 겁니다.
14:46
one or 200 years연령 ago...전에, but nobody아무도 was around to tell us.
366
871000
3000
그러나 아무도 우리에게 이것을 말해주지 않았습니다.
14:49
I worked일한 in other parts부분품 of New새로운 Zealand뉴질랜드 as well,
367
874000
2000
저는 뉴질랜드의 다른 지역에서도 일했습니다.
14:51
in beautiful아름다운, fragile깨지기 쉬운, protected보호 된 areas지역
368
876000
3000
이 바다조름(Sea Pen)이 발견되었던
14:54
like in Fiordland피오르드 랜드, where this sea바다 pen colony식민지 was found녹이다.
369
879000
3000
피요르드 국립공원같이 아름답고 연약한 보호구역에서 일했죠.
14:57
Little blue푸른 cod대구 swimming수영 in for a dash대시 of color색깔.
370
882000
3000
작은 대구가 헤엄쳐 들어오고 있네요.
15:00
In the northern북부 사투리 part부품 of New새로운 Zealand뉴질랜드,
371
885000
2000
뉴질랜드 북부에 있을 때는
15:02
I dove비둘기 in the blue푸른 water, where the water's물의 a little warmer온열 장치,
372
887000
3000
약간은 따뜻한 그 푸른 물에 잠수를 해서
15:05
and photographed사진 찍힌 animals동물 like this giant거대한 sting찌르기 ray레이
373
890000
2000
이 거대한 가오리와 같은 동물들의 사진을 찍었습니다.
15:07
swimming수영 through...을 통하여 an underwater수중 canyon깊은 협곡.
374
892000
2000
이 가오리는 해저 협곡을 헤엄쳐가고 있었습니다.
15:09
Every마다 part부품 of the ecosystem생태계 in this place장소
375
894000
2000
이 곳의 생태계의 모든 구성 부분은
15:11
seems~ 같다 very healthy건강한,
376
896000
2000
매우 건강해 보입니다.
15:13
from tiny작은, little animals동물 like a nudibrank누디 브랜 크
377
898000
2000
해면동물 위를 기어가는 민달팽이나
15:15
crawling크롤링 over encrustingencrusting sponge스펀지
378
900000
2000
쥐치 같이 매우 작은 동물들에서부터
15:17
or a leatherjacket가죽 재킷
379
902000
2000
모든 부분이 건강합니다.
15:19
that is a very important중대한 animal동물 in this ecosystem생태계
380
904000
2000
쥐치는 이 생태계에서 매우 중요한 동물입니다.
15:21
because it grazesgrazes on the bottom바닥 and allows허락하다 new새로운 life to take hold보류.
381
906000
3000
그것이 바닥의 풀을 먹어치우면, 그곳에 새로운 생명체가 자리 잡을 수 있기 때문입니다.
15:25
And I wanted to finish with this photograph사진,
382
910000
2000
마지막으로, 이 사진을 보여드리고 싶었습니다.
15:27
a picture그림 I made만든 on a very stormy폭풍우 같은 day in New새로운 Zealand뉴질랜드
383
912000
3000
뉴질랜드에서 어느 폭풍이 몰아치던 날에 찍은 사진인데요
15:30
when I just laid놓은 on the bottom바닥
384
915000
2000
저는 바닥에 누워있었고,
15:32
amidst가운데 a school학교 of fish물고기 swirling소용돌이 치기 around me.
385
917000
2000
물고기 떼가 제 주변을 빙빙돌고 있었죠.
15:34
And I was in a place장소 that had only been protected보호 된
386
919000
2000
그 곳은 약 20년 전부터 보호구역으로 지정되어
15:36
about 20 years연령 ago...전에.
387
921000
2000
보호되던 곳이었습니다.
15:38
And I talked말한 to divers몇 개의 that had been diving다이빙 there for many많은 years연령,
388
923000
3000
그곳에서 오랫동안 잠수했던 잠수부들과 대화하던 중에
15:41
and they said that the marine선박 life was better here today오늘
389
926000
2000
그들은 이제 이곳 해양 생물이 1960년대의 상황보다
15:43
than it was in the 1960s.
390
928000
2000
나아졌다는 말을 했습니다.
15:45
And that's because it's been protected보호 된,
391
930000
2000
그 이유는, 그 지역을 보호해왔기 때문에
15:47
that it has come back.
392
932000
2000
해양생물이 돌아온 것이었죠.
15:49
So I think the message메시지 is clear명확한.
393
934000
2000
이제 명확한 교훈을 얻었습니다.
15:51
The ocean대양 is, indeed과연, resilient탄력있는 and tolerant관대 한 to a point포인트,
394
936000
3000
바다는 참으로 회복능력이 있고, 어느 정도는 관대하지만
15:54
but we must절대로 필요한 것 be good custodians후견인.
395
939000
2000
우리는 그것을 잘 관리해야만 합니다.
15:56
I became되었다 an underwater수중 photographer사진 작가
396
941000
2000
제가 해저 사진 작가가 된 이유는,
15:58
because I fell되다 in love with the sea바다,
397
943000
2000
바다와 사랑에 빠졌기 때문입니다.
16:00
and I make pictures영화 of it today오늘 because I want to protect보호 it,
398
945000
3000
그리고 전 바다를 보호하고 싶어서 오늘도 바다 사진들을 찍습니다.
16:03
and I don't think it's too late늦은.
399
948000
2000
그리고 아직 그리 늦지 않았다고 생각합니다.
16:05
Thank you very much.
400
950000
2000
대단히 감사합니다.
Translated by Sojeong Chung
Reviewed by JY Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com