ABOUT THE SPEAKER
Anas Aremeyaw Anas - Undercover journalist
Anas Aremeyaw Anas is a Ghanaian undercover journalist and private eye who gathers hard evidence of crime and corruption, putting the perpetrators behind bars.

Why you should listen

Working in Ghana and across the African continent, Anas Aremeyaw Anas is an undercover journalist and private eye. In disguise, he finds his way into asylums, brothels and villages, where he methodically gathers evidence for hard-hitting stories -- then presents the evidence to authorities to see criminals prosecuted.

His work on human trafficking won him the US State Department Hero Award in 2008. In President Barack Obama's 2009 policy address in Ghana, he singled out Anas and commended him as "a courageous journalist who risked his life to report the truth.” His investigation in “Mad House” of a Ghanaian psychiatric ward led to a widespread awareness of mental health issues in Ghana and the passage of the 2012 Ghana Mental Health Act. His exposé of a trafficking ring in “Chinese Sex Mafia” led to three human traffickers receiving a 41-year jail sentence, while "Spell of the Albino," produced as part of Al-Jazeera's Africa Investigates series, led to widespread awareness of a sinister trade in body parts. “Enemies of the Nation,” which uncovered corruption at Ghana’s Tema Harbor, led to the recovery of $200 million in state funds.

Anas was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Anas Aremeyaw Anas | Speaker | TED.com
TED2013

Anas Aremeyaw Anas: How I named, shamed and jailed

Anas Aremeyaw Anas: 我如何揭露罪犯姓名、使其蒙羞、使其入狱

Filmed:
1,503,386 views

记者Anas Aremeyaw Anas揭露数十起遍及加纳的贪污及组织犯罪案件-不曾让自己的身份曝光。在这场演讲中(他仍未以真面目示人),Anas展示他调查中的一些骇人镜头,阐述对抗不公的重要性。
- Undercover journalist
Anas Aremeyaw Anas is a Ghanaian undercover journalist and private eye who gathers hard evidence of crime and corruption, putting the perpetrators behind bars. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am sorry I cannot不能 show显示 you my face面对,
0
1122
3997
抱歉,我无法以真面目示人
00:17
because if I do, the bad guys will come for me.
1
5119
5086
因为如果这么做,坏人会找上我
00:22
My journey旅程 started开始 14 years年份 ago.
2
10205
4088
这段旅程始于14年前
00:26
I was a young年轻 reporter记者. I had just come out of college学院.
3
14293
4412
当时我是个年轻记者,刚从大学毕业
00:30
Then I got a scoop.
4
18705
2702
然后我拿到一则独家新闻
00:33
The scoop was quite相当 a very simple简单 story故事.
5
21407
3419
那则独家新闻是十分简单的故事
00:36
Police警察 officers长官 were taking服用 bribes行贿
6
24826
2604
警察向街头小贩收贿
00:39
from hawkers小贩 who were hawking霍金 on the streets街道.
7
27430
3536
警察向街头小贩收贿
00:42
As a young年轻 reporter记者, I thought that I should do it
8
30966
2802
身为一位年轻的记者,我认为必须
00:45
in a different不同 way, so that it has a maximum最大值 impact碰撞,
9
33768
4169
以不同方式报导,使这则新闻产生最大的影响力
00:49
since以来 everybody每个人 knew知道 that it was happening事件,
10
37937
1888
因为每个人都知道这个情形
00:51
and yet然而 there was nothing that was keeping保持 it out of the system系统.
11
39825
3569
却无法杜绝这个陋习
00:55
So I decided决定 to go there
12
43394
2235
因此我决定走上街头
00:57
and act法案 as a seller卖家.
13
45629
3965
扮成一个小贩
01:01
As part部分 of selling销售, I was able能够 to document文件
14
49594
3253
卖东西之余,我也能搜集
01:04
the hard core核心 evidence证据.
15
52847
2792
核心证据
01:07
The impact碰撞 was great.
16
55639
2522
效果十分显著
01:10
It was fantastic奇妙.
17
58161
2561
棒极了
01:12
This was what many许多 call immersion浸没 journalism新闻学,
18
60722
3730
这就是人们所谓的浸入式报导
01:16
or undercover秘密 journalism新闻学.
19
64452
2569
或卧底报导
01:19
I am an undercover秘密 journalist记者.
20
67021
4248
我是个卧底记者
01:23
My journalism新闻学 is hinged on three basic基本 principles原则:
21
71269
4721
我的报导立足于三项基本原则:
01:27
naming命名, shaming羞辱 and jailing监禁.
22
75990
4800
揭露罪犯姓名、使其蒙羞、使其入狱
01:32
Journalism新闻学 is about results结果.
23
80790
1870
新闻报导的重点在于结果
01:34
It's about affecting影响 your community社区 or your society社会
24
82660
3739
在于影响社区或社会
01:38
in the most progressive进步 way.
25
86399
2637
以最具成效的方式
01:41
I have worked工作 on this for over 14 years年份,
26
89036
4558
我从事这项工作已超过14年
01:45
and I can tell you, the results结果 are very good.
27
93594
3232
我可以告诉各位,效果非常棒
01:48
One story故事 that comes to mind心神
28
96826
2231
我想起其中一个故事
01:51
in my undercover秘密 pieces
29
99057
2144
来自我的卧底报导
01:53
is "Spirit精神 Child儿童."
30
101201
2211
标题是〈灵子〉(Spirit Child)
01:55
It was about children孩子 who were born天生 with deformities畸形,
31
103412
4076
内容是关于先天畸形的孩童
01:59
and their parents父母 felt that once一旦 they were born天生
32
107488
2745
他们的父母认为一旦孩子先天畸形
02:02
with those deformities畸形,
33
110233
1689
他们的父母认为一旦孩子先天畸形
02:03
they were not good enough足够 to live生活 in the society社会,
34
111922
2123
就不适合生存于这个社会
02:06
so they were given特定 some concoction药汁 to take
35
114045
3108
因此他们被迫服用某种药汁
02:09
and as a result结果 they died死亡.
36
117153
2577
孩子因此丧命
02:11
So I built内置 a prosthetic假肢 baby宝宝,
37
119730
2817
因此我订制了一个假婴儿
02:14
and I went into the village,
38
122547
2150
前往那座村庄
02:16
pretended假装的 as though虽然 this baby宝宝 had been born天生
39
124697
4148
假装这个婴儿
02:20
with a deformity畸形, and here was the guys who do the killing谋杀.
40
128845
4087
先天畸形,这就是那些杀婴凶手
02:24
They got themselves他们自己 ready准备.
41
132932
2575
他们已准备就绪
02:27
In their bids投标 to kill, I got the police警察 on standby支持,
42
135507
3586
当他们准备行动时,我请警察在一旁待命
02:31
and they came来了 that fateful决定命运 morning早上
43
139093
2540
他们在那个命运的早晨现身,准备杀婴
02:33
to come and kill the child儿童.
44
141633
2836
他们在那个命运的早晨现身,准备杀婴
02:36
I recall召回 how they were seriously认真地 boiling沸腾 the concoction药汁.
45
144469
4019
我记得他们多么认真地烹煮药汁
02:40
They put it on fire. It was boiling沸腾 hot,
46
148488
2920
他们将药汁放在炉火上,药汁沸腾着
02:43
getting得到 ready准备 to give to the kids孩子.
47
151408
2472
准备给孩子服用
02:45
Whilst同时 this was going on, the police警察 I had alerted惊动,
48
153880
1975
此时,我事先知会过的警察已在一旁待命
02:47
they were on standby支持,
49
155855
2673
此时,我事先知会过的警察已在一旁待命
02:50
and just as the concoction药汁 was ready准备,
50
158528
3236
就在药汁完成
02:53
and they were about to give it to the kids孩子,
51
161764
3100
准备给孩子服用时
02:56
I phoned打电话给 the police警察,
52
164864
1949
我打电话给警察
02:58
and fortunately幸好 they came来了 and busted破获 them.
53
166813
4169
所幸警察及时赶到,逮捕了他们
03:02
As I speak说话 now, they are before the courts法院.
54
170982
2952
我叙述这个故事的当下,他们正在出庭
03:05
Don't forget忘记 the key principles原则:
55
173934
1814
别忘了其中的关键原则:
03:07
naming命名, shaming羞辱 and jailing监禁.
56
175748
2826
揭露罪犯姓名、使其蒙羞、使其入狱
03:10
The court法庭 process处理 is taking服用 place地点,
57
178574
2013
法庭程序正在进行
03:12
and I'm very sure at the end结束 of the day
58
180587
2083
我确信那天结束前
03:14
we will find them, and we will put them
59
182670
2449
我们会找到他们,将他们送往
03:17
where they belong属于 too.
60
185119
2743
他们该去的地方
03:19
Another另一个 key story故事 that comes to mind心神,
61
187862
2688
我想到另一个重要的故事
03:22
which哪一个 relates涉及 to this spirit精神 child儿童 phenomenon现象,
62
190550
4347
和这个“灵子”现象有关
03:26
is "The Spell拼写 of the Albinos白化病."
63
194897
5476
标题为〈白子诅咒〉(The Spell of the Albinos)
03:32
I'm sure most of you may可能 have heard听说, in Tanzania坦桑尼亚,
64
200373
3491
我相信在座大部分人听说过,在坦桑尼亚
03:35
children孩子 who are born天生 with albinism白化病
65
203864
2376
罹患白化症的孩童
03:38
are sometimes有时 considered考虑 as being存在 unfit不适当
66
206240
4053
有时被认为不适合
03:42
to live生活 in society社会.
67
210293
2699
生存于这个社会
03:44
Their bodies身体 are chopped切碎的 up with machetes砍刀
68
212992
3888
他们肢体遭弯刀截下
03:48
and are supposed应该 to be used for some concoctions调酒
69
216880
3328
或许被用于制作药汁
03:52
or some potions药水 for people to get money --
70
220208
2882
或供人图利的药剂
03:55
or so many许多, many许多 stories故事 people would tell about it.
71
223090
3795
或许多人们传言中的用途
03:58
It was time to go undercover秘密 again.
72
226885
2556
是再次卧底的时候了
04:01
So I went undercover秘密 as a man who was interested有兴趣
73
229441
3449
因此我展开卧底行动,扮成一位
04:04
in this particular特定 business商业, of course课程.
74
232890
2133
对这门生意感兴趣的人,当然
04:07
Again, a prosthetic假肢 arm was built内置.
75
235023
2570
我再次订制了一条假手臂
04:09
For the first time, I filmed拍摄 on hidden camera相机
76
237593
3579
那是第一次,我用隐藏式摄影机
04:13
the guys who do this, and they were ready准备 to buy购买 the arm
77
241172
4744
拍下进行这项交易的人
他们准备购买这条手臂
04:17
and they were ready准备 to use it to prepare准备
78
245916
2150
准备用它来调制药剂
04:20
those potions药水 for people.
79
248066
3664
准备用它来调制药剂
04:23
I am glad高兴 today今天 the Tanzanian坦桑尼亚 government政府 has taken采取 action行动,
80
251730
3576
我很高兴目前坦桑尼亚政府已采取行动
04:27
but the key issue问题 is that the Tanzanian坦桑尼亚 government政府
81
255306
3142
但关键问题在于,坦桑尼亚政府
04:30
could only take action行动 because the evidence证据 was available可得到.
82
258448
4189
只能在证据确凿的情况下采取行动
04:34
My journalism新闻学 is about hard core核心 evidence证据.
83
262637
3895
我的报导正是关于核心证据
04:38
If I say you have stolen被盗, I show显示 you the evidence证据
84
266532
2399
如果我指控你偷窃,我会展示你偷窃的证据
04:40
that you have stolen被盗.
85
268931
1503
如果我指控你偷窃,我会展示你偷窃的证据
04:42
I show显示 you how you stole偷了 it
86
270434
2317
我会揭露你偷窃的方法
04:44
and when, or what you used
87
272751
1720
偷窃的时间、工具和目的
04:46
what you had stolen被盗 to do.
88
274471
2268
偷窃的时间、工具和目的
04:48
What is the essence本质 of journalism新闻学 if it doesn't benefit效益 society社会?
89
276739
4570
如果新闻报导
对社会没有好处,有何存在的必要?
04:53
My kind of journalism新闻学 is a product产品
90
281309
2444
我的报导源于我的社会
04:55
of my society社会.
91
283753
3417
我的报导源于我的社会
04:59
I know that sometimes有时
92
287170
3178
我知道,有时
05:02
people have their own拥有 criticisms批评
93
290348
3672
人们对卧底报导有所争议
05:06
about undercover秘密 journalism新闻学.
94
294020
3488
人们对卧底报导有所争议
05:09
(Video视频) Official官方: He brought out some money from his pockets口袋
95
297508
4178
(视频)官员:他从口袋里掏出一些钱
05:13
and put it on the table,
96
301686
2954
放在桌上
05:16
so that we should not be afraid害怕.
97
304640
3315
试图让我们放心
05:19
He wants to bring带来 the cocoa可可 and send发送 it to Cote科特 d'Ivoire科特迪瓦.
98
307955
5783
他想将可可运往科特迪瓦
05:25
So with my hidden intention意向, I kept不停 quiet安静.
99
313738
3688
因为我有其他打算,我保持沉默
05:29
I didn't utter说出 a word.
100
317426
2390
我一语不发
05:31
But my colleagues同事 didn't know.
101
319816
1858
但我的同事毫不知情
05:33
So after collecting搜集 the money,
102
321674
3221
因此收了钱
05:36
when he left, we were waiting等候 for him to bring带来 the goods产品.
103
324895
3128
他离开之后,我们等他把货品带来
05:40
Immediately立即 after he left, I told my colleagues同事 that
104
328023
3435
他离开之后,我立刻告诉同事
05:43
since以来 I was the leader领导 of the group,
105
331458
1517
因为我是这个团队的领导者
05:44
I told my colleagues同事 that if they come,
106
332975
2997
我告诉同事,如果他们前来
05:47
we will arrest逮捕 them.
107
335972
1301
我们就将他们逮捕
05:49
Second第二 official官方: I don't even know the place地点 called [unclear不明].
108
337273
4227
第二名官员:
我甚至不知道那个叫〔不清楚〕的地方
05:53
I've never stepped加强 there before.
109
341500
1584
我不曾去过那里
05:55
So I'm surprised诧异.
110
343084
967
因此我很讶异
05:56
You see a hand counting数数 money just in front面前 of me.
111
344051
5814
你看见有只手在我面前数钱
06:01
The next下一个 moment时刻, you see the money in my hands,
112
349865
3344
下一秒,你看见钱在我手里数着
06:05
counting数数, whereas I have not come into contact联系 with anybody任何人.
113
353209
3321
但我不曾与任何人接触
06:08
I have not doneDONE any business商业 with anybody任何人.
114
356530
2565
我不曾与任何人进行交易
06:11
Reporter记者: When Metro地铁 News新闻 contacted联系 investigative研究 reporter记者
115
359095
2340
记者:当《都市日报》联系调查记者
06:13
Anas阿纳斯 AremeyawAremeyaw Anas阿纳斯 for his reaction反应,
116
361435
2181
Anas Aremeyaw Anas,想知道他的反应时
06:15
he just smiled笑笑 and gave this video视频 extract提取
117
363616
2874
他只是微笑着,提供这段
06:18
he did not use in the documentary记录 recently最近 shown显示 onscreen在屏幕上.
118
366490
4755
不曾出现在近期播出的纪录片中的视频
06:23
The officer who earlier denied否认 involvement参与
119
371245
2349
之前否认涉案的官员
06:25
pecks a calculator计算器 to compute计算 the amount of money
120
373594
3062
按着计算器
计算他们打算对走私可可收取的贿款
06:28
they will charge收费 on the cocoa可可 to be smuggled走私.
121
376656
4592
按着计算器
计算他们打算对走私可可收取的贿款
06:33
Anas阿纳斯 AremeyawAremeyaw Anas阿纳斯: This was another另一个 story故事 on anticorruption反腐败.
122
381248
2610
Anas Aremeyaw Anas:
这是另一个与反贪污有关的故事
06:35
And here was him, denying否认.
123
383858
1892
这是那名矢口否认的官员
06:37
But you see, when you have the hard core核心 evidence证据,
124
385750
1961
但如各位所见,当你拥有核心证据时
06:39
you are able能够 to affect影响 society社会.
125
387711
3360
就能影响社会
06:43
Sometimes有时 these are some of the headlines新闻头条 that come. (Music音乐)
126
391071
2307
有时报上会出现这样的头条(音乐)
06:45
[I will curse诅咒 Anas阿纳斯 to death死亡]
127
393378
1766
〈我诅咒Anas不得好死〉
06:47
[Anas阿纳斯 Lies]
128
395144
2364
〈Anas谎话连篇〉
06:49
[Alarm报警 Blows吹灯 Over Anas'阿纳斯 News新闻 for Cash现金 Video视频]
129
397508
3357
〈Anas用以图利的新闻视频引起轩然大波〉
06:52
[Agenda议程 Against反对 Top最佳 CEPSCEPS Officials官员 Exposed裸露]
130
400865
2853
〈对抗缉私局高层官员计划曝光〉
06:55
[Anas阿纳斯 Operates操作 with Invisible无形 Powers鲍尔斯?]
131
403718
3202
〈Anas拥有看不见的力量?〉
06:58
[Gov't官立 Wobbles摆动 Over Anas阿纳斯 Video视频]
132
406920
2578
〈Anas的视频令政府不安〉
07:01
[Hunting狩猎 the Hunter猎人]
133
409498
2808
〈猎捕猎人〉
07:04
[Anas阿纳斯 'Bribe''贿赂' Men男人 in Court法庭]
134
412306
2735
〈Anas贿赂出庭者〉
07:07
[15 Heads元首 Roll Over Anas阿纳斯 Tape胶带]
135
415041
4124
〈Anas的视频害死15人〉
07:11
[Finance金融 Minister部长 Backs后背 Anas阿纳斯]
136
419165
3961
〈财政部长力挺Anas〉
07:15
[11 Given特定 Queries查询 Over Anas'阿纳斯 Story故事]
137
423126
3128
〈对Anas报导的11个质疑〉
07:18
[GJAGJA Stands站立 By Anas阿纳斯]
138
426254
3387
〈加纳记者联盟支持Anas〉
07:21
[Prez佩雷斯. Mills米尔斯 Storms风暴 Tema特马 Harbour港口 Over Anas阿纳斯 Video视频]
139
429641
3765
〈Anas的视频
使Mills总统于特马港大发雷霆〉
07:25
["Late晚了 Prof教授. John约翰 Evans埃文斯 Atta阿塔 Mills米尔斯: Former前任的 president主席 of Ghana加纳"]
140
433406
3715
〈加纳前总统John Evans Atta Mills〉
07:29
John约翰 Evans埃文斯 Atta阿塔 Mills米尔斯: What Anas阿纳斯 says
141
437121
2177
John Evans Atta Mills:
很多人对Anas报导的事件
07:31
is not something which哪一个 is unknown未知 to many许多 of us,
142
439298
3906
并非毫不知情
07:35
but please, those of you who are agents代理,
143
443204
4104
但听着,各位特工
07:39
and who are leading领导 the customs海关 officers长官 into temptation诱惑,
144
447308
4583
还有使海关官员陷入诱惑的人
07:43
I'm telling告诉 you, Ghana加纳 is not going to say
145
451891
4353
我告诉你们,加纳不会对你们客气
07:48
any good things to you about this.
146
456244
2599
我告诉你们,加纳不会对你们客气
07:50
AAAAAA: That was my president主席.
147
458843
2343
AAA:那是我国前总统
07:53
I thought that I couldn't不能 come here
148
461186
2360
我想,既然来到这里
07:55
without giving you something special特别.
149
463546
2480
我必须给你们一些特别的东西
07:58
I have a piece, and I'm excited兴奋 that
150
466026
3491
我有个故事,很高兴
08:01
I'm sharing分享 it for the first time with you here.
151
469517
4082
能在这里第一次分享
08:05
I have been undercover秘密 in the prisons监狱.
152
473599
4106
我曾经在监狱卧底
08:09
I have been there for a long time.
153
477705
4186
我在那里待了很长一段时间
08:13
And I can tell you, what I saw is not nice不错.
154
481891
5029
我可以告诉各位,我目睹的情形糟透了
08:18
But again, I can only affect影响 society社会
155
486920
2901
但同样地,我无法影响社会
08:21
and affect影响 government政府 if I bring带来 out the hard core核心 evidence证据.
156
489821
3576
影响政府,除非我携出核心证据
08:25
Many许多 times, the prison监狱 authorities当局 have denied否认
157
493397
3372
无数次地,狱方矢口否认
08:28
ever having issues问题 of drug药物 abuse滥用,
158
496769
2548
存在毒品滥用问题
08:31
issues问题 of sodomy鸡奸, so many许多 issues问题 they would deny拒绝
159
499317
3980
存在鸡奸问题
他们否认太多曾经发生过的事
08:35
that it ever happens发生.
160
503297
1450
存在鸡奸问题
他们否认太多曾经发生过的事
08:36
How can you obtain获得 the hard core核心 evidence证据?
161
504747
3364
如何才能取得核心证据?
08:40
So I was in the prison监狱. ["NsawanNsawan Prison监狱"]
162
508111
3900
因此我进了监狱 〈Nsawan监狱〉
08:44
Now, what you are seeing眼看 is a pile of dead bodies身体.
163
512011
4186
好,你们眼中所见的是一堆尸体
08:48
Now, I happen发生 to have followed其次 one of my inmates囚犯,
164
516197
3070
我碰巧目睹一位室友
08:51
one of my friends朋友, from his sick生病 bed till直到 death死亡,
165
519267
4556
一位狱友,从卧病在床到死亡的过程
08:55
and I can tell you it was not a nice不错 thing at all.
166
523823
3641
我可以告诉各位,简直惨不忍睹
08:59
There were issues问题 of bad food餐饮 being存在 served提供服务
167
527464
3082
狱中的问题包括伙食极差
09:02
as I recall召回 that some of the food餐饮 I ate
168
530546
4910
我记得有些食物
09:07
is just not good for a human人的 being存在.
169
535456
4261
并不适合人类食用
09:11
Toilet厕所 facilities设备: very bad.
170
539717
4151
厕所设备:非常差
09:15
I mean, you had to queue队列 to get proper正确 toilets洗手间 to attend出席 --
171
543868
4393
我指的是,你得排队才能用到象样的厕所
09:20
and that's what I call proper正确,
172
548292
2716
我所谓的象样是指
09:23
when four of us are on a manhole沙井.
173
551008
3409
四人合用一个茅坑
09:26
It is something that if you narrate叙事 it to somebody,
174
554417
3740
这是即使说给某个人听
09:30
the person wouldn't不会 believe it.
175
558157
1834
那个人也不会相信的情况
09:31
The only way that you can let the person believe
176
559991
2206
使那个人相信的唯一办法就是
09:34
is when you show显示 hard core核心 evidence证据.
177
562197
2112
让他目睹核心证据
09:36
Of course课程, drugs毒品 were abundant丰富.
178
564309
3128
当然,毒品随处可见
09:39
It was easier更轻松 to get cannabis, heroin海洛因 and cocaine可卡因,
179
567437
2745
在监狱里取得大麻、海洛因和古柯碱
09:42
faster更快 even, in the prison监狱 than outside the prison监狱.
180
570182
3703
甚至比外面更快、更容易
09:45
Evil邪恶 in the society社会 is an extreme极端 disease疾病.
181
573885
4711
社会中的邪恶是一种重病
09:50
If you have extreme极端 diseases疾病,
182
578596
1922
如果罹患重病
09:52
you need to get extreme极端 remedies补救措施.
183
580518
2927
就必须下重药
09:55
My kind of journalism新闻学 might威力 not fit适合 in other continents大陆
184
583445
2734
我的报导或许不适用于其他洲
09:58
or other countries国家,
185
586179
1682
或其他国家
09:59
but I can tell you, it works作品 in my part部分 of the continent大陆
186
587861
3448
但我可以告诉各位,它适用于我所在的
10:03
of Africa非洲, because usually平时, when people talk
187
591309
2208
非洲地区,因为人们谈到贪污时
通常会问,“证据在哪里?”
10:05
about corruption腐败, they ask, "Where is the evidence证据?
188
593517
2725
非洲地区,因为人们谈到贪污时
通常会问,“证据在哪里?”
10:08
Show显示 me the evidence证据."
189
596242
1181
“我要看证据”
10:09
I say, "This is the evidence证据."
190
597423
1905
我说,“这就是证据”
10:11
And that has aided辅助 in me putting a lot of people behind背后 bars酒吧.
191
599328
4881
它帮助我将许多人送进监狱
10:16
You see, we on the continent大陆 are able能够
192
604209
3520
你们知道,在我身处的非洲
10:19
to tell the story故事 better because we face面对 the conditions条件
193
607729
2584
揭露这些故事较具影响力,因为我们能面对局势
10:22
and we see the conditions条件.
194
610313
2400
看清局势
10:24
That is why I was particularly尤其 excited兴奋
195
612713
1787
这就是为何我格外兴奋
10:26
when we launched推出 our "Africa非洲 Investigates调查" series系列
196
614500
2380
当我们的《非洲调查》影集播出时
10:28
where we investigated调查 a lot of African非洲人 countries国家.
197
616880
3201
我们调查了许多非洲国家
10:32
As a result结果 of the success成功 of the "Africa非洲 Investigates调查" series系列,
198
620081
3651
由于《非洲调查》影集的成功
10:35
we are moving移动 on to World世界 Investigates调查.
199
623732
2538
我们打算着手进行《世界调查》
10:38
By the end结束 of it, a lot more bad guys
200
626270
2643
调查结束时
将有更多非洲坏人被送进监狱
10:40
on our continent大陆 will be put behind背后 bars酒吧.
201
628913
3630
调查结束时
将有更多非洲坏人被送进监狱
10:44
This will not stop.
202
632543
1627
调查不会停止
10:46
I'm going to carry携带 on with this kind of journalism新闻学,
203
634170
2927
我打算继续从事这类报导
10:49
because I know that when evil邪恶 men男人 destroy破坏,
204
637097
3428
因为我知道,欲打击坏人
10:52
good men男人 must必须 build建立 and bind捆绑.
205
640525
1988
好人必须携手合作
10:54
Thank you very much.
206
642513
1273
十分感谢
10:55
(Applause掌声)
207
643786
8908
(掌声)
11:05
Chris克里斯 Anderson安德森: Thank you. Thank you.
208
653323
1698
Chris Anderson:谢谢,谢谢
11:07
I have some questions问题 for you.
209
655021
2248
我想请教一些问题
11:09
How did you end结束 up in jail监狱? This was just a few少数 weeks ago, I believe, yeah?
210
657269
4230
你是怎么入狱的?
这只是几星期前的事,对吗?
11:13
AAAAAA: Sure. You know, undercover秘密 is all about
211
661499
2215
AAA:是的,你知道,卧底的重点在于
11:15
setting设置 the priorities优先 right, so we got people
212
663714
2866
安排好行动优先顺序
因此我们找人把我送上法庭
11:18
to take me to court法庭.
213
666580
1838
安排好行动优先顺序
因此我们找人把我送上法庭
11:20
So I went through通过 the very legal法律 process处理,
214
668418
2216
因此我经由完全合法的程序入狱
11:22
because at the end结束 of the day, the prison监狱 authorities当局
215
670634
2224
因为那天结束时
狱方会确认你是否确实上过法庭
11:24
want to check whether是否 indeed确实 you have been there or not,
216
672858
2616
因为那天结束时
狱方会确认你是否确实上过法庭
11:27
and that's how I got in there.
217
675474
2014
那就是我入狱的方法
11:29
CACA: So someone有人 sued起诉 you in court法庭,
218
677488
1778
CA:因此有人控告你
11:31
and they took you there, and you were in remand归还 custody保管
219
679266
2807
他们把你送上法庭,你因涉案遭到拘留
11:34
for part部分 of it, and you did that deliberately故意.
220
682073
2441
AAA:是的
CA:你是故意这么做的?
11:36
AAAAAA: Yes, yes.
221
684514
1691
AAA:是的,没错
11:38
CACA: Talk to me just about fear恐惧
222
686205
3163
CA:我们谈谈关于恐惧的话题
11:41
and how you manage管理 that,
223
689368
1809
你怎么处理这种感觉
11:43
because you're regularly经常 putting your life at risk风险.
224
691177
2633
因为你经常让自己身处险境
11:45
How do you do that?
225
693810
1563
你如何克服这一点?
11:47
AAAAAA: You see, undercover秘密 is always a last resort采取.
226
695373
3190
AAA:你知道,卧底一向是最后手段
11:50
Before we go undercover秘密, we follow跟随 the rules规则.
227
698563
2214
进行卧底之前,我们一向照规矩行事
11:52
And I'm only comfortable自在 and I'm purged清除 of fear恐惧
228
700777
3070
只有在确认所有步骤都就绪之后
我才会感到自在、无所畏惧
11:55
whenever每当 I am sure that all the steps脚步
229
703847
2480
只有在确认所有步骤都就绪之后
我才会感到自在、无所畏惧
11:58
have been taken采取. I don't do it alone单独. I have a backup备用 team球队
230
706327
3193
我并非独立作业,我有一个后援团队
12:01
who help ensure确保 that the safety安全 and all the systems系统
231
709535
3365
确保我的安全及整个系统
12:04
are put in place地点, but you've got to take
232
712900
1945
正确运作,但状况发生时
12:06
very intelligent智能 decisions决定 whenever每当 they are happening事件.
233
714845
2751
你必须做出非常明智的决定
12:09
If you don't, you will end结束 up losing失去 your life.
234
717596
2616
如果做不到,就会送命
12:12
So yes, when the backup备用 systems系统 are put in place地点,
235
720212
2504
因此,当后援系统准备就绪
12:14
I'm okay, I go in. Risky有风险, yes,
236
722716
2088
我就没问题
我会勇往直前,危险当然存在
12:16
but it's a hazard冒险 of a profession职业.
237
724804
2656
但这就是职业风险
12:19
I mean, everybody每个人 has their hazard冒险.
238
727460
1553
我是指,任何人都可能遭遇风险
12:21
And once一旦 you say that is yours你的,
239
729013
1933
一旦你知道自己面临什么风险
12:22
you've got to take it, as and when it comes.
240
730946
2308
就必须承担风险来临时的后果
12:25
CACA: Well, you're an amazing惊人 human人的 and you've doneDONE amazing惊人 work
241
733254
2691
CA:嗯,你是个
了不起的人,从事了不起的工作
12:27
and you've taught us a story故事
242
735945
1270
我想你告诉我们的是
12:29
like no story故事 I think any of us have heard听说 before.
243
737215
3247
所有听众都不曾耳闻的故事
12:32
And we're appreciative欣赏的. We salute礼炮 you. Thank you so much, Anas阿纳斯.
244
740462
3844
十分感谢,我们向你致敬,非常感谢,Anas
12:36
AAAAAA: Thank you.
245
744306
1124
AAA:谢谢
12:37
CACA: Thank you. Stay safe安全. (Applause掌声)
246
745430
4272
CA:谢谢,保重 (掌声)
Translated by illusion Hung
Reviewed by WE SHEE YAP

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anas Aremeyaw Anas - Undercover journalist
Anas Aremeyaw Anas is a Ghanaian undercover journalist and private eye who gathers hard evidence of crime and corruption, putting the perpetrators behind bars.

Why you should listen

Working in Ghana and across the African continent, Anas Aremeyaw Anas is an undercover journalist and private eye. In disguise, he finds his way into asylums, brothels and villages, where he methodically gathers evidence for hard-hitting stories -- then presents the evidence to authorities to see criminals prosecuted.

His work on human trafficking won him the US State Department Hero Award in 2008. In President Barack Obama's 2009 policy address in Ghana, he singled out Anas and commended him as "a courageous journalist who risked his life to report the truth.” His investigation in “Mad House” of a Ghanaian psychiatric ward led to a widespread awareness of mental health issues in Ghana and the passage of the 2012 Ghana Mental Health Act. His exposé of a trafficking ring in “Chinese Sex Mafia” led to three human traffickers receiving a 41-year jail sentence, while "Spell of the Albino," produced as part of Al-Jazeera's Africa Investigates series, led to widespread awareness of a sinister trade in body parts. “Enemies of the Nation,” which uncovered corruption at Ghana’s Tema Harbor, led to the recovery of $200 million in state funds.

Anas was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Anas Aremeyaw Anas | Speaker | TED.com