ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com
TED2006

Alan Russell: The potential of regenerative medicine

Alan Russel o regenerácii našich tiel

Filmed:
1,741,112 views

Alan Russel študuje regeneratívnu medicínu -- prelom v spôsobe myslenia o chorobách a zraneniach, používaním procesu, ktorý telu signalizuje aby sa samo obnovilo.
- Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to talk to you todaydnes about
0
1000
2000
Dnes Vám budem rozprávať o tom,
00:28
hopefullydúfajme convertingkonverziu fearstrach into hopenádej.
1
3000
3000
čo dúfam premení strach na nádej.
00:31
When we go to the physicianlekár todaydnes --
2
6000
3000
Keď v dnešných dňoch ideme k lekárovi,
00:34
when we go to the doctor'slekára officekancelária and we walkchôdza in,
3
9000
2000
keď ideme do jeho ordinácie a vkročíme dnu,
00:36
there are wordsslová that we just don't want to hearpočuť.
4
11000
3000
sú slová, ktoré proste nechceme počuť.
00:39
There are wordsslová that we're trulyskutočne afraidbáť of.
5
14000
2000
Sú tu slová, ktorých sa naozaj bojíme.
00:41
DiabetesDiabetes, cancerrakovina, Parkinson'sParkinsonovej, Alzheimer'sAlzheimerovej choroby,
6
16000
4000
Cukrovka, rakovina, Parkinson, Alzheimer,
00:45
heartSrdce failurezlyhanie, lungpľúco failurezlyhanie --
7
20000
2000
zlyhanie srdca, zlyhanie pľúc.
00:47
things that we know are debilitatingoslabujúce diseaseschoroby,
8
22000
3000
Choroby, o ktorých vieme, že sú oslabujúce,
00:50
for whichktorý there's relativelypomerne little that can be donehotový.
9
25000
5000
s ktorými sa dá urobiť relatívne málo.
00:55
And what I want to laypoložiť out for you todaydnes is
10
30000
2000
A čo Vám dnes chcem predstaviť je
00:57
a differentrozdielny way of thinkingpremýšľanie about how to treatzaobchádzať debilitatingoslabujúce diseasechoroba,
11
32000
4000
odlišný spôsob zmýšľania o tom, ako liečiť oslabujúce choroby
01:01
why it's importantdôležitý,
12
36000
2000
a prečo je dôležitý.
01:03
why withoutbez it perhapsmožno our healthzdravie carestarostlivosť systemsystém will melttaveniny down
13
38000
3000
Prečo sa bez neho, možno, zrúti náš systém zdravotnej starostlivosti,
01:06
if you think it already hasn'tnemá,
14
41000
2000
teda pokiaľ si nemyslíte, že sa to už stalo.
01:08
and where we are clinicallyklinicky todaydnes, and where we mightsila go tomorrowzajtra,
15
43000
3000
Kde sme klinicky dnes, a kde by sme mohli byť zajtra,
01:11
and what some of the hurdlesprekážky are.
16
46000
2000
a aké sú niektoré prekážky.
01:13
And we're going to do all of that in 18 minutesminúty, I promisesľub.
17
48000
3000
A to všetko si povieme za osemnásť minút, sľubujem.
01:16
I want to startštart with this slidešmykľavka,
18
51000
2000
Chcem začať s touto snímkou,
01:18
because this slidešmykľavka sortdruh of tellshovorí the storypríbeh the way ScienceVeda MagazineČasopis thinksmyslí of it.
19
53000
5000
pretože nám ukazuje ako to vidí Science Magazine.
01:23
This was an issueproblém from 2002
20
58000
2000
Toto bolo vydanie z roku 2002,
01:25
that they publishedpublikovaný with a lot of differentrozdielny articlesčlánky on the bionicBionic humančlovek.
21
60000
4000
v ktorom publikovali mnoho rozličných článkov o bionickom človeku.
01:29
It was basicallyv podstate a regenerativeregeneračné medicinemedicína issueproblém.
22
64000
3000
V podstate to bolo vydanie venované regeneratívnej medicíne.
01:32
RegenerativeRegeneračné medicinemedicína is an extraordinarilymimoriadne simpleprostý conceptpojem
23
67000
4000
Regeneratívna medicína je neobvykle jednoduchý koncept,
01:36
that everybodyvšetci can understandrozumieť.
24
71000
2000
ktorý môžu pochopiť všetci.
01:38
It's simplyjednoducho acceleratingzrýchľujúci the pacetempo at whichktorý the bodytelo healslieči itselfsám
25
73000
4000
Je to jednoducho urýchľovanie tempa, ktorým sa telo samo lieči
01:42
to a clinicallyklinicky relevantpríslušný timescalečasovom horizonte.
26
77000
3000
na klinicky použiteľný časový úsek.
01:46
So we know how to do this in manyveľa of the waysspôsoby that are up there.
27
81000
3000
Takže, vieme ako to urobiť viacerými spôsobmi, ktoré sú tam hore.
01:49
We know that if we have a damagedpoškodený hipbedro, you can put an artificialumelý hipbedro in.
28
84000
4000
Vieme, že ak máme poškodené bedro, môžete vložiť umelé bedro.
01:53
And this is the ideanápad that ScienceVeda MagazineČasopis used on theirich frontpredné coverveko.
29
88000
3000
A toto je myšlienka, ktorú Science Magazine použila na svoju titulnú stránku.
01:57
This is the completekompletné antithesisprotipólom of regenerativeregeneračné medicinemedicína.
30
92000
4000
Toto je úplný protiklad regeneratívnej medicíny.
02:01
This is not regenerativeregeneračné medicinemedicína.
31
96000
2000
Toto nie je regeneratívna medicína.
02:03
RegenerativeRegeneračné medicinemedicína is what BusinessPodnikanie WeekTýždeň put up
32
98000
3000
Regeneratívna medicína je to, čo uviedol Business Week,
02:06
when they did a storypríbeh about regenerativeregeneračné medicinemedicína not too long agopred.
33
101000
3000
keď nedávno robili príbeh o regeneratívnej medicíne.
02:09
The ideanápad is that insteadnamiesto of figuringprísť out how to amelioratezlepšiť symptomspríznaky
34
104000
5000
Tá myšlienka je, že namiesto bádania ako zlepšiť symptómy
02:14
with deviceszariadenie and drugslieky and the like --
35
109000
2000
so zariadeniami a liečivami a podobnými vecami --
02:16
and I'll come back to that themetéma a fewmálo timesdoba --
36
111000
3000
a k tomu sa ešte niekoľkokrát vrátim--
02:19
insteadnamiesto of doing that, we will regenerateregenerovať loststratený functionfunkcie of the bodytelo
37
114000
4000
namiesto toho zregenerujeme stratenú funkciu tela
02:23
by regeneratingRegeneračný the functionfunkcie of organsorgánov and damagedpoškodený tissuetkanivo.
38
118000
4000
pomocou regenerácie funkcie orgánov a poškodeného tkaniva.
02:27
So that at the endkoniec of the treatmentliečba,
39
122000
2000
Takže na konci liečby,
02:29
you are the samerovnaký as you were at the beginningzačiatok of the treatmentliečba.
40
124000
2000
budete taký, aký ste boli na jej začiatku.
02:34
Very fewmálo good ideasnápady -- if you agreesúhlasiť that this is a good ideanápad --
41
129000
3000
Len veľmi málo dobrých myšlienok -- ak súhlasíte, že toto je dobrá myšlienka --
02:37
very fewmálo good ideasnápady are trulyskutočne novelnový.
42
132000
3000
len veľmi málo dobrých myšlienok je skutočne nových.
02:40
And this is just the samerovnaký.
43
135000
2000
A táto je presne taká.
02:42
If you look back in historyhistórie,
44
137000
2000
Keď sa obzriete späť v histórii,
02:44
CharlesCharles LindberghLindbergh, who was better knownznámy for flyinglietanie airplaneslietadlá,
45
139000
4000
Charles Lindbergh -- ktorý bol známy skôr pre letectvo --
02:48
was actuallyvlastne one of the first people
46
143000
1000
bol v skutočnosti jeden z prvých ľudí
02:49
alongpozdĺž with AlexisAlexis CarrelCarrel, one of the NobelNobel LaureatesLaureáti from RockefellerRockefeller,
47
144000
4000
spolu s Alexis Carrelovou, jednou z laureátiek na Nobelovu cenu od Rockefellerovho ústavu,
02:53
to beginzačať to think about, could you culturekultúra organsorgánov?
48
148000
4000
ktorí začali rozmýšľať, či sa dajú orgány kultivovať.
02:57
And they publishedpublikovaný this bookkniha in 1937,
49
152000
2000
A v roku 1937 vydali istú knihu,
02:59
where they actuallyvlastne beganzačal to think about,
50
154000
2000
v ktorej skutočne začali premýšľať o tom,
03:01
what could you do in bio-reactorsBio-reaktory to growrásť, pestovať wholecelý organsorgánov?
51
156000
5000
čo by sa dalo urobiť v bio-reaktoroch aby tam vyrástol celý orgán.
03:07
We'veSme come a long way sinceod tej doby then.
52
162000
1000
Odvtedy sme prešli hodný kus cesty.
03:08
I'm going to sharezdieľam with you some of the excitingvzrušujúce work that's going on.
53
163000
3000
Chystám sa s vami podeliť o niečo z fascinujúcej práce, ktorá teraz prebieha.
03:11
But before doing that, what I'd like to do
54
166000
2000
Ale ešte predtým by som sa s vami rád
03:13
is sharezdieľam my depressiondepresie about the healthzdravie carestarostlivosť systemsystém
55
168000
3000
podelil o svoju depresiu zo systému zdravotnej starostlivosti
03:16
and the need for this with you.
56
171000
2000
a o potrebu zdieľať ju.
03:18
ManyMnoho of the talksrokovania yesterdayvčera talkedhovorili about
57
173000
2000
Na veľa včerajších prednáškach sa hovorilo o
03:20
improvingzlepšovanie the qualitykvalita of life, and reducingredukčné povertychudoba,
58
175000
3000
zlepšovaní kvality života a zmenšovaní chudoby.
03:23
and essentiallyv podstate increasingzvyšujúce sa life expectancyočakávania all around the globesvet.
59
178000
5000
A podstatnom zväčšovaní očakávanej dĺžky života na celom svete.
03:28
One of the challengesvýzvy is that the richerbohatší we are, the longerdlhšie we livežiť.
60
183000
5000
Jedna z výziev je, že čím bohatší sme, tým dlhšie žijeme.
03:33
And the longerdlhšie we livežiť, the more expensivedrahý it is
61
188000
3000
A čím dlhšie žijeme, tým je drahšie
03:36
to take carestarostlivosť of our diseaseschoroby as we get olderstaršie.
62
191000
3000
postarať sa o naše choroby ako starneme.
03:39
This is simplyjednoducho the wealthbohatstvo of a countrykrajina
63
194000
3000
Je to jednoducho blahobyt krajiny
03:42
versusproti the percentpercento of populationpopulácia over the ageVek of 65.
64
197000
4000
proti percentu populácie nad 65 rokov.
03:46
And you can basicallyv podstate see that the richerbohatší a countrykrajina is,
65
201000
3000
A v podstate môžeme vidieť, že čím je krajina bohatšia,
03:49
the olderstaršie the people are withinvnútri it.
66
204000
2000
tým starší ľudia v nej sú.
03:51
Why is this importantdôležitý?
67
206000
2000
Prečo je to dôležité?
03:53
And why is this a particularlyobzvlášť dramaticdramatický challengevýzva right now?
68
208000
3000
A prečo je toto obzvlášť dôležitá výzva práve teraz?
03:57
If the averagepriemerný ageVek of your populationpopulácia is 30,
69
212000
2000
Ak je priemerný vek populácie 30,
03:59
then the averagepriemerný kinddruh of diseasechoroba that you have to treatzaobchádzať
70
214000
4000
potom priemerný typ choroby, ktorú musíte liečiť
04:03
is maybe a brokenzlomený anklečlenok everykaždý now and again,
71
218000
2000
je možno sem tam zlomený členok,
04:05
maybe a little bittrocha of asthmaastma.
72
220000
1000
možno trochu astmy
04:06
If the averagepriemerný ageVek in your countrykrajina is 45 to 55,
73
221000
4000
Ak je priemerný vek populácie vo vašej krajine od 45 do 55,
04:10
now the averagepriemerný persončlovek is looking at diabetescukrovka,
74
225000
3000
potom sa priemerný človek pozerá na cukrovku,
04:13
early-onsetčoskoro-počiatok diabetescukrovka, heartSrdce failurezlyhanie, coronarykoronárnej arterytepna diseasechoroba --
75
228000
3000
juvenilnú cukrovku, zlyhanie srdca, choroby srdečnej tepny.
04:16
things that are inherentlyzo svojej podstaty more difficultnáročný to treatzaobchádzať,
76
231000
3000
Choroby, ktoré sa liečia podstatne náročnejšie,
04:19
and much more expensivedrahý to treatzaobchádzať.
77
234000
2000
a oveľa drahšie.
04:21
Just have a look at the demographicsdemografia in the U.S. here.
78
236000
3000
Len sa pozrite na demografiu v Spojených štátoch.
04:24
This is from "The UntiedNeviazané StatesŠtáty of AmericaAmerika."
79
239000
2000
Toto je zo "Spojených štátov amerických."
04:26
In 1930, there were 41 workerspracovníci perza retireedôchodca.
80
241000
4000
V roku 1930 tu bolo 41 pracujúcich na dôchodcu.
04:30
41 people who were basicallyv podstate outsidezvonka of beingbytia really sickchorý,
81
245000
5000
41 ľudí, ktorí v podstate neboli vážne chorí,
04:35
payingplatenie for the one retireedôchodca who was experiencingzažíva debilitatingoslabujúce diseasechoroba.
82
250000
6000
platiacich za jedného dôchodcu, ktorý prežíval oslabujúcu chorobu.
04:41
In 2010, two workerspracovníci perza retireedôchodca in the U.S.
83
256000
3000
V roku 2010, boli v Spojených štátoch dvaja pracujúci na dôchodcu.
04:44
And this is matcheduzavreté in everykaždý industrializedpriemyselnými, wealthybohatý countrykrajina in the worldsvet.
84
259000
5000
A takto to je s každou vyvinutou, bohatšou krajinou na svete.
04:50
How can you actuallyvlastne afforddovoliť si to treatzaobchádzať patientspacienti
85
265000
3000
Ako si vlastne môžete dovoliť liečiť pacientov,
04:53
when the realityrealita of gettingzískavanie oldstarý looksvzhľad like this?
86
268000
3000
keď realita starnutia vyzerá takto?
04:56
This is ageVek versusproti costnáklady of healthzdravie carestarostlivosť.
87
271000
3000
Toto je vek proti cene zdravotnej starostlivosti.
04:59
And you can see that right around ageVek 45, 40 to 45,
88
274000
6000
A môžete vidieť, že akurát okolo 45, 40 až 45 rokov,
05:05
there's a suddennáhly spikešpica in the costnáklady of healthzdravie carestarostlivosť.
89
280000
4000
je náhly vzrast ceny zdravotnej starostlivosti.
05:10
It's actuallyvlastne quitecelkom interestingzaujímavý. If you do the right studiesštúdie,
90
285000
3000
V podstate je to celkom zaujímavé -- ak urobíte správnu štúdiu,
05:13
you can look at how much you as an individualjednotlivec spendtráviť on your ownvlastný healthzdravie carestarostlivosť,
91
288000
4000
môžete sa pozrieť koľko vy, ako osoba, miniete na vlastnú zdravotnú starostlivosť,
05:17
plottedzakreslené over your lifetimeživot.
92
292000
2000
zmapované počas celého vášho života.
05:19
And about sevensedem yearsleta before you're about to diezomrieť, there's a spikešpica.
93
294000
3000
A približne sedem rokov predtým ako zomriete, je vrchol.
05:23
And you can actuallyvlastne --
94
298000
1000
A vlastne môžete --
05:24
(LaughterSmiech)
95
299000
2000
(Smiech)
05:26
-- we won'tnebude get into that.
96
301000
1000
-- nebudeme to rozoberať.
05:27
(LaughterSmiech)
97
302000
4000
(Smiech)
05:31
There are very fewmálo things, very fewmálo things that you can really do
98
306000
5000
Je len veľmi málo vecí, len veľmi málo vecí, ktoré naozaj môžete urobiť,
05:36
that will changezmena the way that you can treatzaobchádzať these kindsdruhy of diseaseschoroby
99
311000
5000
ktoré by zmenili spôsob, akým choroby tohto typu liečite
05:41
and experienceskúsenosť what I would call healthyzdravý agingstarnutie.
100
316000
4000
a zažiť, čo by som nazval zdravým starnutím.
05:45
I'd suggestnavrhnúť there are fourštyri things,
101
320000
2000
Povedal by som, že sú to len štyri veci.
05:47
and nonenikto of these things includezahrnúť an insurancepoistenie systemsystém or a legalprávnej systemsystém.
102
322000
4000
A žiadna z nich nezahŕňa systém poistenia alebo právny systém.
05:51
All those things do is changezmena who paysplatí.
103
326000
2000
Všetko čo sa stane je, že sa zmení platiaci.
05:53
They don't actuallyvlastne changezmena what the actualskutočný costnáklady of the treatmentliečba is.
104
328000
3000
Nezmení sa skutočná cena liečby.
05:57
One thing you can do is not treatzaobchádzať. You can rationkŕmna dávka healthzdravie carestarostlivosť.
105
332000
3000
Jedna vec, ktorú môžete urobiť, je neliečiť. Udeľovať zdravotnú starostlivosť na prídel.
06:01
We won'tnebude talk about that anymore. It's too depressingdepresívne.
106
336000
2000
Nebudeme o tejto metode hovoriť. Je to príliš depresívne.
06:04
You can preventpredchádzať.
107
339000
1000
Môžete chorobám predchádzať.
06:05
ObviouslySamozrejme a lot of moniespeniaze should be put into preventionprevencia.
108
340000
3000
Pravdaže, veľa peňazí by sa malo dať do prevencie.
06:09
But perhapsmožno mostväčšina interestingzaujímavý, to me anywayv každom prípade, and mostväčšina importantdôležitý,
109
344000
3000
Ale možno najzaujímavejšia, aspoň pre mňa, a najdôležitejšia,
06:12
is the ideanápad of diagnosingDiagnostikovanie a diseasechoroba much earlierskôr on in the progressionpostup,
110
347000
5000
je myšlienka, že diagnostikujeme chorobu v ešte v rannom štádiu
06:17
and then treatingliečenie the diseasechoroba to cureliek the diseasechoroba
111
352000
3000
a potom ju budeme liečiť,
06:20
insteadnamiesto of treatingliečenie a symptompríznak.
112
355000
2000
namiesto potlačenia symptómov.
06:22
Think of it in termspodmienky of diabetescukrovka, for instanceinštancie.
113
357000
3000
Vezmite si napríklad cukrovku.
06:26
TodayDnes, with diabetescukrovka, what do we do?
114
361000
2000
Čo robíme dnes s cukrovkou?
06:28
We diagnosediagnostikovať the diseasechoroba eventuallynakoniec, onceakonáhle it becomesstáva symptomaticsymptomatická,
115
363000
3000
Chorobu diagnostikujeme až keď sa prejavia symptómy
06:31
and then we treatzaobchádzať the symptompríznak for 10, 20, 30, 40 yearsleta.
116
366000
4000
a potom liečime symptómy 10, 20, 30, 40 rokov.
06:35
And we do OK. Insulin'sInzulín je a prettypekný good therapyterapia.
117
370000
4000
A celkom sa nám darí. Inzulín je vskutku dobrá terapia.
06:39
But eventuallynakoniec it stopszastávok workingpracovný,
118
374000
1000
Ale skôr či neskôr prestane účinkovať
06:40
and diabetescukrovka leadsvodiče to a predictablepredvídateľný onsetnástup of debilitatingoslabujúce diseasechoroba.
119
375000
7000
a cukrovka vedie k predpokladateľnému začiatku oslabujúcej choroby.
06:48
Why couldn'tnemohol we just injectvstreknúť the pancreaspankreas with something
120
383000
3000
Prečo by sme nemohli jednoducho niečo vstreknúť do slinivky
06:51
to regenerateregenerovať the pancreaspankreas earlyzavčas on in the diseasechoroba,
121
386000
3000
aby sme ju zregenerovali v rannom štádiu cukrovky,
06:54
perhapsmožno even before it was symptomaticsymptomatická?
122
389000
2000
možno dokonca ešte predtým, ako sa prejavia symptómy?
06:57
And it mightsila be a little bittrocha expensivedrahý at the time that we did it,
123
392000
3000
A mohlo by to byť aj trochu drahšie,
07:00
but if it workedpracoval, we would trulyskutočne be ableschopný to do something differentrozdielny.
124
395000
3000
ale ak by to zabralo, tak by sme skutočne dokázali niečo iné.
07:04
This videovideo, I think, getsdostane acrossnaprieč the conceptpojem that I'm talkingrozprávanie about quitecelkom dramaticallydramaticky.
125
399000
5000
Toto video, myslím, celkom dramaticky demonštruje koncept, o ktorom hovorím.
07:09
This is a newtnewt re-growingre-rastúce its limbkončatina.
126
404000
3000
Toto je mlok, ktorému dorastá končatina.
07:13
If a newtnewt can do this kinddruh of thing, why can't we?
127
408000
3000
Ak také niečo môže urobiť mlok, prečo nie my?
07:16
I'll actuallyvlastne showšou you some more importantdôležitý featuresVlastnosti
128
411000
3000
O chvíľu Vám ukážem ešte niektoré dôležitejšie vlastnosti
07:19
about limbkončatina regenerationregenerácia in a momentmoment.
129
414000
2000
regenerácie končatín.
07:21
But what we're talkingrozprávanie about in regenerativeregeneračné medicinemedicína
130
416000
3000
Ale v regeneratívnej medicíne ide o to
07:24
is doing this in everykaždý organvarhany systemsystém of the bodytelo,
131
419000
3000
dokázať tuto regeneráciu u každého systému orgánov,
07:27
for tissuesvreckovky and for organsorgánov themselvessami.
132
422000
4000
tkanív, či samotných orgánov.
07:34
So today'sdnešný realityrealita is that if we get sickchorý,
133
429000
3000
Takže dnešná realita je, že ak ochoriete,
07:37
the messagespráva is we will treatzaobchádzať your symptomspríznaky,
134
432000
3000
správa pre vás je, že budeme liečiť vaše symptómy
07:40
and you need to adjustnastaviť to a newNový way of life.
135
435000
2000
a vy sa budete musieť prispôsobiť novému spôsobu života.
07:43
I would posepóza to you that tomorrowzajtra --
136
438000
2000
Ja tvrdím, že zajtra --
07:45
and when tomorrowzajtra is we could debaterozprava,
137
440000
2000
mohli by sme debatovať o tom, kedy to bude,
07:47
but it's withinvnútri the foreseeablepredvídateľných futurebudúcnosť --
138
442000
2000
ale je to v dohľadnej budúcnosti --
07:49
we will talk about regenerativeregeneračné rehabilitationrehabilitácia.
139
444000
3000
už budeme hovoriť o regeneratívnej rehabilitácii.
07:53
There's a limbkončatina prostheticprotetické up here,
140
448000
1000
Tu vidíte protézu,
07:54
similarpodobný actuallyvlastne one on the soldiervojak
141
449000
3000
v podstate podobnú protéze vojaka,
07:57
that's come back from IraqIrak.
142
452000
2000
ktorý sa vrátil z Iraku...
07:59
There are 370 soldiersvojaci that have come back from IraqIrak that have loststratený limbskončatín.
143
454000
4000
370 vojakov, ktorí sa vrátili z Iraku stratili končatiny.
08:03
ImaginePredstavte si if insteadnamiesto of facingobloženie that, they could actuallyvlastne
144
458000
3000
Predstavte si, že namiesto vyrovnávania sa s tým, by mohli
08:06
facetvár the regenerationregenerácia of that limbkončatina.
145
461000
2000
podstúpiť regeneráciu tejto končatiny.
08:08
It's a wilddivoký conceptpojem.
146
463000
1000
Je to odvážny koncept.
08:10
I'll showšou you where we are at the momentmoment in workingpracovný towardsvoči that conceptpojem.
147
465000
4000
Ukážem vám kde sme na ceste k uskutočneniu tohto konceptu.
08:15
But it's applicablepoužiteľný, again, to everykaždý organvarhany systemsystém.
148
470000
2000
Podotýkam, že je to aplikovateľné na každý orgán.
08:17
How can we do that?
149
472000
1000
Ako to môžeme urobiť?
08:18
The way to do that is to developvypracovať a conversationkonverzácia with the bodytelo.
150
473000
4000
Spôsob ako to urobiť je rozvinúť konverzáciu s telom.
08:22
We need to learnučiť sa to speakhovoriť the body'stelo je languageJazyk.
151
477000
2000
Musíme sa naučiť rozprávať jazykom tela.
08:25
And to switchprepínač on processesprocesy that we knewvedel how to do when we were a fetusplod.
152
480000
5000
A spustiť procesy, ktoré sme dokázali spustiť, keď sme boli ešte len plod.
08:30
A mammaliancicavcov fetusplod, if it losesstráca a limbkončatina duringpočas the first trimestertrimestri of pregnancyTehotenstvo,
153
485000
5000
Plod cicavca, ktorý stratí končatinu počas prvého trimestru tehotenstva
08:35
will re-growopätovný rast that limbkončatina.
154
490000
2000
si ju nechá znovu narásť.
08:37
So our DNADNA has the capacitykapacita to do these kindsdruhy of wound-healinghojenie rán mechanismsmechanizmy.
155
492000
6000
Takže naša DNA má kapacitu na mechanizmy liečiace zranenia.
08:43
It's a naturalprírodné processproces,
156
498000
2000
Je to prirodzený proces,
08:45
but it is loststratený as we ageVek.
157
500000
3000
ktorý však strácame ako starneme.
08:49
In a childdieťa, before the ageVek of about sixšesť monthsmesiaca,
158
504000
3000
Dieťa, ktoré má menej ako šesť mesiacov
08:52
if they losestratiť theirich fingertipprsta in an accidentnehoda,
159
507000
2000
a stratí konček prsta pri nejakej nehode
08:54
they'lloni budú re-growopätovný rast theirich fingertipprsta.
160
509000
2000
si ho nechá dorásť.
08:56
By the time they're fivepäť, they won'tnebude be ableschopný to do that anymore.
161
511000
2000
V piatich rokoch to už nedokáže.
08:59
So to engagezasnúbiť sa in that conversationkonverzácia with the bodytelo,
162
514000
3000
Takže aby sme mohli rozprávať s telom,
09:02
we need to speakhovoriť the body'stelo je languageJazyk.
163
517000
2000
musíme hovoriť jeho jazykom.
09:04
And there are certainistý toolsnáradie in our toolboxToolbox that allowdovoliť us to do this todaydnes.
164
519000
4000
A medzi našim náradím sú dnes isté nástroje, ktoré nám to umožňujú.
09:09
I'm going to give you an examplepríklad of threetri of these toolsnáradie
165
524000
3000
Poviem vám príklady troch z týchto nástrojov,
09:12
throughskrz whichktorý to converseConverse with the bodytelo.
166
527000
2000
ktorými môžeme s telom rozprávať.
09:15
The first is cellularbunkový therapiesterapia.
167
530000
2000
Prvým sú celulárne terapie.
09:17
ClearlyJasne, we healliečiť ourselvesmy sami in a naturalprírodné processproces,
168
532000
3000
Je jasné, že v prirodzenom procese samoliečby
09:20
usingpoužitím cellsbunky to do mostväčšina of the work.
169
535000
3000
väčšinu práce urobia naše bunky.
09:23
ThereforePreto, if we can find the right cellsbunky
170
538000
2000
Čiže ak dokážeme nájsť správne bunky
09:25
and implantimplantát them in the bodytelo, they maysmieť do the healingliečenie.
171
540000
3000
a implantovať ich do tela, mohli by liečiť.
09:29
SecondlyPo druhé, we can use materialsmateriály.
172
544000
2000
Po druhé, môžeme použiť materiály.
09:31
We heardpočul yesterdayvčera about the importancedôležitosť of newNový materialsmateriály.
173
546000
3000
Včera sme počuli o dôležitosti nových materiálov.
09:34
If we can inventvynájsť materialsmateriály, designdizajn materialsmateriály,
174
549000
3000
Ak by sme mohli vynájsť materiály, navrhnúť materiály,
09:37
or extractvýťažok materialsmateriály from a naturalprírodné environmentprostredie,
175
552000
3000
alebo ťažiť materiály z prirodzeného prostredia,
09:40
then we mightsila be ableschopný to have those materialsmateriály inducevyvolať the bodytelo to healliečiť itselfsám.
176
555000
4000
mohli by sme tieto materiály použiť, aby primäli telo vyliečiť sa.
09:44
And finallykonečne, we maysmieť be ableschopný to use smartšikovný deviceszariadenie
177
559000
3000
A konečne, mohli by sme použiť šikovné zariadenia,
09:47
that will offloadvyložiť the work of the bodytelo and allowdovoliť it to healliečiť.
178
562000
4000
ktoré by uľahčili telu prácu a umožnili mu liečiť sa.
09:52
I'm going to showšou you an examplepríklad of eachkaždý of these,
179
567000
2000
Ku každému vám ukážem príklad
09:54
and I'm going to startštart with materialsmateriály.
180
569000
2000
a začnem s materiálmi.
09:56
SteveSteve BadylakBadylak -- who'skto je at the UniversityUniverzita of PittsburghPittsburgh --
181
571000
2000
Steve Badylak -- ktorý je na University of Pittsburgh--
09:58
about a decadedesaťročia agopred had a remarkablepozoruhodný ideanápad.
182
573000
3000
mal asi pred desaťročím pozoruhodný nápad.
10:01
And that ideanápad was that the smallmalý intestinečrevo of a pigprasa,
183
576000
4000
A ten nápad bol, že ak vezmete tenké črevo prasaťa
10:05
if you threwodhodil away all the cellsbunky,
184
580000
2000
a odhodíte všetky bunky,
10:08
and if you did that in a way that allowedpovolený it to remainzostať biologicallybiologicky activeaktívny,
185
583000
4000
a urobíte to spôsobom, ktorý mu dovoľuje zostať biologicky aktívnym,
10:12
maysmieť containobsahovať all of the necessarypotrebný factorsfaktory and signalssignály
186
587000
3000
mohlo by obsahovať všetky nevyhnutné faktory a signály,
10:15
that would signalsignál the bodytelo to healliečiť itselfsám.
187
590000
2000
ktoré telu signalizujú, aby sa liečilo.
10:17
And he askedspýtal a very importantdôležitý questionotázka.
188
592000
2000
A opýtal sa veľmi dôležitú otázku.
10:19
He askedspýtal the questionotázka,
189
594000
1000
Opýtal sa,
10:20
if I take that materialmateriál, whichktorý is a naturalprírodné materialmateriál
190
595000
3000
či ak vezmem tento materiál, ktorý je prírodný,
10:23
that usuallyzvyčajne inducesindukuje healingliečenie in the smallmalý intestinečrevo,
191
598000
3000
a ktorý bežne spôsobuje hojenie v tenkom čreve,
10:26
and I placemiesto it somewhereniekam elseinak on a person'sodsúdený bodytelo,
192
601000
4000
a dám ho niekam inam na ľudské telo,
10:30
would it give a tissue-specifictkanivo špecifické responseodpoveď,
193
605000
3000
vyvolalo by to tkanivovo špecifickú odpoveď,
10:33
or would it make smallmalý intestinečrevo if I triedskúšal to make a newNový earucho?
194
608000
3000
alebo by vyrobilo tenké črevo, ak som sa pokúšal vyrobiť nové ucho?
10:37
I wouldn'tnie be tellingrozprávanie you this storypríbeh if it weren'tneboli compellingpresvedčivé.
195
612000
5000
Nerozprával by som vám tento príbeh, ak by nebol presvedčivý.
10:42
The pictureobrázok I'm about to showšou you
196
617000
2000
Obrázok, ktorý vám ukážem --
10:44
is a compellingpresvedčivé pictureobrázok.
197
619000
2000
(Smiech)
10:46
(LaughterSmiech)
198
621000
2000
-- je presvedčivý obrázok.
10:48
HoweverAvšak, for those of you that are even the slightestnajmenší bittrocha squeamishháklivý --
199
623000
3000
Avšak, pre tých z vás, ktorí sú čo i len trochu hákliví --
10:51
even thoughhoci you maysmieť not like to admitpripustiť it in frontpredné of your friendspriatelia --
200
626000
3000
aj keď to možno nechcete priznať pre svojimi priateľmi --
10:54
the lightssvetla are down. This is a good time to look at your feetchodidlá,
201
629000
3000
svetlá sú vypnuté. Toto je vhodný čas pozrieť sa na svoje nohy,
10:57
checkskontrolovať your BlackberryBlackBerry, do anything other than look at the screenplátno.
202
632000
4000
skontrolujte svoje Blackberry, robte hocičo, len sa nepozerajte na obrazovku.
11:02
(LaughterSmiech)
203
637000
3000
(Smiech)
11:05
What I'm about to showšou you is a diabeticdiabetik ulcervred.
204
640000
4000
Čo sa vám chystám ukázať, je diabetický vred.
11:09
And althoughhoci -- it's good to laughsmiech before we look at this.
205
644000
3000
A aj keď -- je dobré zasmiať sa pred tým, než sa na toto pozrieme.
11:12
This is the realityrealita of diabetescukrovka.
206
647000
2000
Toto je realita cukrovky.
11:14
I think a lot of timesdoba we hearpočuť about diabeticsdiabetici, diabeticdiabetik ulcersvredy,
207
649000
3000
Myslím, že veľakrát keď počujeme o diabetikoch, diabetických vredoch,
11:17
we just don't connectpripojiť the ulcervred with the eventualprípadné treatmentliečba,
208
652000
5000
nespojíme si vred s konečnou liečbou,
11:22
whichktorý is amputationamputácia, if you can't healliečiť it.
209
657000
2000
čo je amputácia, pokiaľ sa nedá vyliečiť.
11:24
So I'm going to put the slidešmykľavka up now. It won'tnebude be up for long.
210
659000
3000
Takže teraz vám ho ukážem. Nebude tam dlho.
11:27
This is a diabeticdiabetik ulcervred. It's tragictragický.
211
662000
3000
Toto je diabetický vred. Je to tragické.
11:30
The treatmentliečba for this is amputationamputácia.
212
665000
2000
Jeho liečba je amputácia.
11:32
This is an olderstaršie ladyslecna. She has cancerrakovina of the liverpečeň as well as diabetescukrovka,
213
667000
4000
Toto je staršia pani. Má rakovinu pečene a taktiež cukrovku,
11:36
and has decidedrozhodol to diezomrieť with what'čo " s left of her bodytelo intactneporušená.
214
671000
4000
a rozhodla sa zomrieť s tým zo svojho tela, čo jej zostalo.
11:41
And this ladyslecna decidedrozhodol, after a yearrok of attemptedpokúsili treatmentliečba of that ulcervred,
215
676000
5000
A táto pani sa rozhodla, po roku skúšania liečiť tento vred,
11:46
that she would try this newNový therapyterapia that SteveSteve inventedvynašiel.
216
681000
3000
že vyskúša túto novú terapiu, ktorú vynašiel Steve.
11:49
That's what the woundzranenia lookedpozrel like 11 weekstýždne laterneskôr.
217
684000
3000
Takto rana vyzerala 11 týždňov neskôr.
11:52
That materialmateriál containedobsahoval only naturalprírodné signalssignály.
218
687000
3000
Materiál obsahoval iba prírodné signály.
11:56
And that materialmateriál inducedindukovaný the bodytelo to switchprepínač back on a healingliečenie responseodpoveď
219
691000
4000
A ten materiál primäl telo aby znovu naštartoval liečebnú odozvu,
12:00
that it didn't have before.
220
695000
2000
ktorú predtým nemalo.
12:02
There's going to be a couplepár more distressingstresujúce slidesšmykľavky for those of you --
221
697000
3000
Ešte bude zopár nepríjemných snímok pre tých z vás --
12:05
I'll let you know when you can look again.
222
700000
2000
Poviem Vám, kedy sa už môžete pozerať.
12:07
This is a horsekôň. The horsekôň is not in painbolesť.
223
702000
3000
Toto je kôň. Nič ho nebolí.
12:10
If the horsekôň was in painbolesť, I wouldn'tnie showšou you this slidešmykľavka.
224
705000
2000
Ak by mal bolesti, neukazoval by som Vám túto snímku.
12:12
The horsekôň just has anotherďalší nostrilnosovej dierky that's developedrozvinutý
225
707000
3000
Kôň má iba o jednu nosnú dierku viac, tá sa vyvinula
12:15
because of a ridingjazdecké accidentnehoda.
226
710000
2000
kvôli jazdeckej nehode.
12:17
Just a fewmálo weekstýždne after treatmentliečba --
227
712000
1000
Len niekoľko týždňov po liečbe --
12:18
in this casepúzdro, takingprevzatia that materialmateriál, turningsústruženie it into a gelgél,
228
713000
3000
v tomto prípade, sa len vzal materiál, urobil sa z neho gél,
12:21
and packingbalenie that arearozloha, and then repeatingopakovanie the treatmentliečba a fewmálo timesdoba --
229
716000
4000
a zabalila sa daná oblasť, postup sa niekoľkokrát zopakoval --
12:25
and the horsekôň healslieči up.
230
720000
2000
a kôň je vyliečený.
12:27
And if you tookzobral an ultrasoundUltrazvuk of that arearozloha, it would look great.
231
722000
2000
A ak by ste si tú oblasť pozerali ultrazvukom, vyzerala by skvelo.
12:29
Here'sTu je a dolphindelfín where the fin'sfin's been re-attachedopätovne pripojený.
232
724000
3000
Toto je delfín, ktorému nanovo pripojili plutvu.
12:32
There are now 400,000 patientspacienti around the worldsvet
233
727000
3000
Na svete je 400 000 pacientov,
12:35
who have used that materialmateriál to healliečiť theirich woundsrany.
234
730000
3000
ktorí tento materiál použili na vyliečenie rán.
12:38
Could you regenerateregenerovať a limbkončatina?
235
733000
2000
Dala by sa zregenerovať končatina?
12:41
DARPADARPA just gavedal SteveSteve 15 millionmilión dollarsdolárov to leadolovo an eight-institutionosem-inštitúcie projectprojekt
236
736000
4000
DARPA práve dala Stevovi 15 miliónov dolárov, aby viedol projekt ôsmych inštitúcií,
12:45
to beginzačať the processproces of askingpýta that questionotázka.
237
740000
3000
ktorý by tuto otázku zodpovedali.
12:48
And I'll showšou you the 15 millionmilión dollardolár pictureobrázok.
238
743000
2000
A ja Vám ukážem obrázok hodný 15 miliónov dolárov.
12:51
This is a 78 year-oldrok-starý man who'skto je loststratený the endkoniec of his fingertipprsta.
239
746000
3000
Toto je 78 ročný muž, ktorý stratil špičku svojho prsta.
12:54
RememberPamätajte si that I mentionedspomínaný before the childrendeti who losestratiť theirich fingertipsruky.
240
749000
4000
Spomeňte si, čo som hovoril o deťoch, ktoré stratia špičku prsta.
12:58
After treatmentliečba that's what it looksvzhľad like.
241
753000
2000
Takto to vyzeralo po liečbe.
13:01
This is happeninghappening todaydnes.
242
756000
2000
Toto sa dnes deje.
13:03
This is clinicallyklinicky relevantpríslušný todaydnes.
243
758000
3000
Toto je dnes klinicky relevantné.
13:06
There are materialsmateriály that do this. Here are the heartSrdce patcheszáplaty.
244
761000
3000
Sú materiály, ktoré toto robia. Sú srdečné záplaty.
13:09
But could you go a little furtherďalej?
245
764000
2000
Ale dalo by sa ísť ešte trochu ďalej?
13:11
Could you, say, insteadnamiesto of usingpoužitím materialmateriál,
246
766000
2000
Dalo by sa, povedzme, namiesto použitia materiálu,
13:13
can I take some cellsbunky alongpozdĺž with the materialmateriál,
247
768000
2000
vziať nejaké bunky s materiálom,
13:15
and removeodstrániť a damagedpoškodený piecekus of tissuetkanivo,
248
770000
2000
odstrániť poškodený kus tkaniva,
13:17
put a bio-degradablebiologicky odbúrateľný materialmateriál on there?
249
772000
3000
a dať tam biologický rozložiteľný materiál?
13:20
You can see here a little bittrocha of heartSrdce musclesval beatingbitie in a dishjedlo.
250
775000
3000
Tu môžete vidieť biť kúsok srdečného svalu v miske.
13:23
This was donehotový by TeruoTeruo OkanoOkano at TokyoTokio Women'sDámske HospitalNemocnica.
251
778000
5000
Toto urobil Teruo Okano v Tokyo Women's Hospital.
13:28
He can actuallyvlastne growrásť, pestovať beatingbitie tissuetkanivo in a dishjedlo.
252
783000
2000
Vlastne dokáže vypestovať bijúce tkanivo v miske.
13:31
He chillszimnica the dishjedlo, it changeszmeny its propertiesvlastnosti
253
786000
2000
Ochladí misku, zmení jej vlastnosti
13:33
and he peelsšupky it right out of the dishjedlo.
254
788000
2000
a potom odlepí tkanivo rovno z misky.
13:35
It's the coolestnajchladnejšie stuffvec.
255
790000
1000
Je to tá najúžasnejšia vec.
13:38
Now I'm going to showšou you cell-basedbunkových regenerationregenerácia.
256
793000
2000
Teraz Vám ukážem regeneráciu založenú na bunkách.
13:40
And what I'm going to showšou you here
257
795000
2000
A čo sa Vám chystám ukázať,
13:42
is stemstonka cellsbunky beingbytia removedodstránený from the hipbedro of a patientpacient.
258
797000
3000
sú kmeňové bunky odobraté z bedra pacienta.
13:46
Again, if you're squeamishháklivý, you don't want to watch.
259
801000
2000
Znova, ak ste háklivý, radšej sa nepozerajte.
13:48
But this one'sniečí kinddruh of coolchladný.
260
803000
1000
Ale táto je dosť dobrá.
13:49
So this is a bypassbypass operationoperácie, just like what AlAl GoreGore had,
261
804000
6000
Takže toto je bypass operácia, to čo mal aj Al Gore,
13:55
with a differencerozdiel.
262
810000
1000
ale s rozdielom.
13:56
In this casepúzdro, at the endkoniec of the bypassbypass operationoperácie,
263
811000
3000
V tomto prípade na konci operácie
13:59
you're going to see the stemstonka cellsbunky from the patientpacient
264
814000
2000
uvidíte kmeňové bunky odobrané z pacienta
14:01
that were removedodstránený at the beginningzačiatok of the procedureprocedúra
265
816000
2000
na začiatku operácie,
14:03
beingbytia injectedinjekčne directlypriamo into the heartSrdce of the patientpacient.
266
818000
3000
vstrekované rovno do pacientovho srdca.
14:07
And I'm standingstojace up here because at one pointbod
267
822000
2000
A stojím tu hore, pretože Vám v istom momente
14:09
I'm going to showšou you just how earlyzavčas this technologytechnológie is.
268
824000
3000
ukážem, v akom skorom štádiu je táto technológia.
14:12
Here go the stemstonka cellsbunky, right into the beatingbitie heartSrdce of the patientpacient.
269
827000
3000
Tu vstupujú kmeňové bunky priamo do bijúceho srdca pacienta.
14:15
And if you look really carefullyopatrne,
270
830000
1000
A ak sa pozeráte naozaj pozorne,
14:16
it's going to be right around this pointbod
271
831000
2000
bude to práve teraz niekedy,
14:18
you'llbudete actuallyvlastne see a back-flushBack flush.
272
833000
2000
uvidíte spätný tok.
14:20
You see the cellsbunky comingPrichádza back out.
273
835000
2000
Vidíte ako sa bunky vracajú.
14:24
We need all sortsdruhy of newNový technologytechnológie, newNový deviceszariadenie,
274
839000
2000
Potrebujeme všelijaké nové technológie, nové zariadenia,
14:26
to get the cellsbunky to the right placemiesto at the right time.
275
841000
3000
aby sme bunky dostali v správnom čase na správne miesto.
14:31
Just a little bittrocha of datadáta, a tinymaličký bittrocha of datadáta.
276
846000
2000
Len zopár údajov, trocha údajov.
14:33
This was a randomizedrandomizovaných trialpokus.
277
848000
2000
Toto bola náhodná skúška.
14:35
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
278
850000
3000
V tom čase sa N rovnalo 20. Dnes je N okolo 100.
14:39
BasicallyV podstate, if you take an extremelynesmierne sickchorý patientpacient
279
854000
2000
V podstate ak si vezmete extrémne chorého pacienta,
14:41
and you give them a bypassbypass, they get a little bittrocha better.
280
856000
2000
a urobíte mu bypass, ich stav sa trochu zlepší.
14:43
If you give them stemstonka cellsbunky as well as theirich bypassbypass,
281
858000
3000
Ak mu dáte kmeňové bunky a urobíte mu bypass,
14:46
for these particularkonkrétny patientspacienti, they becamesa stal asymptomaticasymptomatické.
282
861000
3000
v týchto špecifických prípadoch príznaky pacienta zmiznú.
14:49
These are now two yearsleta out.
283
864000
2000
Títo sú už dva roky bez symptómov.
14:53
The coolestnajchladnejšie thing would be is if you could diagnosediagnostikovať the diseasechoroba earlyzavčas,
284
868000
3000
Najlepšie by bolo, keby sa táto choroba dala diagnostikovať v rannom štádiu,
14:56
and preventpredchádzať the onsetnástup of the diseasechoroba to a badzlý statestáť.
285
871000
4000
a predošlo by sa zhoršeniu stavu.
15:00
This is the samerovnaký procedureprocedúra, but now donehotový minimallyminimálne invasivelyinvasively,
286
875000
4000
Toto je tá istá procedúra, ale prevedená čo najmenej invazívne,
15:04
with only threetri holesdiery in the bodytelo where they're takingprevzatia the heartSrdce
287
879000
3000
iba s troma dierami v tele, kde sa operuje srdce
15:07
and simplyjednoducho injectinginjekčné stemstonka cellsbunky throughskrz a laparoscopiclaparoskopickej procedureprocedúra.
288
882000
4000
a jednoducho sa do neho vstrekujú kmeňové bunky pomocou laparoskopie.
15:11
There go the cellsbunky.
289
886000
1000
Tam idú bunky.
15:12
We don't have time to go into all of those detailspodrobnosti,
290
887000
3000
Nemáme čas zachádzať do detailov,
15:15
but basicallyv podstate, that workspráce too.
291
890000
2000
ale v podstate aj toto funguje.
15:17
You can take patientspacienti who are lessmenej sickchorý,
292
892000
3000
Menej chorých pacientov tak
15:20
and bringpriniesť them back to an almosttakmer asymptomaticasymptomatické statestáť
293
895000
4000
môžete vrátiť do bezpríznakového stavu
15:24
throughskrz that kinddruh of therapyterapia.
294
899000
2000
vďaka tejto terapii.
15:26
Here'sTu je anotherďalší examplepríklad of stem-cellkmeňových buniek therapyterapia that isn't quitecelkom clinicalklinický yetešte,
295
901000
4000
Tu je ďalší príklad terapie kmeňovými bunkami, ktorý ešte nie je celkom klinický,
15:30
but I think very soončoskoro will be.
296
905000
2000
ale myslím, že o chvíľu už bude.
15:32
This is the work of KaceyKacey MarraMarra from PittsburghPittsburgh,
297
907000
2000
Toto je práca Kacey Marra z Pittsburgu,
15:34
alongpozdĺž with a numberčíslo of colleaguesspolupracovníci around the worldsvet.
298
909000
2000
a ďalších kolegov s celého sveta.
15:36
They'veMali sme decidedrozhodol that liposuctionLiposukcia fluidtekutiny,
299
911000
3000
Rozhodli sa, že liposukčná tekutina,
15:39
whichktorý -- in the UnitedVeľká StatesŠtáty, we have a lot of liposuctionLiposukcia fluidtekutiny.
300
914000
3000
ktorej -- v Spojených štátoch máme veľa liposukčnej tekutiny.
15:42
(LaughterSmiech)
301
917000
1000
(Smiech)
15:43
It's a great sourcezdroj of stemstonka cellsbunky.
302
918000
2000
Je skvelým zdrojom kmeňových buniek.
15:45
StemKmeňových cellsbunky are packedzabalený in that liposuctionLiposukcia fluidtekutiny.
303
920000
3000
Táto tekutina z liposukcie je plná kmeňových buniek.
15:48
So you could go in, you could get your tummy-tuckPlastika brucha.
304
923000
3000
Takže môžete ísť na plastiku brucha.
15:51
Out comesprichádza the liposuctionLiposukcia fluidtekutiny,
305
926000
2000
Vyjde liposukčná tekutina,
15:53
and in this casepúzdro, the stemstonka cellsbunky are isolatedizolovaný and turnedobrátil into neuronsneuróny.
306
928000
4000
a v tomto prípade sú kmeňové bunky izolované a premenené na neuróny.
15:58
All donehotový in the lablaboratórium.
307
933000
1000
To všetko v laboratóriu.
15:59
And I think fairlyspravodlivo soončoskoro, you will see patientspacienti beingbytia treatedošetrený
308
934000
3000
A myslím, že pomerne skoro uvidíte pacientov liečených
16:02
with theirich ownvlastný fat-derivedkultivované tukov, or adipose-derivedtukového-odvodil, stemstonka cellsbunky.
309
937000
4000
kmeňovými bunkami z ich vlastného tuku.
16:07
I talkedhovorili before about the use of deviceszariadenie
310
942000
2000
Predtým som hovoril o použití zariadení
16:09
to dramaticallydramaticky changezmena the way we treatzaobchádzať diseasechoroba.
311
944000
3000
na dramatickú zmenu spôsobu liečby chorôb.
16:12
Here'sTu je just one examplepríklad before I closeZavrieť up.
312
947000
2000
Tu je ešte jeden príklad, než to uzavriem.
16:14
This is equallyrovnako tragictragický.
313
949000
2000
Toto je rovnako tragické.
16:16
We have a very abidingrešpektujúci and heartbreakingsrdcervúce partnershippartnerstva
314
951000
3000
Trvalú a srdcervúcu spoluprácu máme
16:19
with our colleaguesspolupracovníci at the InstituteInštitút for SurgicalChirurgické ResearchVýskum in the US ArmyArmáda,
315
954000
4000
s našimi kolegami z Inštitútu Americkej armády pre chirurgický výskum,
16:23
who have to treatzaobchádzať the now 11,000 kidsdeti that have come back from IraqIrak.
316
958000
5000
ktorí teraz musia liečiť 11 000 detí, ktoré sa vrátili z Iraku.
16:28
ManyMnoho of those patientspacienti are very severelyvážne burnedhorel.
317
963000
2000
Mnohí z týchto pacientov majú vážne popáleniny.
16:30
And if there's anything that's been learnedučený about burnhorieť,
318
965000
2000
A ak je niečo, čo sme sa o popáleninách naučili,
16:32
it's that we don't know how to treatzaobchádzať it.
319
967000
2000
tak to, že neviem ako ich liečiť.
16:34
Everything that is donehotový to treatzaobchádzať burnhorieť --
320
969000
2000
Všetko, čo sa robí pri liečbe popáleniny --
16:36
basicallyv podstate we do a soddingpokladanie kobercov approachprístup.
321
971000
2000
v podstate je to niečo ako pokladanie trávnika.
16:39
We make something over here,
322
974000
2000
Niečo necháme vyrásť na jednom mieste,
16:41
and then we transplantpo transplantácii it ontona the sitesite of the woundzranenia,
323
976000
2000
a potom to transplantujeme na popálenú oblasť,
16:43
and we try and get the two to take.
324
978000
2000
a snažíme sa, aby sa to uchytilo.
16:45
In this casepúzdro here, a newNový, wearablenositeľná bio-reactorBio-reaktora has been designednavrhol --
325
980000
4000
V tomto prípade bol navrhnutý nový, nositeľný bio-reaktor --
16:49
it should be testedtestovaný clinicallyklinicky laterneskôr this yearrok at ISRISR --
326
984000
3000
klinicky by ho mali testovať tento rok na ISR
16:52
by JoergJoerg GerlachGerlach in PittsburghPittsburgh.
327
987000
2000
Joerg Gerlach v Pittsburgu.
16:54
And that bio-reactorBio-reaktora will laypoložiť down in the woundzranenia bedposteľ.
328
989000
3000
A tento bio-reaktor sa dá do lôžka rany.
16:57
The gundialo that you see there spraysspreje cellsbunky.
329
992000
3000
Pištoľ, ktorú tam vidíte, rozprašuje bunky.
17:00
That's going to spraysprej cellsbunky over that arearozloha.
330
995000
3000
Popráši nimi celú oblasť.
17:03
The reactorreaktor will serveslúžiť to fertilizehnojenie the environmentprostredie,
331
998000
3000
Reaktor poslúži na zúrodnenie prostredia,
17:06
deliverdoručiť other things as well at the samerovnaký time,
332
1001000
3000
naraz s tým dodá aj iné veci,
17:09
and thereforeteda we will seedsemeno that lawntrávnik,
333
1004000
3000
vďaka čomu zasadíme trávnik,
17:12
as opposedprotichodný to try the soddingpokladanie kobercov approachprístup.
334
1007000
2000
čo je vlastne protiklad pokladanie už hotovej mačiny.
17:14
It's a completelyúplne differentrozdielny way of doing it.
335
1009000
2000
Je to úplne odlišný postup.
17:18
So my 18 minutesminúty is up.
336
1013000
2000
Takže, mojich 18 minút je preč.
17:20
So let me finishskončiť up with some good newsnoviny,
337
1015000
2000
Dovoľte mi teda zakončiť to nejakou dobrou správou
17:22
and maybe a little bittrocha of badzlý newsnoviny.
338
1017000
2000
a možno aj jednou zlou.
17:25
The good newsnoviny is that this is happeninghappening todaydnes.
339
1020000
3000
Dobrá správa je, že toto sa deje dnes.
17:28
It's very powerfulmocný work.
340
1023000
2000
Je to mohutná práca.
17:30
ClearlyJasne the imagessnímky kinddruh of get that acrossnaprieč.
341
1025000
2000
Obrázky to jasne ukazujú.
17:32
It's incrediblyneuveriteľne difficultnáročný because it's highlyvysoko inter-disciplinaryinterdisciplinárnych.
342
1027000
3000
Je neskutočne náročná, lebo je vysoko interdisciplinárna.
17:35
AlmostTakmer everykaždý fieldlúka of scienceveda engineeringstrojárstvo and clinicalklinický practicepraxe
343
1030000
4000
Takmer každý vedný odbor inžinierstva a klinickej praxe
17:39
is involvedzapojení in tryingsnažia to get this to happenstať sa.
344
1034000
3000
je zapojený v snahe uskutočniť to.
17:43
A numberčíslo of governmentsvlády, and a numberčíslo of regionsregióny,
345
1038000
2000
Množstvo vlád, množstvo regiónov
17:45
have recognizeduznaný that this is a newNový way to treatzaobchádzať diseasechoroba.
346
1040000
3000
pochopilo, že toto je nový spôsob liečby chorôb.
17:48
The Japanesejapončina governmentvláda were perhapsmožno the first,
347
1043000
2000
Japonská vláda bola asi prvá,
17:50
when they decidedrozhodol to investinvestovať first 3 billionmiliardy,
348
1045000
3000
keď sa rozhodla investovať 3 miliardy
17:53
laterneskôr anotherďalší 2 billionmiliardy in this fieldlúka.
349
1048000
3000
a neskôr ďalšie dve do tejto oblasti.
17:56
It's no coincidencenáhoda.
350
1051000
1000
To nie je žiadna náhoda.
17:57
JapanJaponsko is the oldestnajstaršie countrykrajina on earthkrajiny in termspodmienky of its averagepriemerný ageVek.
351
1052000
3000
Japonsko je z pohľadu priemerného veku najstaršou krajinou na svete.
18:00
They need this to work or theirich healthzdravie systemsystém dieszomrie.
352
1055000
4000
Musia sa činiť ak nechcú, aby ich zdravotný systém zlyhal.
18:05
So they're puttinguvedenie a lot of strategicstrategický investmentinvestície focusedzameraný in this arearozloha.
353
1060000
3000
Takže ich investície majú strategické zameranie na túto oblasť.
18:09
The EuropeanEurópska UnionÚnie, samerovnaký thing.
354
1064000
2000
Európska Únia to isté.
18:11
ChinaČína, the samerovnaký thing.
355
1066000
2000
Čína to isté.
18:13
ChinaČína just launchedzahájený a nationalnárodná tissue-engineeringtkanivového inžinierstva centercentrum.
356
1068000
2000
Čína práve spustila národné tkanivovo-inžinierske centrum.
18:15
The first yearrok budgetrozpočet was 250 millionmilión US dollarsdolárov.
357
1070000
4000
Rozpočet na prvý rok bol 250 miliónov amerických dolárov.
18:19
In the UnitedVeľká StatesŠtáty we'vemy máme had a somewhattrochu differentrozdielny approachprístup.
358
1074000
4000
V Spojených štátoch máme trochu iný prístup. My --
18:23
(LaughterSmiech)
359
1078000
3000
(Smiech)
18:26
Oh, for AlAl GoreGore to come and be in the realskutočný worldsvet as presidentprezident.
360
1081000
4000
-- oh, keby bol tak Al Gore prezident v reálnom svete.
18:30
We'veSme had a differentrozdielny approachprístup.
361
1085000
1000
Mali sme odlišný prístup.
18:31
And the approachprístup has basicallyv podstate been to just sortdruh of fundfond things as they come alongpozdĺž.
362
1086000
4000
A ten prístup bol v podstate len akosi financovať veci tak, ako prichádzajú.
18:35
But there's been no strategicstrategický investmentinvestície
363
1090000
3000
Ale nemali sme žiadnu strategickú investíciu
18:38
to bringpriniesť all of the necessarypotrebný things to bearmedveď and focusohnisko them in a carefulopatrný way.
364
1093000
6000
na pozbieranie všetkých nevyhnutných vecí a ich dôkladné sústredenie.
18:44
And I'm going to finishskončiť up with a quotecitovať, maybe a little cheaplacný shotshot,
365
1099000
3000
A uzavriem to s citátom, možno trochu lacnou ranou,
18:47
at the directorriaditeľ of the NIHNIH, who'skto je a very charmingočarujúce man.
366
1102000
4000
na riaditeľa NIH, ktorý je veľmi šarmantným mužom.
18:53
MyselfSám and JayJay VacantiVacanti from HarvardHarvard
367
1108000
2000
Ja a Jay Vacanti z Harvardu
18:55
wentšiel to visitnávšteva with him and a numberčíslo of his directorsrežiséri of his instituteústav
368
1110000
5000
sme sa vybrali navštíviť jeho a zopár riaditeľov jeho inštitútu
19:00
just a fewmálo monthsmesiaca agopred,
369
1115000
2000
iba niekoľko mesiacov dozadu,
19:03
to try and convincepresvedčiť him that it was time to take just a little piecekus
370
1118000
5000
aby sme sa ho pokúsili presvedčiť, že je čas aby sme zobrali malú čiastku
19:08
of that 27.5 billionmiliardy dollarsdolárov that he's going to get nextĎalšie yearrok
371
1123000
4000
z tých 27,5 miliárd dolárov, ktoré dostane ďalší rok
19:12
and focusohnisko it, in a strategicstrategický way, to make sure we can accelerateurýchliť the pacetempo
372
1127000
5000
a strategicky ju zamerať na to, aby sme zaistili urýchlenie tempa,
19:17
at whichktorý these things get to patientspacienti.
373
1132000
2000
ktorým sa tieto veci dostanú k pacientom.
19:20
And at the endkoniec of a very testytesty meetingstretnutie,
374
1135000
2000
A na koniec veľmi popudlivého stretnutia,
19:22
what the NIHNIH directorriaditeľ said was,
375
1137000
2000
čo riaditeľ NIH povedal, bolo
19:24
"Your visionvidenie is largerväčšia than our appetitechuť."
376
1139000
2000
"Vaša vízia je väčšia ako náš apetít."
19:26
I'd like to closeZavrieť by sayingpríslovie that no one'sniečí going to changezmena our visionvidenie,
377
1141000
4000
Chcel by som to uzavrieť tým, že nikto nezmení našu víziu,
19:30
but togetherspolu we can changezmena his appetitechuť.
378
1145000
2000
ale spolu môžeme zmeniť jeho apetít.
19:32
Thank you.
379
1147000
1000
Ďakujem
Translated by Ivana Hezelyova
Reviewed by Richard Hrdlovič

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com