ABOUT THE SPEAKER
Anas Aremeyaw Anas - Undercover journalist
Anas Aremeyaw Anas is a Ghanaian undercover journalist and private eye who gathers hard evidence of crime and corruption, putting the perpetrators behind bars.

Why you should listen

Working in Ghana and across the African continent, Anas Aremeyaw Anas is an undercover journalist and private eye. In disguise, he finds his way into asylums, brothels and villages, where he methodically gathers evidence for hard-hitting stories -- then presents the evidence to authorities to see criminals prosecuted.

His work on human trafficking won him the US State Department Hero Award in 2008. In President Barack Obama's 2009 policy address in Ghana, he singled out Anas and commended him as "a courageous journalist who risked his life to report the truth.” His investigation in “Mad House” of a Ghanaian psychiatric ward led to a widespread awareness of mental health issues in Ghana and the passage of the 2012 Ghana Mental Health Act. His exposé of a trafficking ring in “Chinese Sex Mafia” led to three human traffickers receiving a 41-year jail sentence, while "Spell of the Albino," produced as part of Al-Jazeera's Africa Investigates series, led to widespread awareness of a sinister trade in body parts. “Enemies of the Nation,” which uncovered corruption at Ghana’s Tema Harbor, led to the recovery of $200 million in state funds.

Anas was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Anas Aremeyaw Anas | Speaker | TED.com
TED2013

Anas Aremeyaw Anas: How I named, shamed and jailed

Anas Aremeyaw Anas: Hoe ik benoemde, beschaamde en gevangen zette

Filmed:
1,503,386 views

Journalist Anas Aremeyaw Anas heeft tientallen verhalen over corruptie en georganiseerde misdaad over heel Ghana naar buiten gebracht -- zonder ooit zijn identiteit bekend te maken. In deze talk (waarin zijn gezicht verborgen blijft) toont Anas akelige beelden van enkele van zijn onderzoeken en toont hij het belang aan van de confrontatie met onrecht.
- Undercover journalist
Anas Aremeyaw Anas is a Ghanaian undercover journalist and private eye who gathers hard evidence of crime and corruption, putting the perpetrators behind bars. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am sorry I cannotkan niet showtonen you my facegezicht,
0
1122
3997
Sorry dat ik jullie mijn gezicht niet kan tonen.
00:17
because if I do, the badslecht guys will come for me.
1
5119
5086
Als ik dat doe, krijg ik de slechteriken achter me aan.
00:22
My journeyreis startedbegonnen 14 yearsjaar agogeleden.
2
10205
4088
Mijn tocht begon 14 jaar geleden.
00:26
I was a youngjong reporterverslaggever. I had just come out of collegecollege.
3
14293
4412
Ik was een jonge reporter.
Ik kwam pas van de universiteit.
00:30
Then I got a scoopScoop.
4
18705
2702
Toen kreeg ik een scoop te pakken.
00:33
The scoopScoop was quiteheel a very simpleeenvoudig storyverhaal.
5
21407
3419
De scoop was een heel eenvoudig verhaal.
00:36
PolicePolitie officersofficieren were takingnemen bribessteekpenningen
6
24826
2604
Politieagenten kregen smeergeld
00:39
from hawkersventers who were hawkingHawking on the streetsstraten.
7
27430
3536
van straatventers die op straat verkochten.
00:42
As a youngjong reporterverslaggever, I thought that I should do it
8
30966
2802
Als jonge reporter vond ik
00:45
in a differentverschillend way, so that it has a maximummaximum impactbotsing,
9
33768
4169
dat ik het anders moest aanpakken
om zoveel mogelijk impact te hebben.
00:49
sincesinds everybodyiedereen knewwist that it was happeninggebeurtenis,
10
37937
1888
Iedereen wist immers dat het gebeurde,
00:51
and yetnog there was nothing that was keepingbewaring it out of the systemsysteem.
11
39825
3569
en toch was er niets
dat het uit het systeem hield.
00:55
So I decidedbeslist to go there
12
43394
2235
Dus besloot ik erheen te gaan
00:57
and acthandelen as a sellerverkoper.
13
45629
3965
en me als verkoper voor te doen.
01:01
As partdeel of sellingselling, I was ablein staat to documentdocument
14
49594
3253
Als verkoper kon ik
de harde bewijzen verzamelen.
01:04
the hardhard corekern evidencebewijsmateriaal.
15
52847
2792
Als verkoper kon ik
de harde bewijzen verzamelen.
01:07
The impactbotsing was great.
16
55639
2522
De impact was groot.
01:10
It was fantasticfantastisch.
17
58161
2561
Het was geweldig.
01:12
This was what manyveel call immersiononderdompeling journalismjournalistiek,
18
60722
3730
Dit is wat men immersiejournalistiek noemt,
01:16
or undercoverUndercover journalismjournalistiek.
19
64452
2569
of undercoverjournalistiek.
01:19
I am an undercoverUndercover journalistjournalist.
20
67021
4248
Ik ben undercoverjournalist.
01:23
My journalismjournalistiek is hingedScharnierend on threedrie basicbasis- principlesprincipes:
21
71269
4721
Mijn journalistiek rust op 3 basisprincipes:
01:27
namingnaamgeving, shamingshaming and jailinggevangenneming.
22
75990
4800
benoemen, beschamen, gevangen zetten.
01:32
JournalismJournalistiek is about resultsuitslagen.
23
80790
1870
Journalisme gaat over resultaten.
01:34
It's about affectinginvloed your communitygemeenschap or your societymaatschappij
24
82660
3739
Het gaat over impact hebben
op je gemeenschap
01:38
in the mostmeest progressiveprogressief way.
25
86399
2637
op de meest progressieve manier.
01:41
I have workedwerkte on this for over 14 yearsjaar,
26
89036
4558
Ik werk hier al meer dan 14 jaar aan.
01:45
and I can tell you, the resultsuitslagen are very good.
27
93594
3232
Ik kan je zeggen dat de resultaten heel goed zijn.
01:48
One storyverhaal that comeskomt to mindgeest
28
96826
2231
Een verhaal dat voorkomt
01:51
in my undercoverUndercover piecesstukken
29
99057
2144
in mijn undercoverstukken,
01:53
is "SpiritGeest ChildKind."
30
101201
2211
is 'Geesteskind'.
01:55
It was about childrenkinderen who were borngeboren with deformitiesmisvormingen,
31
103412
4076
Het ging over kinderen die geboren werden
met misvormingen.
01:59
and theirhun parentsouders feltvoelde that onceeen keer they were borngeboren
32
107488
2745
Hun ouders vonden dat ze, omdat ze
met die misvormingen waren geboren,
02:02
with those deformitiesmisvormingen,
33
110233
1689
Hun ouders vonden dat ze, omdat ze
met die misvormingen waren geboren,
02:03
they were not good enoughgenoeg to liveleven in the societymaatschappij,
34
111922
2123
niet goed genoeg waren
om in de maatschappij te leven.
02:06
so they were givengegeven some concoctionbrouwsel to take
35
114045
3108
Dus kregen ze een brouwsel te slikken
02:09
and as a resultresultaat they diedging dood.
36
117153
2577
waardoor ze stierven.
02:11
So I builtgebouwd a prostheticprothetische babybaby,
37
119730
2817
Ik maakte een babyprothese
02:14
and I wentgegaan into the villagedorp,
38
122547
2150
en ging het dorp in.
02:16
pretendeddeed as thoughhoewel this babybaby had been borngeboren
39
124697
4148
Ik deed alsof deze baby geboren was
02:20
with a deformityvervorming, and here was the guys who do the killingdoden.
40
128845
4087
met een misvorming.
Dit waren de kerels die de doodslag uitvoerden.
02:24
They got themselveszich readyklaar.
41
132932
2575
Ze maakten zich klaar.
02:27
In theirhun bidsbiedingen to killdoden, I got the policePolitie on standbystandby,
42
135507
3586
Als ze klaar waren om te doden,
zorgde ik dat de politie standby was.
02:31
and they camekwam that fatefulnoodlottige morningochtend-
43
139093
2540
Ze kwamen op die kwalijke ochtend
02:33
to come and killdoden the childkind.
44
141633
2836
om het kind te doden.
02:36
I recallterugroepen how they were seriouslyernstig boilingkookpunt the concoctionbrouwsel.
45
144469
4019
Ik herinner me hoe ze in alle ernst
het brouwsel brouwden.
02:40
They put it on firebrand. It was boilingkookpunt hotwarm,
46
148488
2920
Ze verhitten het.
Het was gloeiend heet,
02:43
gettingkrijgen readyklaar to give to the kidskinderen.
47
151408
2472
klaar om het aan de kinderen te geven.
02:45
WhilstTerwijl this was going on, the policePolitie I had alertedgewaarschuwd,
48
153880
1975
Intussen stond de politie,
die ik verwittigd had, stand-by.
02:47
they were on standbystandby,
49
155855
2673
Intussen stond de politie,
die ik verwittigd had, stand-by.
02:50
and just as the concoctionbrouwsel was readyklaar,
50
158528
3236
Zodra het brouwsel klaar was
02:53
and they were about to give it to the kidskinderen,
51
161764
3100
en ze het aan de kinderen zouden geven,
02:56
I phonedbelde the policePolitie,
52
164864
1949
belde ik de politie,
02:58
and fortunatelygelukkig they camekwam and bustedopgepakt them.
53
166813
4169
en gelukkig kwamen ze en pakten ze op.
03:02
As I speakspreken now, they are before the courtsrechtbanken.
54
170982
2952
Ze staan op dit ogenblik terecht.
03:05
Don't forgetvergeten the keysleutel principlesprincipes:
55
173934
1814
Vergeet de basisprincipes niet:
03:07
namingnaamgeving, shamingshaming and jailinggevangenneming.
56
175748
2826
benoemen, beschamen en gevangen zetten.
03:10
The courtrechtbank processwerkwijze is takingnemen placeplaats,
57
178574
2013
Het proces heeft plaats.
03:12
and I'm very sure at the endeinde of the day
58
180587
2083
Ik ben er zeker van dat we ze uiteindelijk
zullen vinden en op hun plaats zetten.
03:14
we will find them, and we will put them
59
182670
2449
Ik ben er zeker van dat we ze uiteindelijk
zullen vinden en op hun plaats zetten.
03:17
where they belongbehoren too.
60
185119
2743
Ik ben er zeker van dat we ze uiteindelijk
zullen vinden en op hun plaats zetten.
03:19
AnotherEen ander keysleutel storyverhaal that comeskomt to mindgeest,
61
187862
2688
Een ander verhaal dat me te binnen schiet,
03:22
whichwelke relatesbetrekking to this spiritgeest childkind phenomenonfenomeen,
62
190550
4347
dat verband houdt met het geesteskind-fenomeen,
03:26
is "The SpellSpell of the AlbinosAlbino 's."
63
194897
5476
is de 'Betovering van de Albino's'.
03:32
I'm sure mostmeest of you maymei have heardgehoord, in TanzaniaTanzania,
64
200373
3491
Wellicht hebben jullie gehoord dat in Tanzania
03:35
childrenkinderen who are borngeboren with albinismAlbinisme
65
203864
2376
kinderen met albinisme
03:38
are sometimessoms consideredbeschouwd as beingwezen unfitongeschikt
66
206240
4053
soms worden beschouwd als ongeschikt
03:42
to liveleven in societymaatschappij.
67
210293
2699
om in de maatschappij te leven.
03:44
TheirHun bodieslichamen are choppedgehakt up with machetesKapmessen
68
212992
3888
Hun lichaam wordt aan stukken gehakt met machetes
03:48
and are supposedvermeend to be used for some concoctionsbrouwsels
69
216880
3328
en zogezegd gebruikt voor brouwsels
03:52
or some potionsdrankjes for people to get moneygeld --
70
220208
2882
of drankjes waaraan mensen geld verdienen --
03:55
or so manyveel, manyveel storiesverhalen people would tell about it.
71
223090
3795
tenminste, dat is wat vele verhalen vertellen.
03:58
It was time to go undercoverUndercover again.
72
226885
2556
Het was tijd om nog eens undercover te gaan.
04:01
So I wentgegaan undercoverUndercover as a man who was interestedgeïnteresseerd
73
229441
3449
Ik ging undercover als iemand met interesse
04:04
in this particularbijzonder businessbedrijf, of courseCursus.
74
232890
2133
voor deze specifieke business.
04:07
Again, a prostheticprothetische armarm was builtgebouwd.
75
235023
2570
Ik maakte een prosthetische arm.
04:09
For the first time, I filmedgefilmd on hiddenverborgen cameracamera
76
237593
3579
Voor het eerst filmde ik
met een verborgen camera
04:13
the guys who do this, and they were readyklaar to buykopen the armarm
77
241172
4744
de mannen die dit doen.
Ze wilden de arm kopen
04:17
and they were readyklaar to use it to preparebereiden
78
245916
2150
en gebruiken om drankjes voor mensen te maken.
04:20
those potionsdrankjes for people.
79
248066
3664
en gebruiken om drankjes voor mensen te maken.
04:23
I am gladblij todayvandaag the TanzanianTanzaniaanse governmentregering has takeningenomen actionactie,
80
251730
3576
Ik ben blij dat de overheid in Tanzania
nu actie heeft ondernomen,
04:27
but the keysleutel issuekwestie is that the TanzanianTanzaniaanse governmentregering
81
255306
3142
maar het knelpunt is dat de overheid
04:30
could only take actionactie because the evidencebewijsmateriaal was availablebeschikbaar.
82
258448
4189
dat maar kon doen omdat het bewijs geleverd was.
04:34
My journalismjournalistiek is about hardhard corekern evidencebewijsmateriaal.
83
262637
3895
Mijn journalistiek gaat over harde bewijzen.
04:38
If I say you have stolengestolen, I showtonen you the evidencebewijsmateriaal
84
266532
2399
Als ik zeg dat je gestolen hebt,
toon ik je het bewijs dat je gestolen hebt.
04:40
that you have stolengestolen.
85
268931
1503
Als ik zeg dat je gestolen hebt,
toon ik je het bewijs dat je gestolen hebt.
04:42
I showtonen you how you stolestal it
86
270434
2317
Ik toon je hoe je het hebt gestolen,
04:44
and when, or what you used
87
272751
1720
en wanneer, of wat je gebruikte,
04:46
what you had stolengestolen to do.
88
274471
2268
wat je had gestolen.
04:48
What is the essenceessence of journalismjournalistiek if it doesn't benefitvoordeel societymaatschappij?
89
276739
4570
Wat is de essentie van journalistiek
als het de maatschappij niet baat?
04:53
My kindsoort of journalismjournalistiek is a productartikel
90
281309
2444
Mijn soort journalistiek is een product
04:55
of my societymaatschappij.
91
283753
3417
van mijn maatschappij.
04:59
I know that sometimessoms
92
287170
3178
Ik weet dat mensen soms
hun eigen kritiek hebben
05:02
people have theirhun owneigen criticismskritiek
93
290348
3672
Ik weet dat mensen soms
hun eigen kritiek hebben
05:06
about undercoverUndercover journalismjournalistiek.
94
294020
3488
over undercoverjournalistiek.
05:09
(VideoVideo) OfficialOfficiële: He broughtbracht out some moneygeld from his pocketspockets
95
297508
4178
(Video) Ambtenaar: Hij nam wat geld
uit zijn zak
05:13
and put it on the tabletafel,
96
301686
2954
en legde het op tafel,
05:16
so that we should not be afraidbang.
97
304640
3315
zodat we niet bang zouden zijn.
05:19
He wants to bringbrengen the cocoacacao and sendsturen it to CoteCote d'IvoireIvoorkust.
98
307955
5783
Hij wil cacao meenemen
en naar Ivoorkust sturen.
05:25
So with my hiddenverborgen intentionintentie, I keptgehouden quietrustig.
99
313738
3688
Ik hield mijn bedoeling geheim.
Ik zweeg.
05:29
I didn't uttervolslagen a wordwoord.
100
317426
2390
Ik zei geen woord.
05:31
But my colleaguescollega's didn't know.
101
319816
1858
Maar mijn collega's wisten het niet.
05:33
So after collectingverzamelen the moneygeld,
102
321674
3221
Nadat we het geld hadden gekregen,
05:36
when he left, we were waitingaan het wachten for him to bringbrengen the goodsgoederen.
103
324895
3128
wachtten we op de goederen,
nadat hij was vertrokken.
05:40
ImmediatelyOnmiddellijk after he left, I told my colleaguescollega's that
104
328023
3435
Onmiddellijk na zijn vertrek
zei ik tegen mijn collega's
05:43
sincesinds I was the leaderleider of the groupgroep,
105
331458
1517
dat ik de leider van de groep was.
05:44
I told my colleaguescollega's that if they come,
106
332975
2997
Ik zei: als ze komen,
05:47
we will arrestarresteren them.
107
335972
1301
arresteren we ze.
05:49
SecondTweede officialofficieel: I don't even know the placeplaats calledriep [unclearniet helder].
108
337273
4227
Tweede ambtenaar: Ik ken de plaats
genaamd [onduidelijk] niet eens.
05:53
I've never steppedgetrapte there before.
109
341500
1584
Ik ben er nooit geweest.
05:55
So I'm surprisedverwonderd.
110
343084
967
Ik ben dus verbaasd.
05:56
You see a handhand- countingtelling moneygeld just in frontvoorkant of me.
111
344051
5814
Je ziet een hand die geld telt
vlak voor me.
06:01
The nextvolgende momentmoment, you see the moneygeld in my handshanden,
112
349865
3344
Daarna zie je het geld in mijn handen.
06:05
countingtelling, whereasterwijl I have not come into contactcontact with anybodyiemand.
113
353209
3321
Ik tel, terwijl ik geen contact met iemand heb gehad.
06:08
I have not donegedaan any businessbedrijf with anybodyiemand.
114
356530
2565
Ik heb met niemand zaken gedaan.
06:11
ReporterVerslaggever: When MetroMetro NewsNieuws contactedgecontacteerd investigativeonderzoek reporterverslaggever
115
359095
2340
Reporter: Toen Metro News onderzoeksjournalist
06:13
AnasAnas AremeyawAremeyaw AnasAnas for his reactionreactie,
116
361435
2181
Anas Aremeyaw Anas contacteerde
voor een reactie,
06:15
he just smiledglimlachte and gavegaf this videovideo- extractextract
117
363616
2874
glimlachte hij en gaf dit videofragment
06:18
he did not use in the documentarydocumentaire recentlykort geleden showngetoond onscreenop het scherm.
118
366490
4755
dat hij niet had gebruikt
in de documentaire die recent werd uitgezonden.
06:23
The officerofficier who earliervroeger deniedontkend involvementbetrokkenheid
119
371245
2349
De agent die eerder zijn betrokkenheid ontkende,
06:25
pecksPecks a calculatorrekenmachine to computeberekenen the amountbedrag of moneygeld
120
373594
3062
tikt op een rekenmachine
om het geld te berekenen
06:28
they will chargein rekening brengen on the cocoacacao to be smuggledgesmokkeld.
121
376656
4592
dat ze zullen aanrekenen
op de gesmokkelde cacao.
06:33
AnasAnas AremeyawAremeyaw AnasAnas: This was anothereen ander storyverhaal on anticorruptioncorruptie.
122
381248
2610
AAA: Dit was nog een verhaal over corruptie.
06:35
And here was him, denyingontkennen.
123
383858
1892
En daar was hij. Hij ontkende.
06:37
But you see, when you have the hardhard corekern evidencebewijsmateriaal,
124
385750
1961
Maar als je harde bewijzen hebt,
06:39
you are ablein staat to affectaantasten societymaatschappij.
125
387711
3360
kan je impact hebben op de maatschappij.
06:43
SometimesSoms these are some of the headlinesHeadlines that come. (MusicMuziek)
126
391071
2307
Soms krijg je dit soort koppen. (Muziek)
06:45
[I will cursevloek AnasAnas to deathdood]
127
393378
1766
[Ik zal Anas ten dode vervloeken]
06:47
[AnasAnas LiesLeugens]
128
395144
2364
[Anas liegt]
06:49
[AlarmAlarm BlowsBlaast Over Anas'Anas NewsNieuws for CashContant geld VideoVideo]
129
397508
3357
[Alarm gaat af door Anas' 'Nieuws voor Cash'-video]
06:52
[AgendaAgenda AgainstTegen TopBoven CEPSCEPS OfficialsAmbtenaren ExposedBlootgesteld]
130
400865
2853
[Agenda tegen de CEPS-topambtenaren ontmaskerd]
06:55
[AnasAnas OperatesWerkt with InvisibleOnzichtbaar PowersBevoegdheden?]
131
403718
3202
[Handelt Anas met onzichtbare krachten?]
06:58
[Gov'tGov't WobblesWobbles Over AnasAnas VideoVideo]
132
406920
2578
[Regering wankelt door Anasvideo]
07:01
[HuntingJacht the HunterHunter]
133
409498
2808
[De jacht op de jager]
07:04
[AnasAnas 'Bribe''Smeergeld' MenMannen in CourtHof]
134
412306
2735
[Anas 'omkoop'-lui voor de rechtbank]
07:07
[15 HeadsHoofden RollRoll Over AnasAnas TapeTape]
135
415041
4124
[15 koppen rollen door Anastape]
07:11
[FinanceFinanciën MinisterMinister BacksRug AnasAnas]
136
419165
3961
[Minister van financiën steunt Anas]
07:15
[11 GivenGegeven QueriesQuery 's Over Anas'Anas StoryVerhaal]
137
423126
3128
[11 gekende vragen over Anas' verhaal]
07:18
[GJAGJA StandsStaat By AnasAnas]
138
426254
3387
[GJA steunt Anas]
07:21
[PrezPrez. MillsMills StormsStormen TemaTema HarbourHaven Over AnasAnas VideoVideo]
139
429641
3765
[Pres. Mills bestormt Tema Harbour
door Anasvideo]
07:25
["LateLaat ProfProf. JohnJohn EvansEvans AttaAtta MillsMills: FormerVoormalige presidentpresident of GhanaGhana"]
140
433406
3715
['Wijlen Prof. John Evans Atta Mills:
voormalig president van Ghana']
07:29
JohnJohn EvansEvans AttaAtta MillsMills: What AnasAnas sayszegt
141
437121
2177
Prof. John Evans Atta Mills: Wat Anas zegt,
07:31
is not something whichwelke is unknownonbekend to manyveel of us,
142
439298
3906
is velen van ons niet onbekend.
07:35
but please, those of you who are agentsagenten,
143
443204
4104
Maar de agenten onder jullie,
07:39
and who are leadingleidend the customsdouane officersofficieren into temptationverleiding,
144
447308
4583
die de douanebeambten in bekoring brengen,
07:43
I'm tellingvertellen you, GhanaGhana is not going to say
145
451891
4353
ik zeg jullie: Ghana zal jullie hier
07:48
any good things to you about this.
146
456244
2599
niets goeds over zeggen.
07:50
AAAAAA: That was my presidentpresident.
147
458843
2343
AAA: Dat was mijn president.
07:53
I thought that I couldn'tkon het niet come here
148
461186
2360
Ik vond dat ik hier niet kon komen
07:55
withoutzonder givinggeven you something specialspeciaal.
149
463546
2480
zonder jullie iets speciaals te geven.
07:58
I have a piecestuk, and I'm excitedopgewonden that
150
466026
3491
Ik heb een stuk, en ik vind het spannend
08:01
I'm sharingdelen it for the first time with you here.
151
469517
4082
om het hier voor het eerst met jullie te delen.
08:05
I have been undercoverUndercover in the prisonsgevangenissen.
152
473599
4106
Ik ben undercover gegaan in gevangenissen.
08:09
I have been there for a long time.
153
477705
4186
Ik ben er lange tijd geweest.
08:13
And I can tell you, what I saw is not niceleuk.
154
481891
5029
Ik kan je zeggen,
wat ik zag, was niet fraai.
08:18
But again, I can only affectaantasten societymaatschappij
155
486920
2901
Maar ik kan de maatschappij en de overheid
maar raken als ik harde bewijzen verzamel.
08:21
and affectaantasten governmentregering if I bringbrengen out the hardhard corekern evidencebewijsmateriaal.
156
489821
3576
Maar ik kan de maatschappij en de overheid
maar raken als ik harde bewijzen verzamel.
08:25
ManyVeel timestijden, the prisongevangenis authoritiesoverheid have deniedontkend
157
493397
3372
De gevangenisdirectie ontkende vaak
08:28
ever havingmet issueskwesties of drugdrug abusemisbruik,
158
496769
2548
dat er drugsproblemen waren,
08:31
issueskwesties of sodomysodomie, so manyveel issueskwesties they would denyontkennen
159
499317
3980
sodomie, zoveel dingen waarvan ze ontkenden
08:35
that it ever happensgebeurt.
160
503297
1450
dat ze voorkwamen.
08:36
How can you obtainverkrijgen the hardhard corekern evidencebewijsmateriaal?
161
504747
3364
Hoe raak je aan harde bewijzen?
08:40
So I was in the prisongevangenis. ["NsawanNsawan PrisonGevangenis"]
162
508111
3900
Ik zat in de gevangenis.
['Nsawan Prison']
08:44
Now, what you are seeingziend is a pilestapel of deaddood bodieslichamen.
163
512011
4186
Wat je hier ziet,
is een hoop lijken.
08:48
Now, I happengebeuren to have followedgevolgd one of my inmatesgedetineerden,
164
516197
3070
Ik heb één van mijn medegevangenen gevolgd,
08:51
one of my friendsvrienden, from his sickziek bedbed tilltot deathdood,
165
519267
4556
één van mijn vrienden,
van zijn ziekte tot zijn dood,
08:55
and I can tell you it was not a niceleuk thing at all.
166
523823
3641
en ik zeg je,
het was helemaal niet fraai.
08:59
There were issueskwesties of badslecht foodeten beingwezen servedgeserveerd
167
527464
3082
Er waren problemen met bedorven voedsel:
09:02
as I recallterugroepen that some of the foodeten I ateaten
168
530546
4910
een deel van het voedsel dat ik at,
09:07
is just not good for a humanmenselijk beingwezen.
169
535456
4261
is gewoon niet geschikt voor de mens.
09:11
ToiletToilet facilitiesuitrusting: very badslecht.
170
539717
4151
Toiletten: barslecht.
09:15
I mean, you had to queuewachtrij to get propergoede toiletsToiletten to attendwonen --
171
543868
4393
Je moest in de rij staan
om degelijke toiletten te vinden --
09:20
and that's what I call propergoede,
172
548292
2716
en dat is wat ik degelijk noem,
09:23
when fourvier of us are on a manholeMangat.
173
551008
3409
met vier tegelijk op een mangat.
09:26
It is something that if you narratevertellen it to somebodyiemand,
174
554417
3740
Als je het iemand vertelt,
09:30
the personpersoon wouldn'tzou het niet believe it.
175
558157
1834
kan hij het niet geloven.
09:31
The only way that you can let the personpersoon believe
176
559991
2206
De enige manier om hem te overtuigen,
09:34
is when you showtonen hardhard corekern evidencebewijsmateriaal.
177
562197
2112
zijn harde bewijzen.
09:36
Of courseCursus, drugsdrugs were abundantovervloedig.
178
564309
3128
Natuurlijk waren er volop drugs.
09:39
It was easiergemakkelijker to get cannabisCannabis, heroinheroïne and cocainecocaïne,
179
567437
2745
Het was makkelijker om aan cannabis,
heroïne en cocaïne te geraken,
09:42
fastersneller even, in the prisongevangenis than outsidebuiten the prisongevangenis.
180
570182
3703
en sneller, in de gevangenis dan erbuiten.
09:45
EvilKwaad in the societymaatschappij is an extremeextreem diseaseziekte.
181
573885
4711
Het kwade in de maatschappij
is een extreme ziekte.
09:50
If you have extremeextreem diseasesziekten,
182
578596
1922
En bij extreme ziektes
09:52
you need to get extremeextreem remediesrechtsmiddelen.
183
580518
2927
heb je nood aan extreme remedies.
09:55
My kindsoort of journalismjournalistiek mightmacht not fitpassen in other continentscontinenten
184
583445
2734
Mijn soort journalisme
past misschien niet op andere continenten,
09:58
or other countrieslanden,
185
586179
1682
of in andere landen,
09:59
but I can tell you, it workswerken in my partdeel of the continentcontinent
186
587861
3448
maar ik kan je zeggen, het werkt in mijn deel van Afrika,
10:03
of AfricaAfrika, because usuallydoorgaans, when people talk
187
591309
2208
want als mensen het over corruptie hebben,
vragen ze: "Waar zijn de bewijzen?
10:05
about corruptioncorruptie, they askvragen, "Where is the evidencebewijsmateriaal?
188
593517
2725
want als mensen het over corruptie hebben,
vragen ze: "Waar zijn de bewijzen?
10:08
ShowToon me the evidencebewijsmateriaal."
189
596242
1181
Toon me de bewijzen."
10:09
I say, "This is the evidencebewijsmateriaal."
190
597423
1905
Ik zeg: "Hier is het bewijs."
10:11
And that has aidedgeholpen in me puttingzetten a lot of people behindachter barsbars.
191
599328
4881
Daardoor heb ik een hoop mensen
achter de tralies gekregen.
10:16
You see, we on the continentcontinent are ablein staat
192
604209
3520
Op het continent zelf kunnen we het verhaal
beter vertellen: we ervaren de omstandigheden
10:19
to tell the storyverhaal better because we facegezicht the conditionsvoorwaarden
193
607729
2584
Op het continent zelf kunnen we het verhaal
beter vertellen: we ervaren de omstandigheden
10:22
and we see the conditionsvoorwaarden.
194
610313
2400
en we zien de omstandigheden.
10:24
That is why I was particularlyvooral excitedopgewonden
195
612713
1787
Daarom was ik in de wolken
10:26
when we launchedgelanceerd our "AfricaAfrika InvestigatesOnderzoekt" seriesserie
196
614500
2380
met de start van onze reeks 'Afrika onderzoekt',
10:28
where we investigatedonderzocht a lot of AfricanAfrikaanse countrieslanden.
197
616880
3201
waarin we vele Afrikaanse landen onderzochten.
10:32
As a resultresultaat of the successsucces of the "AfricaAfrika InvestigatesOnderzoekt" seriesserie,
198
620081
3651
Ten gevolge van het succes van die reeks,
10:35
we are movingin beweging on to WorldWereld InvestigatesOnderzoekt.
199
623732
2538
gaan we door met 'De wereld onderzoekt'.
10:38
By the endeinde of it, a lot more badslecht guys
200
626270
2643
Als dat gebeurd is, zullen veel meer slechteriken
op ons continent achter de tralies zitten.
10:40
on our continentcontinent will be put behindachter barsbars.
201
628913
3630
Als dat gebeurd is, zullen veel meer slechteriken
op ons continent achter de tralies zitten.
10:44
This will not stop.
202
632543
1627
Dit stopt niet.
10:46
I'm going to carrydragen on with this kindsoort of journalismjournalistiek,
203
634170
2927
Ik ga door met dit type van journalistiek,
10:49
because I know that when evilonheil menmannen destroyvernietigen,
204
637097
3428
omdat ik weet dat wat slechte mensen verwoesten,
10:52
good menmannen mustmoet buildbouwen and bindbinden.
205
640525
1988
door goede mensen moet worden
gebouwd en verbonden.
10:54
Thank you very much.
206
642513
1273
Hartelijk dank.
10:55
(ApplauseApplaus)
207
643786
8908
(Applaus)
11:05
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. Thank you.
208
653323
1698
Chris Anderson: Dank je, dank je.
11:07
I have some questionsvragen for you.
209
655021
2248
Ik heb een paar vragen voor jou.
11:09
How did you endeinde up in jailgevangenis? This was just a fewweinig weeksweken agogeleden, I believe, yeah?
210
657269
4230
Hoe belandde je zelf in de gevangenis?
Pas enkele weken geleden, niet?
11:13
AAAAAA: Sure. You know, undercoverUndercover is all about
211
661499
2215
AAA: Jazeker. Undercover draait om
11:15
settingomgeving the prioritiesprioriteiten right, so we got people
212
663714
2866
de juiste prioriteiten, dus vroegen we mensen
11:18
to take me to courtrechtbank.
213
666580
1838
om me voor de rechter te dagen.
11:20
So I wentgegaan throughdoor the very legalwettelijk processwerkwijze,
214
668418
2216
Ik doorliep de wettelijke procedure
11:22
because at the endeinde of the day, the prisongevangenis authoritiesoverheid
215
670634
2224
omdat de gevangenisautoriteiten uiteindelijk
11:24
want to checkcontroleren whetherof indeedinderdaad you have been there or not,
216
672858
2616
willen nagaan of je er echt gezeten hebt.
11:27
and that's how I got in there.
217
675474
2014
Zo geraakte ik binnen.
11:29
CACA: So someoneiemand suedopgeroepen you in courtrechtbank,
218
677488
1778
CA: Dus iemand spande een proces aan,
11:31
and they tooknam you there, and you were in remandvoorlopige hechtenis custodyhechtenis
219
679266
2807
je werd in voorhechtenis genomen
11:34
for partdeel of it, and you did that deliberatelymet opzet.
220
682073
2441
voor een deel van de tijd,
en dat deed je vrijwillig.
11:36
AAAAAA: Yes, yes.
221
684514
1691
AAA: Ja.
11:38
CACA: Talk to me just about fearangst
222
686205
3163
CA: Vertel me over angst,
11:41
and how you managebeheren that,
223
689368
1809
hoe je die beheerst,
11:43
because you're regularlyregelmatig puttingzetten your life at riskrisico.
224
691177
2633
want je zet regelmatig
je leven op het spel.
11:45
How do you do that?
225
693810
1563
Hoe doe je dat?
11:47
AAAAAA: You see, undercoverUndercover is always a last resorttoevlucht.
226
695373
3190
AAA: Undercover is altijd de laatste optie.
11:50
Before we go undercoverUndercover, we followvolgen the rulesreglement.
227
698563
2214
Voor we undercover gaan,
volgen we de regels.
11:52
And I'm only comfortablecomfortabel and I'm purgedverwijderd of fearangst
228
700777
3070
Ik voel me alleen gerust,
en ik ben vrij van vrees,
11:55
whenevertelkens als I am sure that all the stepsstappen
229
703847
2480
als ik zeker ben dat alle stappen zijn gezet.
11:58
have been takeningenomen. I don't do it alonealleen. I have a backupbackup teamteam
230
706327
3193
Ik doe het niet alleen. Ik heb een back-up-team
12:01
who help ensureervoor zorgen that the safetyveiligheid and all the systemssystemen
231
709535
3365
die zorgen voor veiligheidsmaatregelen,
12:04
are put in placeplaats, but you've got to take
232
712900
1945
maar je moet intelligente beslissingen nemen
als die zich voordoen.
12:06
very intelligentintelligent decisionsbeslissingen whenevertelkens als they are happeninggebeurtenis.
233
714845
2751
maar je moet intelligente beslissingen nemen
als die zich voordoen.
12:09
If you don't, you will endeinde up losingverliezen your life.
234
717596
2616
Doe je dat niet, dan schiet je het leven erbij in.
12:12
So yes, when the backupbackup systemssystemen are put in placeplaats,
235
720212
2504
Als die back-up-systemen in orde zijn, is het oké voor mij
en doe ik het. Riskant, dat wel,
12:14
I'm okay, I go in. RiskyRiskant, yes,
236
722716
2088
Als die back-up-systemen in orde zijn, is het oké voor mij
en doe ik het. Riskant, dat wel,
12:16
but it's a hazardrisico of a professionberoep.
237
724804
2656
maar dat zijn de risico's van het beroep.
12:19
I mean, everybodyiedereen has theirhun hazardrisico.
238
727460
1553
Iedereen heeft zijn risico's.
12:21
And onceeen keer you say that is yoursde jouwe,
239
729013
1933
Zodra je een beroep kiest,
12:22
you've got to take it, as and when it comeskomt.
240
730946
2308
moet je ze erbij nemen,
zoals ze zich voordoen.
12:25
CACA: Well, you're an amazingverbazingwekkend humanmenselijk and you've donegedaan amazingverbazingwekkend work
241
733254
2691
CA: Je bent een verbluffende persoon
en je hebt verbluffend werk gedaan
12:27
and you've taughtonderwezen us a storyverhaal
242
735945
1270
en ons een verhaal verteld
12:29
like no storyverhaal I think any of us have heardgehoord before.
243
737215
3247
dat niemand van ons ooit heeft gehoord.
12:32
And we're appreciativewaarderend. We saluteSalute you. Thank you so much, AnasAnas.
244
740462
3844
We appreciëren dat zeer sterk.
Hartelijk dank, Anas.
12:36
AAAAAA: Thank you.
245
744306
1124
AAA: Dank je.
12:37
CACA: Thank you. StayVerblijf safeveilig. (ApplauseApplaus)
246
745430
4272
CA: Dank je. Hou je goed. (Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anas Aremeyaw Anas - Undercover journalist
Anas Aremeyaw Anas is a Ghanaian undercover journalist and private eye who gathers hard evidence of crime and corruption, putting the perpetrators behind bars.

Why you should listen

Working in Ghana and across the African continent, Anas Aremeyaw Anas is an undercover journalist and private eye. In disguise, he finds his way into asylums, brothels and villages, where he methodically gathers evidence for hard-hitting stories -- then presents the evidence to authorities to see criminals prosecuted.

His work on human trafficking won him the US State Department Hero Award in 2008. In President Barack Obama's 2009 policy address in Ghana, he singled out Anas and commended him as "a courageous journalist who risked his life to report the truth.” His investigation in “Mad House” of a Ghanaian psychiatric ward led to a widespread awareness of mental health issues in Ghana and the passage of the 2012 Ghana Mental Health Act. His exposé of a trafficking ring in “Chinese Sex Mafia” led to three human traffickers receiving a 41-year jail sentence, while "Spell of the Albino," produced as part of Al-Jazeera's Africa Investigates series, led to widespread awareness of a sinister trade in body parts. “Enemies of the Nation,” which uncovered corruption at Ghana’s Tema Harbor, led to the recovery of $200 million in state funds.

Anas was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Anas Aremeyaw Anas | Speaker | TED.com