ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com
TED2006

Alan Russell: The potential of regenerative medicine

Alan Russel over het regenereren van onze lichamen

Filmed:
1,741,112 views

Alan Russel houdt zich bezig met regeneratieve geneeskunde - een doorbraak in het denken over ziekte en lichamelijke schade, door een proces te gebruiken dat het lichaam aan kan sporen zichzelf te herstellen.
- Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to talk to you todayvandaag about
0
1000
2000
Ik ga het hopelijk met jullie vandaag hebben
00:28
hopefullyhopelijk convertingomzetten fearangst into hopehoop.
1
3000
3000
over het omzetten van angst naar hoop.
00:31
When we go to the physicianarts todayvandaag --
2
6000
3000
Als wij heden ten dage naar een arts gaan
00:34
when we go to the doctor'sarts officekantoor and we walklopen in,
3
9000
2000
naar zijn praktijk en daar naar binnen lopen
00:36
there are wordstekst that we just don't want to hearhoren.
4
11000
3000
zijn er woorden die wij echt niet willen horen.
00:39
There are wordstekst that we're trulywerkelijk afraidbang of.
5
14000
2000
Er zijn uitspraken die wij echt niet willen horen.
00:41
DiabetesDiabetes, cancerkanker, Parkinson'sZiekte van Parkinson, Alzheimer'sZiekte van Alzheimer,
6
16000
4000
Uitspraken als Diabetes, Parkinson, Alzheimer
00:45
hearthart- failuremislukking, lunglong failuremislukking --
7
20000
2000
hartfalen of longziekten.
00:47
things that we know are debilitatingslopende diseasesziekten,
8
22000
3000
Dit zijn ziekten die je aantasten,
00:50
for whichwelke there's relativelynaar verhouding little that can be donegedaan.
9
25000
5000
ziekten waartegen weinig te doen is.
00:55
And what I want to layleggen out for you todayvandaag is
10
30000
2000
En wat ik vandaag aan jullie wil duidelijk maken is
00:57
a differentverschillend way of thinkinghet denken about how to treattraktatie debilitatingslopende diseaseziekte,
11
32000
4000
een andere manier van denken over hoe je deze ziekten kunt behandelen,
01:01
why it's importantbelangrijk,
12
36000
2000
waarom dit zo belangrijk is.
01:03
why withoutzonder it perhapsmisschien our healthGezondheid carezorg systemsysteem will meltsmelten down
13
38000
3000
Waarom zonder deze manier van denken onze gezondheidszorg mogelijk onbetaalbaar word,.
01:06
if you think it alreadynu al hasn'theeft niet,
14
41000
2000
als dat nu al niet het geval is.
01:08
and where we are clinicallyklinisch todayvandaag, and where we mightmacht go tomorrowmorgen,
15
43000
3000
Maar ook waar wij in de geneeskunde nu staan en waar wij in de toekomst mogelijk kunnen komen,
01:11
and what some of the hurdleshorden are.
16
46000
2000
maar ook welke opstakels er zijn.
01:13
And we're going to do all of that in 18 minutesnotulen, I promisebelofte.
17
48000
3000
Dat allemaal gaan wij doen in 18 minuten, dat beloof ik.
01:16
I want to startbegin with this slideglijbaan,
18
51000
2000
Ik wil met deze sheet beginnen,
01:18
because this slideglijbaan sortsoort of tellsvertelt the storyverhaal the way ScienceWetenschap MagazineMagazine thinksdenkt of it.
19
53000
5000
omdat deze ongeveer het verhaal vertelt hoe Science Magazine hierover denkt.
01:23
This was an issuekwestie from 2002
20
58000
2000
Dit gaat over een thema uit 2002
01:25
that they publishedgepubliceerd with a lot of differentverschillend articlesartikelen on the bionicBionic humanmenselijk.
21
60000
4000
die zij met een aantal verschillende artikelen over de bionische mens hebben gepubliceerd.
01:29
It was basicallyeigenlijk a regenerativeregeneratieve medicinegeneeskunde issuekwestie.
22
64000
3000
In de kern ging het over regeneratieve geneeskunde.
01:32
RegenerativeRegeneratieve medicinegeneeskunde is an extraordinarilybuitengewoon simpleeenvoudig conceptconcept
23
67000
4000
Regeneratieve geneeskunde is een buitengewoon eenvoudig concept
01:36
that everybodyiedereen can understandbegrijpen.
24
71000
2000
dat iedereen kan begrijpen.
01:38
It's simplyeenvoudigweg acceleratingversnellen the pacetempo at whichwelke the bodylichaam healsgeneest itselfzelf
25
73000
4000
Het is eenvoudigweg het versnellen van het tempo waarin het lichaam zich herstelt
01:42
to a clinicallyklinisch relevantrelevant timescaletijdschaal.
26
77000
3000
tot binnen een klinisch relevante tijdspanne.
01:46
So we know how to do this in manyveel of the waysmanieren that are up there.
27
81000
3000
Wij weten dus hoe wij dit moeten doen in heel veel voorkomende gevallen.
01:49
We know that if we have a damagedbeschadigde hipheup, you can put an artificialkunstmatig hipheup in.
28
84000
4000
Wij weten dat als een heup beschadigd is, je er een kunstmatige heup voor in de plaats kunt zetten.
01:53
And this is the ideaidee that ScienceWetenschap MagazineMagazine used on theirhun frontvoorkant coverdeksel.
29
88000
3000
En dat is het idee dat Science Magazine op de omslag van het blad gebruikte.
01:57
This is the completecompleet antithesisantithese of regenerativeregeneratieve medicinegeneeskunde.
30
92000
4000
Dit is volledig tegengesteld aan regeneratieve geneeskunde.
02:01
This is not regenerativeregeneratieve medicinegeneeskunde.
31
96000
2000
Dit is zeker geen regeneratieve geneeskunde.
02:03
RegenerativeRegeneratieve medicinegeneeskunde is what BusinessBusiness WeekWeek put up
32
98000
3000
Regeneratieve geneeskunde is waar Business Week het over had
02:06
when they did a storyverhaal about regenerativeregeneratieve medicinegeneeskunde not too long agogeleden.
33
101000
3000
toen zij nog niet zo lang geleden een verhaal hielden over regeneratieve geneeskunde.
02:09
The ideaidee is that insteadin plaats daarvan of figuringuitzoeken out how to ameliorateverbeteren symptomssymptomen
34
104000
5000
Het idee is om in plaats van uit te zoeken hoe je symptomen kunt bestrijden
02:14
with devicesapparaten and drugsdrugs and the like --
35
109000
2000
met techniek en medicijnen en dergelijke
02:16
and I'll come back to that themethema a fewweinig timestijden --
36
111000
3000
en op dat thema kom ik nog een paar keer terug--
02:19
insteadin plaats daarvan of doing that, we will regeneratewedergeboren lostde weg kwijt functionfunctie of the bodylichaam
37
114000
4000
in plaats van die richting in te slaan, gaan wij het functieverlies van het lichaam herstellen
02:23
by regeneratingregenereren the functionfunctie of organsorganen and damagedbeschadigde tissuezakdoek.
38
118000
4000
door de functies van organen en het beschadigde weefsel te regenereren.
02:27
So that at the endeinde of the treatmentbehandeling,
39
122000
2000
Waardoor je aan het einde van de behandeling,
02:29
you are the samedezelfde as you were at the beginningbegin of the treatmentbehandeling.
40
124000
2000
hetzelfde bent als voor de start van de symptomen.
02:34
Very fewweinig good ideasideeën -- if you agreemee eens that this is a good ideaidee --
41
129000
3000
Erg weinig goede ideeën -- als je dit ook een goed idee vindt --
02:37
very fewweinig good ideasideeën are trulywerkelijk novelroman.
42
132000
3000
erg weinig goede ideeën zijn echt nieuw.
02:40
And this is just the samedezelfde.
43
135000
2000
En met dit idee is het niet anders.
02:42
If you look back in historygeschiedenis,
44
137000
2000
Als je terugkijkt in de geschiedenis,
02:44
CharlesCharles LindberghLindbergh, who was better knownbekend for flyingvliegend airplanesvliegtuigen,
45
139000
4000
Charles Lindbergh -- die vooral bekend is door het besturen van vliegtuigen --
02:48
was actuallywerkelijk one of the first people
46
143000
1000
was eigenlijk één van de eerste mensen,
02:49
alonglangs with AlexisAlexis CarrelCarrel, one of the NobelNobel LaureatesLaureaten from RockefellerRockefeller,
47
144000
4000
samen met Alexis Carrel, een van de Nobelprijswinnaars van Rockefeller
02:53
to beginbeginnen to think about, could you culturecultuur organsorganen?
48
148000
4000
die begon na te denken over, kun je organen kweken?
02:57
And they publishedgepubliceerd this bookboek in 1937,
49
152000
2000
En zij hebben een boek uitgegeven in 1937,
02:59
where they actuallywerkelijk beganbegon to think about,
50
154000
2000
waar zij in feite begonnen na te denken over,
03:01
what could you do in bio-reactorsBio-reactoren to growgroeien wholegeheel organsorganen?
51
156000
5000
wat kun je in bio-reactoren doen om hele organen te laten groeien?
03:07
We'veWe hebben come a long way sincesinds then.
52
162000
1000
Wij hebben sindsdien een hele weg afgelegd.
03:08
I'm going to sharedelen with you some of the excitingopwindend work that's going on.
53
163000
3000
Ik ga met jullie iets van het enerverende werk dat aan de gang is delen.
03:11
But before doing that, what I'd like to do
54
166000
2000
Maar voor ik dat doe, wil ik graag mijn
03:13
is sharedelen my depressiondepressie about the healthGezondheid carezorg systemsysteem
55
168000
3000
negatieve gevoel delen over het systeem van de gezondheidszorg
03:16
and the need for this with you.
56
171000
2000
en waarom dat voor jullie belangrijk is.
03:18
ManyVeel of the talksgesprekken yesterdaygisteren talkedgesproken about
57
173000
2000
Veel van de verhalen van gisteren gaan over
03:20
improvingverbeteren the qualitykwaliteit of life, and reducingvermindering povertyarmoede,
58
175000
3000
het verbeteren van de kwaliteit van het leven en het verminderen van armoede.
03:23
and essentiallyin wezen increasingtoenemend life expectancyverwachting all around the globewereldbol.
59
178000
5000
En eigenlijk over het verbeteren van de levensverwachting overal ter wereld.
03:28
One of the challengesuitdagingen is that the richerrijker we are, the longerlanger we liveleven.
60
183000
5000
Een van de uitdagingen is dat hoe rijker wij zijn hoe langer wij leven.
03:33
And the longerlanger we liveleven, the more expensiveduur it is
61
188000
3000
Des te langer wij leven des te duurder wordt het
03:36
to take carezorg of our diseasesziekten as we get olderouder.
62
191000
3000
om onze ziektes te behandelen, naarmate wij ouder worden.
03:39
This is simplyeenvoudigweg the wealthrijkdom of a countryland
63
194000
3000
Dit is eenvoudig de welvaart van een land
03:42
versusversus the percentprocent of populationbevolking over the ageleeftijd of 65.
64
197000
4000
in relatie tot het percentage van de bevolking boven de 65 jaar.
03:46
And you can basicallyeigenlijk see that the richerrijker a countryland is,
65
201000
3000
En je kunt in feite zien dat naarmate een land welvarender is,
03:49
the olderouder the people are withinbinnen it.
66
204000
2000
de gemiddelde leeftijd van de bevolking hoger is.
03:51
Why is this importantbelangrijk?
67
206000
2000
Waarom is dit belangrijk?
03:53
And why is this a particularlyvooral dramaticdramatisch challengeuitdaging right now?
68
208000
3000
En waarom is dit juist nu een speciaal dramatisch uitdaging?
03:57
If the averagegemiddelde ageleeftijd of your populationbevolking is 30,
69
212000
2000
Als de gemiddelde leeftijd van de bevolking 30 is,
03:59
then the averagegemiddelde kindsoort of diseaseziekte that you have to treattraktatie
70
214000
4000
dan is het soort gemiddeld te behandelen aandoening
04:03
is maybe a brokengebroken ankleenkel everyelk now and again,
71
218000
2000
misschien af en toe een gebroken enkel,
04:05
maybe a little bitbeetje of asthmaastma.
72
220000
1000
misschien een beetje asthma.
04:06
If the averagegemiddelde ageleeftijd in your countryland is 45 to 55,
73
221000
4000
Als de gemiddelde leeftijd van de bevolking tussen de 45 en 55 ligt,
04:10
now the averagegemiddelde personpersoon is looking at diabetessuikerziekte,
74
225000
3000
is er vooral diabetes,
04:13
early-onsetearly-onset diabetessuikerziekte, hearthart- failuremislukking, coronarycoronaire arteryslagader diseaseziekte --
75
228000
3000
vroege diabetes, hartfalen, ziekte van de kransslagader.
04:16
things that are inherentlyinherent more difficultmoeilijk to treattraktatie,
76
231000
3000
Dat zijn zaken die als zodanig moeilijker te behandelen zijn,
04:19
and much more expensiveduur to treattraktatie.
77
234000
2000
en ook veel duurder.
04:21
Just have a look at the demographicsdemografie in the U.S. here.
78
236000
3000
Kijk even naar de demografische gegevens van de VS hier.
04:24
This is from "The UntiedOngebonden StatesStaten of AmericaAmerika."
79
239000
2000
Deze zijn van de "Verenigde Staten van Amerika".
04:26
In 1930, there were 41 workersarbeiders perper retireegepensioneerde.
80
241000
4000
In 1930, met 41 werkenden op 1 gepensioneerde.
04:30
41 people who were basicallyeigenlijk outsidebuiten of beingwezen really sickziek,
81
245000
5000
41 Mensen die eigenlijk niet ziek zijn
04:35
payingbetalen for the one retireegepensioneerde who was experiencingervaren debilitatingslopende diseaseziekte.
82
250000
6000
betalen voor 1 gepensioneerde die leed aan een chronische ziekte.
04:41
In 2010, two workersarbeiders perper retireegepensioneerde in the U.S.
83
256000
3000
In 2010 zijn dat twee werkenden per gepensioneerde in de VS.
04:44
And this is matchedop elkaar afgestemd in everyelk industrializedgeïndustrialiseerde, wealthyrijk countryland in the worldwereld-.
84
259000
5000
En dat is net zo in elk geïndustrialiseerd, welvarend land in de wereld.
04:50
How can you actuallywerkelijk affordveroorloven to treattraktatie patientspatiënten
85
265000
3000
Hoe kan het je in werkelijkheid je permitteren patienten te behandelen,
04:53
when the realityrealiteit of gettingkrijgen oldoud lookslooks like this?
86
268000
3000
wanneer de werkelijkheid van het ouder worden er zo uit ziet?
04:56
This is ageleeftijd versusversus costkosten of healthGezondheid carezorg.
87
271000
3000
Dit is leeftijd ten opzichte van kosten.
04:59
And you can see that right around ageleeftijd 45, 40 to 45,
88
274000
6000
En je kunt zien dat rond de leeftijd van 45 jaar, tussen 40 en 45,
05:05
there's a suddenplotseling spikeaar in the costkosten of healthGezondheid carezorg.
89
280000
4000
een plotselinge piek aanwezig is in de kosten van de gezondheidszorg.
05:10
It's actuallywerkelijk quiteheel interestinginteressant. If you do the right studiesstudies,
90
285000
3000
Het is eigenlijk best interessant - als je het juiste onderzoek doet-
05:13
you can look at how much you as an individualindividu spendbesteden on your owneigen healthGezondheid carezorg,
91
288000
4000
om te zien hoeveel je als individu uitgeeft aan je eigen zorg,
05:17
plotteduitgezet over your lifetimelevenslang.
92
292000
2000
op ieder moment van je leven.
05:19
And about sevenzeven yearsjaar before you're about to diedood gaan, there's a spikeaar.
93
294000
3000
En ongeveer 7 jaar voordat je dood zou gaan, is er een piek.
05:23
And you can actuallywerkelijk --
94
298000
1000
En je kunt daarmee in feite --
05:24
(LaughterGelach)
95
299000
2000
(gelach)
05:26
-- we won'tzal niet get into that.
96
301000
1000
-- daar zullen wij niet op ingaan.
05:27
(LaughterGelach)
97
302000
4000
(gelach)
05:31
There are very fewweinig things, very fewweinig things that you can really do
98
306000
5000
Er zijn heel weinig zaken, heel weinig zaken die je werkelijk kunt doen
05:36
that will changeverandering the way that you can treattraktatie these kindssoorten of diseasesziekten
99
311000
5000
om de manier van behandelen van dit soort ziekten te veranderen
05:41
and experienceervaring what I would call healthygezond agingveroudering.
100
316000
4000
en te ervaren wat ik noem " gezond ouder worden" .
05:45
I'd suggestsuggereren there are fourvier things,
101
320000
2000
Ik denk dat er vier zaken zijn.
05:47
and nonegeen of these things includeomvatten an insuranceverzekering systemsysteem or a legalwettelijk systemsysteem.
102
322000
4000
En geen hiervan houdt een verzekeringssysteem of wettelijk systeem in.
05:51
All those things do is changeverandering who payspays.
103
326000
2000
Al wat deze oplossingen doen is het veranderen van wie betaalt.
05:53
They don't actuallywerkelijk changeverandering what the actualwerkelijk costkosten of the treatmentbehandeling is.
104
328000
3000
Zij veranderen in feite niet wat de actuele kosten van de behandeling zijn.
05:57
One thing you can do is not treattraktatie. You can rationrantsoen healthGezondheid carezorg.
105
332000
3000
Een ding wat je kunt doen is niet behandelen. Je kunt gezondheidszorg rantsoeneren.
06:01
We won'tzal niet talk about that anymoremeer. It's too depressingdeprimerend.
106
336000
2000
Hier praten wij maar niet meer over. Dat is te deprimerend.
06:04
You can preventvoorkomen.
107
339000
1000
Je kunt ook aan preventie doen.
06:05
ObviouslyUiteraard a lot of moniesgeld should be put into preventionhet voorkomen.
108
340000
3000
Het is duidelijk dat veel geld in preventie gestoken zou moeten worden.
06:09
But perhapsmisschien mostmeest interestinginteressant, to me anywayin ieder geval, and mostmeest importantbelangrijk,
109
344000
3000
Maar misschien het meest interessante, voor mij zeker, en het belangrijkste,
06:12
is the ideaidee of diagnosingdiagnose a diseaseziekte much earliervroeger on in the progressionprogressie,
110
347000
5000
is het idee om het diagnosticeren van een ziekte in een veel eerder stadium te doen,
06:17
and then treatingbehandelen the diseaseziekte to curegenezen the diseaseziekte
111
352000
3000
en dan de ziekte behandelen om de ziekte te genezen
06:20
insteadin plaats daarvan of treatingbehandelen a symptomsymptoom.
112
355000
2000
in plaats van een symptoom te behandelen.
06:22
Think of it in termstermen of diabetessuikerziekte, for instanceaanleg.
113
357000
3000
Denk bijvoorbeeld aan diabetes.
06:26
TodayVandaag, with diabetessuikerziekte, what do we do?
114
361000
2000
Wat doen wij op dit moment met diabetes?
06:28
We diagnosediagnostiseren the diseaseziekte eventuallytenslotte, onceeen keer it becomeswordt symptomaticsymptomatische,
115
363000
3000
Wij diagnosticeren uiteindelijk de ziekte, wanneer het symptomatisch wordt,
06:31
and then we treattraktatie the symptomsymptoom for 10, 20, 30, 40 yearsjaar.
116
366000
4000
en dan behandelen wij het symptoom gedurende 10, 20, 30, 40 jaar.
06:35
And we do OK. Insulin'sDe insuline a prettymooi good therapybehandeling.
117
370000
4000
En dat doen wij goed. Insuline is een behoorlijk goede therapie.
06:39
But eventuallytenslotte it stopsstops workingwerkend,
118
374000
1000
Maar tenslotte werkt het niet meer,
06:40
and diabetessuikerziekte leadsleads to a predictablevoorspelbaar onsetbegin of debilitatingslopende diseaseziekte.
119
375000
7000
en leidt diabetes tot een voorspelbaar begin van een chronisch verloop.
06:48
Why couldn'tkon het niet we just injectinjecteren the pancreasalvleesklier with something
120
383000
3000
Waarom zouden wij de pancreas niet met iets kunnen injecteren
06:51
to regeneratewedergeboren the pancreasalvleesklier earlyvroeg on in the diseaseziekte,
121
386000
3000
om deze pancreas te regenereren in een vroeg stadium van de ziekte,
06:54
perhapsmisschien even before it was symptomaticsymptomatische?
122
389000
2000
mogelijk zelfs voor dat deze symptomatisch wordt?
06:57
And it mightmacht be a little bitbeetje expensiveduur at the time that we did it,
123
392000
3000
En mogelijk zou het een beetje duur kunnen zijn op het moment dat wij dat deden,
07:00
but if it workedwerkte, we would trulywerkelijk be ablein staat to do something differentverschillend.
124
395000
3000
maar als het werkte, zouden wij werkelijk in staat zijn iets anders te doen.
07:04
This videovideo-, I think, getskrijgt acrossaan de overkant the conceptconcept that I'm talkingpratend about quiteheel dramaticallydramatisch.
125
399000
5000
Deze video, denk ik, gaat behoorlijk heftig verder dan het concept waar ik het nu over heb.
07:09
This is a newtnewt re-growingopnieuw groeien its limblidmaat.
126
404000
3000
Dit is een salamander, waarbij een poot opnieuw groeit.
07:13
If a newtnewt can do this kindsoort of thing, why can't we?
127
408000
3000
Als een salamander dat kan, waarom wij niet?
07:16
I'll actuallywerkelijk showtonen you some more importantbelangrijk featuresKenmerken
128
411000
3000
Ik zal je nu enkele andere nog belangrijkere kenmerken laten zien
07:19
about limblidmaat regenerationregeneratie in a momentmoment.
129
414000
2000
over regeneratie van ledematen.
07:21
But what we're talkingpratend about in regenerativeregeneratieve medicinegeneeskunde
130
416000
3000
Maar waar wij het in regeneratieve geneeskunde over hebben
07:24
is doing this in everyelk organorgaan systemsysteem of the bodylichaam,
131
419000
3000
is de toepassing hiervan bij elk orgaan van het lichaam,
07:27
for tissuesweefsels and for organsorganen themselveszich.
132
422000
4000
bij weefsels en bij de organen zelf.
07:34
So today'svandaag realityrealiteit is that if we get sickziek,
133
429000
3000
Dus, de realiteit van vandaag is dat als wij ziek worden,
07:37
the messagebericht is we will treattraktatie your symptomssymptomen,
134
432000
3000
de boodschap is: wij behandelen uw symptomen,
07:40
and you need to adjustaanpassen to a newnieuwe way of life.
135
435000
2000
en je moet je aanpassen aan een nieuwe manier van leven.
07:43
I would posepose to you that tomorrowmorgen --
136
438000
2000
Mijn stelling is dat morgen--
07:45
and when tomorrowmorgen is we could debatedebat,
137
440000
2000
en wanneer morgen is, daar kunnen wij het over hebben,
07:47
but it's withinbinnen the foreseeablete verwachten futuretoekomst --
138
442000
2000
maar het is wel in de nabije toekomst---
07:49
we will talk about regenerativeregeneratieve rehabilitationrevalidatie.
139
444000
3000
zullen wij praten over regeneratieve rehabilitatie.
07:53
There's a limblidmaat prostheticprothetische up here,
140
448000
1000
Hier is een beenprothese,
07:54
similarsoortgelijk actuallywerkelijk one on the soldiersoldaat
141
449000
3000
ongeveer gelijk aan die van de soldaat
07:57
that's come back from IraqIrak.
142
452000
2000
die uit Irak terugkwam ...
07:59
There are 370 soldierssoldaten that have come back from IraqIrak that have lostde weg kwijt limbsledematen.
143
454000
4000
er zijn 370 soldaten die teruggekomen zijn uit Irak en ledematen hebben verloren.
08:03
ImagineStel je voor if insteadin plaats daarvan of facinggeconfronteerd that, they could actuallywerkelijk
144
458000
3000
Stel je voor dat zij in plaats van dit onder ogen te moeten zien
08:06
facegezicht the regenerationregeneratie of that limblidmaat.
145
461000
2000
een regeneratie van het ledemaat mochten ervaren.
08:08
It's a wildwild conceptconcept.
146
463000
1000
Het is een uitdagend concept.
08:10
I'll showtonen you where we are at the momentmoment in workingwerkend towardsnaar that conceptconcept.
147
465000
4000
Ik zal u laten zien waar wij op dit moment zijn in ons werk richting dit concept.
08:15
But it's applicabletoepasselijk, again, to everyelk organorgaan systemsysteem.
148
470000
2000
Maar het is toepasbaar, nogmaals, bij elk orgaansysteem.
08:17
How can we do that?
149
472000
1000
Hoe kunnen wij dat doen?
08:18
The way to do that is to developontwikkelen a conversationgesprek with the bodylichaam.
150
473000
4000
De manier om dat te doen is in gesprek proberen te komen met het lichaam.
08:22
We need to learnleren to speakspreken the body'slichaamseigen languagetaal.
151
477000
2000
Wij moeten de taal leren spreken van het lichaam.
08:25
And to switchschakelaar on processesprocessen that we knewwist how to do when we were a fetusfoetus.
152
480000
5000
En processen aanzetten die dat konden toen wij nog een foetus waren.
08:30
A mammalianzoogdieren fetusfoetus, if it losesverliest a limblidmaat duringgedurende the first trimestertrimester of pregnancyzwangerschap,
153
485000
5000
Een zoogdierfoetus zal, als deze een ledemaat verliest in de eerste drie maanden
08:35
will re-growopnieuw groeien that limblidmaat.
154
490000
2000
van de zwangerschap, deze opnieuw laten ontstaan.
08:37
So our DNADNA has the capacitycapaciteit to do these kindssoorten of wound-healingwond-genezing mechanismsmechanismen.
155
492000
6000
Dus ons DNA heeft de capaciteit om dit soort wond-herstellende mechanismen uit te voeren.
08:43
It's a naturalnatuurlijk processwerkwijze,
156
498000
2000
Het is een natuurlijk proces,
08:45
but it is lostde weg kwijt as we ageleeftijd.
157
500000
3000
maar het verdwijnt tijdens het ouder worden.
08:49
In a childkind, before the ageleeftijd of about sixzes monthsmaanden,
158
504000
3000
Bij een kind, voor de leeftijd van 6 maanden,
08:52
if they loseverliezen theirhun fingertipvingertop in an accidentongeval,
159
507000
2000
als zij een topje van een vinger bij een ongeval verliezen,
08:54
they'llzullen ze re-growopnieuw groeien theirhun fingertipvingertop.
160
509000
2000
zal deze vingertop weer aangroeien.
08:56
By the time they're fivevijf, they won'tzal niet be ablein staat to do that anymoremeer.
161
511000
2000
Als kinderen een jaar of 5 zijn, zullen zij niet meer in staat zijn dat te doen.
08:59
So to engagebezighouden in that conversationgesprek with the bodylichaam,
162
514000
3000
Dus om mee te kunnen doen aan deze conversatie met het lichaam,
09:02
we need to speakspreken the body'slichaamseigen languagetaal.
163
517000
2000
moeten wij de taal van het lichaam spreken.
09:04
And there are certainzeker toolsgereedschap in our toolboxwerkset that allowtoestaan us to do this todayvandaag.
164
519000
4000
En wij hebben bepaalde gereedschappen in onze kist die ons dat mogelijk maken.
09:09
I'm going to give you an examplevoorbeeld of threedrie of these toolsgereedschap
165
524000
3000
Ik ga u een voorbeeld geven van drie van deze gereedshappen
09:12
throughdoor whichwelke to converseConverse with the bodylichaam.
166
527000
2000
waarmee wij in gesprek komen met het lichaam.
09:15
The first is cellularcellulair therapiestherapieën.
167
530000
2000
Het eerste gereedschap is cellulaire therapie.
09:17
ClearlyDuidelijk, we healgenezen ourselvesonszelf in a naturalnatuurlijk processwerkwijze,
168
532000
3000
Het is duidelijk, wij genezen onszelf in een natuurlijk proces,
09:20
usinggebruik makend van cellscellen to do mostmeest of the work.
169
535000
3000
met gebruik van cellen, die het meeste werk doen.
09:23
ThereforeDaarom, if we can find the right cellscellen
170
538000
2000
Dus, als wij de juiste cellen kunnen vinden
09:25
and implantimplantaat them in the bodylichaam, they maymei do the healinggenezing.
171
540000
3000
en in het lichaam kunnen inbrengen, zouden zij voor de genezing kunnen zorgen.
09:29
SecondlyTen tweede, we can use materialsmaterialen.
172
544000
2000
Ten tweede kunnen wij bepaalde materialen gebruiken.
09:31
We heardgehoord yesterdaygisteren about the importancebelang of newnieuwe materialsmaterialen.
173
546000
3000
Wij hebben gisteren het een en ander gehoord over hoe belangrijk nieuwe materialen zijn.
09:34
If we can inventuitvinden materialsmaterialen, designontwerp materialsmaterialen,
174
549000
3000
Als wij materialen kunnen verzinnen, materialen kunnen ontwerpen of
09:37
or extractextract materialsmaterialen from a naturalnatuurlijk environmentmilieu,
175
552000
3000
materialen kunnen extraheren uit een natuurlijke omgeving,
09:40
then we mightmacht be ablein staat to have those materialsmaterialen induceinduceren the bodylichaam to healgenezen itselfzelf.
176
555000
4000
dan zouden wij in staat kunnen zijn deze materialen het lichaam te laten aanzetten tot zelfgenezing.
09:44
And finallyTenslotte, we maymei be ablein staat to use smartslim devicesapparaten
177
559000
3000
En ten derde zouden wij slimme apparaatjes kunnen gebruiken
09:47
that will offloadafladen the work of the bodylichaam and allowtoestaan it to healgenezen.
178
562000
4000
die werk van het lichaam kunnen overnemen en het in staat stellen te helen.
09:52
I'm going to showtonen you an examplevoorbeeld of eachelk of these,
179
567000
2000
Ik zal u een voorbeeld geven van elk van deze mogelijkheden,
09:54
and I'm going to startbegin with materialsmaterialen.
180
569000
2000
en ik start met materialen.
09:56
SteveSteve BadylakBadylak -- who'swie is at the UniversityUniversiteit of PittsburghPittsburgh --
181
571000
2000
Steve Badylak - werkzaam op de University of Pittsburgh --
09:58
about a decadedecennium agogeleden had a remarkableopmerkelijk ideaidee.
182
573000
3000
had een decennium geleden een opmerkelijk idee.
10:01
And that ideaidee was that the smallklein intestinedarm of a pigvarken,
183
576000
4000
En dat idee was dat de dunnedarm van een varken,
10:05
if you threwwierp away all the cellscellen,
184
580000
2000
als je alle cellen weggooide,
10:08
and if you did that in a way that allowedtoegestaan it to remainblijven biologicallybiologisch activeactief,
185
583000
4000
en dat zo deed dat de darm biologisch actief bleef,
10:12
maymei containbevatten all of the necessarynoodzakelijk factorsfactoren and signalssignalen
186
587000
3000
alle noodzakelijke factoren en signalen zou bevatten
10:15
that would signalsignaal the bodylichaam to healgenezen itselfzelf.
187
590000
2000
om het lichaam aan te zetten zichzelf te helen.
10:17
And he askedgevraagd a very importantbelangrijk questionvraag.
188
592000
2000
En hij stelde zich een erg belangrijke vraag.
10:19
He askedgevraagd the questionvraag,
189
594000
1000
Hij vroeg zich af,
10:20
if I take that materialmateriaal, whichwelke is a naturalnatuurlijk materialmateriaal
190
595000
3000
als ik dat materiaal, wat natuurlijk materiaal is
10:23
that usuallydoorgaans inducesinduceert healinggenezing in the smallklein intestinedarm,
191
598000
3000
dat gewoonlijk genezing induceert in de dunne darm,
10:26
and I placeplaats it somewhereergens elseanders on a person'spersonen bodylichaam,
192
601000
4000
ergens anders op het menselijk lichaam plaats,
10:30
would it give a tissue-specificweefsel-specifieke responseantwoord,
193
605000
3000
zou dit dan een weefsel-specifieke reactie geven,
10:33
or would it make smallklein intestinedarm if I triedbeproefd to make a newnieuwe earoor?
194
608000
3000
of zou het dunnedarmweefsel vormen terwijl ik een nieuw oor wilde maken?
10:37
I wouldn'tzou het niet be tellingvertellen you this storyverhaal if it weren'twaren niet compellingdwingende.
195
612000
5000
Ik zou u dit verhaal niet vertellen als het niet zo fascinerend was.
10:42
The pictureafbeelding I'm about to showtonen you
196
617000
2000
Het plaatje dat ik u ga laten zien --
10:44
is a compellingdwingende pictureafbeelding.
197
619000
2000
(gelach)
10:46
(LaughterGelach)
198
621000
2000
-- is een fascinerend plaatje.
10:48
HoweverEchter, for those of you that are even the slightestgeringste bitbeetje squeamishpreuts --
199
623000
3000
Maar, voor diegenen onder jullie die ook maar een beetje overgevoelig zijn,
10:51
even thoughhoewel you maymei not like to admittoegeven it in frontvoorkant of your friendsvrienden --
200
626000
3000
ook als je dat niet wil toegeven ten opzichte van je vrienden --
10:54
the lightslichten are down. This is a good time to look at your feetvoeten,
201
629000
3000
het licht gaat uit. Een goed moment om naar je voeten te kijken,
10:57
checkcontroleren your BlackberryBlackBerry, do anything other than look at the screenscherm.
202
632000
4000
je Blackberry te controleren, doe iets anders dan naar het scherm kijken.
11:02
(LaughterGelach)
203
637000
3000
(gelach)
11:05
What I'm about to showtonen you is a diabeticsuikerziekte ulcermaagzweer.
204
640000
4000
Wat ik u laat zien is een diabetisch ulcer
11:09
And althoughhoewel -- it's good to laughlach before we look at this.
205
644000
3000
en hoewel - het is goed even te lachen voor wij hiernaar kijken.
11:12
This is the realityrealiteit of diabetessuikerziekte.
206
647000
2000
Dit is de realiteit van diabetes.
11:14
I think a lot of timestijden we hearhoren about diabeticsdiabetici, diabeticsuikerziekte ulcerszweren,
207
649000
3000
Ik denk dat wij vaak horen over diabetes, diabetische ulcera
11:17
we just don't connectaansluiten the ulcermaagzweer with the eventualuiteindelijke treatmentbehandeling,
208
652000
5000
maar wij verbinden de ulcer niet met de eventuele behandeling daarvan,
11:22
whichwelke is amputationamputatie, if you can't healgenezen it.
209
657000
2000
en dat is amputatie, als je de ulcer niet kunt genezen.
11:24
So I'm going to put the slideglijbaan up now. It won'tzal niet be up for long.
210
659000
3000
Dus ik laat u nu de sheet zien. Het duurt maar even.
11:27
This is a diabeticsuikerziekte ulcermaagzweer. It's tragictragisch.
211
662000
3000
Dit is een diabetisch ulcer. Tragisch.
11:30
The treatmentbehandeling for this is amputationamputatie.
212
665000
2000
De behandeling hiervoor is amputatie.
11:32
This is an olderouder ladydame. She has cancerkanker of the liverlever as well as diabetessuikerziekte,
213
667000
4000
Dit is een oudere dame. Zij heeft leverkanker en diabetes,
11:36
and has decidedbeslist to diedood gaan with what'wat ' s left of her bodylichaam intactintact.
214
671000
4000
en heeft besloten te sterven met wat nog over is van haar lichaam.
11:41
And this ladydame decidedbeslist, after a yearjaar of attemptedpoging tot treatmentbehandeling of that ulcermaagzweer,
215
676000
5000
En deze dame nam de beslissing na een jaar mislukte behandeling van dit ulcer,
11:46
that she would try this newnieuwe therapybehandeling that SteveSteve inventeduitgevonden.
216
681000
3000
om de nieuwe therapie die Steven heeft ontwikkeld uit te proberen.
11:49
That's what the woundwond lookedkeek like 11 weeksweken laterlater.
217
684000
3000
Zo ziet de wond er uit na 11 weken behandeling.
11:52
That materialmateriaal containedbevatte only naturalnatuurlijk signalssignalen.
218
687000
3000
Dat materiaal bevatte alleen natuurlijke signalen.
11:56
And that materialmateriaal inducedgeïnduceerde the bodylichaam to switchschakelaar back on a healinggenezing responseantwoord
219
691000
4000
En dat materiaal zette het lichaam aan om terug te keren naar een genezende reactie
12:00
that it didn't have before.
220
695000
2000
die het ervoor niet had.
12:02
There's going to be a couplepaar more distressingschrijnende slidesslides for those of you --
221
697000
3000
Er komen nog een paar angstwekkende sheets voor diegenen onder jullie die ---
12:05
I'll let you know when you can look again.
222
700000
2000
Ik geef wel aan wanneer jullie weer kunnen kijken.
12:07
This is a horsepaard. The horsepaard is not in painpijn.
223
702000
3000
Dit is een paard. Het paard heeft geen pijn.
12:10
If the horsepaard was in painpijn, I wouldn'tzou het niet showtonen you this slideglijbaan.
224
705000
2000
Als het paard pijn zou lijden zou ik de sheet niet hebben laten zien.
12:12
The horsepaard just has anothereen ander nostrilneusgat that's developedontwikkelde
225
707000
3000
Het paard heeft een nieuwe neusvleugel ontwikkeld
12:15
because of a ridingpaardrijden accidentongeval.
226
710000
2000
noodzakelijk door een ruiterongeluk.
12:17
Just a fewweinig weeksweken after treatmentbehandeling --
227
712000
1000
Slechts enkele weken na behandeling --
12:18
in this casegeval, takingnemen that materialmateriaal, turningdraaien it into a gelgel,
228
713000
3000
in dit geval, door dat materiaal te gebruiken, omgevormd tot een gel,
12:21
and packingverpakking that areaGebied, and then repeatingherhalen the treatmentbehandeling a fewweinig timestijden --
229
716000
4000
en door dat gebied daarmee in te pakken, en dit enige malen te herhalen --
12:25
and the horsepaard healsgeneest up.
230
720000
2000
en het paard herstelde.
12:27
And if you tooknam an ultrasoundechografie of that areaGebied, it would look great.
231
722000
2000
En als je een ultrasound opname zou maken van dat gebied, zou het er fantastisch uitzien.
12:29
Here'sHier is a dolphinDolfijn where the fin'sFin's been re-attachedopnieuw gevoegd.
232
724000
3000
Hier zie je een dolfijn waarbij de vin opnieuw is aangebracht.
12:32
There are now 400,000 patientspatiënten around the worldwereld-
233
727000
3000
Op dit moment zijn er wereldwijd 400.000 patiënten
12:35
who have used that materialmateriaal to healgenezen theirhun woundswonden.
234
730000
3000
die dat materiaal hebben gebruikt om hun wonden te laten genezen.
12:38
Could you regeneratewedergeboren a limblidmaat?
235
733000
2000
Kun je een ledemaat regenereren?
12:41
DARPADARPA just gavegaf SteveSteve 15 millionmiljoen dollarsdollars to leadlood an eight-institutionacht-instelling projectproject
236
736000
4000
DARPA gaf Steve 15 miljoen dollars om een project met 8 instituten te leiden
12:45
to beginbeginnen the processwerkwijze of askingvragen that questionvraag.
237
740000
3000
om het proces te starten hierop een antwoord te geven.
12:48
And I'll showtonen you the 15 millionmiljoen dollardollar pictureafbeelding.
238
743000
2000
En ik laat u het 15 miljoen dollar plaatje zien.
12:51
This is a 78 year-oldjarige man who'swie is lostde weg kwijt the endeinde of his fingertipvingertop.
239
746000
3000
Dit is een 78 jarige man die het laatste stukje van de top van zijn vinger kwijt is.
12:54
RememberVergeet niet that I mentionedvermeld before the childrenkinderen who loseverliezen theirhun fingertipsvingertoppen.
240
749000
4000
Herinner u even dat ik eerder het voorbeeld gaf van de kinderen die een vingertop verloren hadden.
12:58
After treatmentbehandeling that's what it lookslooks like.
241
753000
2000
Na behandeling ziet het er zo uit.
13:01
This is happeninggebeurtenis todayvandaag.
242
756000
2000
Dit is wat er heden ten dage gebeurt.
13:03
This is clinicallyklinisch relevantrelevant todayvandaag.
243
758000
3000
Dit is op dit moment klinisch relevant.
13:06
There are materialsmaterialen that do this. Here are the hearthart- patchespleisters.
244
761000
3000
Er zijn materialen die dit kunnen. Dit geeft de burger moed.
13:09
But could you go a little furtherverder?
245
764000
2000
Maar kun je nog iets verder gaan?
13:11
Could you, say, insteadin plaats daarvan of usinggebruik makend van materialmateriaal,
246
766000
2000
Kun je, zeg, in plaats van materiaal te gebruiken,
13:13
can I take some cellscellen alonglangs with the materialmateriaal,
247
768000
2000
kan ik enkele cellen met het materiaal mee opnemen,
13:15
and removeverwijderen a damagedbeschadigde piecestuk of tissuezakdoek,
248
770000
2000
en een stuk beschadigd weefsel verwijderen,
13:17
put a bio-degradablebiologisch afbreekbaar materialmateriaal on there?
249
772000
3000
en er een bio-afbreekbaar materiaal op leggen?
13:20
You can see here a little bitbeetje of hearthart- musclespier beatingpak slaag in a dishschotel.
250
775000
3000
Hier kun je een klein stukje hartspier zien kloppen in een schaal.
13:23
This was donegedaan by TeruoTeruo OkanoOkano at TokyoTokyo Women'sVrouwen HospitalZiekenhuis.
251
778000
5000
Dit is gedaan door Teruo Okano in het Tokyo Women's Hospital.
13:28
He can actuallywerkelijk growgroeien beatingpak slaag tissuezakdoek in a dishschotel.
252
783000
2000
Hij kan echt kloppend weefsel in een schaal laten groeien.
13:31
He chillskoude rillingen the dishschotel, it changesveranderingen its propertieseigenschappen
253
786000
2000
Hij koelt de schaal af, waardoor de eigenschappen veranderen
13:33
and he peelsschillen it right out of the dishschotel.
254
788000
2000
en hij pelt het direct uit de schaal.
13:35
It's the coolestcoolste stuffspul.
255
790000
1000
Dit is zeer bijzonder.
13:38
Now I'm going to showtonen you cell-basedcel-gebaseerde regenerationregeneratie.
256
793000
2000
Nu laat ik u op cellen gebaseerde regeneratie zien.
13:40
And what I'm going to showtonen you here
257
795000
2000
En wat ik u ga laten zien
13:42
is stemstam cellscellen beingwezen removedverwijderd from the hipheup of a patientgeduldig.
258
797000
3000
zijn stamcellen die uit de heup van een patiënt zijn gehaald.
13:46
Again, if you're squeamishpreuts, you don't want to watch.
259
801000
2000
En nogmaals, als u heel gevoelig bent, hoeft u niet te kijken.
13:48
But this one'séén is kindsoort of coolkoel.
260
803000
1000
Maar dit is wel bijzonder.
13:49
So this is a bypassBypass operationoperatie, just like what AlAl GoreGore had,
261
804000
6000
Dus, dit is een bypassoperatie, net zoals Al Gore heeft gehad,
13:55
with a differenceverschil.
262
810000
1000
met een verschil.
13:56
In this casegeval, at the endeinde of the bypassBypass operationoperatie,
263
811000
3000
In dit geval, aan het einde van de bypassoperatie,
13:59
you're going to see the stemstam cellscellen from the patientgeduldig
264
814000
2000
zult u zien dat de stamcellen van de patiënt
14:01
that were removedverwijderd at the beginningbegin of the procedureprocedure
265
816000
2000
die aan het begin van de procedure zijn verwijderd
14:03
beingwezen injectedgeïnjecteerd directlydirect into the hearthart- of the patientgeduldig.
266
818000
3000
direct geïnjecteerd worden in het hart van de patiënt.
14:07
And I'm standingstaand up here because at one pointpunt
267
822000
2000
En ik sta even hierop omdat op dit punt
14:09
I'm going to showtonen you just how earlyvroeg this technologytechnologie is.
268
824000
3000
ik u ga laten zien hoe jong deze technologie is.
14:12
Here go the stemstam cellscellen, right into the beatingpak slaag hearthart- of the patientgeduldig.
269
827000
3000
Hier gaan de stamcellen, direct het kloppend hart van de patiënt in.
14:15
And if you look really carefullyvoorzichtig,
270
830000
1000
En als je heel precies kijkt,
14:16
it's going to be right around this pointpunt
271
831000
2000
gaat het direct om dit punt heen
14:18
you'llje zult actuallywerkelijk see a back-flushback-flush.
272
833000
2000
je ziet feitelijk een terugvloed.
14:20
You see the cellscellen comingkomt eraan back out.
273
835000
2000
Je ziet de cellen er weer uitkomen.
14:24
We need all sortssoorten of newnieuwe technologytechnologie, newnieuwe devicesapparaten,
274
839000
2000
Wij hebben allerlei nieuwe soorten technologie nodig, nieuwe apparaten,
14:26
to get the cellscellen to the right placeplaats at the right time.
275
841000
3000
om de cellen naar de juiste plek op het juiste tijdstip in te kunnen brengen.
14:31
Just a little bitbeetje of datagegevens, a tinyklein bitbeetje of datagegevens.
276
846000
2000
Nog een beetje statistiek, een klein beetje data.
14:33
This was a randomizedgerandomiseerde trialproces.
277
848000
2000
Dit was een gerandomiseerde proef.
14:35
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
278
850000
3000
Op dit tijdstip was er een N van 20. Nu is er een N van ongeveer 100.
14:39
BasicallyIn principe, if you take an extremelyuiterst sickziek patientgeduldig
279
854000
2000
Eigenlijk is het zo; als je een extreem zieke patiënt hebt
14:41
and you give them a bypassBypass, they get a little bitbeetje better.
280
856000
2000
en je geeft hem een bypass, dan wordt hij een beetje beter.
14:43
If you give them stemstam cellscellen as well as theirhun bypassBypass,
281
858000
3000
Als je hen zowel stamcellen als een bypass geeft,
14:46
for these particularbijzonder patientspatiënten, they becamewerd asymptomaticasymptomatische.
282
861000
3000
bij deze patiënten, dan hebben ze geen symptomen meer.
14:49
These are now two yearsjaar out.
283
864000
2000
Deze zijn nu twee jaar verder.
14:53
The coolestcoolste thing would be is if you could diagnosediagnostiseren the diseaseziekte earlyvroeg,
284
868000
3000
Het meest fascinerende is als je de diagnose vroeg kan stellen,
14:56
and preventvoorkomen the onsetbegin of the diseaseziekte to a badslecht statestaat.
285
871000
4000
en het begin van de ziekte kan tegenhouden in zijn ontwikkeling.
15:00
This is the samedezelfde procedureprocedure, but now donegedaan minimallyminimaal invasivelygebeurt,
286
875000
4000
Dit is dezelfde procedure, maar minder invasief,
15:04
with only threedrie holesgaten in the bodylichaam where they're takingnemen the hearthart-
287
879000
3000
met slechts drie gaatjes in het lichaam bij het hart
15:07
and simplyeenvoudigweg injectinginjecteren stemstam cellscellen throughdoor a laparoscopicLaparoscopische procedureprocedure.
288
882000
4000
en simpel via een laparoscopie de stamcellen injecteren.
15:11
There go the cellscellen.
289
886000
1000
Daar gaan de cellen.
15:12
We don't have time to go into all of those detailsgegevens,
290
887000
3000
Wij hebben geen tijd om op alle details in te gaan,
15:15
but basicallyeigenlijk, that workswerken too.
291
890000
2000
maar in de kern, dat werkt ook.
15:17
You can take patientspatiënten who are lessminder sickziek,
292
892000
3000
Je kunt ook minder zieke patiënten nemen,
15:20
and bringbrengen them back to an almostbijna asymptomaticasymptomatische statestaat
293
895000
4000
en hen terugbrengen naar een bijna symptoomloze toestand
15:24
throughdoor that kindsoort of therapybehandeling.
294
899000
2000
door dit soort therapie.
15:26
Here'sHier is anothereen ander examplevoorbeeld of stem-cellstam-cel therapybehandeling that isn't quiteheel clinicalklinisch yetnog,
295
901000
4000
Hier is nog een voorbeeld van stamceltherapie welke nog niet in klinische fase is,
15:30
but I think very soonspoedig will be.
296
905000
2000
maar naar mijn idee wel spoedig zal komen.
15:32
This is the work of KaceyKacey MarraMarra from PittsburghPittsburgh,
297
907000
2000
Dit is het werk van Kacey Marra uit Pittsburgh,
15:34
alonglangs with a numberaantal of colleaguescollega's around the worldwereld-.
298
909000
2000
samen met een aantal collega's uit de hele wereld.
15:36
They'veZe hebben decidedbeslist that liposuctionliposuctie fluidvloeistof,
299
911000
3000
Zij hebben besloten dat vloeistof van een liposuctie,
15:39
whichwelke -- in the UnitedVerenigd StatesStaten, we have a lot of liposuctionliposuctie fluidvloeistof.
300
914000
3000
wat -- in de VS hebben wij veel vloeistof uit liposuctie.
15:42
(LaughterGelach)
301
917000
1000
(gelach)
15:43
It's a great sourcebron of stemstam cellscellen.
302
918000
2000
Het is een grote bron aan stamcellen.
15:45
StemStam cellscellen are packedovervol in that liposuctionliposuctie fluidvloeistof.
303
920000
3000
Stamcellen zitten verpakt in de liposuctievloeistof.
15:48
So you could go in, you could get your tummy-tuckbuikcorrectie.
304
923000
3000
Dus je kunt naar binnen, en neemt je buikplooi.
15:51
Out comeskomt the liposuctionliposuctie fluidvloeistof,
305
926000
2000
Daar heb je de liposuctievloeistof
15:53
and in this casegeval, the stemstam cellscellen are isolatedgeïsoleerd and turnedgedraaid into neuronsneuronen.
306
928000
4000
en in dit geval, worden de stamcellen geïsoleerd en omgevormd naar neuronen.
15:58
All donegedaan in the lablaboratorium.
307
933000
1000
Allemaal in het laboratorium.
15:59
And I think fairlytamelijk soonspoedig, you will see patientspatiënten beingwezen treatedbehandelde
308
934000
3000
En ik denk dat je behoorlijk snel patiënten zult zien, die behandeld worden
16:02
with theirhun owneigen fat-derivedvet afgeleide-, or adipose-derivedadipeus afkomstige, stemstam cellscellen.
309
937000
4000
met hun eigen uit vet afkomstige, of uit hun adipositas verkregen, stamcellen.
16:07
I talkedgesproken before about the use of devicesapparaten
310
942000
2000
Eerder heb ik gesproken over het gebruik van apparatuur
16:09
to dramaticallydramatisch changeverandering the way we treattraktatie diseaseziekte.
311
944000
3000
om de manier waarop wij de ziekte behandelen enorm te veranderen.
16:12
Here'sHier is just one examplevoorbeeld before I closedichtbij up.
312
947000
2000
Hier is slechts één voorbeeld voordat ik afsluit.
16:14
This is equallyeven tragictragisch.
313
949000
2000
Dit is net zo tragisch.
16:16
We have a very abidinggezagsgetrouwe and heartbreakinghartverscheurend partnershipvennootschap
314
951000
3000
Wij hebben een erg duurzaam en hartverscheurende relatie
16:19
with our colleaguescollega's at the InstituteInstituut for SurgicalChirurgische ResearchOnderzoek in the US ArmyLeger,
315
954000
4000
met onze collega's van het instituut voor Chirurgisch Onderzoek in de US Army,
16:23
who have to treattraktatie the now 11,000 kidskinderen that have come back from IraqIrak.
316
958000
5000
die 11,000 kinderen moeten behandelen die terug zijn gekomen uit Irak.
16:28
ManyVeel of those patientspatiënten are very severelystreng burnedverbrand.
317
963000
2000
Veel van die patiënten zijn zeer ernstig verbrand.
16:30
And if there's anything that's been learnedgeleerd about burnbrandwond,
318
965000
2000
En als wij iets hebben geleerd van brandwonden dan is het wel
16:32
it's that we don't know how to treattraktatie it.
319
967000
2000
dat wij niet weten hoe deze te behandelen.
16:34
Everything that is donegedaan to treattraktatie burnbrandwond --
320
969000
2000
Alles wat is geprobeerd om brandwonden te behandelen ---
16:36
basicallyeigenlijk we do a soddingsodding approachnadering.
321
971000
2000
in de kern gebruiken wij een toedekkende benadering.
16:39
We make something over here,
322
974000
2000
Wij halen iets op deze plaats,
16:41
and then we transplanttransplantatie it ontonaar the siteplaats of the woundwond,
323
976000
2000
en wij transplanteren het op de plek van de wond,
16:43
and we try and get the two to take.
324
978000
2000
en wij proberen beide plaatsen het te laten accepteren.
16:45
In this casegeval here, a newnieuwe, wearabledraagbaar bio-reactorBio-reactor has been designedontworpen --
325
980000
4000
In dit voorbeeld hier, is een nieuw, draagbare bio-reactor ontworpen --
16:49
it should be testedgetest clinicallyklinisch laterlater this yearjaar at ISRISR --
326
984000
3000
het moet nog klinisch getest worden later dit jaar bij ISR --
16:52
by JoergJoerg GerlachGerlach in PittsburghPittsburgh.
327
987000
2000
door Joerg Gerlach in Pittsburgh.
16:54
And that bio-reactorBio-reactor will layleggen down in the woundwond bedbed.
328
989000
3000
En deze bio-reactor wordt in het wondbed gelegd.
16:57
The gungeweer that you see there sprayssprays cellscellen.
329
992000
3000
Het pistool wat je ziet sproeit cellen.
17:00
That's going to sprayverstuiven cellscellen over that areaGebied.
330
995000
3000
Het sproeit cellen over dat gebied.
17:03
The reactorreactor will servedienen to fertilizebemesten the environmentmilieu,
331
998000
3000
De reactor dient om de omgeving vruchtbaar te maken,
17:06
deliverleveren other things as well at the samedezelfde time,
332
1001000
3000
en levert ook nog andere zaken op hetzelfde moment,
17:09
and thereforedaarom we will seedzaad that lawngazon,
333
1004000
3000
en daarom bezaaien wij die baan,
17:12
as opposedgekant tegen to try the soddingsodding approachnadering.
334
1007000
2000
als tegengestelde aan de toedekkende benadering.
17:14
It's a completelyhelemaal differentverschillend way of doing it.
335
1009000
2000
Het is een totaal andere manier van werken.
17:18
So my 18 minutesnotulen is up.
336
1013000
2000
Nou mijn 18 minuten zijn om.
17:20
So let me finishaf hebben up with some good newsnieuws,
337
1015000
2000
Dus laat ik maar eindigen met wat goed nieuws,
17:22
and maybe a little bitbeetje of badslecht newsnieuws.
338
1017000
2000
en misschien een klein beetje slecht nieuws.
17:25
The good newsnieuws is that this is happeninggebeurtenis todayvandaag.
339
1020000
3000
Het goede nieuws is dat dit op dit moment gebeurt.
17:28
It's very powerfulkrachtig work.
340
1023000
2000
Het is heel erg sterk werk.
17:30
ClearlyDuidelijk the imagesafbeeldingen kindsoort of get that acrossaan de overkant.
341
1025000
2000
Zeker als je kijkt naar de beelden die zijn langs gekomen.
17:32
It's incrediblyongelooflijk difficultmoeilijk because it's highlyzeer inter-disciplinaryinterdisciplinaire.
342
1027000
3000
Het is ongelooflijk moeilijk, want er zijn veel disciplines bij betrokken.
17:35
AlmostBijna everyelk fieldveld- of sciencewetenschap engineeringbouwkunde and clinicalklinisch practicepraktijk
343
1030000
4000
Bijna elk terrein van de technische wetenschap en de klinische praktijk
17:39
is involvedbetrokken in tryingproberen to get this to happengebeuren.
344
1034000
3000
is betrokken om dit te laten gebeuren.
17:43
A numberaantal of governmentsoverheden, and a numberaantal of regionsRegio's,
345
1038000
2000
Een aantal overheidsinstellingen, een aantal regio's
17:45
have recognizederkend that this is a newnieuwe way to treattraktatie diseaseziekte.
346
1040000
3000
hebben onderkend dat dit een nieuwe manier is om ziekte te behandelen.
17:48
The JapaneseJapans governmentregering were perhapsmisschien the first,
347
1043000
2000
De Japanse overheid was misschien de eerste,
17:50
when they decidedbeslist to investinvesteren first 3 billionmiljard,
348
1045000
3000
toen zij 3 biljoen besloten te investeren,
17:53
laterlater anothereen ander 2 billionmiljard in this fieldveld-.
349
1048000
3000
en later nog eens 2 biljoen hierin.
17:56
It's no coincidencetoeval.
350
1051000
1000
Het is geen toeval.
17:57
JapanJapan is the oldestoudste countryland on earthaarde in termstermen of its averagegemiddelde ageleeftijd.
351
1052000
3000
Japan is het oudste land op aarde in termen van de leeftijd van de bevolking.
18:00
They need this to work or theirhun healthGezondheid systemsysteem diesoverlijdt.
352
1055000
4000
Zij hebben dit nodig anders sterft hun gezondheidszorgsysteem.
18:05
So they're puttingzetten a lot of strategicstrategisch investmentinvestering focusedgefocust in this areaGebied.
353
1060000
3000
Dus stoppen zij heel veel strategische investeringen in dit gebied.
18:09
The EuropeanEuropese UnionUnie, samedezelfde thing.
354
1064000
2000
De Europese Unie, hetzelfde.
18:11
ChinaChina, the samedezelfde thing.
355
1066000
2000
China, net zo.
18:13
ChinaChina just launchedgelanceerd a nationalnationaal tissue-engineeringweefselengineering centercentrum.
356
1068000
2000
China heeft net een nationaal weefsel-ontwikkelingscentrum opgericht.
18:15
The first yearjaar budgetbegroting was 250 millionmiljoen US dollarsdollars.
357
1070000
4000
Het budget voor het eerste jaar was 250 miljoen Amerikaanse dollar.
18:19
In the UnitedVerenigd StatesStaten we'vewij hebben had a somewhatenigszins differentverschillend approachnadering.
358
1074000
4000
In de VS hebben wij een iets andere benadering gehad. Wij --
18:23
(LaughterGelach)
359
1078000
3000
(gelach)
18:26
Oh, for AlAl GoreGore to come and be in the realecht worldwereld- as presidentpresident.
360
1081000
4000
-- oh, stel je voor, Al Gore als president in de echte wereld.
18:30
We'veWe hebben had a differentverschillend approachnadering.
361
1085000
1000
Wij hebben een andere benadering gehad.
18:31
And the approachnadering has basicallyeigenlijk been to just sortsoort of fundfonds things as they come alonglangs.
362
1086000
4000
En deze ging in essentie over het ondersteunen van zaken met een fonds wanneer deze langskwamen.
18:35
But there's been no strategicstrategisch investmentinvestering
363
1090000
3000
Maar er is geen strategisch investeringsbeleid
18:38
to bringbrengen all of the necessarynoodzakelijk things to bearbeer and focusfocus them in a carefulvoorzichtig way.
364
1093000
6000
om alle noodzakelijke elementen op te pakken en ze zorgvuldig te focussen.
18:44
And I'm going to finishaf hebben up with a quotecitaat, maybe a little cheapgoedkoop shotschot,
365
1099000
3000
En ik eindig met een citaat, misschien een goedkope steek,
18:47
at the directorregisseur of the NIHNIH, who'swie is a very charmingcharmante man.
366
1102000
4000
naar de directeur van de NIH, die een zeer charmante man is.
18:53
MyselfMezelf and JayJay VacantiVacanti from HarvardHarvard
367
1108000
2000
Ikzelf en Jay Vacanti van Harvard
18:55
wentgegaan to visitbezoek with him and a numberaantal of his directorsbestuurders of his instituteinstituut
368
1110000
5000
bezochten hem en een aantal van zijn directeuren van zijn instituut
19:00
just a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
369
1115000
2000
enkele maanden geleden,
19:03
to try and convinceovertuigen him that it was time to take just a little piecestuk
370
1118000
5000
om hem te proberen te overtuigen dat het tijd werd om, al was het maar een klein stukje
19:08
of that 27.5 billionmiljard dollarsdollars that he's going to get nextvolgende yearjaar
371
1123000
4000
van die 27,5 miljard dollars die hij volgend jaar gaat krijgen, te gaan besteden
19:12
and focusfocus it, in a strategicstrategisch way, to make sure we can accelerateversnellen the pacetempo
372
1127000
5000
op een strategisch wijze, om er voor te zorgen dat wij het tempo
19:17
at whichwelke these things get to patientspatiënten.
373
1132000
2000
kunnen versnellen om deze zaken bij de patiënt te brengen.
19:20
And at the endeinde of a very testyprikkelbaar meetingvergadering,
374
1135000
2000
En aan het einde van een erg kritische bijeenkomst
19:22
what the NIHNIH directorregisseur said was,
375
1137000
2000
is dit wat de NIH directeur zei:
19:24
"Your visionvisie is largergrotere than our appetiteeetlust."
376
1139000
2000
"Uw visie is groter dan onze maag".
19:26
I'd like to closedichtbij by sayinggezegde that no one'séén is going to changeverandering our visionvisie,
377
1141000
4000
Ik sluit af met de woorden dat niemand onze visie kan veranderen,
19:30
but togethersamen we can changeverandering his appetiteeetlust.
378
1145000
2000
maar samen kunnen wij wel zijn maag vergroten.
19:32
Thank you.
379
1147000
1000
Dank u.
Translated by Anjo Schuite
Reviewed by Timmoty Wigboldus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee