ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com
TED2005

Ben Saunders: Why did I ski to the North Pole?

Bens Saunderss: Kāpēc es slēpoju uz Ziemeļpolu?

Filmed:
914,689 views

Arktikas pētnieks Bens Saunderss stāsta par neizsakāmi grūto slēpojumu vienatnē uz Ziemeļpolu. Stāstu papildina joki, vienreizīgi attēli un iepriekš neredzēti videomateriāli.
- Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tas esmu es.
Mani sauc Bens Saunderss.
00:25
This is me. My namevārds is BenBens SaundersSaunders.
0
1000
1000
00:26
I specializespecializēties in draggingvelkot heavysmags things
1
2000
2000
Es specializējos smagumu vilkšanā
pa aukstām vietām.
00:28
around coldauksts placesvietas.
2
4000
2000
00:30
On MayMaijs 11thth last yeargads,
3
6000
2000
Pagājušā gada 11. maijā
00:32
I stoodstāvēja alonevienatnē at the NorthZiemeļu geographicģeogrāfisks PolePole.
4
8000
3000
es vienatnē stāvēju
ģeogrāfiskajā ziemeļpolā.
00:35
I was the only humancilvēks beingbūt in an areaplatība
5
11000
2000
Es biju vienīgais cilvēks teritorijā,
kas līdzvērtīga pusotrai Amerikai,
00:37
one-and-a-halfpusotru timesreizes the sizeIzmērs of AmericaAmerika,
6
13000
2000
00:39
five-and-a-halfpiecu-un-pusi thousandtūkstotis squarekvadrāts milesjūdzes.
7
15000
2000
vairāk nekā 14 000 kvadrātkilometru.
00:41
More than 2,000 people have climbeduzkāpa EverestEverest.
8
17000
2000
Vairāk nekā 2000 cilvēku
ir uzkāpuši Everestā.
00:43
12 people have stoodstāvēja on the moonmēness.
9
19000
2000
12 cilvēki ir spēruši kāju uz Mēness.
00:45
IncludingTajā skaitā me, only fourčetri people
10
21000
2000
Mani ieskaitot, tikai četri cilvēki
ir vienatnē slēpojuši uz Ziemeļpolu.
00:47
have skiedskied solosolo to the NorthZiemeļu PolePole.
11
23000
2000
Domāju, tas ir tāpēc...
00:50
And I think the reasoniemesls for that --
12
26000
2000
(Aplausi)
00:52
(ApplauseAplausi)
13
28000
4000
Paldies!
00:56
-- thank you -- I think the reasoniemesls for that is that it's -- it's --
14
32000
2000
Domāju, tas ir, tāpēc ka,
kā Kriss teica, tas ir neprāts.
00:58
well, it's as ChrisChris said, bonkersbonkers.
15
34000
2000
01:00
It's a journeyceļojums that is right at the limitierobežojums
16
36000
3000
Šis ceļojums ir tuvu
cilvēka spēju robežai.
01:03
of humancilvēks capabilityspēja.
17
39000
2000
Vienā piegājienā noslēpoju attālumu,
kas līdzvērtīgs 31 maratonam,
01:05
I skiedskied the equivalentekvivalents of 31 marathonsmaratoni
18
41000
2000
01:07
back to back. 800 milesjūdzes in 10 weeksnedēļas.
19
43000
3000
10 nedēļās apmēram 1300 km.
01:10
And I was draggingvelkot all the foodēdiens I neededvajadzīgs,
20
46000
2000
Turklāt vilku līdzi
visu nepieciešamo pārtiku,
01:12
the suppliespiegādes, the equipmentiekārtas, sleepingguļ bagsoma,
21
48000
2000
ekipējumu, guļammaisu,
vienu veļas komplektu –
01:14
one changemainīt of underwearapakšveļa -- everything I neededvajadzīgs for nearlygandrīz threetrīs monthsmēneši.
22
50000
3000
visu gandrīz trīs mēnešiem nepieciešamo.
01:17
(LaughterSmiekli)
23
53000
3000
(Smiekli)
01:20
What we're going to try and do todayšodien, in the 16 and a bitmazliet minutesminūtes I've got left,
24
56000
3000
Turpmākajās nedaudz vairāk kā 16 minūtēs
mēģināšu atbildēt uz trīs jautājumiem.
01:23
is to try and answeratbilde threetrīs questionsjautājumi. The first one is, why?
25
59000
3000
Pirmais ir – kāpēc?
01:26
The secondotrais one is,
26
62000
2000
Otrais – kā nokārtoties
mīnus 40 grādu salā?
01:28
how do you go to the looloo at minusmīnus 40?
27
64000
2000
01:30
"BenBens, I've readlasīt somewherekaut kur that at minusmīnus 40,
28
66000
3000
"Ben, esmu lasījis, ka mīnus 40 grādos
kaila āda gūst apsaldējumus
nepilnas minūtes laikā.
01:33
exposedpakļauti skināda becomeskļūst frostbittenfrostbitten in lessmazāk than a minuteminūti, so how do you answeratbilde the call of naturedaba?"
29
69000
3000
Ko dari, kad daba sauc?"
01:36
I don't want to answeratbilde these now. I'll come on to them at the endbeigas.
30
72000
2000
Nevēlos atbildēt uzreiz,
atgriezīšos pie tiem beigās.
01:39
ThirdTrešais one: how do you toptops that? What's nextnākamais?
31
75000
3000
Trešais – kā domā to pārspēt? Ko tālāk?
01:43
It all startedsāka back in 2001.
32
79000
2000
Viss sākās 2001. gadā.
Mana pirmā ekspedīcija bija
01:45
My first expeditionekspedīcija was with a guy calledsauc PenPildspalva HadowHadow -- enormouslymilzīgi experiencedpieredzējis chapCHAP.
33
81000
3000
kopā ar ļoti pieredzējušu puisi
vārdā Pens Hadovs.
01:48
This was like my polarpolārs apprenticeshipstažēšanās, veicināšana Eiropā.
34
84000
3000
Tā bija tāda kā polārā apmācība.
01:51
We were tryingmēģina to skislēpošanas from this groupgrupa of islandssalas up here,
35
87000
3000
Mēģinājām slēpot no šīs salu grupas,
no Severnaja Zemļa, uz Ziemeļpolu.
01:54
SevernayaSevernaya ZemlyaZemļu, to the NorthZiemeļu PolePole.
36
90000
2000
01:56
And the thing that fascinatesaizrauj me about the NorthZiemeļu PolePole,
37
92000
2000
Tas, kas mani fascinē
saistībā ar Ziemeļpolu,
01:58
geographicģeogrāfisks NorthZiemeļu PolePole, is that it's slaplāpīt bangsprādziens in the middlevidū of the seajūra.
38
94000
3000
ģeogrāfisko ziemeļpolu,
ir tā novietojums tieši jūras vidū.
02:01
This is about as good as mapskartes get,
39
97000
2000
Tas ir labākais atainojums kartē.
02:03
and to reachsasniedz it you've got to skislēpošanas literallyburtiski
40
99000
2000
Lai to sasniegtu,
jāslēpo pāri ledus garozai,
02:05
over the frozensaldēti crustgaroza,
41
101000
2000
02:07
the floatingpeldošs skināda of iceledus on the ArticArtic OceanOcean.
42
103000
3000
pāri Ziemeļu Ledus okeāna
peldošajai ledus cepurei.
02:10
I'd spokenrunā to all the expertseksperti.
43
106000
2000
Biju runājis ar ekspertiem,
izlasījis daudz grāmatu,
02:12
I'd readlasīt lots of booksgrāmatas. I studiedstudējis mapskartes and chartsdiagrammas.
44
108000
2000
pētījis kartes un diagrammas.
02:14
But I realizedsapratu on the morningno rīta of day one
45
110000
2000
Bet pirmās dienas rītā sapratu,
02:16
that I had no ideaideja exactlytieši tā
46
112000
2000
ka man nav ne jausmas,
uz ko esmu parakstījies.
02:18
what I'd let myselfsevi in for.
47
114000
2000
Man bija 23 gadi.
02:20
I was 23 yearsgadiem oldvecs. No one my agevecums
48
116000
2000
Neviens manā vecumā
nebija neko līdzīgu mēģinājis,
02:22
had attemptedmēģināja anything like this,
49
118000
2000
un diezgan ātri gandrīz viss,
kas varēja noiet greizi, nogāja greizi.
02:24
and prettyskaista quicklyātri, almostgandrīz everything
50
120000
2000
02:26
that could have goneaizgājis wrongnepareizi did go wrongnepareizi.
51
122000
2000
02:28
We were attackeduzbruka by a polarpolārs bearsedz on day two.
52
124000
3000
Otrajā dienā mums uzbruka polārlācis.
02:31
I had frostbiteapsaldējumus in my left bigliels toepirksta.
53
127000
3000
Apsaldēju kreisās kājas īkšķi.
Mums sāka pietrūkt pārtika.
02:34
We startedsāka runningskriešana very lowzems on foodēdiens. We were bothabi prettyskaista hungryizsalcis, losingzaudēšana lots of weightsvars.
54
130000
3000
Abi bijām diezgan izsalkuši
un zaudējām daudz svara.
02:37
Some very unusualneparasts weatherlaikapstākļi conditionsnosacījumi, very difficultgrūti iceledus conditionsnosacījumi.
55
133000
3000
Arī laika apstākļi bija savādi,
un ledus bija neparasts.
Bijām izlēmuši par primitīvu komunikāciju.
02:41
We had
56
137000
2000
02:43
decidedlynoteikti low-techzemu tehnoloģiju communicationssakari.
57
139000
2000
02:45
We couldn'tnevarēja affordatļauties a satellitesatelīts phonetālrunis, so we had HFHF radioradio.
58
141000
3000
Satelīttelefons bija par dārgu,
tāpēc lietojām īsviļņu radio.
02:48
You can see two skislēpošanas polesstabi stickinguzlīmēšanu out of the roofjumts of the tenttelts.
59
144000
2000
Teltij piestiprinātās slēpju nūjas
un vadi, kas karājas gar telts sienām –
02:50
There's a wirestieple danglingnokarājās down eithervai nu sidepusē.
60
146000
2000
02:52
That was our HFHF radioradio antennaantena.
61
148000
2000
tā bija mūsu īsviļņu radio antena.
02:54
We had lessmazāk than two hoursstundas
62
150000
2000
Divu mēnešu laikā mums bija
mazāk nekā divas stundas
02:56
two-waydivvirzienu communicationkomunikācija with the outsideārpusē worldpasaule in two monthsmēneši.
63
152000
3000
abpusējas komunikācijas ar ārpasauli.
Galu galā mums pietrūka laika.
03:00
UltimatelyGalu galā, we ranskrēja out of time.
64
156000
2000
Bijām noslēpojuši 650 kilometrus,
03:02
We'dMēs būtu skiedskied 400 milesjūdzes. We were just over 200 milesjūdzes left
65
158000
3000
līdz polam bija vēl 320 kilometri,
un mums sāka trūkt laika.
03:05
to go to the PolePole, and we'dmēs gribētu runpalaist out of time.
66
161000
2000
03:07
We were too latevēlu into the summervasara; the iceledus was startingsākums to meltizkausēt;
67
163000
2000
Tuvojās vasara, ledus sāka kust.
03:09
we spokerunāja to the RussianKrievu helicopterhelikopters pilotspiloti on the radioradio,
68
165000
2000
Pa radio sazinājāmies
ar krievu helikoptera pilotiem,
03:11
and they said, "Look boyszēni, you've runpalaist out of time.
69
167000
2000
kuri teica: "Puiši, jums vairs nav laika.
Mums jāved jūs atpakaļ."
03:13
We'veMēs esam got to pickizvēlēties you up."
70
169000
2000
No visas sirds jutos, ka esmu izgāzies.
03:15
And I feltfilcs that I had failedneizdevās, wholeheartedlyno visas sirds.
71
171000
3000
03:18
I was a failureneveiksme.
72
174000
2000
Es biju neveiksminieks.
03:20
The one goalmērķis, the one dreamsapnis I'd had
73
176000
2000
Mans bērnības mērķis un sapnis,
kopš sevi atceros,
03:22
for as long as I could rememberatceries -- I hadn'tnebija even come closetuvu.
74
178000
3000
ne tuvu nebija sasniegts.
03:26
And skiingslēpošana alongkopā that first tripceļojums, I had two
75
182000
2000
Slēpojot bija divi iedomāti videoklipi,
03:28
imaginaryiedomāts videovideo clipsklipi that I'd replaydemonstrēšanu no atmiņas over and over again in my mindprātā
76
184000
3000
ko domās nepārtraukti atkārtoju,
03:31
when the going got toughgrūts, just to keep my motivationmotivācija going.
77
187000
3000
lai grūtos brīžos motivētu sevi
doties uz priekšu.
03:34
The first one was reachingsasniedzot the PolePole itselfpati par sevi.
78
190000
3000
Pirmais bija par paša pola sasniegšanu.
03:37
I could see vividlyspilgti, I supposepieņemsim,
79
193000
2000
Skaidri redzēju,
kā tieku filmēts no helikoptera,
un fonā skanēja kas līdzīgs rokmūzikai.
03:39
beingbūt filmedfilmēts out of the doordurvis of a helicopterhelikopters, there was, kindlaipns of, rockakmens musicmūzika playingspēlē in the backgroundfons,
80
195000
3000
03:42
and I had a skislēpošanas polepole with a UnionSavienība JackJack, you know, flyinglido in the windvējš.
81
198000
3000
Man rokās slēpju nūja
ar vējā plīvojošu Lielbritānijas karogu.
03:45
I could see myselfsevi stickinguzlīmēšanu the flagkarogs in a polepole, you know --
82
201000
3000
Redzēju sevi iespraužam karogu Ziemeļpolā,
– ak, brīnišķīgais mirklis! –
mūzika sasniedz kulmināciju.
03:48
ahah, gloriouskrāšņās momentbrīdi -- the musicmūzika kindlaipns of reachingsasniedzot a crescendocrescendo.
83
204000
2000
03:50
The secondotrais videovideo clipklips
84
206000
2000
Otrais videoklips, ko iztēlojos,
bija atgriešanās Hītrovas lidostā.
03:52
that I imaginediedomājies was gettingkļūst back to HeathrowHeathrow airportlidosta,
85
208000
2000
03:54
and I could see again, vividlyspilgti,
86
210000
2000
Un atkal spilgti redzēju
kameru zibspuldzes,
03:56
the camerakamera flashbulbszibspuldzes going off,
87
212000
2000
03:58
the paparazzipaparazzi, the autographautogrāfu huntersmednieki,
88
214000
3000
paparaci, autogrāfu medniekus,
grāmatu aģentus, kas cenšas
pierunāt noslēgt darījumu.
04:01
the bookgrāmata agentsaģenti comingnāk to signzīme me up for a dealdarījumu.
89
217000
2000
04:03
And of courseprotams, neitherne arī of these things happenednotika.
90
219000
3000
Un, protams, nekas no tā nenotika.
04:06
We didn't get to the PolePole, and we didn't have any moneynauda
91
222000
3000
Mēs nenokļuvām līdz polam,
mums nebija naudas,
lai maksātu par publicitāti,
04:09
to paymaksāt anyonekāds to do the PRPR, so no one had hearddzirdējuši
92
225000
2000
tāpēc par ekspedīciju
neviens neko nebija dzirdējis.
04:11
of this expeditionekspedīcija.
93
227000
2000
Kad atgriezos Hītrovā,
tur bija mana mamma un brālis,
04:13
And I got back to HeathrowHeathrow. My mummamma was there; my brotherbrālis was there;
94
229000
3000
04:16
my granddadGranddad was there -- had a little UnionSavienība JackJack --
95
232000
3000
mans vectētiņš ar mazu karodziņu.
04:19
(LaughterSmiekli)
96
235000
2000
(Smiekli)
04:21
-- and that was about it. I wentdevās back to livedzīvot with my mummamma.
97
237000
2000
Tas arī viss. Atgriezos dzīvot pie mammas.
04:23
I was physicallyfiziski exhaustedizsmelta,
98
239000
2000
Biju fiziski pārguris.
Garīgi pilnīgi sagrauts,
uzskatīju sevi par neveiksminieku.
04:25
mentallygarīgi an absoluteabsolūti wreckvraks, consideredjāapsver myselfsevi a failureneveiksme.
99
241000
3000
Ekspedīcijas dēļ biju lielos parādos,
04:28
In a hugemilzīgs amountsumma of debtparāds personallypersonīgi to this expeditionekspedīcija,
100
244000
2000
04:30
and lyingguļot on my mum'smammas sofadīvāns,
101
246000
2000
un, guļot uz mammas dīvāna,
04:32
day in day out, watchingskatīties daytimedienas TVTV.
102
248000
3000
diendienā skatījos televizoru.
04:36
My brotherbrālis sentnosūtīts me a textteksts messageziņa, an SMSSMS --
103
252000
2000
Brālis atsūtīja īsziņu
ar citātu no "Simpsoniem".
04:38
it was a quotecitāts from the "SimpsonsSimpsons." It said,
104
254000
2000
Tur bija rakstīts:
04:40
"You triedmēģinājis your hardestvissmagāk and failedneizdevās miserablynožēlojami.
105
256000
3000
"Tu centies no sirds un pilnīgi izgāzies.
Mācība: labāk nemaz necenties!"
04:44
The lessonnodarbība is: don't even try."
106
260000
2000
04:46
(LaughterSmiekli)
107
262000
1000
(Smiekli)
04:47
FastĀtri forwarduz priekšu threetrīs yearsgadiem. I did eventuallybeidzot get off the sofadīvāns,
108
263000
3000
Pēc trīs gadiem beidzot piecēlos no dīvāna
un sāku plānot nākamo ekspedīciju.
04:50
and startsākt planningplānošana anothercits expeditionekspedīcija. This time,
109
266000
2000
Šoreiz gribēju vienatnē šķērsot attālumu
04:52
I wanted to go right acrosspāri, on my ownpašu this time,
110
268000
2000
04:54
from RussiaKrievija, at the toptops of the mapkarte,
111
270000
2000
no Krievijas, kartes augšpusē,
04:56
to the NorthZiemeļu PolePole, where the sortkārtot of kinkuntums in the middlevidū is,
112
272000
2000
līdz Ziemeļpolam, pa vidu,
04:58
and then on to CanadaKanāda.
113
274000
2000
un tālāk līdz Kanādai.
05:00
No one has madeizgatavots a completepabeigt crossingšķērsošana of the ArcticArktika OceanOcean on theirviņu ownpašu.
114
276000
3000
Neviens vienatnē vēl nav šķērsojis
Ziemeļu Ledus okeānu.
05:03
Two NorwegiansNorvēģi did it as a teamkomanda in 2000. No one'sviens donepabeigts it solosolo.
115
279000
4000
2000. gadā divi norvēģi to paveica kopā.
Neviens to nebija darījis vienatnē.
05:07
Very famousslavens, very accomplishedpaveikts ItalianItāliešu mountaineerkalnietis,
116
283000
3000
Slavenais un izcilais
itāļu alpīnists Reinholds Mesners
mēģināja to paveikt 1995. gadā,
un tika glābts jau pēc nedēļas.
05:11
ReinholdReinholds MessnerMessner, triedmēģinājis it in 1995,
117
287000
1000
05:12
and he was rescuedizglāba after a weeknedēļa.
118
288000
2000
05:14
He describedaprakstīts this expeditionekspedīcija as 10 timesreizes
119
290000
3000
Viņš šo ekspedīciju raksturoja
kā desmitkārt bīstamāku
par kāpšanu Everestā.
05:17
as dangerousbīstama as EverestEverest.
120
293000
2000
Kaut kāda iemesla dēļ
man tas bija jāpamēģina.
05:19
So for some reasoniemesls, this was what I wanted to have a crackkreka at,
121
295000
4000
Sapratu, ka, lai būtu kaut neliela cerība,
05:24
but I knewzināja that even to standstāvēt a chanceiespēja of gettingkļūst home in one piecegabals,
122
300000
2000
ka vienatnē tikšu līdz Kanādai
un atgriezīšos mājās,
05:26
let alonevienatnē make it acrosspāri to CanadaKanāda,
123
302000
2000
05:28
I had to take a radicalradikāls approachpieeja.
124
304000
2000
man jāizmanto pilnīgi cita pieeja.
Tas ietver uzlabojumus it visā,
05:31
This meantdomāts everything from perfectingpilnveidošanai the
125
307000
2000
no zobu birstes saīsināšanas
līdz nepilnu divu gramu svaram
05:33
sawn-offsazāģēti, pie, sub-two-gramapakšievilkuma divu grams toothbrushzobu suka,
126
309000
3000
05:36
to workingstrādā with one of the world'spasaules leadingvadošais nutritionistsdietologi
127
312000
2000
līdz sadarbībai ar vienu
no pasaules vadošajiem dietologiem,
05:38
in developingattīstot a completelypilnīgi newjauns,
128
314000
2000
izstrādājot pilnīgi jaunu,
revolucionāru diētu.
05:40
revolutionaryrevolucionārs nutritionaluzturvērtība strategystratēģija from scratchieskrāpēt:
129
316000
3000
6000 kalorijas dienā.
05:43
6,000 calorieskalorijas a day.
130
319000
2000
05:45
And the expeditionekspedīcija startedsāka in FebruaryFebruāris last yeargads.
131
321000
3000
Ekspedīcija sākās pagājušā gada februārī.
Bija liela atbalsta komanda.
05:48
BigLiels supportatbalsts teamkomanda. We had a filmfilma crewekipāža,
132
324000
2000
Bija filmēšanas komanda,
daži loģistikas speciālisti,
05:50
a couplepāris of logisticsloģistikas people with us,
133
326000
2000
05:52
my girlfrienddraudzene, a photographerfotogrāfs.
134
328000
2000
mana draudzene un fotogrāfs.
Sākumā viss bija diezgan saprātīgi.
Lidojām uz Maskavu ar British Airways.
05:55
At first it was prettyskaista sensiblesaprātīgs. We flewlidoja BritishLielbritānijas AirwaysAirways to MoscowMaskava.
135
331000
3000
05:59
The nextnākamais bitmazliet in SiberiaSibīrijā to KrasnoyarskKrasnojarska,
136
335000
2000
Nākamais lidojums uz Krasnojarsku Sibīrijā
06:01
on a RussianKrievu internaliekšējais airlineaviokompānija calledsauc KrasAirKrasAir,
137
337000
3000
ar Krievijas iekšzemes
aviosabiedrību KrasAir.
06:04
spelledierakstīts K-R-A-SK R-A-S.
138
340000
2000
Pa burtiem tas būtu K-R-A-S.
06:06
The nextnākamais bitmazliet, we'dmēs gribētu charteredfraktēt a prettyskaista elderlygados vecāki cilvēki RussianKrievu planelidmašīna
139
342000
3000
Tālāk ar diezgan senu krievu lidmašīnu,
06:09
to flylidot us up to a townpilsēta calledsauc KhatangaKhatanga,
140
345000
2000
kas mūs aizveda uz pilsētu vārdā Katanga,
06:11
whichkas was the sortkārtot of last bitmazliet of civilizationcivilizācija.
141
347000
3000
kas bija pēdējā civilizētā vieta.
06:14
Our cameramankinooperators, who it turnedpagriezies out was a prettyskaista nervousnervozs flierlidotājs at the bestlabākais of timesreizes,
142
350000
3000
Mūsu operators,
kas izrādījās bailīgs lidotājs,
pirms kāpšanas lidmašīnā
pilotam jautāja, cik ilgs būs lidojums,
06:18
actuallyfaktiski askedprasīja the pilotpilots, before we got on the planelidmašīna, how long this flightlidojums would take,
143
354000
2000
06:20
and the pilotpilots -- RussianKrievu pilotpilots -- completelypilnīgi deadpanstingu, repliedatbildēja,
144
356000
3000
un krievu pilots pilnīgā mierā atbildēja:
06:23
"SixSeši hoursstundas -- if we livedzīvot."
145
359000
3000
"Sešas stundas, ja izdzīvosim."
06:26
(LaughterSmiekli)
146
362000
3000
(Smiekli)
06:29
We got to KhatangaKhatanga.
147
365000
2000
Mēs nokļuvām Katangā.
06:31
I think the jokejoks is that KhatangaKhatanga isn't the endbeigas of the worldpasaule,
148
367000
3000
Mēdz jokot, ka Katanga nav pasaules mala,
bet no Katangas to iespējams saskatīt.
06:34
but you can see it from there.
149
370000
2000
06:36
(LaughterSmiekli)
150
372000
1000
(Smiekli)
06:37
It was supposeddomājams to be an overnightuz nakti staypaliec. We were stuckiestrēdzis there for 10 daysdienas.
151
373000
3000
Bijām plānojuši pārnakšņot,
bet iestrēgām uz desmit dienām.
06:40
There was a kindlaipns of vodka-fueleddegvīns-fueled paymaksāt disputestrīds betweenstarp
152
376000
2000
Pilotam un helikoptera īpašniekiem radās
šņabja veicināts strīds par samaksu.
06:42
the helicopterhelikopters pilotspiloti and the people that ownedpiederēja the helicopterhelikopters,
153
378000
2000
06:44
so we were stuckiestrēdzis. We couldn'tnevarēja movekustēties.
154
380000
2000
Bijām iestrēguši uz palikšanu.
11. dienas rītā beidzot viss noskaidrojās.
06:46
FinallyBeidzot, morningno rīta of day 11, we got the all-clearviss skaidrs,
155
382000
2000
Piekrāvām helikopterus.
06:49
loadedpiekrauts up the helicoptershelikopteri -- two helicoptershelikopteri flyinglido in tandemTandem --
156
385000
4000
Divi helikopteri lidoja tandēmā
un izlaida mani uz ledus blāķa malas.
06:53
droppedsamazinājās me off at the edgemalu of the packkomplekts iceledus.
157
389000
2000
06:55
We had a franticizmisīgs sortkārtot of 45 minutesminūtes of filmingfilmēšana,
158
391000
3000
Bija izmisīga 45 minūšu
filmēšana un fotografēšanās,
06:58
photographyfotogrāfija; while the helicopterhelikopters was still there,
159
394000
2000
kamēr helikopteri bija uz vietas.
07:00
I did an interviewintervija on the satellitesatelīts phonetālrunis;
160
396000
2000
Mani intervēja pa satelīttelefonu.
07:02
and then everyonevisi elsecits climbeduzkāpa back into the helicopterhelikopters,
161
398000
3000
Tad visi sakāpa helikopteros,
07:06
whamWham, the doordurvis closedslēgts, and I was alonevienatnē.
162
402000
4000
– bams! – durvis aizvērās,
un es paliku viens.
Nezinu, vai iespējams
vārdos aprakstīt šo mirkli.
07:11
And I don't know if wordsvārdi will ever quitediezgan do that momentbrīdi justiceTaisnīgums.
163
407000
2000
07:13
All I could think about was runningskriešana back up to the doordurvis,
164
409000
2000
Domāju tikai par to, kā skriet atpakaļ,
pieklauvēt un teikt:
07:15
bangingbanging on the doordurvis, and sayingsakot, "Look guys,
165
411000
2000
"Klau, šķiet neesmu
visu līdz galam pārdomājis."
07:17
I haven'tnav quitediezgan thought this throughcauri."
166
413000
2000
07:19
(LaughterSmiekli)
167
415000
5000
(Smiekli)
Lai padarītu visu vēl ļaunāku,
07:24
To make things worsesliktāk, you can just see the whitebalts dotpunkts
168
420000
2000
redzat to balto punktu
attēla augšējā labajā stūrī?
07:26
up at the toptops right handroka sidepusē of the screenekrāns; that's a fullpilna moonmēness.
169
422000
3000
Tas ir pilnmēness.
07:29
Because we'dmēs gribētu been heldnotika up in RussiaKrievija, of courseprotams,
170
425000
2000
Tā kā aizkavējāmies Krievijā,
07:31
the fullpilna moonmēness bringsrada the highestvisaugstākais and lowestzemākais tidesplūdmaiņas;
171
427000
2000
pienāca pilnmēness
ar vislielākajām plūdmaiņām.
07:33
when you're standingstāvot on the frozensaldēti surfacevirsma of the seajūra,
172
429000
3000
Atrodoties uz sasalušas jūras virsmas,
07:36
highaugsts and lowzems tidesplūdmaiņas generallyparasti mean
173
432000
2000
lielas plūdmaiņas principā nozīmē,
07:38
that interestinginteresanti things are going to happennotikt -- the iceledus is going to startsākt movingpārvietojas around a bitmazliet.
174
434000
3000
ka notiks interesantas lietas –
ledus nedaudz kustēsies.
07:42
I was, you can see there, pullingvilkšana two sledgeskamanas.
175
438000
2000
Kā redzat, vilku divas ragavas.
07:44
GrandGala totalKopā in all, 95 daysdienas of foodēdiens and fueldegviela,
176
440000
2000
Pārtika un viss 95 dienām nepieciešamais,
07:46
180 kiloskg -- that's almostgandrīz exactlytieši tā 400 poundsmārciņas.
177
442000
4000
kopā 180 kilogrami, gandrīz 400 mārciņas.
07:50
When the iceledus was flatplakans or flattishflattish,
178
446000
2000
Kad ledus bija samērā līdzens,
07:52
I could just about pullvelciet bothabi.
179
448000
2000
varēju pavilkt abas.
Kad ledus nebija līdzens,
man nebija izvēles:
07:54
When the iceledus wasn'tnebija flatplakans, I didn't have a hopeceru in hellellē.
180
450000
2000
07:56
I had to pullvelciet one, leaveatvaļinājumu it, and go back and get the other one.
181
452000
2000
bija jāpavelk vienas,
jāatstāj un jāiet pakaļ otrajām.
07:58
LiterallyBurtiski scramblingkodēšanas throughcauri what's calledsauc pressurespiediens iceledus --
182
454000
3000
Burtiski kūlos pa ledus krāvumiem,
08:01
the iceledus had been smashedtrieca up underzem the pressurespiediens of the currentsstraumes of the oceanokeāns,
183
457000
3000
okeāna straumju, vēja
un plūdmaiņu sablīvētiem.
08:04
the windvējš and the tidesplūdmaiņas.
184
460000
2000
NASA ziņoja, ka pagājušajā gadā
08:07
NASANASA describedaprakstīts the iceledus conditionsnosacījumi last yeargads as the worstsliktākais sincekopš recordsieraksti begansākās.
185
463000
4000
bijuši novērojumu vēsturē
sliktākie ledus apstākļi.
Sablīvētais ledus visu laiku dreifē.
08:12
And it's always driftingslīdēt. The packkomplekts iceledus is always driftingslīdēt.
186
468000
2000
08:15
I was skiingslēpošana into headwindsgrūtībām visā for ninedeviņi
187
471000
2000
Deviņas no desmit
vienatnē pavadītajām nedēļām
08:17
out of the 10 weeksnedēļas I was alonevienatnē last yeargads,
188
473000
2000
slēpoju pret vēju
un lielākoties dreifēju atpakaļ.
08:19
and I was driftingslīdēt backwardsatpakaļ mostlielākā daļa of the time.
189
475000
3000
08:22
My recordierakstīt was minusmīnus 2.5 milesjūdzes.
190
478000
3000
Rekords bija mīnus 4 kilometri.
08:25
I got up in the morningno rīta, tookpaņēma the tenttelts down, skiedskied northuz ziemeļiem for seven-and-a-halfseptiņi ar pusi hoursstundas,
191
481000
3000
Pamodos, nojaucu telti,
7,5 stundas slēpoju uz ziemeļiem,
08:28
put the tenttelts up, and I was two and a halfpuse milesjūdzes furthertālāk back
192
484000
3000
uzcēlu telti un biju pavirzījies
4 kilometrus atpakaļ no sākuma punkta.
08:31
than when I'd startedsāka.
193
487000
2000
Burtiski nespēju turēties līdzi
ledus dreifēšanas tempam.
08:33
I literallyburtiski couldn'tnevarēja keep up with the driftdrift of the iceledus.
194
489000
3000
(Video)
08:37
(VideoVideo): So it's day 22.
195
493000
3000
Ir 22. diena.
08:42
I'm lyingguļot in the tenttelts, gettingkļūst readygatavs to go.
196
498000
3000
Guļu teltī, gatavojos doties ceļā.
08:45
The weatherlaikapstākļi is just appallingbriesmīgs --
197
501000
2000
Laiks ir vienkārši briesmīgs.
08:47
oh, drifteddreifēts back about fivepieci milesjūdzes
198
503000
3000
Pagājušajā naktī esmu aizdreifējis
kādus astoņus kilometrus atpakaļ.
08:50
in the last -- last night.
199
506000
2000
08:52
LaterVēlāk in the expeditionekspedīcija, the problemproblēma was no longerilgāk the iceledus.
200
508000
3000
Ekspedīcijas turpinājumā
problēmas vairs nesagādāja ledus,
08:55
It was a lacktrūkst of iceledus -- openatvērts waterūdens.
201
511000
2000
bet gan tā trūkums.
08:57
I knewzināja this was happeningnotiek. I knewzināja the ArticArtic was warmingsasilšana.
202
513000
3000
Zināju, ka Arktikā paliek siltāks,
ka ir arvien vairāk atklāta ūdens,
09:00
I knewzināja there was more openatvērts waterūdens. And I had a secretnoslēpums weaponierocis up my sleeveaiz piedurknes.
203
516000
3000
tomēr man bija viens slepenais ierocis –
mazliet no biomimikrijas.
09:03
This was my little bitmazliet of bio-mimicrybio-mīmika.
204
519000
2000
09:05
PolarPolar bearslāči on the ArticArtic OceanOcean movekustēties in deadmiris straighttaisni lineslīnijas.
205
521000
4000
Polārlāči pa Ziemeļu Ledus okeānu
pārvietojas pilnīgi taisnās līnijās.
Pietuvojoties ūdenim, viņi metas peldus.
09:09
If they come to waterūdens, they'llviņi būs climbkāpt in, swimpeldēt acrosspāri it.
206
525000
2000
09:11
So we had a drysauss suituzvalks developedattīstīta -- I workedstrādāja with a teamkomanda in NorwayNorvēģija --
207
527000
3000
Sadarbojoties ar komandu Norvēģijā,
bijām izveidojuši īpašu hidrotērpu,
09:14
basedpamatojoties uz on a sortkārtot of survivalizdzīvošana suituzvalks --
208
530000
2000
kam pamatā ir apģērbs, kas līdzinās
helikopteru pilotu valkātajam.
09:16
I supposepieņemsim, that helicopterhelikopters pilotspiloti would wearvalkāt --
209
532000
2000
Varēju to uzvilkt pāri
zābakiem un cimdiem,
09:18
that I could climbkāpt into. It would go on over my bootszābaki, over my mittensdūraiņi,
210
534000
2000
09:20
it would pullvelciet up around my faceseja,
and sealzīmogs prettyskaista tightlycieši around my faceseja.
211
536000
3000
to var savilkt ap seju,
un tas diezgan stingri ieskauj seju.
09:23
And this meantdomāts I could skislēpošanas
212
539000
2000
Tas nozīmēja, ka varu slēpot
pa ļoti plānu ledu,
09:25
over very thinplāns iceledus,
213
541000
2000
un, ja ielūztu,
tas nebūtu pasaules gals.
09:27
and if I fellkrita throughcauri, it wasn'tnebija the endbeigas of the worldpasaule.
214
543000
2000
Tas nozīmēja arī, ka sliktākajā gadījumā
09:29
It alsoarī meantdomāts, if the worstsliktākais camenāca to the worstsliktākais,
215
545000
2000
varētu mesties ūdenī un pārpeldēt,
velkot līdzi kamanas.
09:31
I could actuallyfaktiski jumplēkt in and swimpeldēt acrosspāri
216
547000
2000
09:33
and dragvelciet the sledgekalēja over after me.
217
549000
3000
09:36
Some prettyskaista radicalradikāls technologytehnoloģijas,
218
552000
2000
Tāda diezgan radikāla tehnoloģija,
09:38
a radicalradikāls approachpieeja --but- bet it workedstrādāja perfectlyperfekti.
219
554000
2000
radikāla pieeja, bet tā lieliski darbojās.
09:40
AnotherVēl viens excitingaizraujoša thing we did last yeargads
220
556000
2000
Vēl viena aizraujoša lieta,
ko darījām pagājušajā gadā,
09:42
was with communicationssakari technologytehnoloģijas.
221
558000
2000
bija saistībā ar komunikācijām.
1912. gadā Šekltona Izturības ekspedīcija,
09:45
In 1912, Shackleton'sŠekltona ir EnduranceIzturības expeditionekspedīcija --
222
561000
3000
09:48
there was -- one of his crewekipāža, a guy calledsauc ThomasThomas Orde-LeesOrde nogulas.
223
564000
3000
viens no tās dalībniekiem
vārdā Tomass Orde Līss teicis:
09:51
He said, "The explorerspētnieki of 2012,
224
567000
2000
"2012. gada pētnieki,
ja būs vēl palicis, ko pētīt,
09:53
if there is anything left to exploreizpētīt,
225
569000
2000
09:55
will no doubtšaubas carrypārvadāt pocketkabatā wirelessbezvadu telephonestelefoni
226
571000
3000
noteikti līdzi nēsās
bezvadu kabatas telefonus,
09:58
fittedaprīkots with wirelessbezvadu telescopesteleskopi."
227
574000
3000
kas aprīkoti ar bezvadu teleskopiem."
Orde Līss kļūdījās
tikai par astoņiem gadiem.
10:01
Well, Orde-LeesOrde nogulas guessednojauta wrongnepareizi by about eightastoņi yearsgadiem. This is my pocketkabatā wirelessbezvadu telephonetelefons,
228
577000
3000
Šis ir mans mobilais telefons,
irīdija satelīttelefons.
10:04
IridiumIrīdijs satellitesatelīts phonetālrunis.
229
580000
2000
Bezvadu teleskops
bija digitālā kamera manā kabatā.
10:06
The wirelessbezvadu telescopeteleskops was a digitaldigitāls camerakamera I had tuckediebāza in my pocketkabatā.
230
582000
3000
10:09
And everykatrs singleviens day of the 72 daysdienas I was alonevienatnē on the iceledus,
231
585000
2000
Katru no 72 dienām, ko pavadīju uz ledus,
10:11
I was bloggingblogošana livedzīvot from my tenttelts,
232
587000
3000
es blogoju no savas telts.
10:14
sendingsūtīšana back a little diarydienasgrāmata piecegabals,
233
590000
2000
Sūtīju mazus dienasgrāmatas fragmentus
10:16
sendingsūtīšana back informationinformācija on the distanceattālums I'd covereduz ko attiecas --
234
592000
2000
un informāciju par pieveikto attālumu,
10:18
the iceledus conditionsnosacījumi, the temperaturetemperatūra --
235
594000
2000
par ledu, par temperatūru
10:20
and a dailykatru dienu photofoto.
236
596000
2000
un dienas foto.
10:22
RememberAtcerieties, 2001,
237
598000
2000
Atcerieties, 2001. gadā mums bija
nepilnu divu stundu kontakts ar ārpasauli.
10:24
we had lessmazāk than two hoursstundas radioradio contactkontakts with the outsideārpusē worldpasaule.
238
600000
3000
Pagājušajā gadā tiešraidē
blogoju par ekspedīciju,
10:28
Last yeargads, bloggingblogošana livedzīvot from an expeditionekspedīcija
239
604000
2000
kas raksturota kā desmitreiz bīstamāka
par kāpšanu Everestā.
10:30
that's been describedaprakstīts as 10 timesreizes as dangerousbīstama as EverestEverest.
240
606000
3000
Ne viss bija augstās tehnoloģijas.
10:33
It wasn'tnebija all high-techaugsto tehnoloģiju. This is navigatingnavigācija
241
609000
2000
Šī ir navigācija
sliktas redzamības apstākļos.
10:35
in what's calledsauc a whiteoutWhiteout.
242
611000
2000
Kad ir liela migla, zemi mākoņi
un vējš dzenā sniegu.
10:37
When you get lots of mistmigla, lowzems cloudmākonis, the windvējš startssākas blowingpūš the snowsniegs up.
243
613000
3000
Nekas nav redzams.
10:40
You can't see an awfulšausmīgi lot. You can just see, there's a yellowdzeltens
244
616000
2000
Varat redzēt pie slēpju nūjām
piesietās, dzeltenās lentītes.
10:42
ribbonlentes tiedsasēja to one of my skislēpošanas polesstabi.
245
618000
2000
10:44
I'd navigatepārvietoties usingizmantojot the directionvirziens of the windvējš.
246
620000
2000
Vadījos pēc vēja virziena.
10:46
So, kindlaipns of a weirddīvaini combinationkombinācija of high-techaugsto tehnoloģiju and low-techzemu tehnoloģiju.
247
622000
2000
Tāda savāda augsto un
zemo tehnoloģiju kombinācija.
10:49
I got to the PolePole on the 11thth of MayMaijs.
248
625000
2000
Ziemeļpolā nokļuvu 11. maijā.
10:51
It tookpaņēma me 68 daysdienas to get there from RussiaKrievija,
249
627000
2000
Ceļš no Krievijas prasīja 68 dienas,
10:53
and there is nothing there.
250
629000
2000
un tur nekā nav.
(Smiekli)
10:56
(LaughterSmiekli).
251
632000
2000
Tur pat nav nekādas atzīmes. Nekā tur nav.
10:58
There isn't even a polepole at the PolePole. There's nothing there,
252
634000
2000
11:00
purelytīri because it's seajūra iceledus. It's driftingslīdēt.
253
636000
3000
Galvenokārt tāpēc,
ka tas ir jūrā dreifējošs ledus.
Tur iesprausts karogs
drīz būs aizdreifējis,
11:03
StickStiks a flagkarogs there, leaveatvaļinājumu it there, prettyskaista soondrīz it will driftdrift off, usuallyparasti towardsvirzienā CanadaKanāda or GreenlandGrenlande.
254
639000
3000
droši vien uz Kanādu vai Grenlandi.
11:06
I knewzināja this, but I was expectinggaidot something.
255
642000
4000
Es to zināju, bet tomēr kaut ko gaidīju.
11:11
StrangeDīvains mixturemaisījums of feelingsjūtas: it was extremelyārkārtīgi warmsilts by this stageposms,
256
647000
3000
Savāds sajūtu jūklis.
Tobrīd jau bija kļuvis diezgan silts,
apkārt daudz atklāta ūdens.
11:15
a lot of openatvērts waterūdens around, and
257
651000
2000
Protams, biju sajūsmināts,
ka esmu paša spēkiem tur nokļuvis,
11:17
of courseprotams, elatedpacilāts that I'd got there underzem my ownpašu steamtvaiks,
258
653000
3000
11:20
but startingsākums to really realizesaprast
259
656000
3000
bet sapratu, ka izredzes
tikt līdz Kanādai,
11:23
that my chancesizredzes of makingveidošana it all the way acrosspāri to CanadaKanāda,
260
659000
2000
11:25
whichkas was still 400 milesjūdzes away,
261
661000
2000
kas vēl joprojām ir 640 km attālumā,
maigi izsakoties, bija švakas.
11:27
were slimslim at bestlabākais.
262
663000
2000
11:29
The only proofpierādījums I've got that I was there
263
665000
2000
Vienīgais pierādījums tam, ka biju tur,
ir miglains GPS satelītnavigācijas attēls.
11:31
is a blurryizplūdis photofoto of my GPSGPS, the little satellitesatelīts navigationnavigācija gadgetsīkrīks.
264
667000
3000
11:34
You can just see --
265
670000
2000
Šeit redzams
devītnieks ar nullīšu virteni.
11:36
there's a ninedeviņi and a stringvirkne of zerosnulles here.
266
672000
3000
Deviņdesmit grādi ziemeļu platuma.
Tas ir kā naglai uz galvas Ziemeļpolā.
11:39
NinetyDeviņdesmit degreesgrādi northuz ziemeļiem -- that is slaplāpīt bangsprādziens in the NorthZiemeļu PolePole.
267
675000
3000
11:43
I tookpaņēma a photofoto of that. SatSat down on my sledgekalēja. Did a sortkārtot of videovideo diarydienasgrāmata piecegabals.
268
679000
3000
Nofotografēju to. Apsēdos uz ragavām.
Ierakstīju dienas video.
Uzņēmu pāris fotogrāfijas.
Izvilku satelīttelefonu.
11:46
TookPaņēma a fewmaz photosfotogrāfijas. I got my satellitesatelīts phonetālrunis out.
269
682000
2000
11:48
I warmedsildīja the batteryakumulators up in my armpitpadušu.
270
684000
2000
Padusē sasildīju bateriju.
11:50
I dialedsastādīja threetrīs numberscipari. I dialedsastādīja my mummamma.
271
686000
3000
Uzgriezu trīs numurus.
Piezvanīju mammai, draudzenei
un sponsorējošās kompānijas vadītājam.
11:53
I dialedsastādīja my girlfrienddraudzene. I dialedsastādīja the CEOIZPILDDIREKTORS of my sponsorsponsors.
272
689000
2000
11:55
And I got threetrīs voicemailsvoicemails.
273
691000
3000
Sasniedzu trīs automātiskos atbildētājus.
11:58
(LaughterSmiekli)
274
694000
3000
(Smiekli)
(Video): Deviņdesmit.
12:04
(VideoVideo): NinetyDeviņdesmit.
275
700000
2000
Tā ir īpaša sajūta.
12:11
It's a specialīpašs feelingsajūta.
276
707000
2000
12:13
The entireviss planetplanēta
277
709000
2000
Visa planēta griežas zem manām kājām.
12:15
is rotatingpagriešana
278
711000
2000
12:17
beneathzem tā my feetkājas.
279
713000
2000
12:21
The -- the wholeveselu worldpasaule underneathzem tā me.
280
717000
2000
Visa pasaule zem manām kājām.
12:23
I finallybeidzot got throughcauri to my mummamma. She was at the queuerinda of the supermarketlielveikals.
281
719000
3000
Beidzot sazvanīju mammu.
Viņa bija rindā lielveikalā.
12:26
She startedsāka cryingraud. She askedprasīja me to call her back.
282
722000
3000
Viņa apraudājās un teica, lai atzvanu.
12:29
(LaughterSmiekli)
283
725000
1000
(Smiekli)
12:31
I skiedskied on for a weeknedēļa pastpagātne the PolePole.
284
727000
2000
Turpināju slēpot vēl nedēļu.
12:33
I wanted to get as closetuvu to CanadaKanāda as I could
285
729000
2000
Gribēju tikt pēc iespējas tuvāk Kanādai,
pirms apstākļi kļūst pārāk bīstami.
12:35
before conditionsnosacījumi just got too dangerousbīstama to continueTurpināt.
286
731000
2000
Šī bija pēdējā diena uz ledus.
12:38
This was the last day I had on the iceledus.
287
734000
2000
12:40
When I spokerunāja to the -- my projectprojekts managementvadība teamkomanda,
288
736000
2000
Kad runāju ar projekta komandu,
12:42
they said, "Look, BenBens, conditionsnosacījumi are gettingkļūst too dangerousbīstama.
289
738000
3000
viņi teica: "Klau, Ben,
apstākļi kļūst pārāk bīstami.
Uz dienvidiem no tevis
ir lieli atklāta ūdens klajumi.
12:47
There are hugemilzīgs areasapgabali of openatvērts waterūdens just southuz dienvidiem of your positionpozīcija.
290
743000
2000
12:49
We'dMēs būtu like to pickizvēlēties you up.
291
745000
2000
Mēs gribētu tevi savākt.
Ben, vai vari lūdzu atrast skrejceļu?"
12:51
BenBens, could you please look for an airstripairstrip?"
292
747000
2000
12:53
This was the viewskats outsideārpusē my tenttelts
293
749000
3000
Šāds bija skats no telts
šīs liktenīgās sarunas brīdī.
12:56
when I had this fatefulLiktenīgs phonetālrunis call.
294
752000
3000
Iepriekš nebiju būvējis skrejceļu.
13:00
I'd never triedmēģinājis to buildbūvēt an airstripairstrip before. TonyTony, the expeditionekspedīcija managervadītājs, he said,
295
756000
2000
Ekspedīcijas vadītājs Tonijs teica:
13:02
"Look BenBens, you've got to find 500 metersmetri of
296
758000
2000
"Tev jāatrod 500 metri
līdzena, droša biezuma ledus."
13:04
flatplakans, thickbieza safedroši iceledus."
297
760000
2000
Vienīgais piemērotais gabals, ko atradu,
13:06
The only bitmazliet of iceledus I could find --
298
762000
2000
– lai to atrastu,
slēpoju apkārt 36 stundas, –
13:08
it tookpaņēma me 36 hoursstundas of skiingslēpošana around tryingmēģina to find an airstripairstrip --
299
764000
3000
bija tieši 473 metrus garš.
13:12
was exactlytieši tā 473 metersmetri. I could measurepasākums it with my skisslēpes.
300
768000
3000
Varēju to izmērīt ar slēpēm.
13:15
I didn't tell TonyTony that. I didn't tell the pilotspiloti that.
301
771000
2000
Tonijam un pilotiem to neteicu.
"Būs vien jāiztiek, kā ir," nodomāju.
13:17
I thought, it'lltas būs have to do.
302
773000
2000
(Video)
Ou, ou, ou, ou, ou, ou.
13:20
(VideoVideo): Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
303
776000
2000
13:23
It just about workedstrādāja. A prettyskaista dramaticdramatisks landingizkraušana --
304
779000
3000
Tas knapi izdevās.
Diezgan dramatiska nosēšanās,
lidmašīna riņķoja četrus apļus.
13:26
the planelidmašīna actuallyfaktiski passedpagājis over fourčetri timesreizes,
305
782000
2000
13:28
and I was a bitmazliet worrieduztraucies it wasn'tnebija going to landzeme at all.
306
784000
2000
Biju jau noraizējies,
ka tā vispār nenolaidīsies.
13:30
The pilotpilots, I knewzināja, was calledsauc TroyTroy. I was expectinggaidot someonekāds calledsauc TroyTroy
307
786000
3000
Zināju, ka pilotu sauc Trojs.
Iedomājos, ka šādā vietā strādājošs Trojs
varētu būt tāds skarbais vecis.
13:33
that did this for a livingdzīvo to be a prettyskaista toughgrūts kindlaipns of guy.
308
789000
2000
13:36
I was bawlingsaukt pilnā kaklā my eyesacis out by the time the planelidmašīna landedizkrauti -- a prettyskaista emotionalemocionāls momentbrīdi.
309
792000
4000
Apraudājos, jo lidmašīnas nolaišanās
bija diezgan emocionāls brīdis.
13:40
So I thought, I've got to composesastādīt myselfsevi for TroyTroy.
310
796000
3000
Sapratu, ka man jāsaņemas Troja dēļ.
13:43
I'm supposeddomājams to be the roughtyroughty toughtytoughty explorerInternet Explorer typetips.
311
799000
3000
Man taču jābūt sūrajam,
skarbajam pētniekam.
13:47
The planelidmašīna taxiedtraucās up to where I was standingstāvot.
312
803000
2000
Lidmašīna pietuvojās.
13:49
The doordurvis openedatvērts. This guy jumpedlēca out. He's about that tallgarš. He said, "Hičau, my namevārds is TroyTroy."
313
805000
3000
Durvis atvērās, izlēca tik garš puisis
un teica: "Čau, mani sauc Trojs."
13:52
(LaughterSmiekli).
314
808000
2000
(Smiekli)
13:54
The co-pilotpilota was a ladydāma calledsauc MonicaMonica.
315
810000
2000
Otrā pilote bija sieviete vārdā Monika,
viņa sēdēja tādā adītā džemperī.
13:56
She satsēdēja there in a sortkārtot of hand-knittedrokām adītu jumperdžemperis.
316
812000
2000
Viņos nebija ne kripatiņas mačisma,
13:58
They were the leastvismazāk machomacho people I've ever mettikās, but they madeizgatavots my day.
317
814000
3000
bet viņi bija labākais, kas todien notika.
14:02
TroyTroy was smokingsmēķēšana a cigarettecigarete on the iceledus;
318
818000
2000
Trojs uz ledus izsmēķēja cigareti,
uzņēmām pāris fotogrāfijas.
14:04
we tookpaņēma a fewmaz photosfotogrāfijas. He
319
820000
2000
Viņš uzrāpās pa trepītēm un teica:
"Kāp tur aizmugurē!"
14:06
climbeduzkāpa up the ladderkāpnes. He said, "Just -- just get in the back."
320
822000
3000
14:09
He threwiemeta his cigarettecigarete out as he got on the frontpriekšā,
321
825000
2000
Viņš izmeta cigareti pirms iekāpt priekšā,
un es ierāpos aizmugurē.
14:11
and I climbeduzkāpa in the back.
322
827000
2000
(Smiekli)
14:13
(LaughterSmiekli)
323
829000
1000
14:14
TaxiedTraucās up and down the runwayskrejceļš a fewmaz timesreizes,
324
830000
2000
Izbraucām šurpu turpu pa skrejceļu,
lai mazliet izlīdzinātu ledu.
14:16
just to flattensaplacināt it out a bitmazliet, and he said, "Right, I'm going to --
325
832000
2000
Tad viņš teica: "Labi, es tagad mēģināšu."
14:18
I'm going to give it a go." And he --
326
834000
2000
Nu zinu, ka tā parasti dara,
bet tobrīd tas mani uztrauca.
14:21
I've now learnediemācījies that this is standardstandarts practiceprakse, but it had me worrieduztraucies at the time.
327
837000
2000
14:23
He put his handroka on the throttleDrosele.
328
839000
2000
Viņš uzlika roku uz droseles.
14:25
You can see the controlkontrole for the enginesdzinēji is actuallyfaktiski on the roofjumts of the cockpitkabīne.
329
841000
3000
Varat redzēt, ka dzinēju kontrole
atrodas pie kabīnes griestiem.
14:28
It's that little barbārs there. He put his handroka on the throttleDrosele.
330
844000
2000
Viņš uzlika roku uz droseles,
Monika maigi uzlika roku uz viņa rokas.
14:30
MonicaMonica very gentlymaigi put her handroka sortkārtot of on toptops of his.
331
846000
2000
14:32
I thought, "God, here we go. We're, we're -- this is all or nothing."
332
848000
3000
Nodomāju: "Ak Dievs, aiziet!
Mēs... visu vai neko."
Rāvāmies uz priekšu,
palēcāmies uz skrejceļa.
14:35
RammedSpēcīgi iegāza it forwardsuz priekšu. BouncedSāka lēkāt down the runwayskrejceļš. Just tookpaņēma off.
333
851000
2000
14:37
One of the skisslēpes just clippedapgrieza a pressurespiediens ridgekores at the endbeigas of the runwayskrejceļš,
334
853000
3000
Paceļoties skrejceļa galā
viena no slēpēm atšķēla ledus gabalu.
14:40
bankingbanku. I could see into the cockpitkabīne, TroyTroy battlingcīņas the controlskontrole,
335
856000
3000
Redzēju Troju cīnāmies ar kloķiem,
14:43
and he just tookpaņēma one handroka off, reachedsasniedza back,
336
859000
3000
viņš pacēla roku, pastiepās atpakaļ
un nospieda slēdzi pie griestiem.
14:46
flippedspoguļattēls a switchslēdzis on the roofjumts of the cockpitkabīne,
337
862000
2000
14:48
and it was the "fastenpiestipriniet seatsēdeklis beltjostas" signzīme you can see on the wallsiena.
338
864000
4000
Tā bija uz sienas redzamā
drošības jostu aizsprādzēšanas zīme.
(Smiekli)
14:52
(LaughterSmiekli)
339
868000
3000
Tikai no augšas ieraudzīju kopainu.
14:56
And only from the airgaiss did I see the bigliels picturebilde.
340
872000
2000
14:58
Of courseprotams, when you're on the iceledus, you only ever see one obstaclešķērslis at a time,
341
874000
2000
Protams, kad esi uz ledus,
redzi tikai nākamo šķērsli,
15:00
whethervai it's a pressurespiediens ridgekores or there's a bitmazliet of waterūdens.
342
876000
3000
lai tas būtu ledus krāvums
vai vaļējs ūdens.
Tas droši vien ir iemesls, kāpēc neviens
nesūdzējās par manu skrejceļu.
15:03
This is probablydroši vien why I didn't get into troublenepatikšanas about the lengthgarums of my airstripairstrip.
343
879000
3000
15:06
I mean, it really was startingsākums to breakpārtraukums up.
344
882000
2000
Ledus tiešām sāka lūzt.
15:08
Why? I'm not an explorerInternet Explorer in the traditionaltradicionāls sensejēga.
345
884000
3000
Kāpēc?
Neesmu pētnieks šī vārda tiešajā nozīmē.
Neslēpoju apkārt, zīmējot kartes.
15:11
I'm not skiingslēpošana alongkopā drawingzīmējums mapskartes;
346
887000
2000
Visi zina, kur atrodas Ziemeļpols.
15:13
everyonevisi knowszina where the NorthZiemeļu PolePole is.
347
889000
2000
15:15
At the SouthSouth PolePole there's a bigliels scientificzinātnisks basebāze. There's an airstripairstrip.
348
891000
2000
Dienvidpolā ir liela zinātniskā bāze.
Tur ir skrejceļš, kafejnīca
un suvenīru veikals tūristiem.
15:17
There's a cafeKafejnīca and there's a touristtūristu shopveikals.
349
893000
2000
15:20
For me, this is about exploringizpētot humancilvēks limitsierobežojumi,
350
896000
3000
Man svarīgākais ir
cilvēka robežu atklāšana –
15:23
about exploringizpētot the limitsierobežojumi of physiologyfizioloģija, of psychologypsiholoģija
351
899000
3000
atklāt psiholoģiskās, fizioloģiskās,
kā arī tehnoloģiskās iespējas.
15:26
and of technologytehnoloģijas. They're the things that excitesatraukt me.
352
902000
2000
Tas mani interesē.
Kā arī personīgā potenciāla apzināšanās.
15:29
And it's alsoarī about potentialpotenciāls, on a personalpersonīgi levellīmenis.
353
905000
2000
15:31
This, for me, is a chanceiespēja to exploreizpētīt the limitsierobežojumi --
354
907000
3000
Tas ļauj man atklāt robežas,
15:34
really pushspiediet the limitsierobežojumi of my ownpašu potentialpotenciāls, see how fartālu they stretchstiept.
355
910000
3000
mainīt šī robežas, lai noskaidrotu,
cik tālu iespējams iet.
15:37
And on a widerplašāks scalemērogs, it amazespārsteidz me how people go throughcauri life
356
913000
3000
Kopumā esmu pārsteigts, ka cilvēki dzīvo,
izmantojot tikai daļu sava potenciāla,
15:41
just scratchingnesaskrāpē the surfacevirsma of theirviņu potentialpotenciāls,
357
917000
3000
15:44
just doing threetrīs or fourčetri or fivepieci percentprocenti
358
920000
3000
tikai trīs, četrus, piecus procentus
no savām patiesajām spējām.
15:47
of what they're trulypatiesi capablespējīgs of. So,
359
923000
2000
15:49
on a widerplašāks scalemērogs, I hopeceru that this journeyceļojums
360
925000
2000
Kopumā ceru, ka šis ceļojums,
bija iespēja iedvesmot citus domāt
15:51
was a chanceiespēja to inspireiedvesmot other people
361
927000
2000
15:53
to think about what they want to do
362
929000
2000
par to, kā izmantot savu potenciālu
15:55
with theirviņu potentialpotenciāls, and what they want to do with the tinysīks amountsumma of time
363
931000
3000
un ko paveikt mazajā laika sprīdī,
kas mums katram dots.
15:58
we eachkatrs have on this planetplanēta.
364
934000
3000
Tas būtu apkopojums vienā teikumā.
16:02
That's as closetuvu as I can come to summingsummējot that up.
365
938000
2000
16:04
The nextnākamais questionjautājums is, how do you answeratbilde the call of naturedaba at minusmīnus 40?
366
940000
3000
Nākamais jautājums bija,
kā atbildēt dabas aicinājumam –40 grādos.
16:07
The answeratbilde, of courseprotams, to whichkas is a tradetirdzniecība secretnoslēpums --
367
943000
4000
Tas, protams, ir komercnoslēpums.
16:12
and the last questionjautājums,
368
948000
2000
Un pēdējais jautājums,
Ko tālāk?
16:14
what's nextnākamais? As quicklyātri as possibleiespējams,
369
950000
2000
Cik ātri vien iespējams.
16:16
if I have a minuteminūti left at the endbeigas, I'll go into more detaildetaļa.
370
952000
3000
Ja beigās paliks minūte,
es pie tā atgriezīšos.
Ko tālāk?
16:20
What's nextnākamais:
371
956000
2000
Antarktīda.
16:22
AntarcticaAntarktīda.
372
958000
2000
16:24
It's the coldestaukstākais, highestvisaugstākais,
373
960000
2000
Tas ir Zemes aukstākais, augstākais
vējainākais un sausākais kontinents.
16:26
windiestvējainākajām and driestsausākais continentkontinents on EarthZemes.
374
962000
3000
1911. gada beigās, 1912. gada sākumā
norisinājās sacensība par to,
16:30
LateVēlu 1911, earlyagri 1912,
375
966000
2000
16:32
there was a racerase to be the first
376
968000
2000
kurš pirmais nokļūs Dienvidpolā –
Antarktīdas sirdī.
16:36
to the SouthSouth PolePole: the heartsirds of the AntarcticAntarktikas continentkontinents.
377
972000
1000
Ja ieskaitām piekrastes ledājus,
redzams, ka Rosa ledājs,
16:38
If you includeiekļaut the coastalpiekrastes iceledus shelvesplaukti, you can see that the RossRoss IceLedus ShelfPlaukts --
378
974000
3000
16:41
it's the bigliels one down here -- the RossRoss IceLedus ShelfPlaukts is the sizeIzmērs of FranceFrancija.
379
977000
3000
– tas ir tas lielais šeit apakšā, –
Rosa ledājs ir Francijas izmērā.
16:44
AntarcticaAntarktīda, if you includeiekļaut the iceledus shelvesplaukti,
380
980000
2000
Antarktīda, ieskaitot ledājus,
ir divreiz lielāka par Austrāliju.
16:46
is twicedivreiz the sizeIzmērs of AustraliaAustrālija -- it's a bigliels placevietu.
381
982000
2000
Tā ir milzīga.
16:48
And there's a racerase to get to the PolePole betweenstarp AmundsenAmundsena,
382
984000
2000
Par nokļūšanu Dienvidpolā
sacentās norvēģis Amundsens,
16:50
the NorwegianNorvēģu -- AmundsenAmundsena had dogsuns sledsnartas and huskiesYellow Jackets --
383
986000
3000
kam bija suņu kamanas un haskiji,
16:53
and ScottScott, the BritishLielbritānijas guy, CaptainKapteinis ScottScott.
384
989000
2000
un britu kapteini Skotu,
16:55
ScottScott had sortkārtot of poniesponiji and some tractorstraktori
385
991000
3000
kam bija poniji, daži traktori un suņi.
16:58
and a fewmaz dogssuņi, all of whichkas wentdevās wrongnepareizi,
386
994000
2000
Skotam viss nogāja greizi,
17:00
and ScottScott and his teamkomanda of fourčetri people endedbeidzās up on footkājām.
387
996000
3000
beigās viņš ar vīriem palika kājniekos.
17:04
They got to the PolePole latevēlu JanuaryJanvāris 1912
388
1000000
2000
Sasniedzot Dienvidpolu
1912. gada janvāra beigās,
17:06
to find a NorwegianNorvēģu flagkarogs alreadyjau there.
389
1002000
3000
viņi tur atrada Norvēģijas karogu.
17:09
There was a tenttelts, a lettervēstule to the NorwegianNorvēģu kingķēniņš.
390
1005000
2000
Tur bija telts,
vēstule Norvēģijas karalim.
17:11
And they turnedpagriezies around, headedvadītājs back to the coastpiekrastē,
391
1007000
3000
Viņi pagriezās,
lai dotos atpakaļ uz piekrasti,
un visi pieci gāja bojā atpakaļceļā.
17:14
and all fivepieci of them diednomira on the returnatgriešanās journeyceļojums.
392
1010000
3000
Kopš tā laika – tas bija pirms 93 gadiem –
17:17
SinceKopš then, no one has ever skiedskied --
393
1013000
2000
17:19
this was 93 yearsgadiem agopirms -- sincekopš then, no one has ever skiedskied
394
1015000
3000
neviens nav slēpojis no piekrastes
līdz polam un atpakaļ.
17:22
from the coastpiekrastē of AntarcticaAntarktīda to the PolePole and back.
395
1018000
3000
17:25
EveryIk SouthSouth PolePole expeditionekspedīcija you mayvar have hearddzirdējuši about
396
1021000
2000
Katra ekspedīcija, par kuru dzirdēts,
ir sākusies no Dienvidpola,
17:27
is eithervai nu flownnolicis out from the PolePole or has used vehiclestransportlīdzekļi
397
1023000
2000
tajā izmantots transports,
suņi, pūķi vai citi palīglīdzekļi.
17:29
or dogssuņi or kitespuki to do some kindlaipns of crossingšķērsošana --
398
1025000
3000
Neviens nav devies turpu un atpakaļ.
17:32
no one has ever madeizgatavots a returnatgriešanās journeyceļojums. So that's the planplānu.
399
1028000
2000
Tāds arī ir plāns.
17:34
Two of us are doing it.
400
1030000
2000
Mēs esam divi.
17:36
That's prettyskaista much it.
401
1032000
2000
Tas arī viss.
Vēl pēdējā lieta pirms tualetes jautājuma.
17:39
One finalgala thought before I get to the toilettualete bitmazliet, is --
402
1035000
3000
17:42
is, I have a -- and I meantdomāts to scanskenēt this and I've forgottenaizmirst --
403
1038000
3000
Gribēju ieskenēt, bet aizmirsu...
17:45
but I have a -- I have a schoolskola reportziņojums. I was 13 yearsgadiem oldvecs,
404
1041000
3000
Man ir skolas liecība.
Toreiz man bija 13 gadu.
Tā ir ierāmēta mājās uz galda,
un tajā rakstīts:
17:48
and it's framedIerāmēts aboveiepriekš my deskrakstāmgalds at home. It sayssaka,
405
1044000
2000
17:50
"BenBens lackstrūkst sufficientpietiekama impetusimpulss
406
1046000
3000
"Benam trūkst uzņēmības,
lai paveiktu kaut ko nozīmīgu."
17:53
to achievesasniegt anything worthwhilevērts."
407
1049000
2000
(Smiekli)
17:56
(LaughterSmiekli)
408
1052000
1000
17:57
(ApplauseAplausi)
409
1053000
3000
(Aplausi)
Ja esmu kaut ko iemācījies, tad to,
18:00
I think if I've learnediemācījies anything, it's this: that no one elsecits
410
1056000
2000
ka neviens nevar būt
jūsu potenciāla noteicējs.
18:02
is the authorityiestāde on your potentialpotenciāls.
411
1058000
2000
18:04
You're the only personpersona that decidesnolemj how fartālu you go and what you're capablespējīgs of.
412
1060000
3000
Jūs esat vienīgais, kas izlemjat,
cik tālu iesiet un ko spējat.
18:07
LadiesDāmām and gentlemenkungi!, that's my storystāsts.
413
1063000
3000
Dāmas un kungi, šis ir mans stāsts.
Liels paldies!
18:11
Thank you very much.
414
1067000
1000
Translated by Liene Kiršfelde
Reviewed by Ilze Garda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com