ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Romulus Whitaker: The real danger lurking in the water

Romulus Whitaker: Het echte gevaar op de loer in het water

Filmed:
495,638 views

De gaviaal en koningscobra zijn twee van de meest iconische reptielen van India en ze zijn bedreigd als gevolg van vervuilde waterwegen. Natuurbeschermer Romulus Whitaker toont zeldzame beelden van deze prachtige dieren en spoort ons aan om de rivieren te redden die hun leven en het onze in stand houden.
- Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to put off your preconceptionsvooroordelen,
0
0
3000
Ik wil jullie af helpen van je vooroordelen,
00:18
your preconceivedvooropgezette fearsangsten and thoughtsgedachten about reptilesreptielen.
1
3000
5000
je vooropgezette angsten en gedachten over reptielen.
00:23
Because that is the only way I'm going to get my storyverhaal acrossaan de overkant to you.
2
8000
3000
Want dat is de enige manier waarop mijn verhaal bij jullie kan aanslaan.
00:26
And by the way, if I come acrossaan de overkant as a sortsoort of
3
11000
3000
Even terzijde, mocht ik als een soort van
00:29
rabiddolle, hippiehippie conservationistnatuurbeschermer,
4
14000
2000
dolle, hippie-natuurbeschermer overkomen,
00:31
it's purelypuur a figmentverzinsel of your imaginationverbeelding.
5
16000
3000
dan is dat puur een verzinsel van jullie verbeelding.
00:34
(LaughterGelach)
6
19000
5000
(Gelach)
00:39
Okay. We are actuallywerkelijk the first speciessoorten on EarthAarde
7
24000
3000
Oke. We zijn de eerst soort op aarde
00:42
to be so prolificproductief to actuallywerkelijk threatenbedreigen our owneigen survivaloverleving.
8
27000
5000
die zo productief is dat ze een bedreiging voor haar eigen overleving is.
00:47
And I know we'vewij hebben all seengezien imagesafbeeldingen enoughgenoeg to make us numbverdoven,
9
32000
3000
Ik weet dat we allemaal genoeg beelden hebben gezien om ons ongevoelig te maken
00:50
of the tragediestragedies that we're perpetratingplegen on the planetplaneet.
10
35000
5000
voor de tragedies die we onze eigen planeet aandoen.
00:55
We're kindsoort of like greedygulzig kidskinderen, usinggebruik makend van it all up, aren'tzijn niet we?
11
40000
2000
Wij zijn een soort inhalige kinderen. Alles maar opmaken, niet?
00:57
And todayvandaag is a time for me to talk to you about waterwater.
12
42000
6000
Vandaag moet ik het met jullie hebben over water.
01:03
It's not only because we like to drinkdrinken lots of it,
13
48000
3000
Niet alleen omdat we het graag drinken
01:06
and its marvelouswonderbaar derivativesderivaten, beerbier, winewijn, etcenz.
14
51000
5000
net als zijn prachtige derivaten, bier, wijn, enz.
01:11
And, of courseCursus, watch it fallvallen from the skyhemel
15
56000
2000
En omdat we het uit de lucht zien vallen
01:13
and flowstroom in our wonderfulprachtig riversrivieren,
16
58000
3000
en door onze prachtige rivieren zien stromen,
01:16
but for severalverscheidene other reasonsredenen as well.
17
61000
2000
maar ook om diverse andere redenen.
01:18
When I was a kidkind, growinggroeiend up in NewNieuw YorkYork,
18
63000
2000
Toen ik opgroeide in New York,
01:20
I was smittengeslagen by snakesslangen, the samedezelfde way mostmeest kidskinderen are
19
65000
2000
was ik geobsedeerd door slangen, zoals de meeste kinderen bezeten zijn
01:22
smittengeslagen by topstops, marblesknikkers, carsauto's, trainstreinen, cricketCricket ballsballen.
20
67000
5000
door tollen, knikkers, auto's, treinen, cricketballen.
01:27
And my mothermoeder, bravedapper ladydame,
21
72000
2000
Dat kwam deels door mijn moeder,
01:29
was partlygedeeltelijk to blameschuld,
22
74000
2000
die dappere dame,
01:31
takingnemen me to the NewNieuw YorkYork NaturalNatuurlijke HistoryGeschiedenis MuseumMuseum,
23
76000
2000
die me meenam naar het New York Natural History Museum,
01:33
buyingbuying me booksboeken on snakesslangen,
24
78000
2000
me boeken over slangen kocht,
01:35
and then startingbeginnend this infamousberucht careercarrière of minede mijne,
25
80000
4000
en daardoor deze beruchte carrière van mij opstartte.
01:39
whichwelke has culminatedculmineerde in
26
84000
2000
Daardoor kwam ik
01:41
of courseCursus, arrivingaankomst in IndiaIndia 60 yearsjaar agogeleden,
27
86000
4000
60 jaar geleden in India terecht,
01:45
broughtbracht by my mothermoeder, DorisDoris NordenNorden,
28
90000
2000
samen met mijn moeder, Doris Norden,
01:47
and my stepfatherstiefvader, RamaRama ChattopadhyayaChattopadhyaya.
29
92000
2000
en mijn stiefvader, Rama Chattopadhyaya.
01:49
It's been a rollerrol coasterachtbaan riderijden.
30
94000
4000
Het liep als vanzelf.
01:53
Two animalsdieren, two iconiciconische reptilesreptielen
31
98000
2000
Twee dieren, twee iconische reptielen
01:55
really captivatedin de ban me very earlyvroeg on.
32
100000
3000
kregen al heel vroeg mijn onverdeelde belangstelling.
01:58
One of them was the remarkableopmerkelijk gharialgaviaal.
33
103000
3000
Een daarvan was de opmerkelijke gaviaal.
02:01
This crocodilekrokodil, whichwelke growsgroeit to almostbijna 20 feetvoeten long
34
106000
2000
Deze krokodil, die bijna 6 meter lang kan worden
02:03
in the northernnoordelijk riversrivieren,
35
108000
2000
in de noordelijke rivieren,
02:05
and this charismaticcharismatische snakeslang, the kingkoning cobraCobra.
36
110000
5000
en deze charismatische slang, de koningscobra.
02:10
What my purposedoel of the talk todayvandaag really is,
37
115000
2000
Ik wil door mijn voordracht
02:12
is to sortsoort of indeliblyonuitwisbaar scarlitteken your mindsgeesten
38
117000
3000
bij jullie een onuitwisbare indruk
02:15
with these charismaticcharismatische and majesticMajestic creaturesschepsels.
39
120000
3000
van deze charismatische en majestueuze wezens achterlaten.
02:18
Because this is what you will take away from here,
40
123000
3000
Ik hoop dat jullie hierdoor
02:21
a reconnectionopnieuw verbinden with naturenatuur, I hopehoop.
41
126000
3000
een nieuwe band met de natuur zullen vinden.
02:26
The kingkoning cobraCobra is quiteheel remarkableopmerkelijk for severalverscheidene reasonsredenen.
42
131000
3000
De koningscobra is opmerkelijk om een aantal redenen.
02:29
What you're seeingziend here is very recentlykort geleden shotschot imagesafbeeldingen
43
134000
3000
Wat je hier ziet, zijn zeer recent opgenomen beelden
02:32
in a forestBos nearbynabijgelegen here,
44
137000
2000
in een bos in de buurt hier
02:34
of a femalevrouw kingkoning cobraCobra makingmaking her nestnest.
45
139000
2000
van een vrouwelijke koningscobra die haar nest aan het maken is.
02:36
Here is a limblessbruten animaldier, capablein staat of gatheringbijeenkomst a hugereusachtig moundterp of leavesbladeren,
46
141000
4000
Een dier zonder ledematen, in staat om een enorme berg aan bladeren te verzamelen
02:40
and then layingtot vaststelling van her eggseieren insidebinnen,
47
145000
2000
en daar haar eieren in te leggen.
02:42
to withstandweerstaan 5 to 10 [metersmeter of rainfallregenval],
48
147000
4000
Het nest kan 5 tot 10 meter regenval weerstaan,
02:46
in orderbestellen that the eggseieren can incubateIncubeer over the nextvolgende 90 daysdagen,
49
151000
3000
zodat de eieren in de komende 90 dagen kunnen uitgebroed worden
02:49
and hatchHatch into little babybaby kingkoning cobrasCobra 's.
50
154000
2000
en er kleine koningscobra's kunnen uitkomen.
02:51
So, she protectsbeschermt her eggseieren,
51
156000
2000
Ze beschermt haar eieren
02:53
and after threedrie monthsmaanden,
52
158000
3000
en na drie maanden,
02:56
the babiesbabies finallyTenslotte do hatchHatch out.
53
161000
2000
zijn de baby's er.
02:58
A majoritymeerderheid of them will diedood gaan, of courseCursus. There is very highhoog mortalitysterfte
54
163000
3000
Een meerderheid van hen zal natuurlijk sterven. Er is een zeer hoge sterfte
03:01
in little babybaby reptilesreptielen who are just 10 to 12 inchesinches long.
55
166000
5000
bij jonge reptielen, die slechts 25 tot 30 centimeter lang zijn.
03:06
My first experienceervaring with kingkoning cobrasCobra 's was in '72
56
171000
2000
Mijn eerste ervaring met koningscobra's was in '72
03:08
at a magicalmagisch placeplaats calledriep AgumbeAgumbe,
57
173000
3000
op een magische plek Agumbe genaamd,
03:11
in KarnatakaKarnataka, this statestaat.
58
176000
3000
in Karnataka, deze staat.
03:14
And it is a marvelouswonderbaar rainregen forestBos.
59
179000
3000
Hier is een prachtig regenwoud.
03:17
This first encounterstuiten op
60
182000
2000
Deze eerste ontmoeting
03:19
was kindsoort of like the
61
184000
2000
was net zoiets als de
03:21
MaasaiMaasai boyjongen who killskills the lionLeeuw to becomeworden a warriorkrijger.
62
186000
4000
Masai jongen die een leeuw doodt om een ​krijger te worden.
03:25
It really changedveranderd my life totallyhelemaal.
63
190000
2000
Het veranderde mijn leven totaal.
03:27
And it broughtbracht me straightrecht into the conservationgesprek frayFray.
64
192000
3000
Het voerde me rechtstreeks naar de strijd om natuurbehoud.
03:30
I endedbeëindigde up startingbeginnend this researchOnderzoek
65
195000
2000
Daardoor begon ik met dit onderzoeks-
03:32
and educationonderwijs stationstation in AgumbeAgumbe,
66
197000
2000
en onderwijsstation in Agumbe,
03:34
whichwelke you are all of courseCursus inviteduitgenodigd to visitbezoek.
67
199000
3000
waar jullie natuurlijk allemaal welkom zijn.
03:37
This is basicallyeigenlijk a basebaseren whereinwaarin
68
202000
2000
Dit is een basis, waar
03:39
we are tryingproberen to gatherverzamelen and learnleren
69
204000
2000
we alles proberen te verzamelen en te leren
03:41
virtuallyvirtueel everything about the biodiversitybiodiversiteit
70
206000
2000
over de biodiversiteit
03:43
of this incrediblyongelooflijk complexcomplex forestBos systemsysteem,
71
208000
3000
van dit ongelooflijk complexe bossysteem
03:46
and try to hanghangen on to what's there,
72
211000
2000
en het proberen in stand te houden,
03:48
make sure the waterwater sourcesbronnen are protectedbeschermd and keptgehouden cleanschoon,
73
213000
3000
ervoor te zorgen dat de waterbronnen beschermd worden en schoon blijven.
03:51
and of courseCursus, havingmet a good time too.
74
216000
3000
En er natuurlijk ook plezier aan te beleven.
03:54
You can almostbijna hearhoren the drumsdrums
75
219000
2000
Je kunt de trommels bijna horen
03:56
throbbingkloppend back in that little cottagehuisje where we stayverblijf when we're there.
76
221000
5000
in dat kleine huisje waar we verblijven.
04:01
It was very importantbelangrijk for us to get throughdoor to the people.
77
226000
4000
Contact met de mensen was voor ons erg belangrijk.
04:05
And throughdoor the childrenkinderen is usuallydoorgaans the way to go.
78
230000
3000
Dat lukt meestal best via de kinderen.
04:08
They are fascinatedgefascineerd with snakesslangen. They haven'thebben niet got
79
233000
2000
Ze zijn gefascineerd door slangen. Ze zitten nog niet vast
04:10
that steelySteely thing that you endeinde up
80
235000
3000
in dat stramien waardoor je ze
04:13
eithereen van beide fearinguit angst or hatinghaten or despisingveracht or loathingloathing them in some way.
81
238000
4000
gaat vrezen, haten of verachten.
04:17
They are interestedgeïnteresseerd.
82
242000
2000
Ze zijn geïnteresseerd.
04:19
And it really workswerken to startbegin with them.
83
244000
2000
Het werkt echt om met hen te beginnen.
04:21
This givesgeeft you an ideaidee of the sizegrootte of some of these snakesslangen.
84
246000
2000
Dit geeft je een idee van de omvang van sommige van deze slangen.
04:23
This is an averagegemiddelde sizegrootte kingkoning cobraCobra, about 12 feetvoeten long.
85
248000
3000
Dit is een koningscobra van gemiddelde grootte, ongeveer 4 meter lang.
04:26
And it actuallywerkelijk crawledkroop into somebody'ssomebody is bathroombadkamer,
86
251000
2000
Ze werd in iemands badkamer gevonden.
04:28
and was hangingopknoping around there for two or threedrie daysdagen.
87
253000
2000
Ze hing daar al twee of drie dagen rond.
04:30
The people of this partdeel of IndiaIndia
88
255000
2000
De mensen van dit deel van India
04:32
worshipaanbidding the kingkoning cobraCobra.
89
257000
2000
vereren de koningscobra.
04:34
And they didn't killdoden it. They calledriep us to catchvangst it.
90
259000
2000
Ze doodden ze niet. Ze vroegen ons om ze te vangen.
04:36
Now we'vewij hebben caughtgevangen more than 100 kingkoning cobrasCobra 's
91
261000
2000
Nu hebben we in de afgelopen drie jaar
04:38
over the last threedrie yearsjaar,
92
263000
2000
al meer dan 100 koningscobra's gevangen
04:40
and relocatedverplaatst them in nearbynabijgelegen forestsbossen.
93
265000
3000
en overgebracht naar nabijgelegen bossen.
04:43
But in orderbestellen to find out the realecht secretsgeheimen of these creaturesschepsels
94
268000
3000
Maar om de echte geheimen van deze wezens te weten te komen,
04:46
[it was necessarynoodzakelijk] for us to actuallywerkelijk insertinvoegen
95
271000
3000
moesten we
04:49
a smallklein radioradio- transmitterzender insidebinnen [eachelk] snakeslang.
96
274000
3000
kleine radiozenders in de slangen aanbrengen.
04:52
Now we are ablein staat to followvolgen them and find out theirhun secretsgeheimen,
97
277000
4000
Nu zijn we in staat om ze te volgen en hun geheimen te ontsluieren.
04:56
where the babiesbabies go after they hatchHatch,
98
281000
3000
We weten nu waar de baby's naartoe gaan nadat ze zijn uitgekomen,
04:59
and remarkableopmerkelijk things like this you're about to see.
99
284000
4000
en nog andere opmerkelijke zaken die ik ga tonen.
05:03
This was just a fewweinig daysdagen agogeleden in AgumbeAgumbe.
100
288000
2000
Dit was slechts een paar dagen geleden in Agumbe.
05:05
I had the pleasuregenoegen of beingwezen closedichtbij to this largegroot kingkoning cobraCobra
101
290000
5000
Ik had het genoegen dicht bij deze grote koningscobra te zijn
05:10
who had caughtgevangen a venomousgiftige pitpit viperViper.
102
295000
2000
die net een giftige groefkopadder had gevangen.
05:12
And it does it in suchzodanig a way that it doesn't get bittengebeten itselfzelf.
103
297000
3000
Ze doet het zo dat ze niet zelf gebeten wordt.
05:15
And kingkoning cobrasCobra 's feedeten geven only on snakesslangen.
104
300000
4000
Koningscobra's eten alleen slangen.
05:19
This [little snakeslang] was kindsoort of a tid-bittid-bits for it,
105
304000
2000
Deze was een soort hapje voor ze,
05:21
what we'dwij hadden call a "vadaiVADAI" or a donutdonut or something like that.
106
306000
2000
wat wij een "vadai", een donut of iets dergelijks zouden noemen.
05:23
(LaughterGelach)
107
308000
3000
(Gelach)
05:26
UsuallyMeestal they eateten something a bitbeetje largergrotere.
108
311000
2000
Meestal eten ze wat grotere prooien.
05:28
In this casegeval a ratherliever strangevreemd and inexplicableonverklaarbare
109
313000
4000
In dit geval gebeurde een nogal vreemd en onverklaarbaar
05:32
activityactiviteit happenedgebeurd over the last breedingteelt seasonseizoen,
110
317000
3000
feit in het afgelopen broedseizoen:
05:35
whereinwaarin a largegroot malemannetje kingkoning cobraCobra actuallywerkelijk grabbedgreep a femalevrouw kingkoning cobraCobra,
111
320000
4000
een grote mannelijke koningscobra greep een vrouwelijke koningscobra,
05:39
didn't matestuurman with it, actuallywerkelijk killedgedood it and swallowedslikte it.
112
324000
3000
niet om ermee te paren maar doodde ze en vrat ze op.
05:42
We're still tryingproberen to explainuitleg geven and come to termstermen with
113
327000
2000
We proberen nog steeds om hiervoor
05:44
what is the evolutionaryevolutionaire advantagevoordeel of this.
114
329000
5000
een evolutionaire verklaring te vinden.
05:49
But they do alsoook a lot of other remarkableopmerkelijk things.
115
334000
3000
Maar ze doen ook een heleboel andere opmerkelijke dingen.
05:52
This is again, something [we were ablein staat to see] by virtuedeugd of the factfeit
116
337000
2000
Dit is weer iets dat we konden waarnemen
05:54
that we had a radioradio- transmitterzender in one of the snakesslangen.
117
339000
3000
doordat een van de slangen een radiozender had.
05:57
This malemannetje snakeslang, 12 feetvoeten long, metleerde kennen anothereen ander malemannetje kingkoning cobraCobra.
118
342000
3000
Deze mannelijke slang, 4 meter lang, ontmoette een andere mannelijke koningscobra.
06:00
And they did this incredibleongelooflijk ritualritueel combatgevecht dancedans.
119
345000
4000
Ze voerden deze ongelooflijke rituele gevechtsdans uit.
06:04
It's very much like the ruttingrutting of mammalszoogdieren, includinginclusief humansmensen,
120
349000
2000
Het lijkt erg veel op bronst van zoogdieren, inclusief mensen,
06:06
you know, sortingsorteer- out our differencesverschillen, but gentlerzachter, no bitingbijten allowedtoegestaan.
121
351000
4000
je weet wel, het uitzoeken van onze verschillen, maar zachter dan, bijten is niet toegestaan.
06:10
It's just a wrestingverdraaid matchbij elkaar passen,
122
355000
2000
Het is gewoon een worstelwedstrijd,
06:12
but a remarkableopmerkelijk activityactiviteit.
123
357000
2000
maar een opmerkelijke activiteit.
06:14
Now, what are we doing with all this informationinformatie?
124
359000
2000
Wat doen we nu met al deze informatie?
06:16
What's the pointpunt of all this?
125
361000
2000
Wat is het nut van dit alles?
06:18
Well, the kingkoning cobraCobra is literallyletterlijk
126
363000
2000
Nou ja, de koningscobra is letterlijk
06:20
a keystoneKeystone speciessoorten in these rainforestsregenwouden.
127
365000
3000
een van de sluitsteensoorten in deze regenwouden.
06:23
And our jobbaan is to convinceovertuigen the authoritiesoverheid
128
368000
4000
Onze taak is het om de autoriteiten ervan te overtuigen
06:27
that these forestsbossen have to be protectedbeschermd.
129
372000
2000
dat deze bossen moeten worden beschermd.
06:29
And this is one of the waysmanieren we do it,
130
374000
2000
We doen dat
06:31
by learningaan het leren as much as we can
131
376000
2000
door zo veel te leren als we kunnen
06:33
about something so remarkableopmerkelijk and so iconiciconische in the rainforestsregenwouden there,
132
378000
4000
over iets zo opmerkelijk en zo iconisch in de regenwouden daar en
06:37
in orderbestellen to help protectbeschermen treesbomen, animalsdieren
133
382000
3000
tot bescherming van bomen, dieren
06:40
and of courseCursus the waterwater sourcesbronnen.
134
385000
2000
en natuurlijk de waterbronnen.
06:42
You've all heardgehoord, perhapsmisschien, of ProjectProject TigerTijger
135
387000
2000
Jullie hebben misschien allemaal gehoord van Project Tiger
06:44
whichwelke startedbegonnen back in the earlyvroeg '70s,
136
389000
3000
dat begon in de vroege jaren '70.
06:47
whichwelke was, in factfeit, a very dynamicdynamisch time for conservationgesprek.
137
392000
4000
Dat was in feite een zeer dynamische tijd voor het behoud.
06:51
We were pilotedbestuurd, I could say,
138
396000
3000
We werden begeleid
06:54
by a highlyzeer autocraticautocratische stateswomanHaïti,
139
399000
2000
door een zeer autocratische staatsvrouw,
06:56
but who alsoook had an incredibleongelooflijk passionpassie for environmentmilieu.
140
401000
4000
die ook een enorme passie voor het milieu had.
07:00
And this is the time when ProjectProject TigerTijger emergedvoortgekomen.
141
405000
3000
Toen is Project Tiger ontstaan.
07:03
And, just like ProjectProject TigerTijger,
142
408000
3000
Net als bij Project Tiger
07:06
our activitiesactiviteiten with the kingkoning cobraCobra
143
411000
2000
bestaat ons werk met de koningscobra
07:08
is to look at a speciessoorten of animaldier
144
413000
2000
erin ons op één diersoort te focussen
07:10
so that we protectbeschermen its habitatleefgebied and everything withinbinnen it.
145
415000
3000
zodat wij haar leefomgeving en alles erin kunnen beschermen.
07:13
So, the tigertijger is the iconicoon.
146
418000
2000
De tijger was hét symbool.
07:15
And now the kingkoning cobraCobra is a newnieuwe one.
147
420000
4000
Nu is de koningscobra een nieuw symbool.
07:19
All the majorgroot riversrivieren in southzuiden IndiaIndia
148
424000
2000
Alle grote rivieren in Zuid-India
07:21
are sourcedafkomstig in the WesternWestern GhatsGhats,
149
426000
2000
zijn afkomstig uit de West-Ghats,
07:23
the chainketen of hillsheuvels runninglopend alonglangs the westwesten coastkust of IndiaIndia.
150
428000
4000
de heuvelketen langs de westkust van India.
07:27
It poursGiet out millionsmiljoenen of gallonsgallons everyelk houruur,
151
432000
3000
Ze vervoeren miljoenen liters per uur,
07:30
and suppliesbenodigdheden drinkingdrinken waterwater to at leastminst 300 millionmiljoen people,
152
435000
4000
leveren drinkwater aan minstens 300 miljoen mensen,
07:34
and washeswast manyveel, manyveel babiesbabies,
153
439000
3000
wassen heel veel baby's,
07:37
and of courseCursus feedsfeeds manyveel, manyveel animalsdieren,
154
442000
3000
voeden vele, vele dieren,
07:40
bothbeide domestichuiselijk and wildwild,
155
445000
2000
zowel huisdieren als wilde, en
07:42
producesproduceert thousandsduizenden of tonstons of ricerijst.
156
447000
2000
produceren duizenden tonnen rijst.
07:44
And what do we do? How do we respondreageren to this?
157
449000
2000
Wat doen wij? Hoe reageren wij daarop?
07:46
Well, basicallyeigenlijk, we damdam it, we polluteverontreinigen it,
158
451000
2000
We dammen het water in, we vervuilen het
07:48
we pourgieten in pesticidespesticiden, weedicidesweedicides, fungicidesfungiciden.
159
453000
3000
met pesticiden, onkruidverdelgers, fungiciden.
07:51
You drinkdrinken it in perilgevaar of your life.
160
456000
3000
Je drinkt het op gevaar van je leven.
07:54
And the thing is, it's not just biggroot industryindustrie.
161
459000
3000
Het zijn niet alleen de grootindustrie of
07:57
It's not misguidedmisplaatst riverrivier- engineersingenieurs
162
462000
2000
misleide rivieringenieurs die dat doen.
07:59
who are doing all this; it's us.
163
464000
2000
We doen dit allemaal, wij zijn het.
08:01
It seemslijkt that our citizensburgers find the bestbeste way to disposevervreemding of garbagevuilnis
164
466000
4000
Het lijkt erop dat onze burgers vinden dat de beste plaatsen
08:05
are in waterwater sourcesbronnen.
165
470000
2000
om zich te ontdoen van afval, de waterbronnen zijn.
08:07
Okay. Now we're going northnoorden, very farver northnoorden.
166
472000
3000
Oke. Nu gaan we naar het noorden, heel ver naar het noorden.
08:10
NorthNoord centralcentraal IndiaIndia, the ChambalChambal RiverRivier
167
475000
2000
In Noord-Centraal India, aan de Chambal rivier
08:12
is where we have our basebaseren.
168
477000
2000
hebben we onze basis.
08:14
This is the home of the gharialgaviaal, this incredibleongelooflijk crocodilekrokodil.
169
479000
4000
Dit is de thuis van de gaviaal, die ongelooflijke krokodil.
08:18
It is an animaldier whichwelke has been on the EarthAarde
170
483000
3000
Het is een dier dat voor slechts ongeveer 100 miljoen jaar
08:21
for just about 100 millionmiljoen yearsjaar.
171
486000
3000
op de Aarde voorkomt.
08:24
It survivedoverleefd even duringgedurende the time that the dinosaursdinosaurussen diedging dood off.
172
489000
4000
Het overleefde zelfs de tijd toen de dinosauriërs uitstierven.
08:28
It has remarkableopmerkelijk featuresKenmerken.
173
493000
2000
Het heeft opmerkelijke eigenschappen.
08:30
Even thoughhoewel it growsgroeit to 20 feetvoeten long,
174
495000
2000
Ook al wordt ze 6 m lang,
08:32
sincesinds it eatseet only fishvis it's not dangerousgevaarlijk to humanmenselijk beingswezens.
175
497000
3000
ze is niet gevaarlijk voor de mens, want ze eet alleen maar vis.
08:35
It does have biggroot teethtanden, howeverechter,
176
500000
2000
Ze heeft echter grote tanden
08:37
and it's kindsoort of hardhard to convinceovertuigen people
177
502000
2000
en het is een beetje moeilijk om mensen te overtuigen dat
08:39
if an animaldier has biggroot teethtanden, that it's a harmlessonschadelijk creatureschepsel.
178
504000
3000
een dier met grote tanden een onschuldig schepsel is.
08:42
But we, actuallywerkelijk, back in the earlyvroeg '70s,
179
507000
4000
Maar in de vroege jaren '70
08:46
did surveysenquêtes,
180
511000
2000
bleek uit onderzoek
08:48
and foundgevonden that gharialgaviaal were extremelyuiterst rarezeldzaam.
181
513000
4000
dat de gaviaal uiterst zeldzaam was geworden.
08:52
In factfeit, if you see the mapkaart,
182
517000
2000
Zoals je ziet op deze kaart
08:54
the rangereeks of theirhun originalorigineel habitatleefgebied
183
519000
2000
was het areaal van hun oorspronkelijke habitat
08:56
was all the way from the IndusIndus in PakistanPakistan
184
521000
3000
helemaal van de Indus in Pakistan
08:59
to the IrrawaddyIrrawaddy in BurmaBirma.
185
524000
2000
tot de Irrawaddy in Birma.
09:01
And now it's just limitedbeperkt to a couplepaar of spotsvlekken
186
526000
2000
Nu is het alleen beperkt tot een paar plekken
09:03
in NepalNepal and IndiaIndia.
187
528000
2000
in Nepal en India.
09:05
So, in factfeit at this pointpunt
188
530000
3000
Nu komen er nog slechts
09:08
there are only 200 breedingteelt gharialgaviaal left in the wildwild.
189
533000
4000
200 zich voortplantende gavialen voor in het wild.
09:12
So, startingbeginnend in the mid-'mid-'70s
190
537000
2000
Midden in de jaren '70
09:14
when conservationgesprek was at the forevoorgrond,
191
539000
3000
kreeg behoud meer aandacht.
09:17
we were actuallywerkelijk ablein staat to startbegin projectsprojecten whichwelke were
192
542000
3000
We konden toen door de overheid
09:20
basicallyeigenlijk governmentregering supportedondersteunde
193
545000
2000
ondersteunde projecten starten
09:22
to collectverzamelen eggseieren from the wildwild from the fewweinig remainingoverblijvende nestsnesten
194
547000
3000
om eieren in het wild uit de weinige overgebleven nesten te verzamelen.
09:25
and releasevrijlating 5,000 babybaby gharialgaviaal
195
550000
2000
We konden toen 5.000 baby gavialen
09:27
back to the wildwild.
196
552000
2000
terugplaatsen in het wild.
09:29
And prettymooi soonspoedig we were seeingziend sightsbezienswaardigheden like this.
197
554000
3000
Al snel kregen we dit te zien.
09:32
I mean, just incredibleongelooflijk to see bunchestrossen of gharialgaviaal
198
557000
3000
Ongelooflijk om terug gavialen te zien
09:35
baskingreuzenhaai on the riverrivier- again.
199
560000
2000
zonnen op de rivier.
09:37
But complacencyzelfgenoegzaamheid does have a tendencyneiging to breedras contemptminachting.
200
562000
4000
Maar zelfgenoegzaamheid kan al snel minachting worden.
09:41
And, sure enoughgenoeg, with all the other pressuresdruk on the riverrivier-,
201
566000
3000
En, ja hoor, met al de andere druk op de rivier,
09:44
like sandzand miningmijnbouw, for examplevoorbeeld,
202
569000
3000
zoals zandwinning, bijvoorbeeld,
09:47
very, very heavyzwaar cultivationteelt all the way down to the river'sRiver's edgerand,
203
572000
4000
zeer, zeer zware teelten tot vlak bij de rivier,
09:51
not allowingtoestaan the animalsdieren to breedras anymoremeer,
204
576000
2000
kunnen de dieren zich niet meer voortplanten.
09:53
we're looking at
205
578000
3000
Daardoor loopt de gaviaal
09:56
even more problemsproblemen buildinggebouw up for the gharialgaviaal,
206
581000
3000
nu nog meer gevaar
09:59
despiteondanks the earlyvroeg good intentionsbedoelingen.
207
584000
2000
ondanks alle goede bedoelingen in het begin.
10:01
TheirHun nestsnesten hatchingbroedeieren alonglangs the riversiderivieroever
208
586000
4000
Hun nesten komen uit langs de rivier en
10:05
producingproducerende hundredshonderden of hatchlingshatchlings. It's just an amazingverbazingwekkend sightzicht.
209
590000
3000
produceren honderden jongen. Het is gewoon een prachtig gezicht.
10:08
This was actuallywerkelijk just takeningenomen last yearjaar.
210
593000
2000
Dit werd vorig jaar gemaakt.
10:10
But then the monsoonmoesson arrivesarriveert,
211
595000
4000
Maar dan komt de moesson.
10:14
and unfortunatelyhelaas downriverstroomafwaarts there is always a damdam or
212
599000
2000
Helaas is er stroomafwaarts altijd
10:16
there is always a barragebarrage,
213
601000
2000
wel een dam of hindernis
10:18
and, shoopshoop, they get washedgewassen down to theirhun doomnoodlot.
214
603000
4000
en worden ze weggespoeld naar hun ondergang.
10:22
LuckilyGelukkig there is still a lot of interestinteresseren.
215
607000
2000
Gelukkig is er nog steeds veel belangstelling.
10:24
My palspals in the CrocodileKrokodil SpecialistSpecialist GroupGroep of the IUCNIUCN,
216
609000
3000
Mijn vriendjes in de Crocodile Specialist Group van de IUCN,
10:27
the [MadrasMadras CrocodileKrokodil BankBank], an NGONGO,
217
612000
2000
de [Madras Crocodile Bank], een NGO,
10:29
the WorldWereld WildlifeDieren in het wild FundFonds,
218
614000
2000
het Wereld Natuur Fonds,
10:31
the WildlifeDieren in het wild InstituteInstituut of IndiaIndia, StateStaat ForestForest DepartmentsAfdelingen,
219
616000
3000
het Wildlife Institute of India, State Forest departementen,
10:34
and the MinistryMinisterie of EnvironmentMilieu, we all work togethersamen on stuffspul.
220
619000
3000
en het ministerie van Milieu werken allemaal samen.
10:37
But it's possiblymogelijk, and definitelydefinitief not enoughgenoeg.
221
622000
4000
Maar het is onzeker en zeker niet genoeg.
10:41
For examplevoorbeeld, in the winterwinter of 2007 and 2008,
222
626000
5000
Bijvoorbeeld, in de winter van 2007 en 2008
10:46
there was this incredibleongelooflijk die-offdie-off of gharialgaviaal, in the ChambalChambal RiverRivier.
223
631000
4000
was er dit ongelooflijke afsterven van gavialen in de Chambal River.
10:50
SuddenlyPlotseling dozenstientallen of gharialgaviaal appearingverschijnen on the riverrivier-, deaddood.
224
635000
2000
Plotseling lagen er tientallen gavialen dood in de rivier.
10:52
Why? How could it happengebeuren?
225
637000
2000
Waarom? Hoe kon het gebeuren?
10:54
This is a relativelynaar verhouding cleanschoon riverrivier-.
226
639000
2000
Dit is een relatief schone rivier.
10:56
The ChambalChambal, if you look at it, has clearduidelijk waterwater.
227
641000
3000
De Chambal, als je er naar kijkt, is helder water.
10:59
People scoopScoop waterwater out of the ChambalChambal and drinkdrinken it,
228
644000
2000
Mensen scheppen water uit de Chambal om te drinken,
11:01
something you wouldn'tzou het niet do in mostmeest northnoorden IndianIndische riversrivieren.
229
646000
3000
iets wat je niet zou doen in de meeste Noord-Indische rivieren.
11:04
So, in orderbestellen to try to find out the answerantwoord to this,
230
649000
3000
Om het antwoord hierop te vinden vroegen
11:07
we got veterinariansdierenartsen from all over the worldwereld-
231
652000
2000
we dierenartsen van over de hele wereld
11:09
workingwerkend with IndianIndische vetsdierenartsen to try to figurefiguur out what was happeninggebeurtenis.
232
654000
3000
om samen te werken met Indiase dierenartsen om erachter te komen wat er gebeurde.
11:12
I was there for a lot of the necropsiesnecropsies on the riversiderivieroever.
233
657000
4000
Ik deed een groot deel van de necropsieën aan de rivier.
11:16
And we actuallywerkelijk lookedkeek throughdoor
234
661000
2000
We keken al hun organen na
11:18
all theirhun organsorganen and triedbeproefd to figurefiguur out what was going on.
235
663000
3000
en probeerden erachter te komen wat er gaande was.
11:21
And it camekwam down to something calledriep goutjicht,
236
666000
3000
Het was een soort jicht,
11:24
whichwelke, as a resultresultaat of kidneynier breakdownverdeling
237
669000
3000
die door nierafbraak
11:27
is actuallywerkelijk uricurinezuur acidzuur crystalskristallen throughoutoveral the bodylichaam,
238
672000
3000
urinezuurkristallen in het hele lichaam
11:30
and worseerger in the jointsgewrichten,
239
675000
3000
en vooral in de gewrichten veroorzaakte
11:33
whichwelke madegemaakt the gharialgaviaal unableniet in staat to swimzwemmen.
240
678000
3000
waardoor de gaviaal niet meer kon zwemmen.
11:36
And it's a horriblyverschrikkelijk painfulpijnlijk deathdood.
241
681000
2000
Het is een verschrikkelijk pijnlijke dood.
11:38
Just downriverstroomafwaarts from the ChambalChambal is the
242
683000
2000
Net stroomafwaarts van de Chambal heb je de
11:40
filthyvies YamunaYamuna riverrivier-, the sacredheilig YamunaYamuna riverrivier-.
243
685000
3000
smerige Yamuna rivier, de heilige Yamuna rivier.
11:43
And I hatehaat to be so ironicIronisch and sarcasticsarcastische about it
244
688000
4000
Ik hou er niet van om er zo ironisch en sarcastisch over te praten maar het is de waarheid.
11:47
but it's the truthwaarheid. It's just one of the filthiestsmerigste cesspoolsbeerputten you can imaginestel je voor.
245
692000
3000
Het is gewoon een van de smerigste beerputten die je je kunt voorstellen.
11:50
It flowsstroomt down throughdoor DelhiDelhi, MathuraMathura, AgraAgra,
246
695000
4000
Ze stroomt naar beneden door Delhi, Mathura, Agra,
11:54
and getskrijgt just about everyelk bitbeetje of effluentafvalwater you can imaginestel je voor.
247
699000
3000
en vangt er praktisch elke beetje rioolwater op.
11:57
So, it seemedscheen that the toxintoxine that was killingdoden the gharialgaviaal
248
702000
4000
Het leek erop dat het toxine, dat de gaviaal doodde
12:01
was something in the foodeten chainketen,
249
706000
2000
iets in de voedselketen was,
12:03
something in the fishvis they were eatingaan het eten.
250
708000
2000
iets in de vis die ze aten.
12:05
And, you know, onceeen keer a toxintoxine is in the foodeten chainketen
251
710000
2000
Zodra een toxine in de voedselketen is terechtgekomen
12:07
everything is affectedgetroffen, includinginclusief us.
252
712000
3000
wordt alles geraakt, ook wij.
12:10
Because these riversrivieren are the lifebloodlevensader of people all alonglangs theirhun courseCursus.
253
715000
4000
Omdat deze rivieren de levensader zijn van de mensen erlangs.
12:14
In orderbestellen to try to answerantwoord some of these questionsvragen,
254
719000
2000
Om hierop een antwoord te vinden
12:16
we again turnbeurt to technologytechnologie,
255
721000
2000
gingen we weer gebruik maken van
12:18
to biologicalbiologisch technologytechnologie, in this casegeval,
256
723000
3000
biologische technologie, in dit geval
12:21
again, telemetrytelemetrie, puttingzetten radiosRadio 's on 10 gharialgaviaal,
257
726000
4000
weer telemetrie, door radio's op 10 gavialen te plaatsen,
12:25
and actuallywerkelijk followingvolgend theirhun movementsbewegingen. They're beingwezen watchedbekeken
258
730000
2000
en hun bewegingen na te gaan. Ze worden
12:27
everydayelke dag as we speakspreken, to try to find out
259
732000
2000
dag na dag gevolgd om te proberen uit te vinden
12:29
what this mysteriousmysterieus toxintoxine is.
260
734000
3000
wat dit mysterieuze toxine is.
12:32
The ChambalChambal riverrivier- is an absolutelyAbsoluut incredibleongelooflijk placeplaats.
261
737000
4000
De Chambal rivier is een absoluut ongelooflijke plaats.
12:36
It's a placeplaats that's famousberoemd to a lot of you who know
262
741000
3000
Jullie kennen ze omwille
12:39
about the banditsbandieten, the dacoitsdacoits
263
744000
3000
van de bandieten, de dacoits,
12:42
who used to work up there. And there still are quiteheel a fewweinig around.
264
747000
3000
die daar actief waren. Er lopen er nog heel wat rond.
12:45
But PoolanPoolan DeviDevi was one [of them]. WhichDie actuallywerkelijk ShekharShekhar KapurKapur
265
750000
3000
Poolan Devi was er een. Shekhar Kapur maakte er een ongelooflijke film over,
12:48
madegemaakt an incredibleongelooflijk moviefilm, "The BanditBandit QueenKoningin," whichwelke I urgedrang you to see.
266
753000
3000
de Bandit Queen, die ik je aanraad om te zien.
12:51
You'llU zult get to see the incredibleongelooflijk [ChambalChambal] landscapelandschap as well.
267
756000
3000
Je krijgt er ook het ongelooflijke [Chambal] landschap te zien.
12:54
But, again, heavyzwaar fishingvisserij pressuresdruk.
268
759000
4000
Nog een gevolg van zware overbevissing.
12:58
This is one of the last repositoriesrepositories of the
269
763000
3000
Dit is een van de laatste schuilplaatsen van de
13:01
GangesGanges riverrivier- dolphinDolfijn,
270
766000
2000
Ganges rivierdolfijn,
13:03
variousdivers speciessoorten of turtlesschildpadden,
271
768000
2000
verschillende soorten schildpadden,
13:05
thousandsduizenden of migratorymigratiestromen birdsvogelstand,
272
770000
2000
duizenden trekvogels.
13:07
and fishingvisserij is causingveroorzakend problemsproblemen like this.
273
772000
3000
Ook vissen veroorzaakt dit soort problemen.
13:10
And now [these] newnieuwe elementselementen of humanmenselijk intoleranceintolerantie
274
775000
5000
En nu deze nieuwe menselijke intolerantie
13:15
for riverrivier- creaturesschepsels like the gharialgaviaal
275
780000
3000
voor rivierwezens als de gaviaal.
13:18
meansmiddelen that if they don't drownverdrinken in the netnetto-,
276
783000
3000
Als ze niet verdrinken in de netten
13:21
then they simplyeenvoudigweg cutbesnoeiing theirhun beakssnavels off.
277
786000
2000
dan snijden ze gewoon hun bek af.
13:23
AnimalsDieren like the GangesGanges riverrivier- dolphinDolfijn
278
788000
2000
Dieren zoals de Ganges rivierdolfijn
13:25
whichwelke is just down to a fewweinig left,
279
790000
2000
waarvan er nog maar enkele over zijn,
13:27
and it is alsoook criticallykritisch endangeredbedreigde.
280
792000
2000
zijn ook met uitsterven bedreigd.
13:29
So, who is nextvolgende? Us?
281
794000
2000
Wie is de volgende aan de beurt? Wij?
13:31
Because we are all dependentafhankelijk on these waterwater sourcesbronnen.
282
796000
3000
Omdat we allemaal afhankelijk zijn van deze waterbronnen.
13:34
So, we all know about the NarmadaNarmada riverrivier-,
283
799000
2000
We weten allemaal wat er met de Narmada rivier aan de hand is.
13:36
the tragediestragedies of damsdammen, the tragediestragedies of hugereusachtig projectsprojecten
284
801000
3000
De tragedies van de dammen, de tragedies van de grote projecten
13:39
whichwelke displaceverdringen people and wreckwrak riverrivier- systemssystemen
285
804000
3000
die mensen verdringen en riviersystemen vernielen,
13:42
withoutzonder providinghet verstrekken van livelihoodsmiddelen van bestaan.
286
807000
2000
ze zonder middelen van bestaan achterlaten.
13:44
And developmentontwikkeling just basicallyeigenlijk going berserkBerserk,
287
809000
3000
De ontwikkeling is gewoon doorgeslagen
13:47
for a doubledubbele figurefiguur growthgroei indexinhoudsopgave, basicallyeigenlijk.
288
812000
3000
om een groei-index met twee cijfers te halen.
13:50
So, we're not sure where this storyverhaal is going to endeinde,
289
815000
5000
We zijn niet zeker waar dit verhaal gaat eindigen,
13:55
whetherof it's got a happygelukkig or sadverdrietig endingeinde.
290
820000
2000
of het een gelukkig of verdrietig einde zal hebben.
13:57
And climateklimaat changeverandering is certainlyzeker going
291
822000
2000
Klimaatverandering zal zeker
13:59
to turnbeurt all of our theoriestheorieën and predictionsvoorspellingen on theirhun headshoofden.
292
824000
3000
al onze theorieën en voorspellingen op hun kop zetten.
14:02
We're still workingwerkend hardhard at it.
293
827000
2000
We werken er nog steeds hard aan.
14:04
We'veWe hebben got a lot of a good teamteam of people workingwerkend up there.
294
829000
3000
We hebben daar een goed team van mensen aan het werk.
14:07
And the thing is, you know, the decisionbesluit makersmakers,
295
832000
3000
Maar het probleem is dat de beslissers,
14:10
the folksmensen in powermacht,
296
835000
2000
de mensen aan de macht,
14:12
they're up in theirhun bungalowsBungalows and so on in DelhiDelhi,
297
837000
2000
daar in Delhi en in de hoofsteden in hun bungalows zitten,
14:14
in the citystad capitalshoofdsteden. They are all suppliedgeleverd with plentyovervloed of waterwater. It's coolkoel.
298
839000
3000
allemaal ruim voorzien van water. Cool!
14:17
But out on the riversrivieren there are still millionsmiljoenen of people
299
842000
3000
Maar op de rivieren wonen er miljoenen mensen
14:20
who are in really badslecht shapevorm.
300
845000
3000
die er slecht aan toe zijn.
14:23
And it's a bleaksomber futuretoekomst for them.
301
848000
2000
Met een sombere toekomst.
14:25
So, we have our GangesGanges and YamunaYamuna cleanupopruimen projectproject.
302
850000
3000
Daarom ons project om de Ganges en de Yamuna op te ruimen.
14:28
We'veWe hebben spentdoorgebracht hundredshonderden of millionsmiljoenen of dollarsdollars on it,
303
853000
2000
We hebben er honderden miljoenen dollars aan uitgegeven
14:30
and nothing to showtonen for it. IncredibleOngelooflijke.
304
855000
3000
en hebben niets om te laten zien. Ongelooflijk.
14:33
So, people talk about politicalpolitiek will.
305
858000
3000
Mensen praten over politieke wil.
14:36
DuringTijdens the die-offdie-off of the gharialgaviaal we did galvanizeGalvaniseren a lot of actionactie.
306
861000
3000
Tijdens het uitsterven van de gaviaal hebben we veel actie op gang kunnen brengen.
14:39
GovernmentRegering cutbesnoeiing throughdoor all the redrood tapeband,
307
864000
2000
De overheid zette alle bureaucratie opzij en
14:41
we got foreignbuitenlands vetsdierenartsen on it. It was great.
308
866000
2000
we kregen er buitenlandse dierenartsen bij. Het was geweldig.
14:43
So, we can do it.
309
868000
2000
We kunnen het.
14:45
But if you strollwandeling down to the YamunaYamuna
310
870000
2000
Maar als je een wandeling maakt langs de Yamuna
14:47
or to the GomatiGomti in LucknowLucknow,
311
872000
2000
of de Gomati in Lucknow,
14:49
or to the AdyarAdyar riverrivier- in ChennaiChennai,
312
874000
3000
of de Adyar rivier in Chennai,
14:52
or the Mula-MuthaMula-Mutha riverrivier- in PunePune,
313
877000
3000
of de Mula-Muta rivier in Pune,
14:55
just see what we're capablein staat of doing to a riverrivier-. It's sadverdrietig.
314
880000
4000
kan je zien wat we een rivier kunnen aandoen. Het is triest.
14:59
But I think the finallaatste noteNotitie really is
315
884000
3000
Maar ik denk
15:02
that we can do it.
316
887000
3000
dat we het echt kunnen doen.
15:05
The corporatescorporates, the artistskunstenaars, the wildlifedieren in het wild nutsnoten,
317
890000
3000
De ondernemingen, de kunstenaars, de wildlife-enthousiasten,
15:08
the good oldoud everydayelke dag folksmensen
318
893000
2000
maar ook de gewone mensen
15:10
can actuallywerkelijk bringbrengen these riversrivieren back.
319
895000
3000
kunnen deze rivieren terug gezond maken.
15:13
And the finallaatste wordwoord is
320
898000
2000
Het laatste woord is
15:15
that there is a kingkoning cobraCobra looking over our shouldersschouders.
321
900000
4000
dat er een koningscobra over onze schouders kijkt.
15:19
And there is a gharialgaviaal looking at us from the riverrivier-.
322
904000
3000
En een gaviaal kijkt naar ons vanuit de rivier.
15:22
And these are powerfulkrachtig waterwater totemstotems.
323
907000
2000
Dit zijn krachtige watertotems.
15:24
And they are going to disturbverstoren our dreamsdromen untiltot we do the right thing.
324
909000
4000
Ze gaan blijven rondspoken in onze dromen totdat we juist gaan handelen.
15:28
NamasteNamaste.
325
913000
2000
Namaskar.
15:30
(ApplauseApplaus)
326
915000
6000
(Applaus)
15:36
ChrisChris AndersonAnderson: ThanksBedankt, RomRom. ThanksBedankt a lot.
327
921000
3000
Chris Anderson: Bedankt, Rom. Heel erg bedankt.
15:39
You know, mostmeest people are terrifieddoodsbang of snakesslangen.
328
924000
3000
Je weet wel, de meeste mensen zijn bang voor slangen.
15:42
And there mightmacht be quiteheel a fewweinig people here who would be
329
927000
2000
Er kunnen er hier heel wat zijn die niet liever zouden zien
15:44
very gladblij to see the last kingkoning cobraCobra bitebeet the duststof.
330
929000
3000
dan dat de laatste koningscobra in het zand zou bijten.
15:47
Do you have those conversationsconversaties with people?
331
932000
3000
Praat je wel eens met mensen?
15:50
How do you really get them to carezorg?
332
935000
2000
Hoe krijg je ze zover dat ze erom gaan geven?
15:52
RomulusRomulus WhitakerWhitaker: I take the sortsoort of humblevernederen approachnadering,
333
937000
5000
Romulus Whitaker: Door een nederige aanpak.
15:57
I guessraden you could say. I don't say that snakesslangen are huggableHuggable exactlyprecies.
334
942000
4000
Slangen zijn niet erg knuffelbaar.
16:01
It's not like the teddyTeddy bearbeer.
335
946000
3000
Niet zoals een teddybeer.
16:04
But I sortsoort of -- there is an innocenceonschuld in these animalsdieren.
336
949000
4000
Maar - er is een soort onschuld in deze dieren.
16:08
And when the averagegemiddelde personpersoon lookslooks at a cobraCobra
337
953000
2000
Als de gemiddelde persoon naar een cobra kijkt
16:10
going "SsssssSsssss!" like that, they say, "My god,
338
955000
2000
en ze van "ssssss!" doet, zegt hij: "Mijn god,
16:12
look at that angryboos, dangerousgevaarlijk creatureschepsel."
339
957000
2000
kijk eens wat een kwaadaardig gevaarlijk schepsel."
16:14
I look at it as a creatureschepsel who is totallyhelemaal frightenedbang
340
959000
3000
Ik zie het echter als een wezen dat helemaal bang is
16:17
of something so dangerousgevaarlijk as a humanmenselijk beingwezen.
341
962000
3000
van iets dat zo gevaarlijk is als een mens.
16:20
And that is the truthwaarheid. And that's what I try to get out.
342
965000
3000
Dat is de waarheid. Dat is wat ik probeer duidelijk te maken.
16:23
(ApplauseApplaus)
343
968000
4000
(Applaus)
16:27
CACA: Now, incredibleongelooflijk footagebeeldmateriaal you showedtoonden of the viperViper beingwezen killedgedood.
344
972000
2000
CA: Die fantastische beelden waar die adder werd gedood.
16:29
You were sayinggezegde that that hasn'theeft niet been filmedgefilmd before.
345
974000
3000
Je zei dat dat niet eerder is gefilmd.
16:32
RWRW: Yes, this is actuallywerkelijk the first time anyoneiedereen of us knewwist about it, for one thing.
346
977000
3000
RM: Ja, dit is de eerste keer dat iemand van ons dat wist.
16:35
As I said, it's just like a little snacksnack for him, you know?
347
980000
3000
Zoals ik al zei, het is voor hem maar een hapje, weet je?
16:38
UsuallyMeestal they eateten largergrotere snakesslangen like ratRat snakesslangen,
348
983000
2000
Meestal eten ze grotere slangen zoals rattenslangen
16:40
or even cobrasCobra 's.
349
985000
2000
of zelfs cobra's.
16:42
But this guy who we're followingvolgend right now is in the deepdiep jungleoerwoud.
350
987000
3000
Maar deze die we nu volgen, leeft in de diepe jungle.
16:45
WhereasOverwegende dat other kingkoning cobrasCobra 's
351
990000
2000
Terwijl andere koningscobra's
16:47
very oftenvaak come into the humanmenselijk interfaceinterface,
352
992000
2000
vaak in mensengebied komen, je weet wel, de plantages,
16:49
you know, the plantationsplantages, to find biggroot ratRat snakesslangen and stuffspul.
353
994000
3000
om er grote rattenslangen en dat soort dingen te vinden.
16:52
This guy specializesis gespecialiseerd in pitpit vipersadders.
354
997000
3000
Deze hier is gespecialiseerd in groefkopadders.
16:55
And the guy who is workingwerkend there with them,
355
1000000
2000
De onderzoeker, afkomstig
16:57
he's from MaharashtraMaharashtra, he said, "I think he's after the nushanusha."
356
1002000
3000
uit Maharashtra, zei: "Ik denk dat ze op de nusha uit is."
17:00
(LaughterGelach)
357
1005000
2000
(Gelach)
17:02
Now, the nushanusha meansmiddelen the highhoog.
358
1007000
2000
Nusha betekent 'high'.
17:04
WheneverWanneer he eatseet the pitpit viperViper he getskrijgt this little venomVenom rushstormloop.
359
1009000
3000
Wanneer ze een groefkopadder eet, krijgt ze zo'n kleine gifroes.
17:07
(LaughterGelach)
360
1012000
2000
(Gelach)
17:09
CACA: ThanksBedankt RomRom. Thank you.
361
1014000
2000
CA: Bedankt, Rom. Dank je.
17:11
(ApplauseApplaus)
362
1016000
2000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com