ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pavan Sukhdev: Put a value on nature!

Pavan Sukhdev: Coloquem um valor na natureza!

Filmed:
753,487 views

Todos os dias, usamos materias da Terra sem pensar, de graça. Mas e se tivéssemos de pagar pelo seu verdadeiro valor: faria-nos ter mais cuidado com o que usamos e com o que desperdiçamos? Pense em Pavan Sukhdev como o banqueiro da Natureza -- avaliando o valor dos bens da Terra. Gráficos reveladores farão pensá-lo de maneira diferente sobre o custo do ar, água, árvores...
- Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk to you
0
0
2000
Estou aqui para vos falar
00:17
about the economiceconômico invisibilityinvisibilidade of naturenatureza.
1
2000
2000
sobre a economia invisível da Natureza.
00:19
The badmau newsnotícia
2
4000
2000
A má notícia
00:21
is that mothermãe nature'snatureza back officeescritório isn't workingtrabalhando yetainda,
3
6000
2000
é que os escritórios da Mãe Natureza ainda não estão a funcionar,
00:23
so those invoicesfacturas don't get issuedemitido.
4
8000
2000
pelo que as facturas não são emitidas.
00:25
But we need to do something about this problemproblema.
5
10000
3000
Mas precisamos de fazer algo sobre este problema.
00:28
I begancomeçasse my life as a marketsmercados professionalprofissional
6
13000
3000
Comecei a minha vida como um profissional nos mercados
00:31
and continuedcontínuo to take an interestinteresse,
7
16000
3000
e continuei a ter um interesse,
00:34
but mosta maioria of my recentrecente effortesforço
8
19000
2000
mas grande parte do meu esforço recente
00:36
has been looking at the valuevalor
9
21000
2000
tem sido olhar para o valor
00:38
of what comesvem to humanhumano beingsseres from naturenatureza,
10
23000
2000
do que chega aos seres humanos da Natureza
00:40
and whichqual doesn't get pricedpreço by the marketsmercados.
11
25000
3000
e que não é avaliado pelos mercados.
00:43
A projectprojeto calledchamado TEEBTEEB was startedcomeçado in 2007,
12
28000
3000
Um projecto chamado TEEB começou em 2007,
00:46
and it was launchedlançado by a groupgrupo of environmentmeio Ambiente ministersMinistros
13
31000
3000
e foi lançado por um grupo de
00:49
of the G8+5.
14
34000
2000
ministros do ambiente do G8+5.
00:51
And theirdeles basicbásico inspirationinspiração
15
36000
2000
E a sua inspiração principal
00:53
was a sternpopa reviewReveja of LordSenhor SternStern.
16
38000
2000
foi uma análise severa de Lord Stern.
00:55
They askedperguntei themselvessi mesmos a questionquestão:
17
40000
2000
Eles perguntaram-se:
00:57
If economicseconomia could make suchtal a convincingconvincente casecaso
18
42000
2000
Se a economia conseguiu ser tão convincente
00:59
for earlycedo actionaçao on climateclima changemudança,
19
44000
2000
para uma acção antecipada à mudança do clima,
01:01
well why can't the samemesmo be donefeito for conservationconservação?
20
46000
2000
porque não se pode fazer o mesmo pela conservação?
01:03
Why can't an equivalentequivalente casecaso be madefeito
21
48000
2000
Porque não se pode fazer algo semelhante
01:05
for naturenatureza?
22
50000
2000
para a Natureza?
01:07
And the answerresponda is: Yeah, it can.
23
52000
2000
E a resposta é: Sim, pode-se.
01:09
But it's not that straightforwarddireto.
24
54000
2000
Mas não é assim tão simples.
01:11
BiodiversityBiodiversidade, the livingvivo fabrictecido of this planetplaneta, is not a gasgás.
25
56000
3000
A biodiversidade, o tecido vivo deste planeta, não é um gás.
01:14
It existsexiste in manymuitos layerscamadas,
26
59000
2000
Existe em várias camadas,
01:16
ecosystemsecossistemas, speciesespécies and genesgenes acrossatravés manymuitos scalesescalas --
27
61000
3000
ecossistemas, espécies e genes através de várias escalas --
01:19
internationalinternacional, nationalnacional, locallocal, communitycomunidade --
28
64000
3000
internacional, nacional, local, comunidade --
01:22
and doing for naturenatureza
29
67000
2000
e fazer pela Natureza
01:24
what LordSenhor SternStern and his teamequipe did for naturenatureza is not that easyfácil.
30
69000
3000
o que Lord Stern e a sua equipa fizeram pelo clima não é assim tão simples.
01:27
And yetainda, we begancomeçasse.
31
72000
2000
E, no entanto, começámos.
01:29
We begancomeçasse the projectprojeto with an interimínterim reportrelatório,
32
74000
2000
Começámos o projecto com um relatório provisório,
01:31
whichqual quicklyrapidamente pulledpuxado togetherjuntos
33
76000
2000
que rapidamente juntou
01:33
a lot of informationem formação that had been collectedcoletado on the subjectsujeito
34
78000
3000
imensa informação que tinha sido recolhida sobre o assunto
01:36
by manymuitos, manymuitos researcherspesquisadores.
35
81000
2000
por muitos, muitos investigadores.
01:38
And amongstentre our compiledcompilado resultsresultados
36
83000
2000
E no meio dos nossos resultados compilados
01:40
was the startlinguma surpreendente revelationrevelação
37
85000
2000
estava a surpreendente revelação
01:42
that, in factfacto, we were losingperdendo naturalnatural capitalcapital --
38
87000
3000
de que, de facto, estávamos a perder o capital natural --
01:45
the benefitsbenefícios that flowfluxo from naturenatureza to us.
39
90000
2000
os benefícios que chegam da Natureza até nós.
01:47
We were losingperdendo it at an extraordinaryextraordinário ratetaxa --
40
92000
2000
Estávamos a perdê-lo a uma velocidade impressionante --
01:49
in factfacto, of the orderordem of two to fourquatro trilliontrilhão dollars-worthdólares
41
94000
3000
na verdade, na ordem de dois a quatro triliões de dólares [1,5 a 3,1 triliões de €]
01:52
of naturalnatural capitalcapital.
42
97000
3000
de capital natural.
01:55
This cameveio out in 2008,
43
100000
2000
Isto foi divulgado em 2008,
01:57
whichqual was, of coursecurso, around the time that the bankingserviços bancários crisiscrise had shownmostrando
44
102000
2000
que foi, claro, por volta da altura em que a crise bancária mostrou
01:59
that we had lostperdido financialfinanceiro capitalcapital
45
104000
2000
que tínhamos perdido capital financeiro
02:01
of the orderordem of two and a halfmetade trilliontrilhão dollarsdólares.
46
106000
2000
na ordem de dois triliões e meio de dólares [2 triliões de €].
02:03
So this was comparablecomparável in sizeTamanho to that kindtipo of lossperda.
47
108000
3000
Isto era, portanto, comparável em escala a esse tipo de perdas.
02:06
We then have gonefoi on sinceDesde a
48
111000
2000
Começámos desde então
02:08
to presentpresente for [the] internationalinternacional communitycomunidade,
49
113000
3000
a apresentar à comunidade internacional,
02:11
for governmentsgovernos,
50
116000
2000
aos governos,
02:13
for locallocal governmentsgovernos and for businesso negócio
51
118000
2000
aos governos locais e empresas,
02:15
and for people, for you and me,
52
120000
2000
e às pessoas, a vocês e a mim,
02:17
a wholetodo slewpântano of reportsrelatórios, whichqual were presentedapresentado at the U.N. last yearano,
53
122000
3000
uma enorme quantidade de relatórios, que foram apresentados às Nações Unidas o ano passado,
02:20
whichqual addressendereço the economiceconômico invisibilityinvisibilidade of naturenatureza
54
125000
3000
que tratam da invisibilidade económica da Natureza
02:23
and describedescrever what can be donefeito to solveresolver it.
55
128000
2000
e descrevem o que poderá ser feito para o resolver.
02:25
What is this about?
56
130000
2000
Sobre o que é que é isto?
02:27
A picturecenário that you're familiarfamiliar with --
57
132000
2000
Uma imagem com a qual estão familiarizados --
02:29
the AmazonAmazônia rainforestsflorestas tropicais.
58
134000
2000
as florestas tropicais da Amazónia.
02:31
It's a massivemaciço storeloja of carboncarbono, it's an amazingsurpreendente storeloja of biodiversitybiodiversidade,
59
136000
3000
É um armazém massivo de carbono, é uma armazém magnifico de biodiversidade,
02:34
but what people don't really know
60
139000
2000
mas o que as pessoas não sabem realmente,
02:36
is this alsoAlém disso is a rainchuva factoryfábrica.
61
141000
2000
é que isto é também uma fábrica de chuva.
02:38
Because the northeasternnordeste tradecomércio windsventos,
62
143000
2000
Porque as correntes de vento do nordeste,
02:40
as they go over the AmazonasAmazonas,
63
145000
2000
à medida que atravessam o Amazonas,
02:42
effectivelyefetivamente gatherreunir the wateragua vaporvapor de.
64
147000
2000
recolhem, efectivamente, o vapor de água.
02:44
Something like 20 billionbilhão tonstoneladas perpor day of wateragua vaporvapor de
65
149000
3000
Algo como 20 biliões de toneladas por dia de vapor de água
02:47
is suckedsugado up by the northeasternnordeste tradecomércio windsventos,
66
152000
3000
é sugado pelas correntes de vento do nordeste,
02:50
and eventuallyeventualmente precipitatesprecipita-se in the formFormato of rainchuva
67
155000
3000
e, eventualmente, precipita na forma de chuva
02:53
acrossatravés the LaLa PlataPlata BasinBacia do.
68
158000
2000
ao longo da bacia de La Plata.
02:55
This rainfallchuva cycleciclo, this rainfallchuva factoryfábrica,
69
160000
3000
Este ciclo da chuva, esta fábrica da chuva,
02:58
effectivelyefetivamente feedsfeeds an agriculturalagrícola economyeconomia
70
163000
2000
alimenta, na verdade, uma economia agrícola
03:00
of the orderordem of 240 billionbilhão dollars-worthdólares
71
165000
2000
com um valor na ordem de 240 biliões de dólares [190 biliões €]
03:02
in LatinLatino AmericaAmérica.
72
167000
2000
na América Latina.
03:04
But the questionquestão arisessurge: Okay, so how much
73
169000
3000
Mas a pergunta surge: Ok, mas quanto
03:07
do UruguayUruguai, ParaguayParaguai, ArgentinaArgentina
74
172000
2000
é que o Uruguai, o Paraguai, a Argentina
03:09
and indeedde fato the stateEstado of MatoMato GrossoGrosso in BrazilBrasil
75
174000
3000
e mesmo o estado do Mato Grosso no Brasil
03:12
paypagamento for that vitalvital inputentrada to that economyeconomia
76
177000
3000
pagam por esse contributo vital para essa economia
03:15
to the stateEstado of AmazonasAmazonas, whichqual producesproduz that rainfallchuva?
77
180000
3000
ao estado da Amazónia, que produz essa chuva?
03:18
And the answerresponda is zilchzilch,
78
183000
2000
E a resposta é nicles,
03:20
exactlyexatamente zerozero.
79
185000
2000
exactamente zero.
03:22
That's the economiceconômico invisibilityinvisibilidade of naturenatureza.
80
187000
2000
É esta a economia invisível da Natureza.
03:24
That can't keep going on,
81
189000
2000
Isto não pode continuar,
03:26
because economiceconômico incentivesincentivos and disincentivesdesincentivos are very powerfulpoderoso.
82
191000
3000
porque os incentivos e desincentivos económicos são muito poderosos.
03:29
EconomicsEconomia has becometornar-se the currencymoeda of policypolítica.
83
194000
2000
A economia tornou-se a moeda da política.
03:31
And unlessa menos que we addressendereço
84
196000
2000
E a não ser que tratemos
03:33
this invisibilityinvisibilidade,
85
198000
2000
desta invisibilidade,
03:35
we are going to get the resultsresultados that we are seeingvendo,
86
200000
2000
iremos ter os resultados que estamos a ver,
03:37
whichqual is a gradualgradual degradationdegradação and lossperda
87
202000
3000
que é degradação gradual e perda
03:40
of this valuablevalioso naturalnatural assetde ativos.
88
205000
2000
deste valioso património natural.
03:42
It's not just about the AmazonasAmazonas, or indeedde fato about rainforestsflorestas tropicais.
89
207000
3000
Não é só sobre a Amazónia, ou mesmo sobre as florestas tropicais.
03:45
No matterimportam what levelnível you look at,
90
210000
2000
Não interessa a que nível olhem,
03:47
whetherse it's at the ecosystemecossistema levelnível or at the speciesespécies levelnível or at the geneticgenético levelnível,
91
212000
3000
quer seja ao nível do ecossistema ou ao nível das espécies ou ao nível genético,
03:50
we see the samemesmo problemproblema again and again.
92
215000
3000
vemos o mesmo problema outra vez e outra vez.
03:53
So rainfallchuva cycleciclo and wateragua regulationregulamento by rainforestsflorestas tropicais
93
218000
3000
Portanto, o ciclo da chuva e da regulação da água pelas florestas tropicais
03:56
at an ecosystemecossistema levelnível.
94
221000
2000
a um nível de ecossistema.
03:58
At the speciesespécies levelnível,
95
223000
2000
A um nível de espécies,
04:00
it's been estimatedestimado that insect-basedinseto-baseado pollinationpolinização,
96
225000
2000
estima-se que a polinização por insectos,
04:02
beesabelhas pollinatingpolinizadoras fruitfruta and so on,
97
227000
3000
abelhas a polinizar fruta e por aí fora,
04:05
is something like 190 billionbilhão dollars-worthdólares.
98
230000
3000
é algo no valor de 190 biliões de dólares [150 biliões de €].
04:08
That's something like eightoito percentpor cento
99
233000
2000
Algo como 8%
04:10
of the totaltotal agriculturalagrícola outputsaída globallyglobalmente.
100
235000
4000
do resultado total da agricultura globalmente.
04:14
It completelycompletamente passespassa belowabaixo the radarradar screentela.
101
239000
2000
Passa completamente fora do alcance do radar.
04:16
But when did a beeabelha actuallyna realidade ever give you an invoicefatura?
102
241000
3000
Mas quando é que uma abelha vos passou uma factura?
04:19
Or for that matterimportam, if you look at the geneticgenético levelnível,
103
244000
3000
Ou indo por aí, se olharem a nível genético,
04:22
60 percentpor cento of medicinesmedicamentos were prospectedprospectados,
104
247000
3000
60% dos medicamentos foram prospectados,
04:25
were foundencontrado first as moleculesmoléculas in a rainforestfloresta tropical or a reefRecife.
105
250000
3000
descobertos primeiros em moléculas na floresta tropical ou num recife.
04:28
OnceVez again, mosta maioria of that doesn't get paidpago.
106
253000
2000
Mais uma vez, grande parte disso não é pago.
04:30
And that bringstraz me to anotheroutro aspectaspecto of this,
107
255000
2000
E isso leva-me a outro aspecto da questão,
04:32
whichqual is, to whomo qual should this get paidpago?
108
257000
3000
que é, a quem deve isto ser pago?
04:35
That geneticgenético materialmaterial
109
260000
2000
Esse material genético
04:37
probablyprovavelmente belongedpertenceu, if it could belongpertencer to anyonealguém,
110
262000
2000
pertence provavelmente, se puder pertencer a alguém,
04:39
to a locallocal communitycomunidade of poorpobre people
111
264000
2000
a uma pobre comunidade local
04:41
who partedse separaram with the knowledgeconhecimento that helpedajudou the researcherspesquisadores to find the moleculemolécula,
112
266000
3000
que contribuiu para o conhecimento que os investigadores adquiriram para encontrar essa molécula,
04:44
whichqual then becamepassou a ser the medicineremédio.
113
269000
2000
que se tornou depois no medicamento.
04:46
They were the onesuns that didn't get paidpago.
114
271000
2000
Foram eles que não foram pagos.
04:48
And if you look at the speciesespécies levelnível,
115
273000
3000
E se olharem ao nível das espécies,
04:51
you saw about fishpeixe.
116
276000
2000
viram sobre o peixe.
04:53
TodayHoje, the depletionesgotamento of oceanoceano fisheriesdas pescas is so significantsignificativo
117
278000
3000
Hoje, a diminuição de peixe nos oceanos é tão significante
04:56
that effectivelyefetivamente it is effectingefetuando the abilityhabilidade of the poorpobre,
118
281000
4000
que, efectivamente, está a afectar a capacidade dos mais pobres,
05:00
the artisanalartesanal fisherpescador folkfolclórica
119
285000
2000
dos pescadores artesanais
05:02
and those who fishpeixe for theirdeles ownpróprio livelihoodsmeios de subsistência,
120
287000
2000
e os que pescam para sua própria sobrevivência,
05:04
to feedalimentação theirdeles familiesfamílias.
121
289000
2000
para alimentar as suas famílias.
05:06
Something like a billionbilhão people dependdepender on fishpeixe,
122
291000
2000
Algo como um bilião de pessoas depende do peixe,
05:08
the quantityquantidade of fishpeixe in the oceansoceanos.
123
293000
2000
da quantidade de peixe nos oceanos.
05:10
A billionbilhão people dependdepender on fishpeixe
124
295000
3000
Um bilião de pessoas depende do peixe
05:13
for theirdeles maina Principal sourcefonte for animalanimal proteinproteína.
125
298000
2000
para a sua principal fonte de proteína animal.
05:15
And at this ratetaxa at whichqual we are losingperdendo fishpeixe,
126
300000
2000
E a este ritmo a que estamos a perder peixe,
05:17
it is a humanhumano problemproblema of enormousenorme dimensionsdimensões,
127
302000
2000
é um problema humano de enorme dimensão,
05:19
a healthsaúde problemproblema
128
304000
2000
um problema de saúde
05:21
of a kindtipo we haven'tnão tem seenvisto before.
129
306000
3000
de um tipo que não vimos antes.
05:24
And finallyfinalmente, at the ecosystemecossistema levelnível,
130
309000
2000
E finalmente, ao nível do ecossistema,
05:26
whetherse it's floodinundar preventionprevenção or droughtseca controlao controle providedforneceu by the forestsflorestas,
131
311000
3000
quer seja prevenção de cheias ou controlo de secas providenciado pelas florestas,
05:29
or whetherse it is the abilityhabilidade of poorpobre farmersagricultores
132
314000
2000
quer seja a habilidade dos agricultores pobres
05:31
to go out and gatherreunir leaffolha litterninhada
133
316000
2000
de sair e procurar por folhas secas
05:33
for theirdeles cattlegado and goatscabras,
134
318000
2000
para os seus gados e caprinos,
05:35
or whetherse it's the abilityhabilidade of theirdeles wivesesposas
135
320000
2000
quer seja a habilidade das suas mulheres
05:37
to go and collectrecolher fuelcombustível woodmadeira from the forestfloresta,
136
322000
2000
em recolher lenha das florestas,
05:39
it is actuallyna realidade the poorpobre
137
324000
2000
são na verdade, os pobres
05:41
who dependdepender mosta maioria on these ecosystemecossistema servicesServiços.
138
326000
2000
que mais dependem da existência destes serviços do ecossistema.
05:43
We did estimatesestimativas in our studyestude
139
328000
2000
Fizemos estimativas no nosso estudo
05:45
that for countriespaíses like BrazilBrasil, IndiaÍndia and IndonesiaIndonésia,
140
330000
3000
que para países como o Brasil, Índia e Indonésia,
05:48
even thoughApesar ecosystemecossistema servicesServiços --
141
333000
2000
apesar destes serviços do ecossistema --
05:50
these benefitsbenefícios that flowfluxo from naturenatureza to humanityhumanidade for freelivre --
142
335000
3000
estes benefícios que chegam da natureza para a humanidade gratuitamente --
05:53
they're not very biggrande in percentagepercentagem termstermos of GDPPIB --
143
338000
2000
não são muito grandes em percentagem do PIB --
05:55
two, fourquatro, eightoito, 10, 15 percentpor cento --
144
340000
2000
dois, quatro, oito, 10, 15% --
05:57
but in these countriespaíses, if we measurea medida how much they're worthque vale a pena to the poorpobre,
145
342000
3000
mas nestes países, se medirmos quanto valem para os pobres,
06:00
the answersresponde are more like
146
345000
2000
as respostas serão algo como
06:02
45 percentpor cento, 75 percentpor cento, 90 percentpor cento.
147
347000
3000
45%, 75%, 90%.
06:05
That's the differencediferença.
148
350000
2000
Essa é a diferença.
06:07
Because these are importantimportante benefitsbenefícios for the poorpobre.
149
352000
3000
Porque estes são benefícios importantes para os pobres.
06:10
And you can't really have a properadequada modelmodelo for developmentdesenvolvimento
150
355000
3000
E não podem, na verdade, ter um modelo apropriado para o desenvolvimento
06:13
if at the samemesmo time you're destroyingdestruindo or allowingpermitindo
151
358000
3000
se ao mesmo tempo estão a destruir ou a permitir
06:16
the degradationdegradação of the very assetde ativos, the mosta maioria importantimportante assetde ativos,
152
361000
3000
a degradação do activo, o activo mais importante,
06:19
whichqual is your developmentdesenvolvimento assetde ativos,
153
364000
2000
que é o activo do desenvolvimento,
06:21
that is ecologicalecológico infrastructurea infraestrutura.
154
366000
2000
a infra-estrutura ecológica.
06:23
How badmau can things get?
155
368000
2000
Quão mal podem as coisas ficar?
06:25
Well here a picturecenário of something calledchamado the mean speciesespécies abundanceabundância.
156
370000
3000
Estão aqui está uma imagem de algo chamado a abundância das espécies.
06:28
It's basicallybasicamente a measurea medida
157
373000
2000
É basicamente uma medida
06:30
of how manymuitos tigersTigres, toadssapos, tickscarrapatos or whatevertanto faz on averagemédia
158
375000
2000
de quantos tigres, sapos, pulgas ou o que quer que seja, em média
06:32
of biomassbiomassa of variousvários speciesespécies are around.
159
377000
3000
de biomassa das várias espécies, estão à nossa volta.
06:35
The greenverde representsrepresenta the percentagepercentagem.
160
380000
2000
O verde representa a percentagem.
06:37
If you startcomeçar greenverde, it's like 80 to 100 percentpor cento.
161
382000
3000
Se começar verde, é algo como 80 a 100%.
06:40
If it's yellowamarelo, it's 40 to 60 percentpor cento.
162
385000
2000
Se for amarelo, é 40 a 60%.
06:42
And these are percentagesporcentagens versusversus the originaloriginal stateEstado, so to speakfalar,
163
387000
2000
E estas são proporções versus o estado original, por assim dizer,
06:44
the pre-industrialpré-industrial eraera, 1750.
164
389000
3000
a era pré industrial, 1750.
06:47
Now I'm going to showexposição you
165
392000
2000
Agora vou mostrar-vos
06:49
how businesso negócio as usualusual will affectafetar this.
166
394000
2000
como o negócio normal vai afectar isto.
06:51
And just watch the changemudança in colorscores
167
396000
2000
E vejam a mudança das cores
06:53
in IndiaÍndia, ChinaChina, EuropeEuropa,
168
398000
2000
na Índia, na China, na Europa,
06:55
sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica
169
400000
2000
na África Subsariana
06:57
as we movemover on and consumeconsumir globalglobal biomassbiomassa
170
402000
3000
à medida que avançamos e consumimos a biomassa global
07:00
at a ratetaxa whichqual is actuallyna realidade not going to be ablecapaz to sustainsustentar us.
171
405000
4000
a uma velocidade que, na verdade, não vai conseguir sustentar-nos.
07:04
See that again.
172
409000
2000
Vejam de novo.
07:06
The only placeslocais that remainpermanecer greenverde -- and that's not good newsnotícia --
173
411000
2000
Os únicos lugares que se mantêm verdes -- e não são boas noticias --
07:08
is, in factfacto, placeslocais like the GobiGobi DesertDeserto,
174
413000
3000
são, na verdade, lugares como o deserto de Gobi,
07:11
like the tundratundra and like the SaharaSahara.
175
416000
2000
como a tundra e o Saara.
07:13
But that doesn't help because there were very fewpoucos speciesespécies
176
418000
2000
Mas isso não ajuda porque, de início, houve muito
07:15
and volumevolume of biomassbiomassa there in the first placeLugar, colocar.
177
420000
2000
poucas espécies e volume de biomassa ali.
07:17
This is the challengedesafio.
178
422000
2000
Este é o desafio.
07:19
The reasonrazão this is happeningacontecendo
179
424000
3000
A razão pela qual isto está a acontecer
07:22
boilsferver down, in my mindmente, to one basicbásico problemproblema,
180
427000
3000
resume-se, na minha opinião, a um problema básico,
07:25
whichqual is our inabilityincapacidade to perceiveperceber the differencediferença
181
430000
2000
que é a nossa incapacidade de perceber a diferença
07:27
betweenentre publicpúblico benefitsbenefícios
182
432000
2000
entre benefícios públicos
07:29
and privateprivado profitslucros.
183
434000
2000
e lucros privados.
07:31
We tendtende to constantlyconstantemente ignoreignorar publicpúblico wealthriqueza
184
436000
3000
Temos tendência a ignorar constantemente a riqueza pública
07:34
simplysimplesmente because it is in the commoncomum wealthriqueza,
185
439000
2000
simplesmente porque está na riqueza comum,
07:36
it's commoncomum goodsbens.
186
441000
2000
é um bem comum.
07:38
And here'saqui está an exampleexemplo from ThailandTailândia
187
443000
2000
Aqui está um exemplo da Tailândia
07:40
where we foundencontrado that, because the valuevalor of a mangroveMangue is not that much --
188
445000
4000
onde descobrimos que, como o valor de um manguezal não é assim tanto --
07:44
it's about $600 over the life of ninenove yearsanos that this has been measuredmedido --
189
449000
4000
algo como 600 dólares [470€] ao longo de nove anos de vida em que foi medido --
07:48
comparedcomparado to its valuevalor as a shrimpcamarão farmFazenda,
190
453000
2000
comparado com o seu valor como um viveiro de camarões,
07:50
whichqual is more like $9,600,
191
455000
2000
que é algo como 9.600 dólares [7500€],
07:52
there has been a gradualgradual trendtendência to depleteempobrecem the mangrovesmanguezais
192
457000
3000
tem havido uma tendência global para acabar com os mangues
07:55
and convertconverter them to shrimpcamarão farmsfazendas.
193
460000
2000
e convertê-los em viveiros de camarão.
07:57
But of coursecurso, if you look at exactlyexatamente what those profitslucros are,
194
462000
4000
Mas claro, se olharem para quais são os lucros exactos,
08:01
almostquase 8,000 of those dollarsdólares
195
466000
2000
quase 8.000 desses dólares
08:03
are, in factfacto, subsidiessubsídios.
196
468000
2000
são, de facto, subsídios.
08:05
So you comparecomparar the two sideslados of the coinmoeda
197
470000
3000
Portanto, comparem os dois lados da moeda
08:08
and you find that it's more like 1,200 to 600.
198
473000
2000
e descobrem que é algo mais como 1.200 a 600.
08:10
That's not that hardDifícil.
199
475000
2000
Não é assim tão difícil.
08:12
But on the other handmão, if you startcomeçar measuringmedindo,
200
477000
2000
Por outro lado, se começarem a medir,
08:14
how much would it actuallyna realidade costcusto
201
479000
2000
quanto é que custaria mesmo
08:16
to restorerestaurar the landterra of the shrimpcamarão farmFazenda
202
481000
2000
restaurar a terra dos viveiros de camarão
08:18
back to productiveprodutivo use?
203
483000
2000
a uso produtivo?
08:20
OnceVez saltsal depositiondeposição and chemicalquímico depositiondeposição
204
485000
2000
Uma vez que a deposição de sal e de químicos
08:22
has had its effectsefeitos,
205
487000
2000
teve os seus efeitos,
08:24
that answerresponda is more like $12,000 of costcusto.
206
489000
3000
a resposta é algo como 12.000 dólares de custo.
08:27
And if you see the benefitsbenefícios of the mangroveMangue
207
492000
2000
E se virem os benefícios do manguezal
08:29
in termstermos of the stormtempestade protectionprotecção and cycloneciclone protectionprotecção that you get
208
494000
3000
em termos de protecção que dá a trovoadas e ciclones
08:32
and in termstermos of the fisheriesdas pescas, the fishpeixe nurseriesviveiros,
209
497000
2000
e em termos de pescado, os viveiros de peixe,
08:34
that provideprovidenciar fishpeixe for the poorpobre,
210
499000
2000
que abastecem peixe aos pobres,
08:36
that answerresponda is more like $11,000.
211
501000
2000
a resposta é algo como 11.000 dólares.
08:38
So now look at the differentdiferente lenslente.
212
503000
2000
Portanto, vejam agora a outra perspectiva.
08:40
If you look at the lenslente of publicpúblico wealthriqueza
213
505000
2000
Se virem pela perspectiva da riqueza pública
08:42
as againstcontra the lenslente of privateprivado profitslucros,
214
507000
2000
em vez da perspectiva dos lucros privados,
08:44
you get a completelycompletamente differentdiferente answerresponda,
215
509000
2000
têm uma resposta completamente diferente,
08:46
whichqual is clearlyclaramente conservationconservação makesfaz com que more sensesentido,
216
511000
3000
que é claramente que a conservação faz mais sentido,
08:49
and not destructiondestruição.
217
514000
2000
e não a destruição.
08:51
So is this just a storyhistória from SouthSul ThailandTailândia?
218
516000
3000
Portanto, é esta uma história apenas da Tailândia do sul?
08:54
Sorry, this is a globalglobal storyhistória.
219
519000
2000
Lamento, esta é uma história global.
08:56
And here'saqui está what the samemesmo calculationCálculo looksparece like,
220
521000
2000
E aqui está o que o mesmo cálculo diz,
08:58
whichqual was donefeito recentlyrecentemente -- well I say recentlyrecentemente, over the last 10 yearsanos --
221
523000
3000
que foi feito recentemente -- digo recentemente, ao longo dos últimos 10 anos --
09:01
by a groupgrupo calledchamado TRUCOSTTRUCOST.
222
526000
2000
por um grupo denominado TRUCOST [true cost = verdadeiro custo]
09:03
And they calculatedcalculado for the toptopo 3,000 corporationscorporações,
223
528000
2000
E eles calcularam para as 3.000 principais corporações,
09:05
what are the externalitiesexternalidades?
224
530000
2000
quais são os factores externos?
09:07
In other wordspalavras, what are the costscusta of doing businesso negócio as usualusual?
225
532000
2000
Noutras palavras, quais são os custos de fazer negócio como costume?
09:09
This is not illegalilegal stuffcoisa, this is basicallybasicamente businesso negócio as usualusual,
226
534000
3000
Isto não são coisas ilegais, isto é basicamente negócio vulgar,
09:12
whichqual causescausas climate-changingmudança climática emissionsEmissões, whichqual have an economiceconômico costcusto.
227
537000
3000
que causa emissões que alteram o clima, que tem um custo económico.
09:15
It causescausas pollutantspoluentes beingser issuedemitido, whichqual have an economiceconômico costcusto,
228
540000
3000
Provoca emissão de poluentes, que têm um custo económico,
09:18
healthsaúde costcusto and so on.
229
543000
2000
custo de saúde e por aí fora.
09:20
Use of freshwaterde água doce.
230
545000
2000
Uso de água doce.
09:22
If you drillbroca wateragua to make cokeCoca nearperto a villagealdeia farmFazenda,
231
547000
2000
Se fizerem um furo de água para produzir coca[-cola] perto de uma aldeia,
09:24
that's not illegalilegal, but yes, it costscusta the communitycomunidade.
232
549000
2000
não é ilegal, mas sim, tem custos para a comunidade.
09:26
Can we stop this, and how?
233
551000
2000
Podemos parar isto, e como?
09:28
I think the first pointponto to make is that we need to recognizereconhecer naturalnatural capitalcapital.
234
553000
3000
Penso que o primeiro ponto a realizar é que precisamos de reconhecer o capital natural.
09:31
BasicallyBasicamente the stuffcoisa of life is naturalnatural capitalcapital,
235
556000
3000
Basicamente as coisas da vida são capital natural,
09:34
and we need to recognizereconhecer and buildconstruir that into our systemssistemas.
236
559000
3000
e precisamos de reconhecer e construir isto nos nossos sistemas.
09:37
When we measurea medida GDPPIB
237
562000
2000
Quando medimos o PIB
09:39
as a measurea medida of economiceconômico performancedesempenho at the nationalnacional levelnível,
238
564000
2000
como uma medida de performance económica a um nível nacional,
09:41
we don't includeincluir our biggestmaior assetde ativos at the countrypaís levelnível.
239
566000
3000
não incluímos o nosso principal património nacional.
09:44
When we measurea medida corporatecorporativo performancesperformances,
240
569000
2000
Quando medimos a performance corporativa,
09:46
we don't includeincluir our impactsimpactos on naturenatureza
241
571000
2000
não incluímos os nossos impactos na Natureza
09:48
and what our businesso negócio costscusta societysociedade.
242
573000
2000
e o que o nosso negócio custa à sociedade.
09:50
That has to stop.
243
575000
2000
Isso tem de acabar.
09:52
In factfacto, this was what really inspiredinspirado my interestinteresse in this phasefase.
244
577000
3000
De facto, foi isto que inspirou o meu interesse nesta altura.
09:55
I begancomeçasse a projectprojeto way back calledchamado the GreenVerde AccountingContabilidade ProjectProjeto.
245
580000
2000
Comecei um projecto há muito tempo chamado "Green Accounting Project" [Projecto de Contabilidade Verde].
09:57
That was in the earlycedo 2000s
246
582000
2000
Isso foi no início dos anos 2000
09:59
when IndiaÍndia was going gung-hoGung-ho about GDPPIB growthcrescimento
247
584000
3000
quando a Índia estava a ficar gung-ho [entusiasmada] com o crescimento do PIB
10:02
as the meanssignifica forwardprogressivo --
248
587000
2000
como o meio para avançar --
10:04
looking at ChinaChina with its stellarestelar growthscrescimentos of eightoito, ninenove, 10 percentpor cento
249
589000
2000
olhando para a China com os seus crescimentos estelares de oito, nove, 10%
10:06
and wonderingperguntando, why can we do the samemesmo?
250
591000
2000
e a pensar, porque é que não podemos fazer o mesmo?
10:08
And a fewpoucos friendsamigos of minemeu and I
251
593000
2000
E uns amigos meus e eu
10:10
decideddecidiu this doesn't make sensesentido.
252
595000
2000
decidimos que isto não fazia sentido.
10:12
This is going to createcrio more costcusto to societysociedade and more lossesperdas.
253
597000
3000
Isto vai criar mais custos à sociedade e mais perdas.
10:15
So we decideddecidiu to do a massivemaciço setconjunto of calculationscálculos
254
600000
2000
Portanto decidimos fazer uma quantidade massiva de cálculos
10:17
and startedcomeçado producingproduzindo greenverde accountscontas for IndiaÍndia and its statesestados.
255
602000
3000
e começámos a fazer contabilidades verdes para a Índia e os seus estados.
10:20
That's how my interestsinteresses begancomeçasse
256
605000
2000
Foi aí que o meu interesse começou
10:22
and wentfoi to the TEEBTEEB projectprojeto.
257
607000
2000
e foi para o projecto TEEB.
10:24
CalculatingCálculo this at the nationalnacional levelnível is one thing, and it has beguncomeçou.
258
609000
3000
Calculando isto a nível nacional é uma coisa, e começou.
10:27
And the WorldMundo BankBanco has acknowledgedreconhecido this
259
612000
2000
E o Banco Mundial reconheceu-o
10:29
and they'veeles têm startedcomeçado a projectprojeto calledchamado WAVESONDAS --
260
614000
2000
e começaram um projecto chamado WAVES --
10:31
WealthRiqueza AccountingContabilidade and ValuationAvaliaà § ã £ of EcosystemEcossistema ServicesServiços.
261
616000
2000
Contabilidade e Valorização da Riqueza dos Serviços do Ecossistema.
10:33
But calculatingcálculo this at the nextPróximo levelnível,
262
618000
2000
Mas calcular isto a um nível superior,
10:35
that meanssignifica at the businesso negócio sectorsetor levelnível, is importantimportante.
263
620000
2000
isto é, a um nível empresarial, é importante.
10:37
And actuallyna realidade we'venós temos donefeito this with the TEEBTEEB projectprojeto.
264
622000
2000
E começámos, na verdade, a fazê-lo com o projecto TEEB.
10:39
We'veTemos donefeito this for a very difficultdifícil casecaso,
265
624000
3000
Fizemo-lo para um caso muito difícil,
10:42
whichqual was for deforestationdesmatamento in ChinaChina.
266
627000
2000
que era a desflorestação na China.
10:44
This is importantimportante, because in ChinaChina in 1997,
267
629000
3000
Isto é importante, porque na China em 1997,
10:47
the YellowAmarelo RiverRio actuallyna realidade wentfoi dryseco for ninenove monthsmeses
268
632000
3000
o Rio Amarelo ficou seco durante nove meses
10:50
causingcausando severegrave lossperda of agricultureagricultura outputsaída
269
635000
2000
causando perdas enormes na produção agrícola
10:52
and paindor and lossperda to societysociedade.
270
637000
2000
e dor e perda para a sociedade.
10:54
Just a yearano latermais tarde the YangtzeYangtze floodedinundou,
271
639000
2000
Apenas um ano depois o Yangtze inundou,
10:56
causingcausando something like 5,500 deathsmortes.
272
641000
3000
provocando algo como 5.500 mortes.
10:59
So clearlyclaramente there was a problemproblema with deforestationdesmatamento.
273
644000
2000
Portanto, havia claramente um problema com a desflorestação.
11:01
It was associatedassociado largelylargamente with the constructionconstrução industryindústria.
274
646000
3000
Estava largamente associado à indústria da construção.
11:04
And the ChineseChinês governmentgoverno respondedrespondeu sensiblysensatamente
275
649000
2000
E o governo Chinês respondeu com sensibilidade
11:06
and placedcolocou a banbanimento on fellingde abate.
276
651000
2000
e proibiu o derrube de árvores.
11:08
A retrospectiveretrospectivo on 40 yearsanos
277
653000
2000
Uma retrospectiva nos últimos 40 anos
11:10
showsmostra that if we had accountedrepresentavam for these costscusta --
278
655000
4000
mostra que se tivéssemos tido em conta este custos --
11:14
the costcusto of lossperda of topsoiltopsoil,
279
659000
2000
o custo do perda da camada superficial do solo,
11:16
the costcusto of lossperda of waterwaysvias navegáveis,
280
661000
2000
o custo da perda das correntes de água,
11:18
the lostperdido productivityprodutividade, the lossperda to locallocal communitiescomunidades
281
663000
3000
a perda de produtividade, a perda nas comunidades locais
11:21
as a resultresultado of all these factorsfatores,
282
666000
2000
como resultado de todos estes factores,
11:23
desertificationdesertificação and so on --
283
668000
2000
desertificação e por aí fora --
11:25
those costscusta are almostquase twiceduas vezes as much
284
670000
2000
estes custos são quase o dobro
11:27
as the marketmercado pricepreço of timbermadeira.
285
672000
2000
do preço de mercado da madeira.
11:29
So in factfacto, the pricepreço of timbermadeira in the BeijingBeijing marketplacemercado
286
674000
3000
Portanto, o preço da madeira no mercado de Pequim
11:32
oughtdeveria to have been three-timestrês vezes what it was
287
677000
2000
devia ter sido três vezes o que foi
11:34
had it reflectedrefletida the trueverdade paindor and the costscusta
288
679000
3000
se reflectisse a verdadeira dor e custos
11:37
to the societysociedade withindentro ChinaChina.
289
682000
2000
para a sociedade na China.
11:39
Of coursecurso, after the eventevento one can be wisesensato.
290
684000
3000
Claro que, depois de feito qualquer um pode ser inteligente.
11:42
The way to do this is to do it on a companyempresa basisbase,
291
687000
2000
A maneira de fazer isto é fazê-lo ao nível das empresas,
11:44
to take leadershipLiderança forwardprogressivo,
292
689000
2000
para levar adiante a liderança
11:46
and to do it for as manymuitos importantimportante sectorssetores whichqual have a costcusto,
293
691000
3000
e fazê-lo para quantos sectores for importante ter um custo
11:49
and to disclosedivulgar these answersresponde.
294
694000
2000
e revelar estas respostas.
11:51
SomeoneAlguém onceuma vez askedperguntei me, "Who is better or worsepior,
295
696000
2000
Alguém uma vez perguntou-me, "Quem é melhor ou pior,
11:53
is it UnileverUnilever or is it P&G
296
698000
2000
é a Unilever ou a P&G
11:55
when it comesvem to theirdeles impactimpacto on rainforestsflorestas tropicais in IndonesiaIndonésia?"
297
700000
3000
no que toca ao impacto nas florestas tropicais da Indonésia?"
11:58
And I couldn'tnão podia answerresponda because neithernem of these companiesempresas,
298
703000
2000
E eu não consegui responder porque nenhuma destas empresas,
12:00
good thoughApesar they are and professionalprofissional thoughApesar they are,
299
705000
2000
embora sejam boas e profissionais,
12:02
do not calculatecalcular or disclosedivulgar theirdeles externalitiesexternalidades.
300
707000
3000
não calculam ou revelam os seus impactos externos.
12:05
But if we look at companiesempresas like PUMAPUMA --
301
710000
2000
Mas se olharmos para empresas como a PUMA --
12:07
JochenJochen ZeitzZeitz, theirdeles CEOCEO and chairmanpresidente,
302
712000
2000
Jochen Zeitz, o seu CEO e presidente,
12:09
onceuma vez challengeddesafiado me at a functionfunção,
303
714000
2000
desafiou-me uma vez,
12:11
sayingdizendo that he's going to implementimplemento my projectprojeto before I finishterminar it.
304
716000
3000
dizendo que iria conseguir implementar o meu projecto antes de eu o acabar.
12:14
Well I think we kindtipo of did it at the samemesmo time, but he's donefeito it.
305
719000
3000
Na verdade penso que o acabámos ao mesmo tempo, mas ele fê-lo.
12:17
He's basicallybasicamente workedtrabalhou the costcusto to PUMAPUMA.
306
722000
2000
Ele, basicamente, trabalhou o custo da PUMA.
12:19
PUMAPUMA has 2.7 billionbilhão dollarsdólares of turnovervolume de negócios,
307
724000
2000
A PUMA tem 2,7 biliões de dólares em volume de negócio,
12:21
300 millionmilhão dollarsdólares of profitslucros,
308
726000
2000
300 milhões de dólares de lucro,
12:23
200 millionmilhão dollarsdólares after taximposto,
309
728000
2000
200 milhões de dólares depois de impostos,
12:25
94 millionmilhão dollarsdólares of externalitiesexternalidades, costcusto to businesso negócio.
310
730000
3000
94 milhões de dólares de factores externos, custo para o negócio.
12:28
Now that's not a happyfeliz situationsituação for them,
311
733000
2000
Esta não é uma boa situação para eles,
12:30
but they have the confidenceconfiança and the couragecoragem
312
735000
2000
mas têm a confiança e a coragem
12:32
to come forwardprogressivo and say, "Here'sAqui é what we are measuringmedindo.
313
737000
3000
para se chegarem à frente e dizer, "Isto é o que estamos a medir.
12:35
We are measuringmedindo it because we know
314
740000
2000
Estamos a medi-lo porque sabemos
12:37
that you cannotnão podes managegerir what you do not measurea medida."
315
742000
2000
que não se pode gerir o que não se mede."
12:39
That's an exampleexemplo, I think, for us to look at
316
744000
2000
Este é um exemplo, acho eu, para olharmos
12:41
and for us to drawdesenhar comfortconforto from.
317
746000
2000
e retirarmos consolo.
12:43
If more companiesempresas did this,
318
748000
2000
Se mais empresas fizessem isto,
12:45
and if more sectorssetores engagedacionado this as sectorssetores,
319
750000
2000
e se mais sectores se envolvessem nisto como sectores,
12:47
you could have analystsanalistas, businesso negócio analystsanalistas,
320
752000
2000
podia-se ter analistas, analistas de negócio,
12:49
and you could have people like us and consumersconsumidores and NGOsONGs
321
754000
3000
e podiam-se ter pessoas como eu e consumidores e NGOs
12:52
actuallyna realidade look and comparecomparar the socialsocial performancedesempenho of companiesempresas.
322
757000
3000
a ver e comparar mesmo a performance social das empresas.
12:55
TodayHoje we can't yetainda do that, but I think the pathcaminho is laidliderar out.
323
760000
3000
Hoje não podemos ainda fazê-lo, mas penso que o caminho está construído.
12:58
This can be donefeito.
324
763000
2000
Isto pode ser feito.
13:00
And I'm delightedDeleitado that the InstituteInstituto of CharteredFretado AccountantsContabilistas in the U.K.
325
765000
2000
E estou maravilhado por o Instituto de Contabilistas no Reino Unido
13:02
has already setconjunto up a coalitionaliança to do this,
326
767000
2000
já ter montado uma coligação para o fazer,
13:04
an internationalinternacional coalitionaliança.
327
769000
2000
uma coligação internacional.
13:06
The other favoritefavorito, if you like, solutionsolução for me
328
771000
3000
A minha outra, se preferirem, solução preferida
13:09
is the creationcriação of greenverde carboncarbono marketsmercados.
329
774000
2000
é a criação de mercados de carbono verde.
13:11
And by the way, these are my favoritesfavoritos --
330
776000
2000
E já agora, estas são as minhas preferidas --
13:13
externalitiesexternalidades calculationCálculo and greenverde carboncarbono marketsmercados.
331
778000
2000
cálculo de factores externos e mercados de carbono verde.
13:15
TEEBTEEB has more than a dozendúzia separateseparado groupsgrupos of solutionssoluções
332
780000
4000
A TEEB tem mais de uma dúzia de diferentes grupos de soluções
13:19
includingIncluindo protectedprotegido areaárea evaluationavaliação
333
784000
2000
incluindo a avaliação de áreas protegidas
13:21
and paymentspagamentos for ecosystemecossistema servicesServiços
334
786000
2000
e pagamentos por serviços ao ecossistema
13:23
and eco-certificationeco-certificação and you namenome it, but these are the favoritesfavoritos.
335
788000
3000
e eco-certificação e o que quiserem, mas estas são as minhas favoritas.
13:26
What's greenverde carboncarbono?
336
791000
2000
O que é carbono verde?
13:28
TodayHoje what we have is basicallybasicamente a brownCastanho carboncarbono marketplacemercado.
337
793000
2000
Temos hoje, o que basicamente chamamos mercado de carbono castanho.
13:30
It's about energyenergia emissionsEmissões.
338
795000
2000
Tem a ver com emissões de energia.
13:32
The EuropeanEuropeu UnionUnião ETSETS is the maina Principal marketplacemercado.
339
797000
2000
O ETS da União Europeia é o principal mercado.
13:34
It's not doing too well. We'veTemos over-issuedexcesso de emissão.
340
799000
2000
Não está a correr muito bem. Nós sobre-lançámos.
13:36
A bitpouco like inflationinflação: you over-issueexcesso de emissão currencymoeda,
341
801000
2000
Um pouco como a inflação: lança-se moeda a mais,
13:38
you get what you see, decliningem declínio pricespreços.
342
803000
3000
e obtém-se o que está à vista, a queda de preços.
13:41
But that's all about energyenergia and industryindústria.
343
806000
3000
Mas isso é tudo sobre energia e indústria.
13:44
But what we're missingausência de is alsoAlém disso some other emissionsEmissões
344
809000
2000
Mas o que estamos a perder é também algumas outras emissões
13:46
like blackPreto carboncarbono, that is sootfuligem.
345
811000
2000
como o carbono preto, que é fuligem.
13:48
What we're alsoAlém disso missingausência de is blueazul carboncarbono,
346
813000
2000
Estamos também a falhar o carbono azul,
13:50
whichqual, by the way, is the largestmaiores storeloja of carboncarbono --
347
815000
2000
que é, já agora, o maior armazém de carbono --
13:52
more than 55 percentpor cento.
348
817000
2000
mais de 55%.
13:54
ThankfullyGraças a Deus, the fluxFlux, in other wordspalavras, the flowfluxo of emissionsEmissões
349
819000
2000
Felizmente, o fluxo, noutras palavras, a corrente de emissões
13:56
from the oceanoceano to the atmosphereatmosfera and vicevice versaversa,
350
821000
2000
do oceano para a atmosfera e vice-versa,
13:58
is more or lessMenos balancedequilibrado.
351
823000
2000
está mais ou menos equilibrada.
14:00
In factfacto, what's beingser absorbedabsorvido
352
825000
2000
De facto, o que está a ser absorvido
14:02
is something like 25 percentpor cento of our emissionsEmissões,
353
827000
3000
é algo como 25% das nossas emissões,
14:05
whichqual then leadsconduz to acidificationacidificação
354
830000
2000
o que leva à acidificação
14:07
or lowermais baixo alkalinityalcalinidade in oceansoceanos.
355
832000
2000
ou baixa alcalinidade dos oceanos.
14:09
More of that in a minuteminuto.
356
834000
2000
Mais sobre isso num minuto.
14:11
And finallyfinalmente, there's deforestationdesmatamento,
357
836000
2000
E finalmente, a desflorestação,
14:13
and there's emissionemissão de of methanemetano
358
838000
2000
e a emissão de metano
14:15
from agricultureagricultura.
359
840000
2000
pela agricultura.
14:17
GreenVerde carboncarbono,
360
842000
2000
Carbono verde,
14:19
whichqual is the deforestationdesmatamento and agriculturalagrícola emissionsEmissões,
361
844000
2000
que são as emissões da desflorestação e agricultura,
14:21
and blueazul carboncarbono
362
846000
2000
e carbono azul
14:23
togetherjuntos comprisecompreender 25 percentpor cento of our emissionsEmissões.
363
848000
2000
juntas, abrangem 25% das nossas emissões.
14:25
We have the meanssignifica already in our handsmãos,
364
850000
2000
Já temos os meios nas nossas mãos,
14:27
throughatravés a structureestrutura, throughatravés a mechanismmecanismo, calledchamado REDDREDD PlusPlus --
365
852000
2000
através de uma estrutura, através de um mecanismo, o REDD Plus --
14:29
a schemeesquema for the reducedreduzido emissionsEmissões
366
854000
2000
um esquema para as emissões reduzidas
14:31
from deforestationdesmatamento and forestfloresta degradationdegradação.
367
856000
3000
da desflorestação e degradação da floresta.
14:34
And already NorwayNoruega has contributedcontribuído a billionbilhão dollarsdólares eachcada
368
859000
3000
E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada,
14:37
towardsem direção IndonesiaIndonésia and BrazilBrasil
369
862000
2000
à Indonésia e ao Brasil
14:39
to implementimplemento this RedVermelho PlusPlus schemeesquema.
370
864000
2000
para implementar este esquema REDD Plus.
14:41
So we actuallyna realidade have some movementmovimento forwardprogressivo.
371
866000
2000
Temos portanto, actualmente, um movimento em diante.
14:43
But the thing is to do a lot more of that.
372
868000
2000
Mas o objectivo é fazer muito mais que isso.
14:45
Will this solveresolver the problemproblema? Will economicseconomia solveresolver everything?
373
870000
3000
Irá isto resolver o problema? Irá a economia resolver tudo?
14:48
Well I'm afraidreceoso not.
374
873000
2000
Receio bem que não.
14:50
There is an areaárea that is the oceansoceanos, coralcoral reefsRecifes de.
375
875000
3000
Há uma área que são os oceanos, os recifes de corais.
14:53
As you can see,
376
878000
2000
Como podem ver,
14:55
they cutcortar acrossatravés the entireinteira globeglobo
377
880000
2000
Eles atravessam o globo inteiro
14:57
all the way from MicronesiaMicronésia
378
882000
2000
desde a Micronésia
14:59
acrossatravés IndonesiaIndonésia, MalaysiaMalásia, IndiaÍndia, MadagascarMadagascar
379
884000
3000
pela Indonésia, Malásia, Índia, Madagáscar
15:02
and to the WestOeste of the CaribbeanCaribe.
380
887000
2000
e até ao oeste das Caraíbas.
15:04
These redvermelho dotspontos, these redvermelho areasáreas,
381
889000
2000
Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas,
15:06
basicallybasicamente provideprovidenciar the foodComida and livelihoodmeios de subsistência
382
891000
2000
basicamente fornecem comida e sustento
15:08
for more than halfmetade a billionbilhão people.
383
893000
2000
a mais de meio bilião de pessoas.
15:10
So that's almostquase an eighthoitavo of societysociedade.
384
895000
3000
E isso é quase um oitavo da sociedade.
15:13
And the sadtriste thing is that, as these coralcoral reefsRecifes de are lostperdido --
385
898000
3000
E o triste é que, à medida que estes corais se perdem --
15:16
and scientistscientistas tell us
386
901000
2000
e os cientistas nos dizem
15:18
that any levelnível of carboncarbono dioxidedióxido in the atmosphereatmosfera aboveacima 350 partspartes perpor millionmilhão
387
903000
3000
que qualquer nível de dióxido carbono na atmosfera superior a 350 partes por milhão
15:21
is too dangerousperigoso for the survivalsobrevivência of these reefsRecifes de --
388
906000
3000
é demasiado perigoso para a sobrevivência destes recifes --
15:24
we are not only riskingarriscando the extinctionextinção
389
909000
2000
não estamos apenas a arriscar a extinção
15:26
of the entireinteira coralcoral speciesespécies, the warmcaloroso wateragua coralscorais,
390
911000
2000
de todas as espécies corais, dos corais de água quente,
15:28
we're not only riskingarriscando a fourthquarto of all fishpeixe speciesespécies whichqual are in the oceansoceanos,
391
913000
4000
não estamos só a arriscar um quarto de todas as espécies de peixe que existem nos oceanos,
15:32
but we are riskingarriscando the very livesvidas and livelihoodsmeios de subsistência
392
917000
2000
mas estamos também a arriscar as muitas vidas e sustentos
15:34
of more than 500 millionmilhão people
393
919000
3000
de mais de 500 milhões de pessoas
15:37
who liveviver in the developingem desenvolvimento worldmundo in poorpobre countriespaíses.
394
922000
3000
que vivem nos países em desenvolvimento, nos países pobres.
15:40
So in selectingselecionando targetsalvos of 450 partspartes perpor millionmilhão
395
925000
3000
Portanto, ao seleccionar objectivos de 450 partes por milhão
15:43
and selectingselecionando two degreesgraus at the climateclima negotiationsnegociações,
396
928000
3000
e seleccionando dois graus nas negociações climáticas,
15:46
what we have donefeito is we'venós temos madefeito an ethicalético choiceescolha.
397
931000
3000
o que fizemos foi uma escolha ética.
15:49
We'veTemos actuallyna realidade kindtipo of madefeito an ethicalético choiceescolha in societysociedade
398
934000
3000
Na verdade, fizemos uma espécie de escolha ética na sociedade
15:52
to not have coralcoral reefsRecifes de.
399
937000
2000
de não ter recifes de corais.
15:54
Well what I will say to you in partingdespedida
400
939000
2000
Bom, o que vos vou dizer para terminar
15:56
is that we maypode have donefeito that.
401
941000
2000
é que podemos ter feito isso.
15:58
Let's think about it and what it meanssignifica,
402
943000
2000
Vamos pensar nisso e no que significa,
16:00
but please, let's not do more of that.
403
945000
2000
mas por favor, vamos não fazer mais isso.
16:02
Because mothermãe naturenatureza only has that much
404
947000
2000
Porque a mãe natureza já só tem isso
16:04
in ecologicalecológico infrastructurea infraestrutura and that much naturalnatural capitalcapital.
405
949000
3000
na infra-estrutura ecológica e de capital natural.
16:07
I don't think we can affordproporcionar too much of suchtal ethicalético choicesescolhas.
406
952000
3000
Não acho que possamos suportar tais escolhas éticas.
16:10
Thank you.
407
955000
2000
Obrigado.
16:12
(ApplauseAplausos)
408
957000
12000
(Aplausos)
Translated by Luís Florêncio
Reviewed by Miguel Cabral de Pinho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee