ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

Gene Luen Yang: A BD pertence à sala de aulas

Filmed:
1,416,188 views

Os livros de BD e as histórias de quadradinhos pertencem à panóplia de ferramentas de todos os professores, diz o cartunista e educador Gene Luen Yang. Tendo por cenário os seus desenhos engraçados e coloridos, Yang explora a história da BD no ensino norte-americano — e revela uma visão inesperada sobre o seu potencial para ajudar os miúdos a aprender.
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifthquinto gradegrau,
0
760
1456
Quando eu andava no quinto ano,
00:16
I boughtcomprou an issuequestão
of "DCDC ComicsHistórias em quadrinhos PresentsApresenta #57"
1
2240
4376
comprei uma edição da BD
"DC Comics Presents #57"
00:20
off of a spinnergirador rackcremalheira
at my locallocal bookstorelivraria,
2
6640
2736
que estava numa prateleira
da minha livraria local
00:23
and that comicquadrinho booklivro changedmudou my life.
3
9400
3696
e esse livro de BD mudou a minha vida.
00:27
The combinationcombinação of wordspalavras and picturesAs fotos
did something insidedentro my headcabeça
4
13120
3376
A combinação de palavras e imagens
deu-me uma volta à cabeça
00:30
that had never been donefeito before,
5
16520
1536
como nunca me tinha acontecido
00:32
and I immediatelyimediatamente fellcaiu in love
with the mediummédio of comicshistórias em quadrinhos.
6
18080
3696
e apaixonei-me de imediato
pela banda desenhada.
00:35
I becamepassou a ser a voraciousvoraz comicquadrinho booklivro readerleitor,
7
21800
3176
Tornei-me num voraz leitor de livros de BD
00:39
but I never broughttrouxe them to schoolescola.
8
25000
1696
mas nunca os levei para a escola.
00:40
InstinctivelyInstintivamente, I knewsabia that comicquadrinho bookslivros
didn't belongpertencer in the classroomSala de aula.
9
26720
5816
Instintivamente, sabia que os livros de BD
não pertenciam à sala de aulas.
00:46
My parentsparentes definitelydefinitivamente were not fansfãs,
10
32560
2416
Os meus pais não eram
minimamente entusiastas,
00:49
and I was certaincerto that my teachersprofessores
wouldn'tnão seria be eitherou.
11
35000
3096
e eu tinha a certeza que os professores
também não deviam ser.
00:52
After all, they never used them to teachEnsinar,
12
38120
2256
Afinal, nunca os usavam para ensinar.
00:54
comicquadrinho bookslivros and graphicgráfico novelsnovelas were never
allowedpermitido duringdurante silentsilencioso sustainedsustentado readingleitura,
13
40400
3896
A BD e as histórias aos quadradinhos
não eram permitidos na hora de leitura
00:58
and they were never soldvendido
at our annualanual booklivro fairjusto.
14
44320
3496
e nunca eram vendidos
na feira do livro anual da escola.
01:01
Even so, I keptmanteve readingleitura comicshistórias em quadrinhos,
15
47840
2576
Apesar disso,
eu continuei a ler BD
01:04
and I even startedcomeçado makingfazer them.
16
50440
1616
e até comecei a fazê-la.
01:06
EventuallyEventualmente I becamepassou a ser
a publishedPublicados cartoonistcartunista,
17
52080
3016
Por fim, acabei por tornar-me
num cartunista publicado,
01:09
writingescrevendo and drawingdesenhando
comicquadrinho bookslivros for a livingvivo.
18
55120
2800
ganhando a vida a escrever
e a desenhar BD.
01:12
I alsoAlém disso becamepassou a ser a highAlto schoolescola teacherprofessor.
19
58680
2256
Também acabei por ser
professor do secundário.
01:14
This is where I taughtensinado:
20
60960
1296
Era aqui que eu ensinava:
01:16
BishopBispo O'DowdO ' Dowd HighAlta SchoolEscola
in OaklandOakland, CaliforniaCalifórnia.
21
62280
2816
o liceu Bishop O'Dowd
em Oakland, na Califórnia.
01:19
I taughtensinado a little bitpouco of mathmatemática
and a little bitpouco of artarte,
22
65120
2536
Ensinava um pouco de matemática
e um pouco de arte,
mas, sobretudo, ciência informática
01:21
but mostlyna maioria das vezes computercomputador scienceCiência,
23
67680
1376
01:23
and I was there for 17 yearsanos.
24
69080
2416
e ali me mantive durante 17 anos.
01:25
When I was a brandmarca newNovo teacherprofessor,
25
71520
1856
Quando comecei a ensinar,
01:27
I triedtentou bringingtrazendo comicquadrinho bookslivros
into my classroomSala de aula.
26
73400
3136
tentei levar livros de BD
para a sala de aulas.
01:30
I rememberlembrar tellingdizendo my studentsalunos
on the first day of everycada classclasse
27
76560
3096
Lembro-me de dizer aos meus alunos
no primeiro dia de cada turma
01:33
that I was alsoAlém disso a cartoonistcartunista.
28
79680
2096
que eu também era cartunista.
01:35
It wasn'tnão foi so much that I was planningplanejamento
to teachEnsinar them with comicshistórias em quadrinhos,
29
81800
3096
Não era que eu estivesse a planear
ensiná-los com livros de BD,
01:38
it was more that I was hopingna esperança comicshistórias em quadrinhos
would make them think that I was coollegal.
30
84920
4016
era sobretudo que eu esperava
que eles pensassem que eu era fixe.
01:42
(LaughterRiso)
31
88960
1416
(Risos)
01:44
I was wrongerrado.
32
90400
1376
Estava enganado.
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
Estávamos nos anos 90,
01:47
so comicquadrinho bookslivros didn't have
the culturalcultural cachet"Cachet" that they do todayhoje.
34
93800
4296
por isso os livros de BD não tinham
o cariz cultural que têm hoje.
01:52
My studentsalunos didn't think I was coollegal.
They thought I was kindtipo of a dorkbobão.
35
98120
3936
Os meus alunos não me acharam fixe,
pensaram que eu era meio idiota.
01:56
And even worsepior,
when stuffcoisa got hardDifícil in my classclasse,
36
102080
2896
Pior ainda, quando as coisas
aqueciam na minha aula
01:59
they would use comicquadrinho bookslivros
as a way of distractinga distrair me.
37
105000
3296
usavam os livros de BD
como uma forma de me distraírem.
02:02
They would raiselevantar theirdeles handsmãos
and askpergunte me questionsquestões like,
38
108320
2616
Levantavam a mão
e faziam perguntas, tipo:
02:04
"MrSenhor deputado. YangYang, who do you think
would winganhar in a fightluta,
39
110960
2336
"Mr. Yang, quem acha que ganha
numa luta,
"o Super-Homem ou Hulk?"
02:07
SupermanSuper-homem or the HulkHulk?"
40
113320
1256
02:08
(LaughterRiso)
41
114600
1016
(Risos)
02:09
I very quicklyrapidamente realizedpercebi I had to keep
my teachingensino and my cartooningdesenhos animados separateseparado.
42
115640
5056
Depressa percebi que tinha que separar
o ensino dos meus cartunes.
02:14
It seemedparecia like my instinctsinstintos
in fifthquinto gradegrau were correctum lugar para outro.
43
120720
3416
Parecia que os meus instintos
do quinto ano estavam certos.
02:18
ComicHistória em quadrinhos bookslivros didn't belongpertencer
in the classroomSala de aula.
44
124160
3040
Os livros de BD não pertenciam
à sala de aulas.
02:21
But again, I was wrongerrado.
45
127800
1440
Mas, mais uma vez,
eu estava enganado.
02:23
A fewpoucos yearsanos into my teachingensino careercarreira,
46
129800
2056
Ao fim de uns anos
da minha carreira de professor,
02:25
I learnedaprendido firsthandem primeira mão
the educationaleducacional potentialpotencial of comicshistórias em quadrinhos.
47
131880
4896
aprendi diretamente o potencial
educativo da BD.
02:30
One semestersemestre, I was askedperguntei to subsub
for this AlgebraÁlgebra 2 classclasse.
48
136800
3536
Num semestre, pediram-me para substituir
uma aula de Álgebra 2.
02:34
I was askedperguntei to long-termlongo prazo subsub it,
and I said yes, but there was a problemproblema.
49
140360
4296
Seria para fazer uma substituição
a longo prazo
Eu aceitei, mas havia um problema.
02:38
At the time, I was alsoAlém disso
the school'sa escola educationaleducacional technologistTecnólogo,
50
144680
3696
Na altura, eu também era
o pedagogo técnico da escola
02:42
whichqual meantsignificava everycada couplecasal of weekssemanas
51
148400
1896
o que significava que,
quinzenalmente,
02:44
I had to misssenhorita one or two periodsperíodos
of this AlgebraÁlgebra 2 classclasse
52
150320
3416
tinha que faltar a uma ou duas aulas
desta classe de Álgebra 2,
02:47
because I was in anotheroutro classroomSala de aula
helpingajudando anotheroutro teacherprofessor
53
153760
2816
porque estava noutra sala de aulas
a ajudar outro professor
02:50
with a computer-relatedinformáticas e conexas activityatividade.
54
156600
2096
numa atividade relacionada
com computadores.
02:52
For these AlgebraÁlgebra 2 studentsalunos,
that was terribleterrivel.
55
158720
3136
Para os alunos de Álgebra 2
isso era terrível.
02:55
I mean, havingtendo a long-termlongo prazo
subsub is badmau enoughsuficiente,
56
161880
2616
Ou seja, ter uma substituição
a longo prazo já era muito mau
02:58
but havingtendo a subsub for your subsub?
That's the worstpior.
57
164520
3120
mas ter uma substituição
do substituto, ainda era pior.
03:02
In an effortesforço to provideprovidenciar some sortordenar
of consistencyconsistência for my studentsalunos,
58
168360
3856
Numa tentativa de proporcionar
alguma consistência aos meus alunos,
03:06
I begancomeçasse videotapingfilmando
myselfEu mesmo givingdando lecturespalestras.
59
172240
2856
comecei a gravar
as minhas lições em vídeos
03:09
I'd then give these videosvídeos to my subsub
to playToque for my studentsalunos.
60
175120
3616
que entregava ao meu substituto
que os passava aos meus alunos.
03:12
I triedtentou to make these videosvídeos
as engagingnoivando as possiblepossível.
61
178760
4456
Tentei fazer esses vídeos
o mais atraentes possível.
03:17
I even includedincluído
these little specialespecial effectsefeitos.
62
183240
2136
Até incluí alguns efeitos especiais.
03:19
For instanceinstância, after I finishedacabado
a problemproblema on the boardborda,
63
185400
2856
Por exemplo, depois de acabar
de fazer um problema no quadro,
03:22
I'd clapaplaudir my handsmãos,
64
188280
1616
batia as palmas
03:23
and the boardborda would magicallymagicamente eraseapagar.
65
189920
2416
e o quadro apagava-se
como por magia.
03:26
(LaughterRiso)
66
192360
1416
(Risos)
03:27
I thought it was prettybonita awesomeimpressionante.
67
193800
1560
Pensei que era fantástico.
03:30
I was prettybonita certaincerto
that my studentsalunos would love it,
68
196160
2856
Tinha a certeza de que
os meus alunos iam adorar,
mas enganei-me.
03:33
but I was wrongerrado.
69
199040
1216
03:34
(LaughterRiso)
70
200280
1376
(Risos)
03:35
These videovídeo lecturespalestras were a disasterdesastre.
71
201680
2856
Aquelas lições por vídeo
foram um desastre.
03:38
I had studentsalunos comingchegando up to me
and sayingdizendo things like,
72
204560
2576
Uns estudantes vieram ter comigo
e disseram:
03:41
"MrSenhor deputado. YangYang, we thought
you were boringchato in personpessoa,
73
207160
2256
"Mr. Yang, julgávamos
que o senhor, em pessoa, era chato
03:43
but on videovídeo, you are just unbearableinsuportável."
74
209440
3456
"mas, em vídeo, é mesmo insuportável".
03:46
(LaughterRiso)
75
212920
1616
(Risos)
03:48
So as a desperatedesesperado secondsegundo attempttentativa,
I begancomeçasse drawingdesenhando these lecturespalestras as comicshistórias em quadrinhos.
76
214560
5336
Por isso, numa segunda
tentativa desesperada,
comecei a desenhar as lições em BD.
03:53
I'd do these very quicklyrapidamente
with very little planningplanejamento.
77
219920
2456
Fazia-o muito rapidamente,
com muito pouco planeamento.
03:56
I'd just take a sharpiecaneta,
drawdesenhar one panelpainel after the other,
78
222400
2816
Agarrava num marcador,
desenhava um quadrado atrás de outro,
03:59
figuringfigurando out what I wanted
to say as I wentfoi.
79
225240
2696
pensando no que ia dizer
à medida que prosseguia.
04:01
These comicshistórias em quadrinhos lecturespalestras would come out
80
227960
1736
Fazia estas lições em BD
04:03
to anywherequalquer lugar betweenentre
fourquatro and sixseis pagesPáginas long,
81
229720
2096
com quatro a seis páginas cada.
04:05
I'd xeroxXerox these, give them to my subsub
to handmão to my studentsalunos.
82
231840
4976
Fotocopiava-as, dava-as ao meu substituto
que as entregava aos alunos.
04:10
And much to my surprisesurpresa,
83
236840
2216
Para minha grande surpresa,
04:13
these comicshistórias em quadrinhos lecturespalestras were a hitacertar.
84
239080
2816
estas lições em BD foram um êxito.
04:15
My studentsalunos would askpergunte me
to make these for them
85
241920
3536
Os meus alunos pediram-me
que continuasse a fazê-las
04:19
even when I could be there in personpessoa.
86
245480
2936
mesmo quando lá estivesse
pessoalmente.
04:22
It was like they likedgostei cartoondesenho animado me
more than actualreal me.
87
248440
4096
Era como se gostassem mais de mim
nos cartunes do que em pessoa.
04:26
(LaughterRiso)
88
252560
2056
(Risos)
04:28
This surprisedsurpreso me, because my studentsalunos
are partparte of a generationgeração
89
254640
3696
Isso surpreendeu-me, porque os meus alunos
fazem parte duma geração
04:32
that was raisedlevantado on screenstelas,
90
258360
1895
que foi criada frente a ecrãs,
04:34
so I thought for sure they would like
learningAprendendo from a screentela
91
260279
3217
por isso eu estava convencido de que
gostariam mais de aprender num ecrã
04:37
better than learningAprendendo from a pagepágina.
92
263520
2536
do que numa página.
04:40
But when I talkedfalou to my studentsalunos
93
266080
1656
Mas, quando falei com os meus alunos
04:41
about why they likedgostei
these comicshistórias em quadrinhos lecturespalestras so much,
94
267760
3216
sobre as razões de eles gostarem
tanto destas lições em BD,
04:45
I begancomeçasse to understandCompreendo
the educationaleducacional potentialpotencial of comicshistórias em quadrinhos.
95
271000
4376
comecei a perceber
o potencial pedagógico da BD.
04:49
First, unlikeao contrário theirdeles mathmatemática textbookslivros de texto,
96
275400
2616
Primeiro, ao contrário
dos manuais de matemática,
04:52
these comicshistórias em quadrinhos lecturespalestras taughtensinado visuallyvisualmente.
97
278040
2576
estas lições em BD
ensinavam visualmente.
04:54
Our studentsalunos growcrescer up in a visualvisual culturecultura,
98
280640
2816
Os estudantes crescem
numa cultura visual,
04:57
so they're used to takinglevando in
informationem formação that way.
99
283480
2736
assim, estão habituados
a beber as informações nessa forma.
05:00
But unlikeao contrário other visualvisual narrativesnarrativas,
100
286240
2776
Mas, ao contrário
das outras narrativas visuais,
05:03
like filmfilme or televisiontelevisão
or animationanimação or videovídeo,
101
289040
4816
como os filmes, a televisão,
os desenhos animados ou os vídeos,
05:07
comicshistórias em quadrinhos are what I call permanentpermanente.
102
293880
2856
a BD é aquilo a que eu chamo permanente.
05:10
In a comicquadrinho, pastpassado, presentpresente and futurefuturo
all sitsentar sidelado by sidelado on the samemesmo pagepágina.
103
296760
5656
Numa BD, o passado, o presente e o futuro
estão lado a lado, na mesma página.
05:16
This meanssignifica that the ratetaxa
of informationem formação flowfluxo
104
302440
3416
Isso significa que o ritmo
do fluxo das informações
05:19
is firmlyfirmemente in the handsmãos of the readerleitor.
105
305880
2720
está firmemente nas mãos do leitor.
05:23
When my studentsalunos didn't understandCompreendo
something in my comicshistórias em quadrinhos lecturepalestra,
106
309560
4016
Quando os meus alunos não percebiam
qualquer coisa na lição em BD,
05:27
they could just rereadreler that passagepassagem
as quicklyrapidamente or as slowlylentamente as they needednecessário.
107
313600
4216
podiam voltar a ler aquela passagem,
rápida ou lentamente,
conforme precisassem.
05:31
It was like I was givingdando them
a remotecontrolo remoto controlao controle over the informationem formação.
108
317840
3976
Era como dar-lhes um telecomando
para aquelas informações.
05:35
The samemesmo was not trueverdade
of my videovídeo lecturespalestras,
109
321840
2896
O mesmo não acontecia
com as minhas lições em vídeo
05:38
and it wasn'tnão foi even trueverdade
of my in-personem pessoa lecturespalestras.
110
324760
2776
e também não acontecia
nas minhas lições em pessoa.
Quando eu falo, debito as informações
depressa ou devagar, conforme quero.
05:41
When I speakfalar, I deliverentregar the informationem formação
as quicklyrapidamente or slowlylentamente as I want.
111
327560
4736
05:46
So for certaincerto studentsalunos
and certaincerto kindstipos of informationem formação,
112
332320
3376
Para determinados estudantes
e para determinados tipos de informações,
05:49
these two aspectsaspectos of the comicshistórias em quadrinhos mediummédio,
its visualvisual naturenatureza and its permanencepermanência,
113
335720
4936
estes dois aspetos da BD,
a sua natureza visual e a sua permanência,
05:54
make it an incrediblyincrivelmente powerfulpoderoso
educationaleducacional toolferramenta.
114
340680
3656
tornam-na numa ferramenta pedagógica
incrivelmente poderosa.
Quando eu andava a ensinar
esta turma de Álgebra 2,
05:58
When I was teachingensino this AlgebraÁlgebra 2 classclasse,
115
344360
1976
06:00
I was alsoAlém disso workingtrabalhando on my master'sdo mestre
in educationEducação at CalCal StateEstado EastLeste BayBaía.
116
346360
4216
também estava a trabalhar no meu mestrado
em educação em Cal State East Bay.
06:04
And I was so intriguedintrigado by this experienceexperiência
that I had with these comicshistórias em quadrinhos lecturespalestras
117
350600
4056
Fiquei tão intrigado com a experiência
que tinha tido com estas lições em BD
06:08
that I decideddecidiu to focusfoco
my finalfinal master'sdo mestre projectprojeto on comicshistórias em quadrinhos.
118
354680
5096
que decidi concentrar o projeto
do meu mestrado na BD.
06:13
I wanted to figurefigura out
why AmericanAmericana educatorseducadores
119
359800
2976
Queria perceber porque é
que os educadores norte-americanos
06:16
have historicallyhistoricamente been so reluctantrelutante
to use comicquadrinho bookslivros in theirdeles classroomssalas de aula.
120
362800
5216
têm sido, historicamente, tão relutantes
em usar livros de BD nas suas aulas.
06:22
Here'sAqui é what I discovereddescobriu.
121
368040
2096
E foi isto o que descobri.
06:24
ComicHistória em quadrinhos bookslivros first becamepassou a ser
a massmassa mediummédio in the 1940s,
122
370160
2656
Os livros de BD tornaram-se
muito populares nos anos 40,
06:26
with millionsmilhões of copiescópias
sellingvendendo everycada monthmês,
123
372840
2416
com milhões de cópias
vendidas todos os meses
06:29
and educatorseducadores back then tooktomou noticeaviso prévio.
124
375280
2136
e os educadores da época
repararam nisso.
06:31
A lot of innovativeInovativa teachersprofessores begancomeçasse
bringingtrazendo comicshistórias em quadrinhos into theirdeles classroomssalas de aula
125
377440
3976
Muitos professores inovadores
começaram a levar BD para as aulas
06:35
to experimentexperimentar.
126
381440
1336
para experimentarem.
06:36
In 1944, the "JournalDiário
of EducationalEducacionais SociologySociologia"
127
382800
3856
Em 1944, a Revista de Sociologia Educativa
06:40
even devoteddedicado an entireinteira issuequestão
to this topictema.
128
386680
3576
até dedicou uma edição completa
a este tópico.
06:44
Things seemedparecia to be progressinga progredir.
129
390280
2376
As coisas pareciam estar a progredir.
06:46
TeachersProfessores were startinginiciando
to figurefigura things out.
130
392680
2376
Os professores estavam a começar
a perceber coisas.
06:49
But then alongao longo comesvem this guy.
131
395080
2296
Mas, depois aparece este tipo.
06:51
This is childcriança psychologistpsicólogo
DrDr. FredricFredric WerthamWertham,
132
397400
3976
É um psicólogo infantil,
Dr. Fredric Wertham.
06:55
and in 1954, he wroteescrevi a booklivro
calledchamado "SeductionSedução of the InnocentInocentes,"
133
401400
3936
Em 1954, escreveu um livro
chamado "Seduction of the Innocent,"
06:59
where he arguesargumenta that comicquadrinho bookslivros
causecausa juvenilejuvenil delinquencydelinquência.
134
405360
4536
em que defende que os livros de BD
provocam delinquência juvenil.
(Risos)
07:03
(LaughterRiso)
135
409920
1056
07:05
He was wrongerrado.
136
411000
1616
Estava enganado.
07:06
Now, DrDr. WerthamWertham was actuallyna realidade
a prettybonita decentdecente guy.
137
412640
2376
Ora bem, o Dr. Wertham era
um tipo muito decente.
07:09
He spentgasto mosta maioria of his careercarreira
workingtrabalhando with juvenilejuvenil delinquentsdelinquentes,
138
415040
3056
Passou grande parte da sua carreira
a trabalhar com delinquentes juvenis
07:12
and in his work he noticednotado
that mosta maioria of his clientsclientes readler comicquadrinho bookslivros.
139
418120
5216
e, no seu trabalho, verificou
que a maior parte dos seus clientes
lia livros de BD.
07:17
What DrDr. WerthamWertham failedfalhou to realizeperceber
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
O que o Dr. Wertham não verificou
foi que, nos anos 40 e 50,
07:21
almostquase everycada kidcriança in AmericaAmérica
readler comicquadrinho bookslivros.
141
427120
4136
quase todos os miúdos nos EUA
liam livros de BD.
07:25
DrDr. WerthamWertham does a prettybonita
dubiousduvidosa jobtrabalho of provingprovando his casecaso,
142
431280
3336
O Dr. Wertham fez um trabalho
bastante duvidoso ao provar este caso,
07:28
but his booklivro does inspireinspirar
the SenateSenado of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
143
434640
3336
mas o seu livro inspirou
inspirou o Senado dos EUA
07:32
to holdaguarde a seriesSeries of hearingsaudiências
144
438000
2096
a realizar uma série de audições
07:34
to see if in factfacto comicquadrinho bookslivros
causedcausou juvenilejuvenil delinquencydelinquência.
145
440120
4000
para ver se, de facto, a BD
provocava delinquência juvenil.
07:38
These hearingsaudiências lasteddurou
for almostquase two monthsmeses.
146
444720
2736
Essas adições decorreram
durante quase dois meses.
07:41
They endedterminou inconclusivelyinconclusivamente,
but not before doing tremendoustremendo damagedanificar
147
447480
4496
Foram inconclusivas
mas tiveram efeitos extremamente nocivos
07:46
to the reputationreputação of comicquadrinho bookslivros
in the eyesolhos of the AmericanAmericana publicpúblico.
148
452000
4176
para a reputação dos livros de BD,
aos olhos do público norte-americano.
07:50
After this, respectablerespeitável AmericanAmericana
educatorseducadores all backedApoiado away,
149
456200
4336
Depois disso, os respeitáveis
todos os educadores norte-americanos
recuaram e mantiveram-se
afastados durante décadas.
07:54
and they stayedfiquei away for decadesdécadas.
150
460560
1816
07:56
It wasn'tnão foi untilaté the 1970s
151
462400
1456
Foi só nos anos 70
07:57
that a fewpoucos bravebravo soulsalmas
startedcomeçado makingfazer theirdeles way back in.
152
463880
3456
que umas almas corajosas
começaram a fazer o caminho inverso.
08:01
And it really wasn'tnão foi
untilaté prettybonita recentlyrecentemente,
153
467360
2056
E foi só recentemente,
08:03
maybe the last decadedécada or so,
154
469440
1696
talvez há uns 10 anos,
08:05
that comicshistórias em quadrinhos have seenvisto
more widespreadgeneralizada acceptanceaceitação
155
471160
2896
que a BD tem assistido
a uma aceitação mais alargada
08:08
amongentre AmericanAmericana educatorseducadores.
156
474080
1776
entre os educadores norte-americanos.
08:09
ComicHistória em quadrinhos bookslivros and graphicgráfico novelsnovelas
are now finallyfinalmente makingfazer theirdeles way
157
475880
4136
Os livros de BD e as histórias
aos quadradinhos estão finalmente a entrar
08:14
back into AmericanAmericana classroomssalas de aula
158
480040
1856
nas salas de aulas norte-americanas
08:15
and this is even happeningacontecendo
at BishopBispo O'DowdO ' Dowd, where I used to teachEnsinar.
159
481920
3816
e isso também acontece
na Bishop O'Dowd, onde eu tinha ensinado.
08:19
MrSenhor deputado. SmithSmith, one of my formerantigo colleaguescolegas,
160
485760
1896
Mr. Smith, um dos meus antigos colegas,
08:21
usesusa ScottScott McCloud'sMcCloud
"UnderstandingNoções básicas sobre ComicsHistórias em quadrinhos"
161
487680
2936
usa o "Compreender a BD"
de Scott McCloud
08:24
in his literatureliteratura and filmfilme classclasse,
because that booklivro gives his studentsalunos
162
490640
3976
na sua aula de literatura e cinema
porque esse livro dá aos alunos
08:28
the languagelíngua with whichqual to discussdiscutir
the relationshiprelação betweenentre wordspalavras and imagesimagens.
163
494640
5096
a linguagem com que discutir
a relação entre palavras e imagens.
08:33
MrSenhor deputado. BurnsBurns assignsatribui a comicshistórias em quadrinhos essayensaio
to his studentsalunos everycada yearano.
164
499760
3896
Mr. Burbs atribui um trabalho de BD
aos seus alunos, todos os anos.
08:37
By askingPerguntando his studentsalunos
to processprocesso a proseem prosa novelromance usingusando imagesimagens,
165
503680
3936
Ao pedir aos alunos que elaborem
uma história, usando imagens,
08:41
MrSenhor deputado. BurnsBurns askspergunta them to think deeplyprofundamente
166
507640
2536
Mr. Burns pede-lhes
que pensem profundamente
08:44
not just about the storyhistória
167
510200
1935
não apenas na história
08:46
but alsoAlém disso about how that storyhistória is told.
168
512159
3017
mas também na forma
como a história é contada.
08:49
And MsMS. MurrockMurrock usesusa
my ownpróprio "AmericanAmericana BornNascido ChineseChinês"
169
515200
3096
Ms. Murrock usa o meu
"Um Americano Nascido Chinês",
08:52
with her EnglishInglês 1 studentsalunos.
170
518320
1776
com os seus alunos de Inglês 1.
08:54
For her, graphicgráfico novelsnovelas
171
520120
1616
Para ela, as histórias aos quadradinhos
08:55
are a great way of fulfillingcumprindo
a CommonComum CoreNúcleo StandardPadrão.
172
521760
3776
são uma ótima forma de cumprir
o padrão de núcleo comum.
O padrão de núcleo comum estipula
que os estudantes devem saber analisar
08:59
The StandardPadrão statesestados that studentsalunos
oughtdeveria to be ablecapaz to analyzeanalisar
173
525560
2896
09:02
how visualvisual elementselementos contributecontribuir
to the meaningsignificado, tonetom and beautybeleza of a texttexto.
174
528480
5720
como os elementos visuais contribuem
para o sentido, o tom
e a beleza de um texto.
09:08
Over in the librarybiblioteca, MsMS. CountsContagens de
has builtconstruído a prettybonita impressiveimpressionante
175
534760
3216
Na biblioteca, Ms. Counts
criou uma impressionante coleção
09:12
graphicgráfico novelromance collectioncoleção
for BishopBispo O'DowdO ' Dowd.
176
538000
2336
de histórias aos quadradinhos
para Bishop O'Dowd.
09:14
Now, MsMS. CountsContagens de and all
of her librarianbibliotecário colleaguescolegas
177
540360
3176
Ms. Counts e todas as suas
colegas bibliotecárias
09:17
have really been at the forefrontForefront
of comicshistórias em quadrinhos advocacyadvocacia,
178
543560
3016
têm estado na linha da frente
da defesa da BD,
desde os anos 80, quando um artigo
na revista da biblioteca da escola
09:20
really sinceDesde a the earlycedo '80s,
when a schoolescola librarybiblioteca journalDiário articleartigo
179
546600
3496
09:24
statedindicado that the meremero presencepresença
of graphicgráfico novelsnovelas in the librarybiblioteca
180
550120
4336
afirmou que a simples presença
de histórias aos quadradinhos na biblioteca
09:28
increasedaumentou usageuso by about 80 percentpor cento
181
554480
2776
aumentara a utilização em cerca de 80%
09:31
and increasedaumentou the circulationcirculação
of noncomicsnoncomics materialmaterial
182
557280
4056
e aumentara a circulação
de materiais sem ser BD
09:35
by about 30 percentpor cento.
183
561360
1240
em cerca de 30%.
09:37
InspiredInspirado by this renewedrenovada interestinteresse
from AmericanAmericana educatorseducadores,
184
563240
3416
Inspirados por este interesse renovado
dos educadores norte-americanos,
09:40
AmericanAmericana cartoonistscartunistas are now producingproduzindo
more explicitlyexplicitamente educationaleducacional contentconteúdo
185
566680
4936
os cartunistas norte-americanos produzem
conteúdos educativos
mais explícitos do que anteriormente
09:45
for the K-K-12 marketmercado than ever before.
186
571640
2696
para o mercado do ensino obrigatório.
09:48
A lot of this is directeddirigido
at languagelíngua artsartes,
187
574360
3176
Uma grande parte é dirigida
às artes linguísticas,
mas há cada vez mais livros de BD
e histórias aos quadradinhos
09:51
but more and more comicshistórias em quadrinhos
and graphicgráfico novelsnovelas
188
577560
2056
09:53
are startinginiciando to tackleatacar
mathmatemática and scienceCiência topicstópicos.
189
579640
3496
que começam a abordar
tópicos de matemática e de ciências.
09:57
STEMHASTE comicshistórias em quadrinhos graphicsgráficos novelsnovelas
really are like this uncharteddesconhecido territoryterritório,
190
583160
4496
As histórias em BD para o CTEM
são como um território por descobrir,
10:01
readypronto to be exploredexploradas.
191
587680
1440
pronto a ser explorado.
10:03
AmericaAmérica is finallyfinalmente wakingacordando up to the factfacto
192
589920
2496
Os EUA estão finalmente
a acordar para o facto
10:06
that comicquadrinho bookslivros
do not causecausa juvenilejuvenil delinquencydelinquência.
193
592440
4176
de que os livros de BD
não causam delinquência juvenil.
10:10
(LaughterRiso)
194
596640
1016
(Risos)
10:11
That they really do belongpertencer
in everycada educator'sdo educador toolkitKit de ferramentas.
195
597680
4176
Que pertencem de facto a toda
a panóplia de ferramentas do educador.
10:15
There's no good reasonrazão
to keep comicquadrinho bookslivros and graphicgráfico novelsnovelas
196
601880
3336
Não há razão para erradicar
a BD e as histórias aos quadradinhos
10:19
out of K-K-12 educationEducação.
197
605240
2056
do ensino obrigatório.
10:21
They teachEnsinar visuallyvisualmente,
198
607320
1656
Ensinam visualmente,
10:23
they give our studentsalunos
that remotecontrolo remoto controlao controle.
199
609000
2760
dão aos estudantes
o tal telecomando.
10:26
The educationaleducacional potentialpotencial is there
200
612520
2696
O potencial pedagógico está ali
10:29
just waitingesperando to be tappedtocou
201
615240
1736
à espera de ser aproveitado
10:31
by creativecriativo people like you.
202
617000
1680
por pessoas criativas como vocês.
10:33
Thank you.
203
619440
1216
Obrigado.
10:34
(ApplauseAplausos)
204
620680
3080
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Diana Santos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee