ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Brian Skerry: The ocean's glory -- and horror

布赖恩 凯斯揭示海洋的光荣--与恐惧

Filmed:
1,622,599 views

摄影师布赖恩 凯斯拍摄波浪以下和波浪以上的生命--如他所说,海洋的恐惧和魔力。通过分享令人惊叹的鲜为人知的海底生物的照片,他展示了有冲击力的照片如何能帮助我们作出改变。
- Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I would like to share分享 with you this morning早上
0
1000
3000
今天早上我想与你们分享
00:19
some stories故事 about the ocean海洋
1
4000
2000
在我作为一名国家地理杂志
00:21
through通过 my work as a still photographer摄影师
2
6000
2000
的摄影师时的
00:23
for National国民 Geographic地理 magazine杂志.
3
8000
3000
一些关于海洋的报道。
00:26
I guess猜测 I became成为 an underwater水下 photographer摄影师
4
11000
2000
我想我成为一名水下摄影师
00:28
and a photojournalist摄影记者
5
13000
2000
和摄影记者
00:30
because I fell下跌 in love with the sea as a child儿童.
6
15000
2000
是因为在我还是个孩子时就爱上了大海。
00:32
And I wanted to tell stories故事
7
17000
2000
并且我想讲述一些
00:34
about all the amazing惊人 things I was seeing眼看 underwater水下,
8
19000
3000
关于我在水下看到的所有令人惊叹的事,
00:37
incredible难以置信 wildlife野生动物 and interesting有趣 behaviors行为.
9
22000
3000
不可思议的野生动物和他们有趣的行为。
00:40
And after even 30 years年份 of doing this,
10
25000
2000
而在从事这些三十年后,
00:42
after 30 years年份 of exploring探索 the ocean海洋,
11
27000
2000
在对海洋进行三十年的探索之后,
00:44
I never cease停止 to be amazed吃惊
12
29000
2000
我从未停止过对
00:46
at the extraordinary非凡 encounters遭遇 that I have while I'm at sea.
13
31000
3000
那些我在海上遇到的非凡遭遇的惊奇。
00:49
But more and more frequently经常 these days
14
34000
2000
但这些天来,我也越来越频繁的
00:51
I'm seeing眼看 terrible可怕 things underwater水下 as well,
15
36000
2000
在水下看到可怕的事情,
00:53
things that I don't think most people realize实现.
16
38000
3000
那些我认为许多人没有意识到的事情。
00:56
And I've been compelled被迫 to turn my camera相机 towards these issues问题
17
41000
3000
而我不得以把我的相机转向这些问题,
00:59
to tell a more complete完成 story故事.
18
44000
2000
来讲述一个更完整的报道。
01:01
I want people to see what's happening事件 underwater水下,
19
46000
2000
我想让人们看看水下正在发生的事情,
01:03
both the horror恐怖 and the magic魔法.
20
48000
3000
无论是可怕的还是充满魔力的。
01:06
The first story故事 that I did for National国民 Geographic地理,
21
51000
2000
第一个报道是在我为国家地理工作时,
01:08
where I recognized认可 the ability能力 to include包括
22
53000
2000
在那儿我认识到了
01:10
environmental环境的 issues问题 within a natural自然 history历史 coverage覆盖,
23
55000
3000
在自然历史封面故事中报道环境问题的能力,
01:13
was a story故事 I proposed建议 on harp竖琴 seals密封件.
24
58000
3000
这个报道是关于格林兰海豹的。
01:16
The story故事 I wanted to do initially原来
25
61000
2000
现在,我想说的报道,起初
01:18
was just a small focus焦点 to look at the few少数 weeks each year
26
63000
3000
只是小小的关注一下,在每年的几个星期中
01:21
where these animals动物 migrate迁移 down from the Canadian加拿大 arctic北极
27
66000
3000
这些动物为了求爱,交配和产子
01:24
to the Gulf海湾 of St. Lawrence劳伦斯 in Canada加拿大
28
69000
2000
从加拿大境内的北极圈迁徙
01:26
to engage从事 in courtship求爱, mating交配 and to have their pups幼崽.
29
71000
3000
到加拿大的圣劳伦斯海湾。
01:29
And all of this is played发挥 out against反对
30
74000
2000
而这一切都是为了把握住
01:31
the backdrop背景 of transient短暂的 pack ice
31
76000
2000
被风和洋流移动的
01:33
that moves移动 with wind and tide浪潮.
32
78000
2000
转瞬即逝的浮冰。
01:35
And because I'm an underwater水下 photographer摄影师,
33
80000
2000
而由于我是一名水下摄影师,
01:37
I wanted to do this story故事 from both above以上 and below下面,
34
82000
2000
我想从水下和水上两个角度来讲述这一报道,
01:39
to make pictures图片 like this that show显示 one of these little pups幼崽
35
84000
3000
来拍摄照片,像这张,显示了这些小海豹中的一个,
01:42
making制造 its very first swim游泳 in the icy冷冰冰 29-degree-度 water.
36
87000
3000
在冰冷的,29华氏的水中开始它真正的第一次游泳。
01:45
But as I got more involved参与 in the story故事,
37
90000
2000
但是随着我更深入的参与到这个报道中,
01:47
I realized实现 that there were two big environmental环境的 issues问题 I couldn't不能 ignore忽视.
38
92000
3000
我认识到有两个令我不能忽视的大的环境问题。
01:50
The first was that these animals动物 continue继续 to be hunted猎杀,
39
95000
3000
第一个是,这些动物持续被猎杀,
01:53
killed杀害 with hakapikshakapiks at about eight, 15 days old.
40
98000
3000
在大约8到15天大时,被棘棒杀死。
01:56
It actually其实 is the largest最大 marine海洋 mammal哺乳动物
41
101000
2000
实际上,这是这个星球上
01:58
slaughter屠宰 on the planet行星,
42
103000
2000
最大规模的对海洋哺乳动物的屠杀,
02:00
with hundreds数以百计 of thousands数千 of these seals密封件 being存在 killed杀害 every一切 year.
43
105000
3000
每年都有数以百计,数以千记的海豹被杀害。
02:03
But as disturbing烦扰的 as that is,
44
108000
2000
但令人不安的是,
02:05
I think the bigger problem问题 for harp竖琴 seals密封件
45
110000
2000
我认为对格陵兰海豹来说最大的问题是,
02:07
is the loss失利 of sea ice due应有 to global全球 warming变暖.
46
112000
2000
由于全球变暖导致的海冰的减少。
02:09
This is an aerial天线 picture图片 that I made制作 that shows节目
47
114000
2000
我拍摄的这张航拍照片显示了
02:11
the Gulf海湾 of St. Lawrence劳伦斯 during harp竖琴 seal密封 season季节.
48
116000
3000
在格陵兰海豹繁殖季的圣劳伦斯海湾。
02:14
And even though虽然 we see a lot of ice in this picture图片,
49
119000
2000
虽然我们在照片中看到了大量的冰,
02:16
there's a lot of water as well, which哪一个 wasn't there historically历史.
50
121000
3000
同时也有大量过去没有的水面。
02:19
And the ice that is there is quite相当 thin.
51
124000
3000
而且这些冰相当薄。
02:22
The problem问题 is that these pups幼崽 need a stable稳定 platform平台 of solid固体 ice
52
127000
3000
问题是,为了得到它们母亲的照料,这些小海豹需要
02:25
in order订购 to nurse护士 from their moms妈妈.
53
130000
2000
一个由坚实的冰形成的稳固的平台。
02:27
They only need 12 days from the moment时刻 they're born天生 until直到 they're on their own拥有.
54
132000
3000
从它们出生到能够照顾自己只需要12天。
02:30
But if they don't get 12 days,
55
135000
2000
但如果没有这12天,
02:32
they can fall秋季 into the ocean海洋 and die.
56
137000
2000
它们会掉入海洋死掉。
02:34
This is a photo照片 that I made制作 showing展示
57
139000
2000
我拍摄的这张照片显示了
02:36
one of these pups幼崽 that's only about five or seven days old --
58
141000
2000
一只大约5到7天大的小海豹--
02:38
still has a little bit of the umbilical脐带 cord on its belly肚皮 --
59
143000
2000
在它的肚脐上还残留了一点脐带--
02:40
that has fallen堕落 in because of the thin ice,
60
145000
2000
它由于冰面太薄而掉入海中,
02:42
and the mother母亲 is frantically疯狂 trying to push it up to breathe呼吸
61
147000
3000
它的妈妈正疯狂的试着把它推上去呼吸,
02:45
and to get it back to stable稳定 purchase采购.
62
150000
2000
并让它回到稳固的地方。
02:47
This problem问题 has continued继续 to grow增长 each year since以来 I was there.
63
152000
3000
自从我在那儿以来,这一问题每年都持续恶化。
02:50
I read that last year the pup小狗 mortality死亡 rate
64
155000
2000
我发现,去年,在圣劳伦斯海湾的部分地方
02:52
was 100 percent百分 in parts部分 of the Gulf海湾 of St. Lawrence劳伦斯.
65
157000
3000
小海豹的死亡率是百分之百。
02:55
So, clearly明确地, this species种类 has a lot of problems问题 going forward前锋.
66
160000
3000
所以,很明显,这个物种面临着很多问题。
02:58
This ended结束 up becoming变得 a cover story故事 at National国民 Geographic地理.
67
163000
3000
这最终成为了国家地理的一篇封面报道。
03:01
And it received收到 quite相当 a bit of attention注意.
68
166000
2000
并且它获得了一定的关注。
03:03
And with that, I saw the potential潜在 to begin开始
69
168000
2000
而有了这些关注,我看到了开始
03:05
doing other stories故事 about ocean海洋 problems问题.
70
170000
2000
从事有关海洋问题的相关题材的潜力。
03:07
So I proposed建议 a story故事 on the global全球 fish crisis危机,
71
172000
3000
因此我起草了一个关于全球鱼类危机的报道,
03:10
in part部分 because I had personally亲自 witnessed目击
72
175000
3000
部分是因为在过去三十年间,我亲眼目睹了
03:13
a lot of degradation降解 in the ocean海洋 over the last 30 years年份,
73
178000
2000
这一问题在海洋中的恶化过程,
03:15
but also because I read a scientific科学 paper
74
180000
2000
也是因为我读了一篇科学论文,
03:17
that stated声明 that 90 percent百分 of the big fish in the ocean海洋
75
182000
3000
这篇论文表明,海洋中百分之九十的大型鱼类
03:20
have disappeared消失 in the last 50 or 60 years年份.
76
185000
2000
已经在过去的50或60年内消失了。
03:22
These are the tuna金枪鱼, the billfish旗鱼 and the sharks鲨鱼.
77
187000
3000
如金枪鱼,旗鱼和鲨鱼。
03:25
When I read that, I was blown away by those numbers数字.
78
190000
2000
而当我读到这些时,我被这些数字惊呆了。
03:27
I thought this was going to be headline标题 news新闻 in every一切 media媒体 outlet出口,
79
192000
3000
我认为这应该成为各种媒体的头条新闻。
03:30
but it really wasn't, so I wanted to do a story故事
80
195000
3000
但实际上它没有,所以我想做
03:33
that was a very different不同 kind of underwater水下 story故事.
81
198000
3000
这一与水下报道完全不同的报道。
03:36
I wanted it to be more like war战争 photography摄影,
82
201000
2000
我希望它更像是战争摄影,
03:38
where I was making制造 harder-hitting更难击球 pictures图片
83
203000
2000
其中有我捕捉到的那些难得一见的镜头
03:40
that showed显示 readers读者 what was happening事件
84
205000
2000
来向读者呈现在全球范围内
03:42
to marine海洋 wildlife野生动物 around the planet行星.
85
207000
2000
海洋野生动物正在面临的危机。
03:44
The first component零件 of the story故事 that I thought was essential必要, however然而,
86
209000
3000
报道的第一部分,我认为是无论如何都必不可少的,
03:47
was to give readers读者 a sense of appreciation升值
87
212000
3000
是让读者有一种对为他们所食用
03:50
for the ocean海洋 animals动物 that they were eating.
88
215000
2000
的海洋动物的感激之情。
03:52
You know, I think people go into a restaurant餐厅,
89
217000
2000
嗯,我想当人们走进饭店,
03:54
and somebody orders命令 a steak牛扒, and we all know where steak牛扒 comes from,
90
219000
3000
点一份牛排,我们都知道牛排是从哪儿来的,
03:57
and somebody orders命令 a chicken, and we know what a chicken is,
91
222000
3000
而点一份鸡肉,我们也知道鸡是什么样的,
04:00
but when they're eating bluefin蓝鳍金枪鱼 sushi寿司,
92
225000
2000
但当吃一份蓝鳍金枪鱼寿司时,
04:02
do they have any sense of the magnificent华丽的 animal动物 that they're consuming消费?
93
227000
3000
人们对这种他们正在吃的这种伟大的动物知道多少呢?
04:05
These are the lions狮子 and tigers老虎 of the sea.
94
230000
3000
现在,它们是海洋中的狮子和老虎。
04:08
In reality现实, these animals动物 have no terrestrial陆生 counterpart副本;
95
233000
2000
事实上,这些动物并没有相对应的陆上生物。
04:10
they're unique独特 in the world世界.
96
235000
2000
它们是这世界上唯一的。
04:12
These are animals动物 that can practically几乎 swim游泳
97
237000
2000
它们是几乎能从
04:14
from the equator赤道 to the poles
98
239000
2000
赤道游到两极的动物
04:16
and can crisscross交错 entire整个 oceans海洋 in the course课程 of a year.
99
241000
3000
并且它们能在一年内在整个海洋中纵横游弋。
04:19
If we weren't so efficient高效 at catching them, because they grow增长 their entire整个 life,
100
244000
3000
如果我们不是这么有效率的去捕捉它们,它们一直生长,终其一生,
04:22
would have 30-year-old-岁 bluefin蓝鳍金枪鱼 out there that weigh称重 a ton.
101
247000
2000
我们可能会看到一只可能会重达一吨的三十岁的蓝鳍金枪鱼。
04:24
But the truth真相 is we're way too efficient高效 at catching them,
102
249000
3000
但事实是,我们在捕捉它们上太有效率了,
04:27
and their stocks个股 have collapsed倒塌 worldwide全世界.
103
252000
2000
它们在全球的数量暴跌。
04:29
This is the daily日常 auction拍卖 at the Tsukiji筑地 Fish Market市场
104
254000
2000
这是我几年前在筑地鱼类市场
04:31
that I photographed拍照 a couple一对 years年份 ago.
105
256000
2000
拍摄的每日拍卖。
04:33
And every一切 single day these tuna金枪鱼, bluefin蓝鳍金枪鱼 like this,
106
258000
3000
而每一天,这些金枪鱼,像这样的蓝鳍金枪鱼,
04:36
are stacked堆叠 up like cordwood积木式,
107
261000
2000
被像木材一样堆积在
04:38
just warehouse仓库 after warehouse仓库.
108
263000
2000
一个又一个仓库。
04:40
As I wandered逛到 around and made制作 these pictures图片,
109
265000
2000
而在我四处转悠,拍下这些照片时,
04:42
it sort分类 of occurred发生 to me that the ocean's海洋 not a grocery杂货 store商店, you know.
110
267000
3000
我突然想到,海洋不是一个杂货店,你知道的。
04:45
We can't keep taking服用 without expecting期待
111
270000
2000
我们不能不断的索取,并期待
04:47
serious严重 consequences后果 as a result结果.
112
272000
3000
不会产生严重的后果。
04:50
I also, with the story故事, wanted to show显示 readers读者
113
275000
2000
用这篇报道,我同时也想向读者展示
04:52
how fish are caught抓住, some of the methods方法 that are used to catch抓住 fish,
114
277000
3000
鱼类是如何被抓住和一些用来捕鱼的方法,
04:55
like a bottom底部 trawler拖网渔船, which哪一个 is one of the most common共同 methods方法 in the world世界.
115
280000
3000
如一艘拖网渔船,这是世界上最通用的捕鱼方法之一。
04:58
This was a small net that was being存在 used in Mexico墨西哥 to catch抓住 shrimp,
116
283000
3000
这是一张在墨西哥用于捕虾的小网,
05:01
but the way it works作品 is essentially实质上 the same相同 everywhere到处 in the world世界.
117
286000
3000
但在世界各地,它的工作方式在本质上是一样的。
05:04
You have a large net in the middle中间
118
289000
2000
在两端的两个钢制门中间
05:06
with two steel doors on either end结束.
119
291000
2000
放置一张大网。
05:08
And as this assembly部件 is towed拖曳 through通过 the water,
120
293000
2000
当这个装置在水中被拖动时,
05:10
the doors meet遇到 resistance抵抗性 with the ocean海洋,
121
295000
2000
门受到海水的阻力,
05:12
and it opens打开 the mouth of the net,
122
297000
2000
然后它会张开网,
05:14
and they place地点 floats彩车 at the top最佳 and a lead line线 on the bottom底部.
123
299000
3000
而后他们会在顶部放置浮标和在底部放置一条引导线。
05:17
And this just drags拖动 over the bottom底部, in this case案件 to catch抓住 shrimp.
124
302000
3000
接着,通过这根线在底部拖拽来捕虾。
05:20
But as you can imagine想像, it's catching everything else其他 in its path路径 as well.
125
305000
3000
但正如你所能想到的那样,它还会捕捉在它行进路线上其他的一切。
05:23
And it's destroying销毁 that precious珍贵 benthic底栖 community社区 on the bottom底部,
126
308000
3000
而这会破坏海底珍贵的底栖生物群落,
05:26
things like sponges海绵 and corals珊瑚虫,
127
311000
2000
如海绵和珊瑚,
05:28
that critical危急 habitat栖息地 for other animals动物.
128
313000
2000
而这是其他动物的重要栖息地。
05:30
This photograph照片 I made制作 of the fisherman
129
315000
3000
我拍摄的这张照片是渔民
05:33
holding保持 the shrimp that he caught抓住 after towing拖带 his nets for one hour小时.
130
318000
3000
拿着他拖网一小时后捕来的虾。
05:36
So he had a handful少数 of shrimp, maybe seven or eight shrimp,
131
321000
2000
那么,他收获几只虾,也许七只或者八只虾,
05:38
and all those other animals动物 on the deck甲板 of the boat are bycatch误捕.
132
323000
3000
而甲板上所有其他的动物都是误捕的。
05:41
These are animals动物 that died死亡 in the process处理,
133
326000
2000
这些是在被捕获的过程中就死去了的动物
05:43
but have no commercial广告 value.
134
328000
2000
但它们没有商业价值。
05:45
So this is the true真正 cost成本 of a shrimp dinner晚餐,
135
330000
2000
这就是为吃一顿虾的真实代价,
05:47
maybe seven or eight shrimp
136
332000
2000
也许有七八只虾
05:49
and 10 pounds英镑 of other animals动物 that had to die in the process处理.
137
334000
3000
和10磅不得不在被捕获过程中死去的其他动物。
05:52
And to make that point even more visual视觉, I swam under the shrimp boat
138
337000
3000
而为了让这一点更加直观,我游到了捕虾船的下面,
05:55
and made制作 this picture图片 of the guy shoveling
139
340000
2000
并拍摄了这张照片,一个渔人把误捕物
05:57
this bycatch误捕 into the sea as trash垃圾
140
342000
2000
像垃圾一样铲入海中,
05:59
and photographed拍照 this cascade级联 of death死亡,
141
344000
2000
拍摄了这大量的死亡,
06:01
you know, animals动物 like guitarfishguitarfish, bat蝙蝠 rays阳光,
142
346000
3000
嗯,这些动物,像犁头鳐,鲾鲼 ,
06:04
flounder比目鱼, pufferfish河豚鱼, that only an hour小时 before,
143
349000
3000
比目鱼,河豚在一个小时之前,
06:07
were on the bottom底部 of the ocean海洋, alive,
144
352000
2000
还在海底,活着,
06:09
but now being存在 thrown抛出 back as trash垃圾.
145
354000
2000
但现在却被当做垃圾扔回海洋。
06:11
I also wanted to focus焦点 on the shark鲨鱼 fishing钓鱼 industry行业
146
356000
3000
我也想聚焦于鲨鱼捕捞业,
06:14
because, currently目前 on planet行星 Earth地球,
147
359000
2000
因为,目前在地球上,
06:16
we're killing谋杀 over 100 million百万 sharks鲨鱼
148
361000
2000
我们每年杀死超过
06:18
every一切 single year.
149
363000
2000
100万条鲨鱼。
06:20
But before I went out to photograph照片 this component零件,
150
365000
2000
但在我出去拍摄这部分之前,
06:22
I sort分类 of wrestled搏斗 with the notion概念 of how do you make a picture图片 of a dead shark鲨鱼
151
367000
3000
我对如何为死去的鲨鱼拍摄一张
06:25
that will resonate谐振 with readers读者
152
370000
2000
能让读者产生共鸣的照片有些纠结。
06:27
You know, I think there's still a lot of people out there who think
153
372000
2000
嗯,我想仍然有许多人觉得
06:29
the only good shark鲨鱼 is a dead shark鲨鱼.
154
374000
2000
只有死鲨鱼才是好鲨鱼。
06:31
But this one morning早上 I jumped跳下 in and found发现 this thresher脱粒机
155
376000
2000
但在一个早晨我跳入水中,发现了这条长尾鲨,
06:33
that had just recently最近 died死亡 in the gill net.
156
378000
2000
它刚刚死在这张刺网中。
06:35
And with its huge巨大 pectoral胸饰 fins鳍片 and eyes眼睛 still very visible可见,
157
380000
3000
它那巨大的胸鳍和眼睛还清晰可见,
06:38
it struck来袭 me as sort分类 of a crucifixion受难, if you will.
158
383000
3000
它有点像耶稣受难像那样让我目瞪口呆,如果你愿意那么说的话。
06:41
This ended结束 up being存在 the lead picture图片
159
386000
2000
这张照片最终在国家地理的全球渔业报道
06:43
in the global全球 fishery渔业 story故事 in National国民 Geographic地理.
160
388000
2000
中成为了主要照片。
06:45
And I hope希望 that it helped帮助 readers读者 to take notice注意
161
390000
2000
并且我希望它能帮助读者注意到
06:47
of this problem问题 of 100 million百万 sharks鲨鱼.
162
392000
3000
这个一亿条鲨鱼都在面临的问题。
06:50
And because I love sharks鲨鱼 -- I'm somewhat有些 obsessed痴迷 with sharks鲨鱼 --
163
395000
3000
而由于我爱鲨鱼--我对鲨鱼有些着迷--
06:53
I wanted to do another另一个, more celebratory庆祝, story故事 about sharks鲨鱼,
164
398000
2000
我想做另一个,更加开心些的关于鲨鱼的报道,
06:55
as a way of talking about the need for shark鲨鱼 conservation保护.
165
400000
3000
来谈谈保护鲨鱼的必要性。
06:58
So I went to the Bahamas巴哈马
166
403000
2000
因此我去了巴哈马群岛,
07:00
because there're有很 very few少数 places地方 in the world世界
167
405000
2000
因为那是目前世界上少有的
07:02
where sharks鲨鱼 are doing well these days,
168
407000
2000
对鲨鱼保护的比较好的地方,
07:04
but the Bahamas巴哈马 seem似乎 to be a place地点 where stocks个股 were reasonably合理 healthy健康,
169
409000
3000
在巴哈马群岛,鲨鱼数量似乎相当健康,
07:07
largely大部分 due应有 to the fact事实 that the government政府 there
170
412000
3000
这很大程度上归功于当地政府
07:10
had outlawed取缔 longlining延绳钓 several一些 years年份 ago.
171
415000
2000
在几年前取缔了延绳钓。
07:12
And I wanted to show显示 several一些 species种类
172
417000
2000
我想展示一些我们
07:14
that we hadn't有没有 shown显示 much in the magazine杂志 and worked工作 in a number of locations地点.
173
419000
3000
在杂志中没怎么展示过的物种。它们生活在许多地方。
07:17
One of the locations地点 was this place地点 called Tiger Beach海滩,
174
422000
3000
其中有一个叫做老虎海滩的地方,
07:20
in the northern北方 Bahamas巴哈马 where tiger sharks鲨鱼
175
425000
2000
在巴哈马群岛的北部,在那儿虎鲨
07:22
aggregate骨料 in shallow water.
176
427000
2000
聚集在浅水中。
07:24
This is a low-altitude低空 photograph照片 that I made制作
177
429000
2000
这张我从低角度拍摄的照片
07:26
showing展示 our dive潜水 boat with about a dozen of these big old tiger sharks鲨鱼
178
431000
3000
显示了在我们的潜水船周围围绕着大约一打巨大的年老的虎鲨,
07:29
sort分类 of just swimming游泳的 around behind背后.
179
434000
2000
它们只是在下面四处游动。
07:31
But the one thing I definitely无疑 didn't want to do with this coverage覆盖
180
436000
3000
但我绝对不想让这张封面
07:34
was to continue继续 to portray写真 sharks鲨鱼 as something like monsters怪物.
181
439000
3000
继续把鲨鱼描绘的有点像怪兽似的。
07:37
I didn't want them to be overly过于 threatening危险的 or scary害怕.
182
442000
3000
我不想它们被渲染的过度有威胁或可怕。
07:40
And with this photograph照片 of a beautiful美丽
183
445000
2000
而用这张有一条美丽的
07:42
15-feet-feet, probably大概 14-feet-feet, I guess猜测,
184
447000
2000
15英尺,或许14英尺,我估计,
07:44
female tiger shark鲨鱼,
185
449000
2000
雌性虎鲨的照片,
07:46
I sort分类 of think I got to that goal目标,
186
451000
3000
我认为我有点达到目的了,
07:49
where she was swimming游泳的 with these little barjacksbarjacks off her nose鼻子,
187
454000
3000
她在水中漫游,一些平线若鰺环绕在她鼻侧,
07:52
and my strobe频闪 created创建 a shadow阴影 on her face面对.
188
457000
2000
我的闪光灯在她脸上产生了一道阴影。
07:54
And I think it's a gentler温和 picture图片, a little less threatening危险的,
189
459000
2000
而我想这张照片有更多的优雅,更少的威胁,
07:56
a little more respectful尊敬的 of the species种类.
190
461000
2000
有对这个物种更多尊重。
07:58
I also searched搜索 on this story故事
191
463000
2000
我也检索了一篇关于
08:00
for the elusive难以捉摸 great hammerhead锤头,
192
465000
2000
这只鲜见的大锤头鲨的报道,
08:02
an animal动物 that really hadn't有没有 been photographed拍照 much
193
467000
2000
这类动物直到大约七年或十年之前
08:04
until直到 maybe about seven or 10 years年份 ago.
194
469000
2000
还没怎么被拍摄过。
08:06
It's a very solitary creature生物.
195
471000
2000
它是一种完全独居的生物。
08:08
But this is an animal动物 that's considered考虑 data数据 deficient匮乏 by science科学
196
473000
3000
但这种动物无论是在佛罗里达还是在巴哈马群岛
08:11
in both Florida佛罗里达 and in the Bahamas巴哈马.
197
476000
2000
都被认为是一种缺乏科学数据的有待研究的物种。
08:13
You know, we know almost几乎 nothing about them.
198
478000
2000
嗯,我们对它们几乎一无所知。
08:15
We don't know where they migrate迁移 to or from,
199
480000
2000
我们不知道它们从哪儿迁徙而来,要迁徙到哪儿去,
08:17
where they mate伴侣, where they have their pups幼崽,
200
482000
2000
它们在哪儿交配,在哪儿抚育幼仔,
08:19
and yet然而, hammerhead锤头 populations人群 in the Atlantic大西洋
201
484000
2000
然而,锤头鲨在大西洋的种群
08:21
have declined下降 about 80 percent百分 in the last 20 to 30 years年份.
202
486000
3000
在最近的二三十年内减少了大约百分之八十。
08:24
You know, we're losing失去 them faster更快 than we can possibly或者 find them.
203
489000
3000
你知道的,我们正在以比我们可能找到它们更快的速度失去它们。
08:27
This is the oceanic whitetip白鳍鲨 shark鲨鱼,
204
492000
3000
这是白鳍鲨,
08:30
an animal动物 that is considered考虑 the fourth第四 most dangerous危险 species种类,
205
495000
2000
一种被认为在最危险的物种中排名第四的物种,
08:32
if you pay工资 attention注意 to such这样 lists名单.
206
497000
2000
如果你留意了这样的列表的话。
08:34
But it's an animal动物 that's about 98 percent百分 in decline下降
207
499000
3000
但是这种动物的数量,在大多数它们的活动区域内
08:37
throughout始终 most of its range范围.
208
502000
2000
大约下降了98%。
08:39
Because this is a pelagic远洋 animal动物 and it lives生活 out in the deeper更深 water,
209
504000
3000
由于它是种远洋动物,并且它生活在深水中,
08:42
and because we weren't working加工 on the bottom底部,
210
507000
2000
并由于我们没有在海下工作过,
08:44
I brought along沿 a shark鲨鱼 cage here,
211
509000
2000
我带了个防鲨笼,
08:46
and my friend朋友, shark鲨鱼 biologist生物学家 Wes韦斯 Pratt普拉特 is inside the cage.
212
511000
3000
我的朋友,鲨鱼生物学家维斯 普拉特呆在这个笼子里。
08:49
You'll你会 see that the photographer摄影师, of course课程, was not inside the cage here,
213
514000
3000
当然,你将看到摄影师并不在笼子里,
08:52
so clearly明确地 the biologist生物学家 is a little smarter聪明 than the photographer摄影师 I guess猜测.
214
517000
3000
很明显生物学家要比摄影师聪明一点,我觉得。
08:55
And lastly最后 with this story故事,
215
520000
2000
在这报道的最后,
08:57
I also wanted to focus焦点 on baby宝宝 sharks鲨鱼, shark鲨鱼 nurseries托儿所.
216
522000
3000
我还想关注一下幼鲨的托儿所。
09:00
And I went to the island of Bimini比米尼, in the Bahamas巴哈马,
217
525000
3000
为了观察柠檬鲨幼鲨,
09:03
to work with lemon柠檬 shark鲨鱼 pups幼崽.
218
528000
2000
我又去了巴哈马群岛的比米尼岛,
09:05
This is a photo照片 of a lemon柠檬 shark鲨鱼 pup小狗,
219
530000
2000
这是张柠檬鲨幼鲨的照片,
09:07
and it shows节目 these animals动物 where they live生活 for the first two to three years年份 of their lives生活
220
532000
3000
照片显示的是,这些动物在生命的头两三年里生活在
09:10
in these protective保护的 mangroves红树林.
221
535000
2000
受保护的红树林。
09:12
This is a very sort分类 of un-shark-like未鲨鱼般的 photograph照片.
222
537000
3000
这甚至于有点不像是张鲨鱼的照片。
09:15
It's not what you typically一般 might威力 think of as a shark鲨鱼 picture图片.
223
540000
3000
这不是那种通常意义上的鲨鱼照片。
09:18
But, you know, here we see a shark鲨鱼 that's maybe 10 or 11 inches英寸 long
224
543000
3000
但,你知道,我们在这里看到一条10或11英尺长的鲨鱼
09:21
swimming游泳的 in about a foot脚丫子 of water.
225
546000
2000
游弋在大约一英尺深的水中。
09:23
But this is crucial关键 habitat栖息地 and it's where they spend the first two, three years年份 of their lives生活,
226
548000
3000
但这是重要的栖息地,它们会在这儿度过生命中的头两三年,
09:26
until直到 they're big enough足够 to go out on the rest休息 of the reef.
227
551000
3000
直到它们足够强壮才会游到暗礁的其他地方去。
09:29
After I left Bimini比米尼, I actually其实 learned学到了
228
554000
2000
在我离开比米尼之后,我真正地认识到
09:31
that this habitat栖息地 was being存在 bulldozed推土机推平
229
556000
2000
这些栖息地正在被推平来
09:33
to create创建 a new golf高尔夫球 course课程 and resort采取.
230
558000
3000
建设一个新的高尔夫球场和度假胜地。
09:36
And other recent最近 stories故事 have looked看着 at
231
561000
2000
如果你愿意,我们来看看其他一些最近的报道,
09:38
single, flagship旗舰 species种类, if you will,
232
563000
2000
关注于单一的,旗舰物种的报道,
09:40
that are at risk风险 in the ocean海洋
233
565000
2000
它们所面临的风险,
09:42
as a way of talking about other threats威胁.
234
567000
3000
以此说明其他的威胁。
09:45
One such这样 story故事 I did documented记录 the leatherback皮海 sea turtle.
235
570000
3000
这是我记录棱皮龟的一篇报道。
09:48
This is the largest最大, widest-ranging最宽的量程,
236
573000
2000
这是所有海龟中最大的,分布最广的,
09:50
deepest-diving最深的潜水 and oldest最老的 of all turtle species种类.
237
575000
3000
潜水最深的,也是最长寿的一种。
09:53
Here we see a female crawling爬行
238
578000
2000
在这儿我们看到的是,在特立尼达岛上,一只雌龟
09:55
out of the ocean海洋 under moonlight月光
239
580000
2000
在月光下
09:57
on the island of Trinidad特立尼达.
240
582000
2000
爬出海洋。
09:59
These are animals动物 whose谁的 lineage血统 dates日期 back about 100 million百万 years年份.
241
584000
3000
这种动物的历史可以追溯至大约一亿年前。
10:02
And there was a time in their lifespan寿命
242
587000
2000
在它们的生命中,曾经在
10:04
where they were coming未来 out of the water to nest
243
589000
2000
它们爬出水面筑巢时
10:06
and saw Tyrannosaurus暴龙 rex雷克斯 running赛跑 by.
244
591000
2000
看着雷克斯暴龙从旁边跑过。
10:08
And today今天, they crawl爬行 out and see condominiums公寓.
245
593000
3000
而今天,它们爬出来,看到的是公寓。
10:11
But despite尽管 this amazing惊人 longevity长寿,
246
596000
2000
但是,尽管有着令人惊叹的长寿,
10:13
they're now considered考虑 critically危重 endangered濒危.
247
598000
3000
现在,它们被认为处于极度濒危。
10:16
In the Pacific和平的, where I made制作 this photograph照片,
248
601000
2000
在太平洋,我拍摄了这张照片,
10:18
their stocks个股 have declined下降 about 90 percent百分
249
603000
2000
它们的数量在近15年里
10:20
in the last 15 years年份.
250
605000
2000
下降了大约百分之九十。
10:22
This is a photograph照片 that shows节目 a hatchling幼体
251
607000
3000
这张照片显示的是,一只刚孵出的幼龟
10:25
about to taste味道 saltwater盐水 for the very first time
252
610000
2000
正打算第一次尝试海水,
10:27
beginning开始 this long and perilous journey旅程.
253
612000
2000
开始它漫长的冒险之旅。
10:29
Only one in a thousand
254
614000
2000
只有千分之一的
10:31
leatherback皮海 hatchlings幼体 will reach达到 maturity到期.
255
616000
2000
棱皮龟幼龟会到达成年阶段。
10:33
But that's due应有 to natural自然 predators大鳄
256
618000
2000
但这取决于他们的天敌
10:35
like vultures秃鹰 that pick them off on a beach海滩
257
620000
2000
比如,在海滩上啄食它们的秃鹰
10:37
or predatory掠夺性 fish that are waiting等候 offshore海上.
258
622000
3000
或是等在近海的掠食性鱼类。
10:40
Nature性质 has learned学到了 to compensate补偿 with that,
259
625000
2000
自然学会了对这些进行补偿,
10:42
and females女性 have multiple clutches离合器 of eggs
260
627000
2000
雌龟会产下多窝蛋来
10:44
to overcome克服 those odds可能性.
261
629000
2000
克服这种不利局面。
10:46
But what they can't deal合同 with is anthropogenic人为 stresses应力,
262
631000
3000
但是它们无法应付的是人为的压力,
10:49
human人的 things, like this picture图片 that shows节目
263
634000
2000
人类的行为,如这张照片中所显示的
10:51
a leatherback皮海 caught抓住 at night in a gill net.
264
636000
3000
一只棱皮龟在晚上被一张刺网所捕获。
10:54
I actually其实 jumped跳下 in and photographed拍照 this,
265
639000
2000
实际上我在跳下水拍摄的这张照片之后,
10:56
and with the fisherman's渔夫 permission允许,
266
641000
2000
在渔民的允许下
10:58
I cut the turtle out, and it was able能够 to swim游泳 free自由.
267
643000
2000
把这只海龟从网里剪下来,这样它就能自由游动了。
11:00
But, you know, thousands数千 of other leatherbacks棱皮龟 each year
268
645000
3000
但,你知道,每年有数以千计的棱皮龟
11:03
are not so fortunate幸运,
269
648000
2000
并没有这么幸运,
11:05
and the species'种类' future未来 is in great danger危险.
270
650000
2000
这个物种的未来面临着极大的危险。
11:07
Another另一个 charismatic魅力 megafauna巨型动物 species种类 that I worked工作 with
271
652000
3000
在我参与过的报道中,另一个极具魅力的大型物种
11:10
is the story故事 I did on the right whale.
272
655000
2000
是露脊鯨。
11:12
And essentially实质上, the story故事 is this with right whales鲸鱼,
273
657000
2000
而且基本上,关于露脊鯨的报道是这样的,
11:14
that about a million百万 years年份 ago, there was
274
659000
2000
大约一百万年前,在这个
11:16
one species种类 of right whale on the planet行星,
275
661000
2000
星球上有一种露脊鯨,
11:18
but as land土地 masses群众 moved移动 around and oceans海洋 became成为 isolated孤立,
276
663000
3000
但当大陆板块移动,海洋被分割,
11:21
the species种类 sort分类 of separated分离,
277
666000
2000
这个物种被分隔开了,
11:23
and today今天 we have essentially实质上 two distinct不同 stocks个股.
278
668000
2000
因此如今,本质上说有两个截然不同的种群。
11:25
We have the Southern南部的 right whale that we see here
279
670000
2000
我们在这儿看到的是南露脊鯨,
11:27
and the North Atlantic大西洋 right whale that we see here
280
672000
3000
而在这儿看到的是北大西洋露脊鯨,
11:30
with a mom妈妈 and calf小牛 off the coast of Florida佛罗里达.
281
675000
2000
母鲸带着孩子离开佛罗里达的海岸。
11:32
Now, both species种类 were hunted猎杀 to the brink边缘 of extinction灭绝
282
677000
2000
目前,这两种鲸都已经被早期的捕鲸者猎杀至
11:34
by the early whalers捕鲸船,
283
679000
2000
灭绝的边缘。
11:36
but the Southern南部的 right whales鲸鱼 have rebounded反弹 a lot better
284
681000
2000
但南露脊鯨的数量有了更大的反弹,
11:38
because they're located位于 in places地方
285
683000
2000
这是因为它们所在的区域
11:40
farther更远 away from human人的 activity活动.
286
685000
2000
离人类活动更远些。
11:42
The North Atlantic大西洋 right whale is listed上市 as
287
687000
2000
北大西洋露脊鯨被列入
11:44
the most endangered濒危 species种类 on the planet行星 today今天
288
689000
2000
目前地球上最濒危物种名单,
11:46
because they are urban城市的 whales鲸鱼; they live生活 along沿 the east coast
289
691000
3000
因为它们是城市鲸,他们生活在北美洲东海岸沿线,
11:49
of North America美国, United联合的 States状态 and Canada加拿大,
290
694000
2000
美国和加拿大,
11:51
and they have to deal合同 with all these urban城市的 ills弊病.
291
696000
3000
他们不得不面对一些城市病。
11:54
This photo照片 shows节目 an animal动物 popping its head out at sunset日落 off the coast of Florida佛罗里达.
292
699000
3000
这张照片显示了一头鲸在夕阳下的佛罗里达海岸把它的头探出海面。
11:57
You can see the coal煤炭 burning燃烧 plant in the background背景.
293
702000
3000
你能看到背景中的烧煤的电厂。
12:00
They have to deal合同 with things like toxins毒素 and pharmaceuticals药品
294
705000
2000
它们不得不面对一些被排入海洋的
12:02
that are flushed out into the ocean海洋,
295
707000
2000
物质,如毒素和药物,
12:04
and maybe even affecting影响 their reproduction再生产.
296
709000
2000
而这些可能会影响它们的繁殖能力。
12:06
They also get entangled纠缠 in fishing钓鱼 gear齿轮.
297
711000
2000
它们也会被渔具缠住。
12:08
This is a picture图片 that shows节目 the tail尾巴 of a right whale.
298
713000
3000
这张照片显示了一条露脊鯨的尾部。
12:11
And those white白色 markings标记 are not natural自然 markings标记.
299
716000
2000
这些白色的标记不是天然的胎记,
12:13
These are entanglement纠葛 scars伤疤.
300
718000
2000
这些是与渔具纠缠所造成的伤疤。
12:15
72 percent百分 of the population人口 has such这样 scars伤疤,
301
720000
3000
种群中有百分之七十二带有这种伤疤,
12:18
but most don't shed the gear齿轮, things like lobster龙虾 traps陷阱 and crab螃蟹 pots.
302
723000
3000
但它们中多数都没能摆脱这些渔具,如龙虾陷阱和捕蟹笼。
12:21
They hold保持 on to them, and it eventually终于 kills杀死 them.
303
726000
3000
这些装置紧紧抓住它们,并最终杀死它们。
12:24
And the other problem问题 is they get hit击中 by ships船舶.
304
729000
2000
另一个问题是,它们会被船舶击伤。
12:26
And this was an animal动物 that was struck来袭 by a ship
305
731000
2000
这只被拖回的动物,是在加拿大新斯科舍省
12:28
in Nova新星 Scotia斯科舍省, Canada加拿大
306
733000
2000
被船击中的,
12:30
being存在 towed拖曳 in, where they did a necropsy尸体剖检
307
735000
2000
在那儿他们为它做了一次尸检
12:32
to confirm确认 the cause原因 of death死亡,
308
737000
2000
来确认死因,
12:34
which哪一个 was indeed确实 a ship strike罢工.
309
739000
2000
尸检证明确实是被船击中。
12:36
So all of these ills弊病 are stacking堆叠 up against反对 these animals动物
310
741000
3000
因此,所有这些针对这种动物的弊端累积起来,
12:39
and keeping保持 their numbers数字 very low.
311
744000
2000
使得它们的数量变得非常少。
12:41
And to draw a contrast对比 with that beleaguered陷入困境 North Atlantic大西洋 population人口,
312
746000
3000
而为了与困境中的北大西洋的种群数量做对比,
12:44
I went to a new pristine质朴 population人口 of Southern南部的 right whales鲸鱼
313
749000
3000
我找到了一个南露脊鲸种群数量的原始数据,
12:47
that had only been discovered发现 about 10 years年份 ago
314
752000
2000
这些数据是仅在大约10年之前披露的,
12:49
in the sub-Antarctic次南极 of New Zealand新西兰, a place地点 called the Auckland奥克兰 Islands岛屿.
315
754000
3000
在新西兰亚南极地区的一个名叫奥克兰群岛的地方的南露脊鲸的数量。
12:52
I went down there in the winter冬季 time.
316
757000
2000
我在一个冬天去的那儿。
12:54
And these are animals动物 that had never seen看到 humans人类 before,
317
759000
2000
并且在那儿的动物在此之前从未见过人类。
12:56
and I was one of the first people they probably大概 had ever seen看到.
318
761000
2000
而我可能是他们见到的第一个人类。
12:58
And I got in the water with them,
319
763000
2000
我跳入水中和它们在一起,
13:00
and I was amazed吃惊 at how curious好奇 they were.
320
765000
2000
我对它们的好奇程度感到惊讶。
13:02
This photograph照片 shows节目 my assistant助理 standing常设 on the bottom底部 at about 70 feet
321
767000
3000
这张照片中,我的助手站在大约70英尺深的海底
13:05
and one of these amazingly令人惊讶 beautiful美丽, 45-foot-脚丫子,
322
770000
3000
和一条令人惊叹的美丽的,45英尺长,
13:08
70-ton-吨 whales鲸鱼,
323
773000
2000
70吨的鲸,
13:10
like a city bus总线 just swimming游泳的 up, you know.
324
775000
2000
它像一辆城市公交车在游泳,你知道的。
13:12
They were in perfect完善 condition条件,
325
777000
2000
它们处于完美的状况中,
13:14
very fat脂肪 and healthy健康, robust强大的, no entanglement纠葛 scars伤疤,
326
779000
3000
非常巨大且健康,十分结实,没有纠缠造成的伤疤,
13:17
the way they're supposed应该 to look.
327
782000
2000
这才是它们应有的样子。
13:19
You know, I read that the pilgrims朝圣者, when they landed登陆 at Plymouth普利茅斯 Rock
328
784000
2000
你知道,当清教徒1620年在位于马萨诸塞州
13:21
in Massachusetts马萨诸塞 in 1620,
329
786000
2000
的普利茅斯石登陆时,
13:23
wrote that you could walk步行 across横过 Cape Cod鳕鱼 Bay
330
788000
2000
写到,你能踩着露脊鲸的背
13:25
on the backs of right whales鲸鱼.
331
790000
2000
走过科德角湾。
13:27
And we can't go back and see that today今天,
332
792000
2000
而如今我们无法回到那一时刻去看看了,
13:29
but maybe we can preserve保留 what we have left.
333
794000
2000
但也许我们让我们现在拥有的保存下去。
13:31
And I wanted to close this program程序 with a story故事 of hope希望,
334
796000
3000
我想用一篇充满希望的报道来结束这次演讲,
13:34
a story故事 I did on marine海洋 reserves储量
335
799000
2000
一篇我做的关于海洋保护区的报道,
13:36
as sort分类 of a solution
336
801000
2000
可以说是一个对
13:38
to the problem问题 of overfishing过度捕捞, the global全球 fish crisis危机 story故事.
337
803000
3000
过度捕鱼问题和全球鱼类危机的解决方案的报道。
13:41
I settled安定 on working加工 in the country国家 of New Zealand新西兰
338
806000
2000
我在新西兰定居并在那儿工作,
13:43
because New Zealand新西兰 was rather progressive进步,
339
808000
2000
因为新西兰是相当进步的,
13:45
and is rather progressive进步 in terms条款 of protecting保护 their ocean海洋.
340
810000
3000
在保护他们的海洋方面做的相当不错。
13:48
And I really wanted this story故事 to be about three things:
341
813000
2000
而且我真的希望这篇报道与三件事相关。
13:50
I wanted it to be about abundance丰富,
342
815000
2000
我希望它与丰富,
13:52
about diversity多样 and about resilience弹性.
343
817000
2000
多样性和回复能力相关。
13:54
And one of the first places地方 I worked工作
344
819000
2000
而我最早工作过的地方之一是
13:56
was a reserve保留 called Goat山羊 Island
345
821000
2000
一个位于新西兰雷伊镇的
13:58
in Leigh of New Zealand新西兰.
346
823000
2000
名为山羊岛的保护区。
14:00
What the scientists科学家们 there told me was that
347
825000
2000
那儿的科学家告诉我,
14:02
when protected保护 this first marine海洋 reserve保留 in 1975,
348
827000
3000
当1975年这第一个海洋保护区成立时,
14:05
they hoped希望 and expected预期 that certain某些 things might威力 happen发生.
349
830000
3000
他们希望并期待着某些事情的发生。
14:08
For example, they hoped希望 that certain某些 species种类 of fish
350
833000
2000
例如,他们希望某些种类的鱼
14:10
like the New Zealand新西兰 snapper红鱼 would return返回
351
835000
2000
如新西兰加吉鱼,会回来,
14:12
because they had been fished捕鱼 to the brink边缘 of commercial广告 extinction灭绝.
352
837000
3000
因为他们已经被商业捕捞到了灭绝的边缘。
14:15
And they did come back. What they couldn't不能 predict预测 was that other things would happen发生.
353
840000
3000
而它们确实回来了。还发生了其他一些他们没有预料到的事情。
14:18
For example, these fish
354
843000
2000
例如,这些鱼
14:20
predate on sea urchins海胆,
355
845000
2000
吃海胆。
14:22
and when the fish were all gone走了,
356
847000
2000
而当鱼类消失的时候,
14:24
all anyone任何人 ever saw underwater水下
357
849000
2000
任何人都只能在水下只能看到
14:26
was just acres and acres of sea urchins海胆.
358
851000
3000
成片成片的海胆。
14:29
But when the fish came来了 back
359
854000
2000
但当这些鱼回来了,
14:31
and began开始 predating取食 and controlling控制 the urchin顽童 population人口,
360
856000
2000
就开始吃海胆,开始控制海胆的数量,
14:33
low and behold不料, kelp海带 forests森林 emerged出现 in shallow water.
361
858000
3000
慢慢的,浅水区出现了大型海藻群。
14:36
And that's because the urchins海胆 eat kelp海带.
362
861000
3000
那是因为海胆以大型海藻为食。
14:39
So when the fish control控制 the urchin顽童 population人口,
363
864000
3000
因此,当鱼类控制了海胆的数量时,
14:42
the ocean海洋 was restored恢复 to its natural自然 equilibrium平衡.
364
867000
2000
海洋恢复了她的自然平衡。
14:44
You know, this is probably大概 how the ocean海洋 looked看着 here
365
869000
2000
嗯,这也许这里的海洋还是
14:46
one or 200 years年份 ago, but nobody没有人 was around to tell us.
366
871000
3000
一百或两百前年看起来的那样,但没人能告诉我们是不是这样。
14:49
I worked工作 in other parts部分 of New Zealand新西兰 as well,
367
874000
2000
我也在新西兰的其他地方工作过,
14:51
in beautiful美丽, fragile脆弱, protected保护 areas
368
876000
3000
在一些美丽的,脆弱的保护区,
14:54
like in Fiordland峡湾, where this sea pen钢笔 colony殖民地 was found发现.
369
879000
3000
如峡湾,在那儿发现了海鳃聚集地。
14:57
Little blue蓝色 cod鳕鱼 swimming游泳的 in for a dash短跑 of color颜色.
370
882000
3000
蓝色的小鳕鱼游曳其中,增添一抹色彩。
15:00
In the northern北方 part部分 of New Zealand新西兰,
371
885000
2000
在新西兰的北部,
15:02
I dove鸽子 in the blue蓝色 water, where the water's水的 a little warmer回暖,
372
887000
3000
我跳入蓝色的有些温暖海水,
15:05
and photographed拍照 animals动物 like this giant巨人 sting ray射线
373
890000
2000
给动物们拍照,如这条正游过
15:07
swimming游泳的 through通过 an underwater水下 canyon峡谷.
374
892000
2000
海底峡谷的巨大的黄貂鱼。
15:09
Every一切 part部分 of the ecosystem生态系统 in this place地点
375
894000
2000
在这个地方的生态系统的每一个部分
15:11
seems似乎 very healthy健康,
376
896000
2000
看起来都非常健康,
15:13
from tiny, little animals动物 like a nudibranknudibrank
377
898000
2000
从小如这条
15:15
crawling爬行 over encrusting包皮 sponge海绵
378
900000
2000
爬过壳状海绵的海蛞蝓,
15:17
or a leatherjacket皮夹克
379
902000
2000
或是一条大蚊幼虫,
15:19
that is a very important重要 animal动物 in this ecosystem生态系统
380
904000
2000
它在这个生态系统中是十分重要的动物,
15:21
because it grazes擦伤 on the bottom底部 and allows允许 new life to take hold保持.
381
906000
3000
因为它在海底觅食并让新生命能扎根于此。
15:25
And I wanted to finish with this photograph照片,
382
910000
2000
我想用这张照片作为结束,
15:27
a picture图片 I made制作 on a very stormy暴风雨 day in New Zealand新西兰
383
912000
3000
这张照片是我在新西兰的有强暴风雨的一天拍摄的,
15:30
when I just laid铺设 on the bottom底部
384
915000
2000
当时我正躺在海底,
15:32
amidst烟雨 a school学校 of fish swirling纷飞 around me.
385
917000
2000
在一群鱼环绕中。
15:34
And I was in a place地点 that had only been protected保护
386
919000
2000
而我在的地方仅仅在
15:36
about 20 years年份 ago.
387
921000
2000
20年前才开始被保护起来。
15:38
And I talked to divers潜水员 that had been diving潜水 there for many许多 years年份,
388
923000
3000
我与在当地潜水多年的潜水员攀谈,
15:41
and they said that the marine海洋 life was better here today今天
389
926000
2000
他们说,如今这儿的海洋生物比
15:43
than it was in the 1960s.
390
928000
2000
20世纪60年代时更好。
15:45
And that's because it's been protected保护,
391
930000
2000
而这是因为它被保护了,
15:47
that it has come back.
392
932000
2000
它已经恢复了。
15:49
So I think the message信息 is clear明确.
393
934000
2000
所以,我想信息很明确。
15:51
The ocean海洋 is, indeed确实, resilient弹性 and tolerant宽容 to a point,
394
936000
3000
海洋的确有一定的弹性和容忍度,
15:54
but we must必须 be good custodians保管人.
395
939000
2000
但我们必须是好的保管者。
15:56
I became成为 an underwater水下 photographer摄影师
396
941000
2000
我成为一名水下摄影师
15:58
because I fell下跌 in love with the sea,
397
943000
2000
是因为我爱上了大海,
16:00
and I make pictures图片 of it today今天 because I want to protect保护 it,
398
945000
3000
而我今天为她拍摄照片是因为我想保护她,
16:03
and I don't think it's too late晚了.
399
948000
2000
并且我并不认为这为时已晚。
16:05
Thank you very much.
400
950000
2000
非常感谢
Translated by Felix Chen
Reviewed by Alison Xiaoqiao Xie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Skerry - Photographer
Brian Skerry is a photojournalist who captures images that not only celebrate the mystery and beauty of the sea but also bring attention to the pressing issue which endanger our oceans.

Why you should listen

Using the camera as his tool of communication, Brian Skerry has spent the past three decades telling the stories of the ocean. His images portray not only the aesthetic wonder of the ocean but display an intense journalistic drive for relevance. Skerry's work brings to light the many pressing issues facing our oceans and its inhabitants. Typically spending eight months of the year in the field, he often face extreme conditions to capture his subjects. He has lived on the bottom of the sea, spent months aboard fishing boats and dived beneath the Arctic ice to get his shot. He has spent over 10,000 hours underwater.

A contract photographer for National Geographic Magazine since 1998, Brian Skerry has had twelve stories published in the magazine with several more upcoming.

More profile about the speaker
Brian Skerry | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee