ABOUT THE SPEAKER
Simon Berrow - Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark.

Why you should listen

Born in Ireland, Simon Berrow has travelled the world's oceans studying albatrosses, seals, penguins, sharks, and more. A passionate scientist and lover of Ireland's natural heritage, he founded the Irish Whale and Dolphin Group and the Irish Basking Shark Study Group.
 
He is also the inventor of "Simon's shark slime sampling system" -- a mop handle and oven cleaner -- which has proved to be the most effective way of collecting shark DNA for analysis.

The TEDxTalk was filmed at the Science Gallery in Dublin.

More profile about the speaker
Simon Berrow | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Simon Berrow: How do you save a shark you know nothing about?

Simon Berrow: Como salvar um tubarão sobre o qual nada sabemos?

Filmed:
559,594 views

São os segundos maiores peixes do mundo, estão quase extintos, e não sabemos quase nada a seu respeito. No TEDxDublin, Simon Berrow descreve o fascinante tubarão-frade ("O Grande Peixe do Sol", em irlandês), e as formas excecionais - e de maravilhosa baixa tecnologia -- pelas quais ele está a aprender o suficiente para o salvar.
- Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BaskingAquecendo-se sharkstubarões are awesomeimpressionante creaturescriaturas. They are just magnificentmagnífico.
0
0
3000
Os tubarões-frade são criaturas fantásticas. Simplesmente magníficos.
00:18
They growcrescer 10 metersmetros long.
1
3000
2000
Atingem 10 metros de comprimento.
00:20
Some say biggerMaior.
2
5000
2000
Dizem que alguns são maiores.
00:22
They mightpoderia weighpesar up to two tonstoneladas.
3
7000
2000
Podem pesar até 2 toneladas.
00:24
Some say up to fivecinco tonstoneladas.
4
9000
2000
Dizem que alguns pesam até 5 toneladas.
00:26
They're the secondsegundo largestmaiores fishpeixe in the worldmundo.
5
11000
2000
São o segundo maior peixe do mundo.
00:28
They're alsoAlém disso harmlessinofensivo plankton-feedingplâncton-alimentação animalsanimais.
6
13000
3000
São também animais inofensivos, que se alimentam de plâncton.
00:31
And they are thought to be ablecapaz
7
16000
2000
E pensa-se que são capazes
00:33
to filterfiltro a cubiccúbico kilometerquilômetro of wateragua everycada hourhora
8
18000
3000
de filtrar 1 Km cúbico de água por hora
00:36
and can feedalimentação on 30 kilosquilos of zoojardim zoológico planktonplâncton a day to survivesobreviver.
9
21000
3000
e alimentar-se de 30 Kg de zooplâncton por dia para sobreviver.
00:39
They're fantasticfantástico creaturescriaturas.
10
24000
2000
São criaturas fantásticas.
00:41
And we're very luckypor sorte in IrelandIrlanda, we have plentyabundância of baskingaquecendo-se sharkstubarões
11
26000
3000
E temos muita sorte na Irlanda, temos bastantes tubarões-frade
00:44
and plentyabundância of opportunitiesoportunidades to studyestude them.
12
29000
2000
e muitas oportunidades para os estudar.
00:46
They were alsoAlém disso very importantimportante to coastcosta communitiescomunidades
13
31000
2000
Eram também muito importantes para as comunidades costeiras
00:48
going back hundredscentenas of yearsanos,
14
33000
2000
há umas centenas de anos,
00:50
especiallyespecialmente the around the CladdaghCladdagh, DuffDuff, ConnemaraConnemara regionregião
15
35000
3000
especialmente na região à volta de Claddagh, Duff, Connemara,
00:53
where subsistenceajudas de custo farmersagricultores used to sailvela out
16
38000
2000
onde os agricultores de subsistência costumavam navegar
00:55
on theirdeles hookersprostitutas and openaberto boatsbarcos
17
40000
2000
nos seus barcos à vela e barcos abertos
00:57
sometimesas vezes way off shoreCosta, sometimesas vezes to a placeLugar, colocar calledchamado the SunfishPeixe-lua BankBanco,
18
42000
2000
às vezes para longe da costa, até um local chamado Banco do Peixe-Sol,
00:59
whichqual is about 30 milesmilhas westoeste of AchillAchill IslandIlha,
19
44000
2000
a cerca de 30 milhas a oeste da Ilha Achill,
01:01
to killmatar the baskingaquecendo-se sharkstubarões.
20
46000
2000
para matar tubarões-frade.
01:03
This is an oldvelho woodcutxilogravura from the 17, 1800s.
21
48000
2000
Esta é uma antiga xilogravura dos sécs. XVIII, XIX.
01:05
So they were very importantimportante, and they were importantimportante for the oilóleo out of theirdeles liverfígado.
22
50000
3000
Eles eram muito importantes pelo óleo que se extraía do seu fígado.
01:08
A thirdterceiro of the sizeTamanho of the baskingaquecendo-se sharktubarão is theirdeles liverfígado, and it's fullcheio of oilóleo.
23
53000
2000
Um terço do tubarão-frade é o fígado, e está cheio de óleo.
01:10
You get gallonsgalões of oilóleo from theirdeles liverfígado.
24
55000
2000
Extraem-se muitos litros de óleo do seu fígado.
01:12
And that oilóleo was used especiallyespecialmente for lightingiluminação,
25
57000
2000
E esse óleo era usado especialmente na iluminação,
01:14
but alsoAlém disso for dressingmolho woundsferidas and other things.
26
59000
2000
mas também em curativos para feridas e outras coisas.
01:16
In factfacto, the streetlightsiluminação pública in 1742
27
61000
2000
Em 1742 os candeeiros de rua
01:18
of GalwayGalway, DublinDublin and WaterfordWaterford
28
63000
2000
de Galway, Dublin e Waterford
01:20
were linkedligado with sunfishpeixe-lua oilóleo.
29
65000
2000
funcionavam com óleo de peixe-sol.
01:22
And "sunfishpeixe-lua" is one of the wordspalavras for baskingaquecendo-se sharkstubarões.
30
67000
2000
E "peixe-sol" é um dos nomes dos tubarões-frade.
01:24
So they were incrediblyincrivelmente importantimportante animalsanimais.
31
69000
2000
Portanto, eram animais incrivelmente importantes.
01:26
They'veEles já been around a long time, have been very importantimportante to coastcosta communitiescomunidades.
32
71000
3000
Andam por aí há muito, foram muito importantes para as comunidades costeiras.
01:29
ProbablyProvavelmente the bestmelhor documenteddocumentado baskingaquecendo-se sharktubarão fisherypesca in the worldmundo
33
74000
3000
Provavelmente, a pesca de tubarões-frade melhor documentada no mundo
01:32
is that from AchillAchill IslandIlha.
34
77000
2000
é a da Ilha de Achill.
01:34
This is KeemKeem BayBaía up in AchillAchill IslandIlha.
35
79000
2000
Esta é a Baía de Keem, na Ilha de Achill.
01:36
And sharkstubarões used to come into the baybaía.
36
81000
3000
Os tubarões costumavam entrar na baía.
01:39
And the fishermenpescadores would tiegravata a netlíquido off the headlandpromontório,
37
84000
3000
Os pescadores amarravam uma rede fora do promontório,
01:42
stringcorda it out alongao longo the other netlíquido.
38
87000
2000
estendiam-na ao longo de outra rede.
01:44
And as the sharktubarão cameveio roundvolta, it would hitacertar the netlíquido, the netlíquido would collapsecolapso on it.
39
89000
3000
E quando o tubarão se aproximava, batia na rede, ela caía sobre ele.
01:47
It would oftenfrequentemente drownse afogar and suffocatesufocar.
40
92000
2000
Frequentemente, ele afundava-se e sufocava.
01:49
Or at timesvezes, they would rowlinha out in theirdeles smallpequeno currachscurrachs
41
94000
3000
Ou, por vezes, eles partiam nos seus pequenos barcos a remos
01:52
and killmatar it with a lancelança throughatravés the back of the neckpescoço.
42
97000
2000
e matavam-nos com uma lança na parte de trás do pescoço.
01:54
And then they'deles towrebocar the sharkstubarões back to PurteenPurteen HarborPorto,
43
99000
3000
Depois rebocavam os tubarões até Purteen Harbor,
01:57
boilferver them up, use the oilóleo.
44
102000
2000
ferviam-nos, usavam o óleo.
01:59
They used to use the fleshcarne as well for fertilizerfertilizante
45
104000
3000
Também costumavam usar a carne como fertilizante
02:02
and alsoAlém disso would finbarbatana the sharkstubarões.
46
107000
4000
e retiravam as barbatanas dos tubarões.
02:06
This is probablyprovavelmente the biggestmaior threatameaça to sharkstubarões worldwideno mundo todo --
47
111000
2000
Esta é provavelmente a maior ameaça aos tubarões em todo o mundo --
02:08
it is the finningremoção das barbatanas of sharkstubarões.
48
113000
2000
a remoção das barbatanas.
02:10
We're oftenfrequentemente all frightenedassustado of sharkstubarões thanksobrigado to "JawsMandíbulas."
49
115000
2000
Frequentemente estamos todos assustados com os tubarões graças ao "Jaws".
02:12
Maybe fivecinco or sixseis people get killedmorto
50
117000
2000
Talvez 5 ou 6 pessoas sejam mortas
02:14
by sharkstubarões everycada yearano.
51
119000
2000
por tubarões todos os anos.
02:16
There was someonealguém recentlyrecentemente, wasn'tnão foi there? Just a couplecasal weekssemanas agoatrás.
52
121000
3000
Morreu alguém recentemente, não foi? Há poucas semanas.
02:19
We killmatar about 100 millionmilhão sharkstubarões a yearano.
53
124000
3000
Nós matamos cerca de 100 milhões de tubarões por ano.
02:22
So I don't know what the balanceequilibrar is,
54
127000
2000
Não sei qual é o balanço,
02:24
but I think sharkstubarões have got more right to be fearfulcom medo of us than we have of them.
55
129000
3000
mas penso que os tubarões têm mais direito a recear-nos do que nós a eles.
02:27
It was a well-documentedbem documentado fisherypesca,
56
132000
2000
É uma pesca que ficou bem documentada,
02:29
and as you can see here, it peakedatingiu um pico in the 50s
57
134000
2000
e como podem ver aqui teve um pico nos anos 50,
02:31
where they were killingmatando 1,500 sharkstubarões a yearano.
58
136000
2000
quando matavam 1.500 tubarões por ano.
02:33
And it declineddeclinou very fastvelozes -- a classicclássico boomestrondo and bustbusto fisherypesca,
59
138000
3000
Entrou em declínio rapidamente -- um clássico de crescimento e contração da pesca --,
02:36
whichqual suggestssugere that a stockestoque has been depletedesgotado
60
141000
3000
o que sugere o esgotamento de stocks
02:39
or there's lowbaixo reproductivereprodutiva ratestaxas.
61
144000
2000
ou uma taxa de reprodução baixa.
02:41
And they killedmorto about 12,000 sharkstubarões in this periodperíodo,
62
146000
2000
Mataram cerca de 12.000 tubarões neste período,
02:43
literallyliteralmente just by stringingencordamento a manilaManila ropecorda
63
148000
3000
literalmente amarrando um cabo de manilha
02:46
off the tipgorjeta of KeemKeem BayBaía
64
151000
2000
para além da extremidade da Baía de Keem,
02:48
at AchillAchill IslandIlha.
65
153000
2000
na Ilha de Achill.
02:50
SharksTubarões were still killedmorto up into the mid-meio-80s,
66
155000
2000
Os tubarões ainda foram mortos até meados dos anos 80,
02:52
especiallyespecialmente after placeslocais like DunmoreDunmore EastLeste in CountyCondado de WaterfordWaterford.
67
157000
3000
especialmente junto de locais como Dunmore East em County Waterford.
02:55
And about two and a halfmetade, 3,000 sharkstubarões were killedmorto up tillaté '85,
68
160000
3000
E cerca de 2.500, 3.000 tubarões foram mortos até 1985,
02:58
manymuitos by NorwegianNorueguês vesselsembarcações.
69
163000
2000
muitos por navios noruegueses.
03:00
The blackPreto, you can't really see this, but these are NorwegianNorueguês baskingaquecendo-se sharktubarão huntingCaçando vesselsembarcações,
70
165000
3000
O preto, não conseguem vê-lo, mas estes são navios noruegueses de caça ao tubarão-frade,
03:03
and the blackPreto linelinha in the crow'sdo corvo nestninho
71
168000
2000
e a linha preta no cesto da gávea
03:05
signifiessignifica this is a sharktubarão vesselembarcação
72
170000
2000
significa que este é um navio de pesca ao tubarão
03:07
ratherem vez than a whalingcaça à baleia vesselembarcação.
73
172000
2000
e não um navio de pesca à baleia.
03:09
The importanceimportância of baskingaquecendo-se sharkstubarões to the coastcosta communitiescomunidades
74
174000
3000
A importância dos tubarões-frade para as comunidades costeiras
03:12
is recognizedreconhecido throughatravés the languagelíngua.
75
177000
2000
é reconhecida pela língua.
03:14
Now I don't pretendfaz de conta to have any IrishIrlandês,
76
179000
2000
Não tenho a pretensão de saber irlandês,
03:16
but in KerryKerry they were oftenfrequentemente knownconhecido as "AinmhideAinmhide naat seoltaseolta,"
77
181000
3000
mas em Kerry eles eram frequentemente conhecidos como "Ainmhide na seolta",
03:19
the monstermonstro with the sailsvelas.
78
184000
2000
o monstro com as velas.
03:21
And anotheroutro titletítulo would be "LiopLiop an dada lapaLapa,"
79
186000
3000
E outra designação seria "Liop an da lapa",
03:24
the unwieldydifícil de manejar beastfera with two finsbarbatanas.
80
189000
3000
a fera desajeitada de duas barbatanas.
03:27
"LiabhanLiabhan mormor," suggestingsugerindo a biggrande animalanimal.
81
192000
3000
"Liabhan mor", sugerindo um animal grande.
03:30
Or my favoritefavorito, "LiabhanLiabhan chorChor greinegreine,"
82
195000
2000
Ou o meu favorito, "Liabhan chor greine",
03:32
the great fishpeixe of the sundom.
83
197000
2000
o grande peixe do sol.
03:34
And that's a lovelyadorável, evocativeevocativa namenome.
84
199000
2000
Trata-se de um nome encantador e evocativo.
03:36
On ToryTory IslandIlha, whichqual is a strangeestranho placeLugar, colocar anywayde qualquer forma, they were knownconhecido as muldoonsali,
85
201000
3000
Na Ilha de Tory, que é um lugar estranho, de qualquer modo, eram conhecidos como "muldoons",
03:39
and no one seemsparece to know why.
86
204000
2000
e ninguém parece saber porquê.
03:41
HopeEsperança there's no one from ToryTory here; lovelyadorável placeLugar, colocar.
87
206000
2000
Espero que não esteja aqui ninguém de Tory; um lugar encantador.
03:43
But more commonlycomumente all around the islandilha,
88
208000
3000
Mas mais vulgarmente, por toda a ilha,
03:46
they were knownconhecido as the sunfishpeixe-lua.
89
211000
2000
eram conhecidos como peixe-sol.
03:48
And this representsrepresenta theirdeles habithábito of baskingaquecendo-se on the surfacesuperfície when the sundom is out.
90
213000
3000
E isto representa o seu hábito de se aquecerem à superfície quando há sol.
03:51
There's great concernpreocupação that baskingaquecendo-se sharkstubarões are depletedesgotado
91
216000
3000
Há a grande preocupação de que os tubarões-frade sejam extintos
03:54
all throughoutao longo the worldmundo.
92
219000
2000
em todo o mundo.
03:56
Some people say it's not populationpopulação declinedeclínio.
93
221000
2000
Alguns dizem que não se trata de declínio populacional.
03:58
It mightpoderia be a changemudança in the distributiondistribuição of planktonplâncton.
94
223000
2000
Pode ser uma alteração na distribuição do plâncton.
04:00
And it's been suggestedsugerido that baskingaquecendo-se sharkstubarões would make
95
225000
2000
E sugeriu-se que os tubarões-frade constituiriam
04:02
fantasticfantástico indicatorsindicadores of climateclima changemudança,
96
227000
2000
fantásticos indicadores da mudança climática,
04:04
because they're basicallybasicamente continuouscontínuo planktonplâncton recordersgravadores
97
229000
2000
porque basicamente são registadores contínuos de plâncton
04:06
swimmingnatação around with theirdeles mouthboca openaberto.
98
231000
2000
nadando de um lado para o outro com a boca aberta.
04:08
They're now listedlistado as vulnerablevulnerável undersob the IUCNIUCN.
99
233000
3000
Agora constam como espécie vulnerável na lista da IUCN.
04:11
There's alsoAlém disso movesse move in EuropeEuropa to try and stop catchingcaptura them.
100
236000
3000
Também existem movimentos na Europa para tentar deter a sua caça.
04:14
There's now a banbanimento on catchingcaptura them and even landingaterrissagem them
101
239000
3000
Existe agora uma proibição da sua captura e pesca
04:17
and even landingaterrissagem onesuns that are caughtapanhado accidentallyacidentalmente.
102
242000
2000
e até a pesca dos que forem apanhados incidentalmente.
04:19
They're not protectedprotegido in IrelandIrlanda.
103
244000
2000
Eles não são protegidos na Irlanda.
04:21
In factfacto, they have no legislativelegislativa statusstatus in IrelandIrlanda whatsoeverqualquer coisa,
104
246000
2000
De facto, eles não têm qualquer proteção legislativa na Irlanda,
04:23
despiteapesar de our importanceimportância for the speciesespécies
105
248000
2000
apesar disso ser importante para a espécie
04:25
and alsoAlém disso the historicalhistórico contextcontexto withindentro whichqual baskingaquecendo-se sharkstubarões resideresidir.
106
250000
3000
e apesar do contexto histórico em que os tubarões-frade se inserem.
04:29
We know very little about them.
107
254000
2000
Sabemos muito pouco acerca deles.
04:31
And mosta maioria of what we do know
108
256000
2000
E a maior parte do que sabemos
04:33
is basedSediada on theirdeles habithábito of comingchegando to the surfacesuperfície.
109
258000
2000
baseia-se no seu hábito de vir à superfície.
04:35
And we try to guessacho what they're doing
110
260000
2000
E tentamos adivinhar o que eles estão a fazer
04:37
from theirdeles behaviorcomportamento on the surfacesuperfície.
111
262000
2000
a partir do seu comportamento à superfície.
04:39
I only foundencontrado out last yearano, at a conferenceconferência on the IsleIsle of Man,
112
264000
3000
Só no ano passado descobri, numa conferência na Ilha de Man,
04:42
just how unusualincomum it is to liveviver somewherealgum lugar
113
267000
3000
como é raro viver num sítio
04:45
where baskingaquecendo-se sharkstubarões regularlyregularmente, frequentlyfreqüentemente and predictablyprevisivelmente
114
270000
3000
onde os tubarões-frade regularmente, frequentemente e previsivelmente
04:48
come to the surfacesuperfície to "baskAqueça-se."
115
273000
2000
vêm à superfície para ficar ao sol.
04:50
And it's a fantasticfantástico opportunityoportunidade in scienceCiência
116
275000
2000
E é uma oportunidade científica fantástica
04:52
to see and experienceexperiência baskingaquecendo-se sharkstubarões,
117
277000
2000
ver e sentir os tubarões-frade
04:54
and they are awesomeimpressionante creaturescriaturas.
118
279000
2000
e eles são criaturas incríveis.
04:56
And it gives us a fantasticfantástico opportunityoportunidade to actuallyna realidade studyestude them, to get accessAcesso to them.
119
281000
3000
E isso dá-nos uma oportunidade fantástica para os estudarmos, para termos acesso a eles.
04:59
So what we'venós temos been doing a couplecasal of yearsanos -- but last yearano was a biggrande yearano --
120
284000
3000
Então, o que temos feito nos últimos anos -- mas o último ano foi um grande ano --
05:02
is we startedcomeçado taggingmarcação sharkstubarões
121
287000
3000
foi começar a marcar tubarões
05:05
so we could try to get some ideaidéia
122
290000
2000
para tentarmos ter alguma ideia
05:07
of sightvista fidelityfidelidade and movementsmovimentos and things like that.
123
292000
2000
sobre fidelidade a locais e movimentos e coisas assim.
05:09
So we concentratedconcentrado mainlyprincipalmente
124
294000
2000
Concentrámo-nos principalmente
05:11
in NorthNorte DonegalDonegal and WestOeste KerryKerry
125
296000
2000
em North Donegal e West Kerry,
05:13
as the two areasáreas where I was mainlyprincipalmente activeativo.
126
298000
3000
as duas áreas onde estive prioritariamente ativo.
05:16
And we taggedcom a tag them very simplysimplesmente, not very hi-techHi-Tech,
127
301000
2000
E marcámo-los muito simplesmente, nada de alta tecnologia,
05:18
with a biggrande, long polepólo.
128
303000
2000
com uma vara grande, longa.
05:20
This is a beachcasterbeachcaster rodCajado
129
305000
2000
Isto é uma cana de pesca
05:22
with a tagmarca on the endfim.
130
307000
2000
com uma etiqueta na extremidade.
05:24
Go up in your boatbarco and tagmarca the sharktubarão.
131
309000
3000
Sobe-se para o barco e marca-se o tubarão.
05:27
And we were very effectiveeficaz.
132
312000
2000
E fomos muito eficazes.
05:29
We taggedcom a tag 105 sharkstubarões last summerverão.
133
314000
2000
Marcámos 105 tubarões no verão passado.
05:31
We got 50 in threetrês daysdias
134
316000
2000
Conseguimos 50 em três dias
05:33
off InishowenInishowen PeninsulaPenínsula de.
135
318000
2000
ao largo da Península de Inishowen.
05:35
HalfMetade the challengedesafio is to get accessAcesso, is to be in the right placeLugar, colocar at the right time.
136
320000
3000
Metade do desafio está em chegar lá, estar no sítio certo no momento certo.
05:38
But it's a very simplesimples and easyfácil techniquetécnica.
137
323000
2000
Mas é uma técnica muito simples e fácil.
05:40
I'll showexposição you what they look like.
138
325000
2000
Vou mostrar-vos como eles são.
05:42
We use a polepólo cameraCâmera on the boatbarco
139
327000
2000
Usamos uma câmara telescópica no barco
05:44
to actuallyna realidade filmfilme sharktubarão.
140
329000
2000
para filmarmos realmente o tubarão.
05:46
One is to try and work out the gendergênero of the sharktubarão.
141
331000
2000
Primeiro tentamos determinar o género do tubarão.
05:48
We alsoAlém disso deployedimplantado a couplecasal of satellitesatélite tagsEtiquetas, so we did use hi-techHi-Tech stuffcoisa as well.
142
333000
3000
Também utilizámos algumas etiquetas de satélite, portanto também usámos alta tecnlogia.
05:51
These are archivalarquivamento tagsEtiquetas.
143
336000
2000
Estas são etiquetas de arquivo.
05:53
So what they do is they storeloja the datadados.
144
338000
2000
O que fazem é armazenar dados.
05:55
A satellitesatélite tagmarca only workstrabalho when the airar is clearClaro of the wateragua
145
340000
2000
Uma etiqueta de satélite só funciona quando está em contacto com o ar, sem água,
05:57
and can sendenviar a signalsinal to the satellitesatélite.
146
342000
2000
e pode enviar um sinal para o satélite.
05:59
And of coursecurso, sharkstubarões, fishpeixe, are underwaterembaixo da agua mosta maioria of the time.
147
344000
3000
Evidentemente, os tubarões, os peixes, estão submersos a maior parte do tempo.
06:02
So this tagmarca actuallyna realidade workstrabalho out the locationsLocalizações of sharktubarão
148
347000
3000
Assim, esta etiqueta fornece a localização do tubarão
06:05
dependingdependendo on the timingcronometragem and the settingconfiguração of the sundom,
149
350000
3000
dependendo do tempo e da posição do sol,
06:08
plusmais wateragua temperaturetemperatura and depthprofundidade.
150
353000
2000
mais a temperatura da água e a profundidade.
06:10
And you have to kindtipo of reconstructreconstruir the pathcaminho.
151
355000
3000
E nós temos como que reconstituir o caminho.
06:13
What happensacontece is that you setconjunto the tagmarca to detachdesanexar from the sharktubarão after a fixedfixo periodperíodo,
152
358000
3000
Programa-se a etiqueta para se libertar do tubarão após um determinado período.
06:16
in this casecaso it was eightoito monthsmeses,
153
361000
2000
Neste caso foram 8 meses
06:18
and literallyliteralmente to the day the tagmarca poppedsurgiu off, drifteddrifted up, said helloOlá to the satellitesatélite
154
363000
4000
literalmente até ao dia em que a etiqueta se libertou, emergiu, disse olá ao satélite
06:22
and sentenviei, not all the datadados, but enoughsuficiente datadados for us to use.
155
367000
3000
e enviou, não os dados todos, mas os suficientes para utilizarmos.
06:25
And this is the only way to really work out
156
370000
2000
E esta é a única maneira de realmente percebermos
06:27
the behaviorcomportamento and the movementsmovimentos when they're undersob wateragua.
157
372000
3000
o comportamento e os movimentos quando estão debaixo da água.
06:30
And here'saqui está a couplecasal of mapsmapas that we'venós temos donefeito.
158
375000
3000
E aqui estão alguns mapas que fizemos.
06:33
That one, you can see that we taggedcom a tag bothambos off KerryKerry.
159
378000
3000
Aquele, podem ver que marcámos ambos ao largo de Kerry.
06:36
And basicallybasicamente it spentgasto all its time, the last eightoito monthsmeses, in IrishIrlandês waterságuas.
160
381000
3000
E basicamente ele passou o tempo todo, os últimos 8 meses, em águas irlandesas.
06:39
ChristmasNatal day it was out on the shelfprateleira edgeBeira.
161
384000
2000
No dia de Natal estava no limite da plataforma continental.
06:41
And here'saqui está one that we haven'tnão tem ground-truthedsolo-truthed it yetainda
162
386000
2000
E aqui está um que ainda não confrontámos
06:43
with seamar surfacesuperfície temperaturetemperatura and wateragua depthprofundidade,
163
388000
2000
com a temperatura da superfície do mar e a profundidade da água,
06:45
but again, the secondsegundo sharktubarão kindtipo of spentgasto mosta maioria of its time
164
390000
2000
mas, novamente, o segundo tubarão praticamente passou a maior parte do tempo
06:47
in and around the IrishIrlandês SeaMar.
165
392000
2000
em redor e no interior do mar da Irlanda.
06:49
ColleaguesColegas from the IsleIsle of Man last yearano
166
394000
2000
Colegas da Ilha de Man, no ano passado,
06:51
actuallyna realidade taggedcom a tag one sharktubarão
167
396000
2000
marcaram um tubarão
06:53
that wentfoi from the IsleIsle of Man all the way out to NovaNova ScotiaScotia in about 90 daysdias.
168
398000
3000
que fez todo o percurso da Ilha de Man até à Nova Escócia em cerca de 90 dias.
06:56
That's ninenove and a halfmetade thousandmil kilometersquilômetros. We never thought that happenedaconteceu.
169
401000
3000
São 9.500 km. Nunca pensámos que isso acontecesse.
06:59
AnotherOutro colleaguecolega in the StatesEstados-Membros
170
404000
2000
Outro colega, nos Estados Unidos,
07:01
taggedcom a tag about 20 sharkstubarões off MassachusettsMassachusetts, and his tagsEtiquetas didn't really work.
171
406000
3000
marcou cerca de 20 tubarões ao largo de Massachusetts, e essas etiquetas não funcionaram.
07:04
All he knowssabe is where he taggedcom a tag them
172
409000
2000
Tudo o que ele sabe é onde os marcou
07:06
and he knowssabe where they poppedsurgiu off.
173
411000
2000
e onde as etiquetas se soltaram.
07:08
And his tagsEtiquetas poppedsurgiu off in the CaribbeanCaribe
174
413000
2000
E as etiquetas dele soltaram-se nas Caraíbas
07:10
and even in BrazilBrasil.
175
415000
2000
e até no Brasil.
07:12
And we thought that baskingaquecendo-se sharkstubarões were temperateclima temperado animalsanimais
176
417000
2000
Nós pensávamos que os tubarões-frade eram animais de zonas temperadas
07:14
and only livedvivia in our latitudeLatitude.
177
419000
2000
e que apenas viviam na nossa latitude.
07:16
But in actualreal factfacto, they're obviouslyobviamente crossingcruzando the EquatorEquador as well.
178
421000
3000
Mas o facto é que obviamente também atravessam o Equador.
07:19
So very simplesimples things like that,
179
424000
2000
Então, coisas tão simples como estas,
07:21
we're tryingtentando to learnaprender about baskingaquecendo-se sharkstubarões.
180
426000
2000
é o que estamos a tentar aprender sobre os tubarões-frade.
07:23
One thing that I think
181
428000
3000
Uma coisa que eu penso
07:26
is a very surprisingsurpreendente and strangeestranho thing
182
431000
2000
que é muito estranha e surpreendente
07:28
is just how lowbaixo the geneticgenético diversitydiversidade of sharkstubarões are.
183
433000
3000
é quão baixa é a diversidade genética dos tubarões.
07:31
Now I'm not a geneticistgeneticista, so I'm not going to pretendfaz de conta to understandCompreendo the geneticsgenética.
184
436000
3000
Não sou geneticista, portanto não vou fingir que percebo de genética.
07:34
And that's why it's great to have collaborationcolaboração.
185
439000
3000
Por isso é que é tão bom ter colaboração.
07:37
WhereasConsiderando que a I'm a fieldcampo personpessoa,
186
442000
2000
Dado que sou uma pessoa de trabalho de campo,
07:39
I get panicpânico attacksataques if I have to spendgastar too manymuitos hourshoras
187
444000
2000
tenho ataques de pânico se tenho de passar demasiadas horas
07:41
in a lablaboratório with a whitebranco coatcasaco on -- take me away.
188
446000
3000
num laboratório com uma bata branca -- tirem-me daqui.
07:44
So we can work with geneticistsgeneticistas who understandCompreendo that.
189
449000
3000
Portanto, podemos trabalhar com geneticistas que percebem disso.
07:47
So when they lookedolhou at the geneticsgenética of baskingaquecendo-se sharkstubarões,
190
452000
2000
Quando eles analisaram a genética dos tubarões-frade
07:49
they foundencontrado that the diversitydiversidade was incrediblyincrivelmente lowbaixo.
191
454000
3000
descobriram que a diversidade era incrivelmente baixa.
07:52
If you look at the first linelinha really,
192
457000
2000
Realmente, se observarem a primeira linha,
07:54
you can see that all these differentdiferente sharktubarão speciesespécies are all quitebastante similarsemelhante.
193
459000
3000
podem ver que todas estas diferentes espécies de tubarões são muito similares.
07:57
I think this meanssignifica basicallybasicamente that they're all sharkstubarões
194
462000
2000
Penso que isto significa, basicamente, que são todos tubarões
07:59
and they'veeles têm come from a commoncomum ancestryascendência.
195
464000
2000
e que provieram de um ancestral comum.
08:01
If you look at nucleotidenucleotídeo diversitydiversidade,
196
466000
3000
Se observarem a diversidade de nucleótido,
08:04
whichqual is more geneticsgenética that are passedpassado on throughatravés parentsparentes,
197
469000
3000
que é uma característica genética transmitida pelos pais,
08:07
you can see that baskingaquecendo-se sharkstubarões, if you look at the first studyestude,
198
472000
3000
podem ver que os tubarões-frade, se olharem para o primeiro estudo,
08:10
was an orderordem of magnitudemagnitude lessMenos diversitydiversidade
199
475000
2000
têm uma ordem de grandeza de menor diversidade
08:12
than other sharktubarão speciesespécies.
200
477000
2000
do que outras espécies de tubarões.
08:14
And you see that this work was donefeito in 2006.
201
479000
2000
E vejam que este trabalho foi feito em 2006.
08:16
Before 2006, we had no ideaidéia of the geneticgenético variabilityvariabilidade of baskingaquecendo-se sharkstubarões.
202
481000
3000
Antes de 2006 não fazíamos ideia da variabilidade genética dos tubarões-frade.
08:19
We had no ideaidéia, did they distinguishdistinguir into differentdiferente populationspopulações?
203
484000
3000
Não fazíamos ideia. Dividir-se-iam em diferentes populações?
08:22
Were there subpopulationssubpopulações?
204
487000
2000
Havia subpopulações?
08:24
And of coursecurso, that's very importantimportante if you want to know
205
489000
2000
E, claro, isso é muito importante se quisermos saber
08:26
what the populationpopulação sizeTamanho is and the statusstatus of the animalsanimais.
206
491000
2000
qual é o tamanho da população e o nível de ameaça sobre os animais.
08:29
So LesLes NobleNobre in AberdeenAberdeen
207
494000
2000
Les Noble, em Aberdeen
08:31
kindtipo of foundencontrado this a bitpouco unbelievableinacreditável really.
208
496000
2000
achou que isto era realmente inacreditável.
08:33
So he did anotheroutro studyestude
209
498000
3000
Então, fez outro estudo
08:36
usingusando microsatellitesmicrossatélites,
210
501000
3000
usando micro satélites,
08:39
whichqual are much more expensivecaro, much more time consumingconsumindo,
211
504000
3000
que são muito mais caros, que consomem muito mais tempo,
08:42
and, to his surprisesurpresa, cameveio up with almostquase identicalidêntico resultsresultados.
212
507000
3000
e, para sua surpresa, obteve resultados quase idênticos.
08:45
So it does seemparecem to be
213
510000
2000
Portanto, parece acontecer
08:47
that baskingaquecendo-se sharkstubarões, for some reasonrazão, have incrediblyincrivelmente lowbaixo diversitydiversidade.
214
512000
3000
que os tubarões-frade, por alguma razão, têm uma diversidade incrivelmente baixa.
08:50
And it's thought maybe it was a bottleneckgargalo, a geneticgenético bottleneckgargalo
215
515000
2000
E pensa-se que talvez tenha havido um gargalo genético,
08:52
thought to be 12,000 yearsanos agoatrás,
216
517000
2000
há 12.000 anos,
08:54
and this has causedcausou a very lowbaixo diversitydiversidade.
217
519000
3000
e que isso tenha causado uma diversidade muito baixa.
08:57
And yetainda, if you look at whalebaleia sharkstubarões,
218
522000
2000
E, contudo, se observarem os tubarões-baleia,
08:59
whichqual is the other planktonplâncton eatingcomendo largeampla sharktubarão,
219
524000
3000
que são outros grandes tubarões que se alimentam de plâncton,
09:02
its diversitydiversidade is much greatermaior.
220
527000
2000
a sua diversidade é muito maior.
09:04
So it doesn't really make sensesentido at all.
221
529000
2000
Portanto, isto não faz sentido nenhum.
09:06
They foundencontrado that there was no geneticgenético differentiationdiferenciação
222
531000
2000
Eles descobriram que não havia diferenciação genética
09:08
betweenentre any of the world'sos mundos oceansoceanos of baskingaquecendo-se sharkstubarões.
223
533000
3000
entre os tubarões-frade existentes nos vários oceanos do mundo.
09:11
So even thoughApesar baskingaquecendo-se sharkstubarões are foundencontrado throughoutao longo the worldmundo,
224
536000
2000
Portanto, apesar de se encontrarem tubarões-frade por todo o mundo,
09:13
you couldn'tnão podia tell the differencediferença geneticallygeneticamente
225
538000
2000
não é possível diferenciar geneticamente
09:15
from one from the PacificDo Pacífico, the AtlanticAtlântico, NewNovo ZealandZelândia, or from IrelandIrlanda, SouthSul AfricaÁfrica.
226
540000
3000
um do Pacífico, do Atlântico, da Nova Zelândia, ou da Irlanda, da Árica do Sul.
09:18
They all basicallybasicamente seemparecem the samemesmo.
227
543000
2000
Basicamente, todos parecem iguais.
09:20
But again, it's kindtipo of surprisingsurpreendente. You wouldn'tnão seria really expectEspero that.
228
545000
3000
Mas, novamente, é surprendente. Isso não seria expectável.
09:23
I don't understandCompreendo this. I don't pretendfaz de conta to understandCompreendo this.
229
548000
2000
Não compreendo. Não finjo compreender isto.
09:25
And I suspectsuspeito mosta maioria geneticistsgeneticistas don't understandCompreendo it eitherou,
230
550000
2000
E suspeito que muitos geneticistas também não compreendem,
09:27
but they produceproduzir the numbersnúmeros.
231
552000
2000
mas eles produzem os números.
09:29
So you can actuallyna realidade estimateestimativa the populationpopulação sizeTamanho
232
554000
2000
Portanto, realmente podemos estimar o tamanho da população
09:31
basedSediada on the diversitydiversidade of the geneticsgenética.
233
556000
2000
com base na diversidade genética.
09:33
And RusRus HoelzelHoelzel cameveio up with an effectiveeficaz populationpopulação sizeTamanho:
234
558000
3000
E Rus Hoelzel chegou a um valor da população efectiva:
09:36
8,200 animalsanimais.
235
561000
2000
8.200 animais.
09:38
That's it.
236
563000
2000
Só isso.
09:40
8,000 animalsanimais in the worldmundo.
237
565000
2000
8.000 animais no mundo.
09:42
You're thinkingpensando, "That's just ridiculousridículo. No way."
238
567000
2000
Vocês estão a pensar: "Isso é ridículo. Não é possível".
09:44
So LesLes did a finermais fino studyestude
239
569000
2000
Então, o Les fez um estudo mais preciso
09:46
and he foundencontrado out it cameveio out about 9,000.
240
571000
2000
e chegou ao valor de 9.000.
09:48
And usingusando differentdiferente microsatellitesmicrossatélites gavedeu the differentdiferente resultsresultados.
241
573000
3000
Usando micro satélites diferentes obteve resultados diferentes.
09:51
But the averagemédia of all these studiesestudos cameveio out --
242
576000
3000
Mas a média de todos estes estudos surgiu --
09:54
the mean is about 5,000,
243
579000
2000
a média é de cerca de 5.000,
09:56
whichqual I personallypessoalmente don't believe,
244
581000
2000
no que, pessoalmente, não acredito,
09:58
but then I am a skepticcético.
245
583000
2000
mas, aí está, eu sou um cético.
10:00
But even if you tosssorteio a fewpoucos numbersnúmeros around,
246
585000
2000
Mas mesmo que lancemos mais alguns números,
10:02
you're probablyprovavelmente talkingfalando of an effectiveeficaz populationpopulação of about 20,000 animalsanimais.
247
587000
3000
provavelmente estaremos a falar de uma população efetiva de cerca de 20.000 animais.
10:05
Do you rememberlembrar how manymuitos they killedmorto off AchillAchill there
248
590000
2000
Lembram-se de quantos mataram ao largo de Achill
10:07
in the 70s and the 50s?
249
592000
3000
nos anos 70 e 50?
10:10
So what it tellsconta us actuallyna realidade
250
595000
2000
Então, o que isso nos diz realmente
10:12
is that there's actuallyna realidade a riskrisco of extinctionextinção of this speciesespécies
251
597000
3000
é que existe um risco real de extinção desta espécie
10:15
because its populationpopulação is so smallpequeno.
252
600000
2000
devido à reduzida dimensão da sua população.
10:17
In factfacto, of those 20,000, 8,000 were thought to be femalesfêmeas.
253
602000
3000
De facto, desses 20.000, 8.000 seriam fêmeas.
10:20
There's only 8,000 baskingaquecendo-se sharktubarão femalesfêmeas in the worldmundo?
254
605000
3000
Há apenas 8.000 fêmeas de tubarão-frade no mundo?
10:23
I don't know. I don't believe it.
255
608000
2000
Não sei. Não acredito.
10:25
The problemproblema with this
256
610000
2000
O problema com isto
10:27
is they were constrainedconstrangido with samplesamostras.
257
612000
2000
é que eles se viram limitados pelas amostras.
10:29
They didn't get enoughsuficiente samplesamostras
258
614000
2000
Não conseguiram amostras suficientes
10:31
to really exploreexplorar the geneticsgenética
259
616000
2000
para explorar a vertente genética
10:33
in enoughsuficiente detaildetalhe.
260
618000
2000
com detalhe suficiente.
10:35
So where do you get samplesamostras from
261
620000
3000
Então, de onde se obtêm amostras
10:38
for your geneticgenético analysisanálise?
262
623000
2000
para a análise genética?
10:40
Well one obviousóbvio sourcefonte is deadmorto sharkstubarões,
263
625000
2000
Bem, uma fonte óbvia são os tubarões mortos.
10:42
DeadMortos sharkstubarões washedlavado up.
264
627000
2000
Tubarões mortos que dão à praia.
10:44
We mightpoderia get two or threetrês deadmorto sharkstubarões washedlavado up in IrelandIrlanda a yearano,
265
629000
3000
Podemos obter 2 ou 3 tubarões mortos que dão à praia na Irlanda por ano,
10:47
if we're kindtipo of luckypor sorte.
266
632000
2000
se tivermos sorte.
10:49
AnotherOutro sourcefonte would be fisheriesdas pescas bycatchcapturas acidentais.
267
634000
2000
Outra fonte seria a captura incidental durante a pesca.
10:51
We were gettingobtendo quitebastante a fewpoucos caughtapanhado in surfacesuperfície driftderiva netsredes.
268
636000
3000
Estavamos a conseguir muito poucos apanhados nas redes de superfície.
10:54
That's bannedbanido now, and that'llisso vai be good newsnotícia for the sharkstubarões.
269
639000
3000
Isso agora é proibido, o que é boa notícia para os tubarões.
10:57
And some are caughtapanhado in netsredes, in trawlsredes de arrasto.
270
642000
2000
E alguns são apanhados nas redes, nas redes de arrasto.
10:59
This is a sharktubarão that was actuallyna realidade landeddesembarcou in HowthHowth just before ChristmasNatal,
271
644000
3000
Este é um tubarão trazido para terra em Howth, antes do Natal,
11:02
illegallyilegalmente, because you're not allowedpermitido to do that undersob E.U. lawlei,
272
647000
3000
ilegalmente, porque isso não é permitido pela lei da U.E.,
11:05
and was actuallyna realidade soldvendido for eightoito euroseuros a kiloquilo as sharktubarão steakbife.
273
650000
3000
e foi vendido a 8 € o Kg, como bife de tubarão.
11:08
They even put a recipereceita up on the wallparede, untilaté they were told this was illegalilegal.
274
653000
3000
Eles até afixaram uma receita na parede, até serem informados de que era ilegal.
11:11
And they actuallyna realidade did get a fine for that.
275
656000
3000
E foram multados por isso.
11:14
So if you look at all those studiesestudos I showedmostrou you,
276
659000
2000
Assim, se observarem todos aqueles estudos que vos mostrei,
11:16
the totaltotal numbernúmero of samplesamostras worldwideno mundo todo
277
661000
3000
o número total de amostras do mundo inteiro
11:19
is 86 at presentpresente.
278
664000
2000
é de 86 presentemente.
11:21
So it's very importantimportante work,
279
666000
2000
Portanto, é um trabalho muito importante,
11:23
and they can askpergunte some really good questionsquestões,
280
668000
2000
que permite colocar algumas boas questões,
11:25
and they can tell us about populationpopulação sizeTamanho
281
670000
2000
e informar-nos sobre o tamanho da população
11:27
and subpopulationssubpopulações and structureestrutura,
282
672000
3000
e subpopulações e estrutura,
11:30
but they're constrainedconstrangido by lackfalta of samplesamostras.
283
675000
3000
mas está limitado pela falta de amostras.
11:33
Now when we were out taggingmarcação our sharkstubarões,
284
678000
2000
Agora, quando estávamos a marcar os nossos tubarões --
11:35
this is how we taggedcom a tag them on the frontfrente of a RIBCOSTELA -- get in there fastvelozes --
285
680000
3000
era assim que os marcávamos na proa de um barco insuflável, rapidamente --
11:38
occasionallyocasionalmente the sharkstubarões do reactreagir.
286
683000
2000
ocasionalmente os tubarões reagiam.
11:40
And on one occasionocasião when we were up in MalinMalin HeadCabeça up in DonegalDonegal,
287
685000
3000
E numa ocasião em que estávamos em Malin Head, em Donegal,
11:43
a sharktubarão smackeddeu um tapa the sidelado of the boatbarco with his tailrabo,
288
688000
3000
um tubarão bateu com a cauda na parte lateral do barco,
11:46
more, I think, in startlestartle to the factfacto that a boatbarco cameveio nearperto it,
289
691000
3000
penso que mais em sobressalto por o barco se ter aproximado dele,
11:49
ratherem vez than the tagmarca going in.
290
694000
2000
do que pela marcação.
11:51
And that was fine. We got wetmolhado. No problemproblema.
291
696000
3000
E foi bom. Molhámo-nos. Não houve problema nenhum.
11:54
And then when myselfEu mesmo and EmmettEmmett
292
699000
2000
E depois, quando eu e o Emmett
11:56
got back to MalinMalin HeadCabeça, to the piercais,
293
701000
2000
voltámos para Malin Head, para o cais,
11:58
I noticednotado some blackPreto slimelimo on the frontfrente of the boatbarco.
294
703000
3000
notámos que havia uma substância viscosa preta na parte da frente do barco.
12:01
And I rememberedlembrei -- I used to spendgastar a lot of time out on commercialcomercial fishingpesca boatsbarcos --
295
706000
2000
E lembrei-me -- eu costumava passar muito tempo em barcos de pesca comercial --
12:03
I rememberlembrar fishermenpescadores tellingdizendo me they can always tell
296
708000
2000
lembrei-me de os pescadores me contarem que sabiam sempre
12:05
when a baskingaquecendo-se shark'sdo tubarão been caughtapanhado in the netlíquido
297
710000
2000
quando um tubarão-frade tinha sido apanhado na rede
12:07
because it leavessai this blackPreto slimelimo behindatrás.
298
712000
2000
porque ele deixava esta substância preta.
12:09
So I was thinkingpensando that mustdevo have come from the sharktubarão.
299
714000
2000
Portanto, eu pensei que aquilo devia ter sido do tubarão.
12:11
Now we had an interestinteresse
300
716000
2000
Agora, nós tínhamos interesse
12:13
in gettingobtendo tissuelenço de papel samplesamostras for geneticsgenética
301
718000
2000
em obter amostras de tecido para estudos genéticos
12:15
because we knewsabia they were very valuablevalioso.
302
720000
2000
porque sabíamos que eram muito valiosas.
12:17
And we would use conventionalconvencional methodsmétodos --
303
722000
2000
E usávamos métodos convencionais --
12:19
I have a crossbowbesta, you see the crossbowbesta in my handmão there,
304
724000
2000
tenho uma besta, vêem uma besta ali na minha mão,
12:21
whichqual we use to sampleamostra whalesbaleias and dolphinsgolfinhos for geneticgenético studiesestudos as well.
305
726000
3000
que também usamos para obter amostras de baleias e golfinhos, para estudos genéticos.
12:24
So I triedtentou that, I triedtentou manymuitos techniquestécnicas.
306
729000
2000
Então eu tentei aquilo, tentei muitas técnicas.
12:26
All it was doing was breakingquebra my arrowssetas
307
731000
2000
Tudo o que conseguia era quebrar as flechas
12:28
because the sharktubarão skinpele is just so strongForte.
308
733000
2000
porque a pele do tubarão é muito dura.
12:30
There was no way we were going to get a sampleamostra from that.
309
735000
2000
Não havia maneira de conseguirmos uma amostra daquilo.
12:32
So that wasn'tnão foi going to work.
310
737000
3000
Portanto, aquilo não ia resultar.
12:35
So when I saw the blackPreto slimelimo on the bowarco of the boatbarco,
311
740000
3000
Então, quando eu vi a substância preta na proa do barco,
12:38
I thought, "If you take what you're givendado in this worldmundo ..."
312
743000
3000
pensei: "Se recebermos o que nos é oferecido..."
12:41
So I scrapedraspadas it off.
313
746000
2000
Então raspei aquilo.
12:43
And I had a little tubetubo with alcoholálcool in it to sendenviar to the geneticistsgeneticistas.
314
748000
3000
E eu tinha um pequeno tubo com álcool para enviar aos geneticistas.
12:46
So I scrapedraspadas the slimelimo off and I sentenviei it off to AberdeenAberdeen.
315
751000
2000
Então, raspei a substância e enviei-a para Aberdeen.
12:48
And I said, "You mightpoderia try that."
316
753000
2000
E disse: "Podiam tentar isto".
12:50
And they satSentou on it for monthsmeses actuallyna realidade.
317
755000
2000
E eles ficaram a dormir sobre aquilo durante meses.
12:52
It was only because we had a conferenceconferência on the IsleIsle of Man.
318
757000
2000
Isso foi apenas porque tinhamos uma conferência na Ilha de Man.
12:54
But I keptmanteve emailingEnviar por e-mail, sayingdizendo,
319
759000
2000
Mas eu continuei a enviar e-mails a dizer:
12:56
"Have you had a chancechance to look at my slimelimo yetainda?"
320
761000
2000
"Já teve oportunidade de analisar o meu lodo?"
12:58
And he was like, "Yeah, yeah, yeah, yeah. LaterMais tarde, latermais tarde, latermais tarde."
321
763000
2000
E ele: "Sim, sim, sim, sim. Mais tarde, mais tarde, mais tarde."
13:00
AnywayDe qualquer forma he thought he'dele teria better do it,
322
765000
2000
De qualquer modo ele pensou que seria melhor fazê-lo,
13:02
because I never metconheceu him before
323
767000
2000
porque nunca nos tínhamos encontrado
13:04
and he mightpoderia loseperder facecara if he hadn'tnão tinha donefeito the thing I sentenviei him.
324
769000
2000
e ele podia perder a face se não tivesse feito o que lhe tinha pedido.
13:06
And he was amazedespantado that they actuallyna realidade got DNADNA from the slimelimo.
325
771000
3000
E ele ficou espantado por realmente conseguirem extrair ADN daquela substância.
13:09
And they amplifiedamplificado it and they testedtestado it
326
774000
2000
Amplificaram-no e testaram-no
13:11
and they foundencontrado, yes, this was actuallyna realidade baskingaquecendo-se sharktubarão DNADNA,
327
776000
2000
e descobriram que, sim, era realmente ADN de tubarão-frade,
13:13
whichqual was got from the slimelimo.
328
778000
3000
que fora obtido a partir do lodo.
13:16
And so he was all very excitedanimado.
329
781000
2000
E então ele ficou todo entusiasmado.
13:18
It becamepassou a ser knownconhecido as Simon'sDe Simon sharktubarão slimelimo.
330
783000
3000
Ficou conhecido como o lodo de tubarão do Simon.
13:21
And I thought, "Hey, you know, I can buildconstruir on this."
331
786000
3000
E eu pensei: "Ei, sabem, posso desenvolver esta ideia."
13:24
So we thought, okay, we're going to try to get out
332
789000
2000
Então, pensámos: muito bem, vamos tentar sair
13:26
and get some slimelimo.
333
791000
2000
e conseguir algum lodo.
13:28
So havingtendo spentgasto threetrês and a halfmetade thousandmil on satellitesatélite tagsEtiquetas,
334
793000
4000
Então, tendo gasto 3.500 em etiquetas de satélite,
13:34
I then thought I'd investinvestir 7.95 -- the pricepreço is still on it --
335
799000
3000
pensei que podia investir 7,95 -- o preço mantém-se nesse valor --
13:37
in my locallocal hardwarehardware storeloja in KilrushKilrush
336
802000
3000
na minha loja de equipamentos local, em Kilrush,
13:40
for a mopesfregão handlelidar com
337
805000
2000
para comprar uma esfregona
13:42
and even lessMenos moneydinheiro on some ovenforno cleanersprodutos de limpeza.
338
807000
3000
e ainda menos dinheiro em alguns toalhetes.
13:45
And I wrappedembrulhado the ovenforno cleanerlimpador around the endfim of the mopesfregão handlelidar com
339
810000
3000
Embrulhei o toalhete à volta da extremidade da esfregona
13:48
and was desperatedesesperado, desperatedesesperado
340
813000
2000
e fiquei desesperado, desesperado
13:50
to have an opportunityoportunidade
341
815000
3000
por uma oportunidade
13:53
to get some sharkstubarões.
342
818000
2000
para conseguir alguns tubarões.
13:55
Now this was into AugustAgosto now,
343
820000
2000
Agora, isto foi em agosto,
13:57
and normallynormalmente sharkstubarões peakpico at JuneJunho de, JulyJulho.
344
822000
2000
e normalmente o pico de tubarões é em junho, julho.
13:59
And you rarelyraramente see them.
345
824000
2000
E raramente os vemos.
14:01
You can only rarelyraramente be in the right placeLugar, colocar to find sharkstubarões into AugustAgosto.
346
826000
3000
Raramente conseguimos estar no lugar certo para encontrar tubarões em agosto.
14:04
So we were desperatedesesperado.
347
829000
2000
Portanto, estavamos desesperados.
14:06
So we rushedapressado out to BlasketBlasket as soonem breve as we heardouviu there were sharkstubarões there
348
831000
3000
Então partimos a correr para Blasket logo que ouvimos dizer que havia tubarões lá
14:09
and managedgerenciou to find some sharkstubarões.
349
834000
2000
e conseguimos encontrar alguns tubarões.
14:11
So by just rubbingesfregando the mopesfregão handlelidar com down the sharktubarão
350
836000
2000
Então, simplesmente esfregando a esfregona no tubarão
14:13
as it swamnadou undersob the boatbarco --
351
838000
2000
quando ele nadava debaixo do barco --
14:15
you see, here'saqui está a sharktubarão that's runningcorrida undersob the boatbarco here --
352
840000
2000
vêem, aqui está um tubarão a passar rapidamente debaixo do barco --
14:17
we managedgerenciou to collectrecolher slimelimo.
353
842000
2000
conseguimos colher lodo.
14:19
And here it is.
354
844000
2000
Aqui está.
14:21
Look at that lovelyadorável, blackPreto sharktubarão slimelimo.
355
846000
3000
Olhem para aquele encantador lodo preto de tubarão.
14:24
And in about halfmetade an hourhora,
356
849000
3000
E em cerca de meia hora
14:27
we got fivecinco samplesamostras, fivecinco individualIndividual sharkstubarões,
357
852000
3000
obtivemos cinco amostras, de cinco diferentes tubarões,
14:30
were sampledamostrados usingusando Simon'sDe Simon sharktubarão slimelimo samplingamostragem systemsistema.
358
855000
3000
que foram obtidas usando o sistema de amostragem de lodo de tubarão do Simon.
14:33
(LaughterRiso)
359
858000
2000
(Risos)
14:35
(ApplauseAplausos)
360
860000
5000
(Aplausos)
14:40
I've been workingtrabalhando on whalesbaleias and dolphinsgolfinhos in IrelandIrlanda for 20 yearsanos now,
361
865000
3000
Já trabalho com baleias e golfinhos na Irlanda há 20 anos,
14:43
and they're kindtipo of a bitpouco more dramaticdramático.
362
868000
2000
e eles são um pouco mais dramáticos.
14:45
You probablyprovavelmente saw the humpbackjubarte whalebaleia footagecenas
363
870000
2000
Provavelmente vocês viram as imagens da baleia-concunda
14:47
that we got there a monthmês or two agoatrás off CountyCondado de WexfordWexford.
364
872000
2000
que tirámos há um ou dois meses ao largo de County Wexford.
14:49
And you always think you mightpoderia have some legacylegado you can leavesair the worldmundo behindatrás.
365
874000
3000
E nós pensamos sempre em ter um legado para deixar ao mundo.
14:52
And I was thinkingpensando of humpbackjubarte whalesbaleias breachingviolar a
366
877000
2000
E eu estava a pensar em baleias-corcundas a saltar
14:54
and dolphinsgolfinhos.
367
879000
2000
e golfinhos.
14:56
But hey, sometimesas vezes these things are sentenviei to you
368
881000
2000
Mas olhem, às vezes estas coisas são-nos enviadas
14:58
and you just have to take them when they come.
369
883000
2000
e só temos que aceitá-las quando vêm.
15:00
So this is possiblypossivelmente going to be my legacylegado --
370
885000
2000
Portanto, possivelmente este vai ser o meu legado --
15:02
Simon'sDe Simon sharktubarão slimelimo.
371
887000
2000
o lodo de tubarão de Simon.
15:04
So we got more moneydinheiro this yearano
372
889000
2000
Então, este ano recebemos mais dinheiro
15:06
to carrylevar on collectingcoletando more and more samplesamostras.
373
891000
3000
para continuarmos a recolher mais e mais amostras.
15:09
And one thing that is kindtipo of very usefulútil
374
894000
2000
E uma coisa que é muito útil
15:11
is that we use a polepólo camerascâmeras -- this is my colleaguecolega JoanneJoanne with a polepólo cameraCâmera --
375
896000
3000
é que usamos câmaras telescópicas -- esta é a minha colega Joanne com uma --
15:14
where you can actuallyna realidade look underneathpor baixo the sharktubarão.
376
899000
2000
que nos permitem ver realmente por baixo do tubarão.
15:16
And what you're tryingtentando to look at is the malesmachos have claspersclaspers,
377
901000
3000
E o que tentamos ver é que os machos têm clásperes,
15:19
whichqual kindtipo of dangleDangle out behindatrás the back of the sharktubarão.
378
904000
3000
suspensos na parte de trás do tubarão.
15:22
So you can quitebastante easilyfacilmente tell the gendergênero of the sharktubarão.
379
907000
2000
Portanto, podemos distinguir facilmente o género do tubarão.
15:24
So if we can tell the gendergênero of the sharktubarão
380
909000
2000
Então, se pudermos saber o género do tubarão,
15:26
before we sampleamostra it,
381
911000
2000
antes de recolhermos a amostra,
15:28
we can tell the geneticistgeneticista this was takenocupado from a malemasculino or a femalefêmea.
382
913000
3000
podemos informar o geneticista se esta foi retirada de um macho ou de uma fêmea.
15:31
Because at the momentmomento, they actuallyna realidade have no way geneticallygeneticamente
383
916000
2000
Porque atualmente não têm forma de geneticamente
15:33
of tellingdizendo the differencediferença betweenentre a malemasculino and a femalefêmea,
384
918000
2000
saber a diferença entre um macho e uma fêmea,
15:35
whichqual I foundencontrado absolutelyabsolutamente staggeringescalonamento,
385
920000
2000
o que acho absolutamente desconcertante,
15:37
because they don't know what primersprimeiras demão to look for.
386
922000
3000
porque eles não sabem que iniciadores procurar.
15:40
And beingser ablecapaz to tell the gendergênero of a sharktubarão
387
925000
2000
E poder saber o género de um tubarão
15:42
has got very importantimportante
388
927000
2000
é muito importante
15:44
for things like policingpoliciamento the tradecomércio
389
929000
3000
para coisas como a fiscalização do comércio
15:47
in baskingaquecendo-se sharktubarão and other speciesespécies throughatravés societiessociedades,
390
932000
4000
de tubarões-frade e outras espécies,
15:51
because it is illegalilegal to tradecomércio any sharkstubarões.
391
936000
2000
porque é ilegal comercializar quaisquer tubarões.
15:53
And they are caughtapanhado and they are on the marketmercado.
392
938000
2000
E eles são apanhados e estão à venda.
15:55
So as a fieldcampo biologistbiólogo,
393
940000
2000
Assim, como biólogo de campo,
15:57
you just want to get encountersencontros with these animalsanimais.
394
942000
2000
só quero encontrar-me com estes animais.
15:59
You want to learnaprender as much as you can.
395
944000
2000
Quero aprender o máximo que puder.
16:01
They're oftenfrequentemente quitebastante briefbreve. They're oftenfrequentemente very seasonallysazonalmente constrainedconstrangido.
396
946000
3000
Frequentemente os encontros são muito rápidos e estão muito limitados sazonalmente.
16:04
And you just want to learnaprender as much as you can as soonem breve as you can.
397
949000
3000
E só quero aprender o máximo que puder logo que possível.
16:07
But isn't it fantasticfantástico
398
952000
2000
Mas não é fantástico
16:09
that you can then offeroferta these samplesamostras
399
954000
3000
podermos oferecer estas amostras
16:12
and opportunitiesoportunidades to other disciplinesdisciplinas, suchtal as geneticistsgeneticistas,
400
957000
3000
e oportunidades a outras disciplinas, como a genética,
16:15
who can gainganho so much more from that.
401
960000
3000
que podem beneficiar tanto com isto?
16:18
So as I said,
402
963000
2000
Então, como disse,
16:20
these things are sentenviei to you in strangeestranho waysmaneiras. GrabPegue them while you can.
403
965000
3000
estas coisas são-vos enviadas de formas estranhas. Agarrem-nas enquanto podem.
16:23
I'll take that as my scientificcientífico legacylegado.
404
968000
2000
Recebo esta como o meu legado científico.
16:25
HopefullyEspero que I mightpoderia get something a bitpouco more dramaticdramático and romanticromântico before I diemorrer.
405
970000
3000
Espero conseguir alguma coisa mais dramática e romântica antes de morrer.
16:28
But for the time beingser, thank you for that.
406
973000
3000
Mas, para já, estou grato por isto.
16:31
And keep an eyeolho out for sharkstubarões.
407
976000
2000
E mantenham-se de olho nos tubarões.
16:33
If you're more interestedinteressado, we have a baskingaquecendo-se sharktubarão websitelocal na rede Internet now just setconjunto up.
408
978000
3000
Se tiverem mais interesse, colocámos uma página sobre tubarões-frade na Web.
16:36
So thank you and thank you for listeningouvindo.
409
981000
3000
Obrigado e obrigado pela vossa atenção.
16:39
(ApplauseAplausos)
410
984000
2000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Elena Crescia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Berrow - Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark.

Why you should listen

Born in Ireland, Simon Berrow has travelled the world's oceans studying albatrosses, seals, penguins, sharks, and more. A passionate scientist and lover of Ireland's natural heritage, he founded the Irish Whale and Dolphin Group and the Irish Basking Shark Study Group.
 
He is also the inventor of "Simon's shark slime sampling system" -- a mop handle and oven cleaner -- which has proved to be the most effective way of collecting shark DNA for analysis.

The TEDxTalk was filmed at the Science Gallery in Dublin.

More profile about the speaker
Simon Berrow | Speaker | TED.com