ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charmian Gooch: Meet global corruption's hidden players

Charmian Gooch: Conheça os atores ocultos da corrupção global

Filmed:
1,793,117 views

Quando o filho do presidente dum país muito pobre começa a comprar mansões e carros de desporto com um salário oficial mensal de 7 mil dólares, Charmian Gooch sugere que, provavelmente, existe corrupção. Numa poderosa e reveladora palestra (e através de vários exemplos específicos), ela detalha como ativistas anticorrupção seguem a pista do dinheiro — até chegar a alguns rostos muito familiares.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we talk about corruptioncorrupção,
0
397
2456
Quando falamos sobre corrupção,
00:14
there are typicaltípica typestipos of individualsindivíduos that springPrimavera to mindmente.
1
2853
3469
lembramo-nos logo
de alguns tipos de pessoas.
00:18
There's the formerantigo SovietUnião Soviética megalomaniacsmegalomaníacos.
2
6322
2328
Há os antigos megalomaníacos soviéticos.
00:20
SaparmuratSaparmurat NiyazovNiyazov, he was one of them.
3
8650
3189
Saparmurat Niyazov foi um deles.
00:23
UntilAté his deathmorte in 2006,
4
11839
1988
Até à sua morte em 2006,
00:25
he was the all-powerfultodo-poderoso leaderlíder of TurkmenistanTurcomenistão,
5
13827
3306
foi o líder todo poderoso
do Turquemenistão,
00:29
a CentralCentral AsianAsiáticos countrypaís richrico in naturalnatural gasgás.
6
17133
3765
um país da Ásia central,
rico em gás natural.
00:32
Now, he really lovedAmado to issuequestão presidentialpresidencial decreesdecretos.
7
20898
3950
Adorava publicar decretos presidenciais.
00:36
And one renamedrenomeado the monthsmeses of the yearano
8
24848
2245
Num deles deu novos nomes aos meses do ano
00:39
includingIncluindo after himselfele mesmo and his mothermãe.
9
27093
3150
incluindo o nome dele e o da sua mãe.
00:42
He spentgasto millionsmilhões of dollarsdólares
10
30243
2034
Gastou milhões de dólares
00:44
creatingcriando a bizarrebizarro personalitypersonalidade cultculto,
11
32277
2820
criando um culto bizarro à personalidade,
00:47
and his crowningcoroação gloryglória was the buildingconstrução
12
35097
1969
cujo auge foi a construção da sua estátua,
00:49
of a 40-foot-high-pé-alto gold-platedbanhado a ouro statueestátua of himselfele mesmo
13
37066
4040
de 12 metros de altura, banhada à ouro,
00:53
whichqual stoodficou proudlyorgulhosamente in the capital'sdo capital centralcentral squarequadrado
14
41106
3064
colocada orgulhosamente
na praça central da capital do país,
00:56
and rotatedgirado to followSegue the sundom.
15
44170
2992
que girava acompanhando o sol.
00:59
He was a slightlylevemente unusualincomum guy.
16
47162
2773
Era uma figura invulgar.
01:01
And then there's that clichclichêé,
17
49935
1857
Depois há aquele cliché,
01:03
the AfricanAfricano dictatorditador or ministerministro or officialoficial.
18
51792
3399
o ditador, ministro
ou funcionário africano.
01:07
There's TeodorTeodorín ObiangObiang.
19
55191
3111
Por exemplo, Teodoro Obiang.
01:10
So his daddyPapai is presidentPresidente for life of EquatorialEquatorial GuineaGuiné,
20
58302
4231
O pai dele é presidente vitalício
da Guiné Equatorial,
01:14
a WestOeste AfricanAfricano nationnação that has exportedexportados
21
62533
3124
um país da África Ocidental,
que exportou milhares de milhões de dólares
de petróleo desde os anos 90
01:17
billionsbilhões of dollarsdólares of oilóleo sinceDesde a the 1990s
22
65657
3481
01:21
and yetainda has a trulyverdadeiramente appallingterrível humanhumano rightsdireitos recordregistro.
23
69138
4044
e que tem uma péssima tradição
em direitos humanos.
01:25
The vastgrande majoritymaioria of its people
24
73182
1894
A maior parte da população
01:27
are livingvivo in really miserablemiserável povertypobreza
25
75076
2955
vive numa situação de miséria,
01:30
despiteapesar de an incomerenda perpor capitacapita that's on a parpar
26
78031
1978
apesar de o rendimento per capita do país
01:32
with that of PortugalPortugal.
27
80009
2640
estar ao nível de Portugal.
01:34
So ObiangObiang juniorJunior, well, he buyscompra himselfele mesmo
28
82649
2705
Ora bem, Obiang Júnior compra uma mansão
01:37
a $30 millionmilhão mansionmansão in MalibuMalibu, CaliforniaCalifórnia.
29
85354
4432
de 30 milhões de dólares
em Malibu, na Califórnia.
01:41
I've been up to its frontfrente gatesportões.
30
89786
1101
Eu estive em frente dessa mansão
01:42
I can tell you it's a magnificentmagnífico spreadespalhar.
31
90887
3095
e posso dizer que ela é magnífica.
01:45
He boughtcomprou an €18 millionmilhão artarte collectioncoleção
32
93982
3719
Comprou uma coleção de arte
de 18 milhões de euros
01:49
that used to belongpertencer to fashionmoda designerdesigner YvesYves SaintSaint LaurentLaurent,
33
97701
4139
que pertencia ao estilista
Yves Saint Laurent,
01:53
a stackpilha of fabulousfabuloso sportsEsportes carscarros,
34
101840
1546
uma frota de carros de desporto,
01:55
some costingcusteio a millionmilhão dollarsdólares apieceum pedaço --
35
103386
2557
que chegam a custar
um milhão de dólares cada
01:57
oh, and a GulfstreamGulfstream jetjato, too.
36
105943
2316
ah, e também um jato de executivo.
02:00
Now get this:
37
108259
1361
Agora vejam só:
02:01
UntilAté recentlyrecentemente, he was earningganhando an officialoficial monthlypor mês salarysalário
38
109620
4141
Até há pouco tempo, ganhava
um salário oficial mensal
02:05
of lessMenos than 7,000 dollarsdólares.
39
113761
4154
de menos de 7 mil dólares!
02:09
And there's DanDan EteteETETE.
40
117915
2053
Há também Dan Etete.
02:11
Well, he was the formerantigo oilóleo ministerministro of NigeriaNigéria
41
119968
2644
Foi ministro do petróleo na Nigéria,
02:14
undersob PresidentPresidente AbachaAbacha,
42
122612
1974
durante o governo Abacha.
02:16
and it just so happensacontece he's a convictedcondenado moneydinheiro laundererlavador de too.
43
124586
3502
Acontece que ele foi condenado
por lavagem de dinheiro.
02:20
We'veTemos spentgasto a great dealacordo of time
44
128088
2242
Nós passámos muito tempo a investigar
02:22
investigatinginvestigando a $1 billionbilhão --
45
130330
2401
um acordo petrolífero
de mil milhões de dólares
02:24
that's right, a $1 billionbilhão
46
132731
1763
— isso mesmo, mil milhões de dólares —
02:26
oilóleo dealacordo that he was involvedenvolvido with,
47
134494
2661
em que ele esteve envolvido
02:29
and what we foundencontrado was prettybonita shockingchocante,
48
137155
1952
e o que descobrimos foi chocante,
02:31
but more about that latermais tarde.
49
139107
2766
mas falaremos disso daqui a pouco.
02:33
So it's easyfácil to think that corruptioncorrupção happensacontece
50
141873
3517
É fácil pensar que a corrupção acontece
02:37
somewherealgum lugar over there,
51
145390
1860
algures lá longe
02:39
carriedtransportado out by a bunchgrupo of greedyganancioso despotsdéspotas
52
147250
2456
e é feita por um grupo
de déspotas gananciosos
02:41
and individualsindivíduos up to no good in countriespaíses
53
149706
1934
e pessoas sem escrúpulos,
02:43
that we, personallypessoalmente, maypode know very little about
54
151640
3098
em países que, pessoalmente,
conhecemos muito mal,
02:46
and feel really unconnectedsem ligação to
55
154738
1689
com que não sentimos muita ligação
02:48
and unaffectednão afetado by what mightpoderia be going on.
56
156427
3488
e não somos afetados
pelo que esteja a acontecer.
02:51
But does it just happenacontecer over there?
57
159915
3243
Mas será que a corrupção
só acontece nesses lugares?
02:55
Well, at 22, I was very luckypor sorte.
58
163158
3279
Aos 22 anos eu tive muita sorte.
02:58
My first jobtrabalho out of universityuniversidade
59
166437
2781
O meu primeiro emprego,
depois de sair da Universidade
03:01
was investigatinginvestigando the illegalilegal tradecomércio in AfricanAfricano ivoryMarfim.
60
169218
3984
foi investigar negócios ilegais
do marfim africano.
03:05
And that's how my relationshiprelação with corruptioncorrupção really begancomeçasse.
61
173202
4229
Foi assim que a começou
a minha relação com a corrupção.
03:09
In 1993, with two friendsamigos who were colleaguescolegas,
62
177431
3008
Em 1993, com os meus dois amigos e colegas,
03:12
SimonSimon TaylorTaylor and PatrickPatrick AlleyBeco,
63
180439
2803
Simon Taylor e Patrick Alley,
03:15
we setconjunto up an organizationorganização calledchamado GlobalGlobal WitnessTestemunha.
64
183242
3601
montámos uma organização
chamada Global Witness.
03:18
Our first campaigncampanha was investigatinginvestigando the roleFunção
65
186843
2750
A nossa primeira campanha foi investigar
o papel da exploração ilegal de madeira
no financiamento da guerra no Camboja.
03:21
of illegalilegal loggingexploração madeireira in fundingfinanciamento the warguerra in CambodiaCamboja.
66
189593
4306
03:25
So a fewpoucos yearsanos latermais tarde, and it's now 1997,
67
193899
3043
Uns anos depois, em 1997, estou em Angola,
03:28
and I'm in AngolaAngola undercoverà paisana investigatinginvestigando bloodsangue diamondsdiamantes.
68
196942
4761
sob disfarce, a investigar
a exploração de diamantes.
03:33
PerhapsTalvez you saw the filmfilme,
69
201703
1727
Talvez tenham visto o filme de Hollywood
03:35
the HollywoodHollywood filmfilme "BloodSangue DiamondDiamante,"
70
203430
1373
"Diamante de Sangue",
03:36
the one with LeonardoLeonardo DiCaprioDiCaprio.
71
204803
1895
com Leonardo DiCaprio.
03:38
Well, some of that sprangsurgiu a from our work.
72
206698
3455
Bom, parte daquilo baseia-se
no nosso trabalho.
03:42
LuandaLuanda, it was fullcheio of landterra minemeu victimsvítimas
73
210153
2716
Luanda estava cheia de vítimas
de minas terrestres,
03:44
who were strugglinglutando to survivesobreviver on the streetsruas
74
212869
2180
que tentavam sobreviver nas ruas,
03:47
and warguerra orphansórfãos livingvivo in sewersesgotos undersob the streetsruas,
75
215049
3088
e de órfãos da guerra,
que viviam nos esgotos,
03:50
and a tinyminúsculo, very wealthyrico eliteelite
76
218137
2089
enquanto uma pequena elite muito rica
03:52
who gossipedfofoca about shoppingcompras tripsviagens to BrazilBrasil and PortugalPortugal.
77
220226
3219
discutia viagens para ir fazer compras
ao Brasil e a Portugal.
03:55
And it was a slightlylevemente crazylouco placeLugar, colocar.
78
223445
2761
Era um lugar de doidos.
03:58
So I'm sittingsentado in a hotquente and very stuffyabafado hotelhotel roomquarto
79
226206
3684
Então lá estou eu,
num quarto de hotel abafado,
04:01
feelingsentindo-me just totallytotalmente overwhelmedsobrecarregado.
80
229890
3060
sentindo-me totalmente impotente.
04:04
But it wasn'tnão foi about bloodsangue diamondsdiamantes.
81
232950
2356
Mas não era apenas por causa
do tráfico de diamantes.
04:07
Because I'd been speakingFalando to lots of people there
82
235306
2902
Eu tinha falado com muitas pessoas
04:10
who, well, they talkedfalou about a differentdiferente problemproblema:
83
238208
2368
que me falavam de um problema diferente:
04:12
that of a massivemaciço webrede of corruptioncorrupção on a globalglobal scaleescala
84
240576
3421
duma enorme rede de corrupção
à escala global
04:15
and millionsmilhões of oilóleo dollarsdólares going missingausência de.
85
243997
3334
e de milhões de dólares desaparecidos.
04:19
And for what was then a very smallpequeno organizationorganização
86
247331
2461
Para a pequena organização,
que éramos na época,
04:21
of just a fewpoucos people,
87
249792
2148
apenas com algumas pessoas,
04:23
tryingtentando to even begininício to think how we mightpoderia tackleatacar that
88
251940
2742
ainda a tentar perceber
por que ponta agarrar,
04:26
was an enormousenorme challengedesafio.
89
254682
2471
o desafio era enorme.
04:29
And in the yearsanos that I've been,
90
257153
1309
Nos anos em que lá estive
04:30
and we'venós temos all been campaigningcampanha and investigatinginvestigando,
91
258462
2794
e em que estivemos a investigar,
04:33
I've repeatedlyrepetidamente seenvisto that what makesfaz com que corruptioncorrupção
92
261256
2161
vi, repetidas vezes, o que torna possível
04:35
on a globalglobal, massivemaciço scaleescala possiblepossível,
93
263417
2370
a corrupção em escala maciça, global.
04:37
well it isn't just greedganância or the misuseuso indevido of powerpoder
94
265787
3134
Não é apenas a ganância, o abuso de poder,
04:40
or that nebulousnebuloso phrasefrase "weakfraco governancegovernança."
95
268921
2439
ou a vaga expressão "má governança."
04:43
I mean, yes, it's all of those,
96
271360
2037
Sim, também é tudo isso,
04:45
but corruptioncorrupção, it's madefeito possiblepossível by the actionsações
97
273397
2952
mas a corrupção torna-se possível
por causa das ações
de mediadores internacionais.
04:48
of globalglobal facilitatorsfacilitadores.
98
276349
3621
04:51
So let's go back to some of those people I talkedfalou about earliermais cedo.
99
279970
3190
Vamos voltar a algumas das pessoas
de que falei no princípio.
04:55
Now, they're all people we'venós temos investigatedinvestigado,
100
283160
1517
Nós investigámos todas elas
04:56
and they're all people who couldn'tnão podia do what they do alonesozinho.
101
284677
2620
e nenhuma delas podia ter agido sozinha.
04:59
Take ObiangObiang juniorJunior. Well, he didn't endfim up
102
287297
2606
Por exemplo, não foi sem ajuda
que Obiang Júnior conseguiu
05:01
with high-endhigh-end artarte and luxuryluxo housescasas withoutsem help.
103
289903
3839
aquela fantástica coleção de arte
e as casas de luxo.
05:05
He did businesso negócio with globalglobal banksbancos.
104
293742
2175
Fazia negócios com bancos internacionais.
05:07
A bankbanco in ParisParis heldmantido accountscontas of companiesempresas controlledcontrolada by him,
105
295917
3839
As contas das empresas que ele controlava
estavam num banco em Paris.
05:11
one of whichqual was used to buyComprar the artarte,
106
299756
2398
Uma delas foi usada
para comprar as obras de arte
05:14
and AmericanAmericana banksbancos, well, they funneledconvergida
107
302154
2641
e bancos americanos canalizaram
05:16
73 millionmilhão dollarsdólares into the StatesEstados-Membros,
108
304795
2936
73 milhões de dólares para os EUA.
05:19
some of whichqual was used to buyComprar that CaliforniaCalifórnia mansionmansão.
109
307731
4099
Parte desse dinheiro foi usado
para comprar a mansão na Califórnia.
05:23
And he didn't do all of this in his ownpróprio namenome eitherou.
110
311830
2908
Ele também não fez
tudo isso no seu nome.
05:26
He used shellConcha companiesempresas.
111
314738
1754
Usou empresas de fachada.
05:28
He used one to buyComprar the propertypropriedade, and anotheroutro,
112
316492
2334
Usava uma empresa para comprar o imóvel
05:30
whichqual was in somebodyalguém else'soutros namenome,
113
318826
2086
e outra, no nome de outra pessoa,
05:32
to paypagamento the hugeenorme billscontas it costcusto to runcorre the placeLugar, colocar.
114
320912
3998
para pagar as enormes despesas
de gestão da propriedade.
05:36
And then there's DanDan EteteETETE.
115
324910
2228
Também há Dan Etete.
05:39
Well, when he was oilóleo ministerministro,
116
327138
2082
Quando era ministro do petróleo,
05:41
he awardedpremiado an oilóleo blockquadra now worthque vale a pena over a billionbilhão dollarsdólares
117
329220
5130
atribuiu uma concessão petrolífera que
vale hoje mais de mil milhões de dólares,
05:46
to a companyempresa that, guessacho what, yeah,
118
334350
2834
a uma empresa de que, adivinhem,
05:49
he was the hiddenescondido ownerproprietário of.
119
337184
2383
era ele o dono oculto.
05:51
Now, it was then much latermais tarde tradednegociados on
120
339567
3402
Só muito depois disso,
05:54
with the kindtipo assistanceassistência of the NigerianNigeriano governmentgoverno --
121
342969
2514
com a amável ajuda do governo nigeriano
05:57
now I have to be carefulCuidado what I say here —
122
345483
2164
— agora preciso de ter cuidado
com o que vou dizer —
05:59
to subsidiariessubsidiárias of ShellEscudo and the ItalianItaliano EniEni,
123
347647
4149
a concessão foi negociada com subsidiárias
da Shell e da ENI italiana,
06:03
two of the biggestmaior oilóleo companiesempresas around.
124
351796
2654
duas das maiores empresas
petrolíferas do mundo.
06:06
So the realityrealidade is, is that the enginemotor of corruptioncorrupção,
125
354450
2111
Assim, a realidade é que
o motor da corrupção,
06:08
well, it existsexiste farlonge beyondalém the shoresShores of countriespaíses
126
356561
2785
existe muito para além
dos limites dos países
06:11
like EquatorialEquatorial GuineaGuiné or NigeriaNigéria or TurkmenistanTurcomenistão.
127
359346
3199
como a Guiné Equatorial, a Nigéria
ou o Turquemenistão.
06:14
This enginemotor, well, it's drivendirigido
128
362545
2324
Esse motor é alimentado
06:16
by our internationalinternacional bankingserviços bancários systemsistema,
129
364869
2366
pelo nosso sistema bancário internacional,
06:19
by the problemproblema of anonymousanônimo shellConcha companiesempresas,
130
367235
2543
pelo problema das empresas
anónimas de fachada,
06:21
and by the secrecysegredo that we have affordedoferecido
131
369778
2382
pelo sigilo que concedemos
06:24
biggrande oilóleo, gasgás and miningmineração operationsoperações,
132
372160
2969
às grandes empresas de exploração de gás,
petróleo e minérios
06:27
and, mosta maioria of all, by the failurefalha of our politicianspolíticos
133
375129
3733
e, acima de tudo, pela incapacidade
dos nossos políticos
06:30
to back up theirdeles rhetoricretórica and do something
134
378862
2075
de pôr de lado a retórica
e fazer algo significativo e sistemático
para atacar estas questões.
06:32
really meaningfulsignificativo and systemicsistêmico to tackleatacar this stuffcoisa.
135
380937
4992
06:37
Now let's take the banksbancos first.
136
385929
2011
Vamos falar primeiro dos bancos.
06:39
Well, it's not going to come as any surprisesurpresa
137
387940
2334
Não será nenhuma surpresa
06:42
for me to tell you that banksbancos acceptaceitar dirtysujo moneydinheiro,
138
390274
4312
dizer que os bancos aceitam dinheiro sujo
06:46
but they prioritizePrioritizar theirdeles profitslucros in other destructivedestrutivo waysmaneiras too.
139
394586
4544
e que eles dão prioridade aos seus lucros,
também de outras maneiras destrutivas.
06:51
For exampleexemplo, in SarawakSarawak, MalaysiaMalásia.
140
399130
3107
Por exemplo, em Sarawak, na Malásia.
06:54
Now this regionregião, it has just fivecinco percentpor cento
141
402237
3639
Essa região tem apenas 5%
das suas florestas intactas.
06:57
of its forestsflorestas left intactintacta. FiveCinco percentpor cento.
142
405876
5416
Cinco por cento!
07:03
So how did that happenacontecer?
143
411292
1335
Como é que isso aconteceu?
07:04
Well, because an eliteelite and its facilitatorsfacilitadores
144
412627
3056
Aconteceu porque uma elite
e os seus mediadores
07:07
have been makingfazer millionsmilhões of dollarsdólares
145
415683
2174
têm lucrado milhões de dólares
07:09
from supportingde apoio loggingexploração madeireira on an industrialindustrial scaleescala
146
417857
3531
ao apoiar a desflorestação
em escala industrial
07:13
for manymuitos yearsanos.
147
421388
2406
ao longo de muitos anos.
07:15
So we sentenviei an undercoverà paisana investigatorinvestigador in
148
423794
2254
Enviámos um investigador disfarçado
07:18
to secretlysecretamente filmfilme meetingsreuniões with membersmembros of the rulingdecisão eliteelite,
149
426048
3590
para filmar secretamente reuniões
com membros da elite dirigente.
07:21
and the resultingresultando footagecenas, well, it madefeito some people very angryBravo,
150
429638
3331
Esses vídeos enfureceram algumas pessoas
07:24
and you can see that on YouTubeYouTube,
151
432969
2250
— podem vê-los no YouTube —
mas provaram uma coisa
de que suspeitávamos há tempos
07:27
but it provedprovado what we had long suspectedsuspeitava,
152
435219
1588
07:28
because it showedmostrou how the state'sdo estado chiefchefe ministerministro,
153
436807
3886
porque mostraram como
o primeiro-ministro do estado,
07:32
despiteapesar de his latermais tarde denialsnegações,
154
440693
1910
apesar de o negar,
07:34
used his controlao controle over landterra and forestfloresta licenseslicenças
155
442603
3399
usava o seu controlo das licenças
de ocupação do solo e da floresta
07:38
to enrichenriquecer himselfele mesmo and his familyfamília.
156
446002
3031
para enriquecer
e enriquecer a sua família.
07:41
And HSBCHSBC, well, we know that HSBCHSBC bankrolledfinanciou
157
449033
4599
E descobrimos que o HSBC
apoiava financeiramente
07:45
the region'sregião largestmaiores loggingexploração madeireira companiesempresas
158
453632
2009
as maiores empresas madeireiras da região,
07:47
that were responsibleresponsável for some of that destructiondestruição
159
455641
2336
que eram responsáveis
por parte da destruição
07:49
in SarawakSarawak and elsewhereem outro lugar.
160
457977
2656
em Sarawak e noutros lugares.
07:52
The bankbanco violatedviolado its ownpróprio sustainabilitysustentabilidade policiespolíticas in the processprocesso,
161
460633
3708
Com isso, o banco violava
as suas políticas de sustentabilidade
07:56
but it earnedganhou around 130 millionmilhão dollarsdólares.
162
464341
3820
mas lucrou cerca de 130 milhões de dólares.
08:00
Now shortlyem breve after our exposExposé,
163
468161
2336
Após as nossas denúncias,
08:02
very shortlyem breve after our exposExposé earliermais cedo this yearano,
164
470497
2602
logo após as nossas denúncias,
no início deste ano,
08:05
the bankbanco announcedanunciado a policypolítica reviewReveja on this.
165
473099
3004
o banco anunciou uma revisão
nas suas práticas.
08:08
And is this progressprogresso? Maybe,
166
476103
2586
Isso é progresso? Talvez,
08:10
but we're going to be keepingguardando a very closefechar eyeolho
167
478689
2503
mas temos que ficar de olhos abertos
08:13
on that casecaso.
168
481192
2337
para este caso.
08:15
And then there's the problemproblema of anonymousanônimo shellConcha companiesempresas.
169
483529
3413
Também há o problema
das empresas anónimas de fachada.
08:18
Well, we'venós temos all heardouviu about what they are, I think,
170
486942
2829
Acho que todos nós já ouvimos
falar sobre o que elas são.
08:21
and we all know they're used quitebastante a bitpouco
171
489771
2496
Sabemos que são muito usadas
08:24
by people and companiesempresas who are tryingtentando to avoidevitar
172
492267
2586
por pessoas e empresas que tentam escapar
08:26
payingpagando theirdeles properadequada duesdívidas to societysociedade,
173
494853
3047
ao pagamento dos seus deveres
para com a sociedade,
08:29
alsoAlém disso knownconhecido as taxesimpostos.
174
497900
2053
também conhecidos por impostos.
08:31
But what doesn't usuallygeralmente come to lightluz
175
499953
2909
Mas o que geralmente não fica claro
08:34
is how shellConcha companiesempresas are used to stealroubar
176
502862
4550
é como as empresas de fachada
são utilizadas para roubar
08:39
hugeenorme sumssomas of moneydinheiro, transformationaltransformacional sumssomas of moneydinheiro,
177
507412
3372
enormes quantias de dinheiro
08:42
from poorpobre countriespaíses.
178
510784
2046
aos países pobres.
08:44
In virtuallyvirtualmente everycada casecaso of corruptioncorrupção that we'venós temos investigatedinvestigado,
179
512830
3420
Em praticamente todos os casos
de corrupção que investigámos
08:48
shellConcha companiesempresas have appearedapareceu,
180
516250
2212
apareceram empresas de fachada.
08:50
and sometimesas vezes it's been impossibleimpossível to find out
181
518462
2360
Algumas vezes é impossível descobrir
08:52
who is really involvedenvolvido in the dealacordo.
182
520822
3512
quem realmente está envolvido no negócio.
08:56
A recentrecente studyestude by the WorldMundo BankBanco
183
524334
2328
Um estudo recente do Banco Mundial
08:58
lookedolhou at 200 casescasos of corruptioncorrupção.
184
526662
2950
analisou 200 casos de corrupção
09:01
It foundencontrado that over 70 percentpor cento of those casescasos
185
529612
3090
e descobriu que,
em mais de 70% desses casos,
09:04
had used anonymousanônimo shellConcha companiesempresas,
186
532702
2954
foram usadas empresas de fachada,
09:07
totalingtotalizando almostquase 56 billionbilhão dollarsdólares.
187
535656
3382
totalizando quase
56 mil milhões de dólares.
09:11
Now manymuitos of these companiesempresas were in AmericaAmérica
188
539038
2262
Várias dessas empresas estavam nos EUA,
09:13
or the UnitedUnidos KingdomReino,
189
541300
1310
ou no Reino Unido,
09:14
its overseasno exterior territoriesterritórios and CrownCoroa dependenciesdependências,
190
542610
2401
nos territórios ultramarinos
e dependências da Coroa.
09:17
and so it's not just an offshoreoffshore problemproblema,
191
545011
2254
Não é só um problema de paraísos fiscais,
mas também internos.
09:19
it's an on-shoreem terra one too.
192
547265
2292
09:21
You see, shellConcha companiesempresas, they're centralcentral
193
549557
2139
As empresas de fachada
são peças fundamentais
09:23
to the secretsegredo dealspromoções whichqual maypode benefitbeneficiar wealthyrico eliteselites
194
551696
3254
nos negócios secretos
que beneficiam as elites abastadas
09:26
ratherem vez than ordinarycomum citizenscidadãos.
195
554950
3024
em detrimento dos cidadãos comuns.
09:29
One strikingimpressionante recentrecente casecaso that we'venós temos investigatedinvestigado
196
557974
3246
Um caso notável que investigámos
09:33
is how the governmentgoverno in the DemocraticDemocrática RepublicRepública of CongoCongo
197
561220
2976
foi como o governo da
República Democrática do Congo
09:36
soldvendido off a seriesSeries of valuablevalioso, state-ownedPropriedade do estado miningmineração assetsativos
198
564196
4357
vendeu por uma pechincha uma série
de valiosos ativos mineiros públicos
09:40
to shellConcha companiesempresas in the BritishBritânico VirginVirgem IslandsIlhas.
199
568553
3354
a empresas fantasma
nas Ilhas Virgens britânicas.
09:43
So we spokefalou to sourcesfontes in countrypaís,
200
571907
2272
Falámos com fontes no país,
09:46
trawledarrastão throughatravés companyempresa documentsdocumentos and other informationem formação
201
574179
3036
analisámos documentos corporativos
e outras informações
09:49
tryingtentando to piecepeça togetherjuntos a really trueverdade picturecenário of the dealacordo.
202
577215
4055
tentando montar a real imagem do negócio.
09:53
And we were alarmedalarmado to find that these shellConcha companiesempresas
203
581270
2825
Ficámos alarmados ao descobrir
que essas empresas fantasma
09:56
had quicklyrapidamente flippedcapotou manymuitos of the assetsativos on
204
584095
2516
tinham vendido rapidamente
e com grande lucro
09:58
for hugeenorme profitslucros to majorprincipal internationalinternacional miningmineração companiesempresas
205
586611
4221
muitos desses ativos a importantes
companhias mineiras internacionais
10:02
listedlistado in LondonLondres.
206
590832
2363
listadas na bolsa de Londres.
10:05
Now, the AfricaÁfrica ProgressProgresso PanelPainel de, led by KofiKofi AnnanAnnan,
207
593195
3256
O Painel para o Progresso de África,
presidido por Kofi Annan,
10:08
they'veeles têm calculatedcalculado that CongoCongo maypode have lostperdido
208
596451
2888
calculou que a República Democrática
do Congo pode ter perdido
10:11
more than 1.3 billionbilhão dollarsdólares from these dealspromoções.
209
599339
5104
mais de 1300 milhões
de dólares nesses negócios.
10:16
That's almostquase twiceduas vezes
210
604443
2253
É quase o dobro do orçamento anual do país
10:18
the country'sdo país annualanual healthsaúde and educationEducação budgetdespesas combinedcombinado.
211
606696
5640
com a saúde e a educação, em conjunto.
10:24
And will the people of CongoCongo, will they ever get theirdeles moneydinheiro back?
212
612336
2626
As pessoas do Congo algum dia
recuperarão o seu dinheiro?
10:26
Well, the answerresponda to that questionquestão,
213
614962
1658
A resposta a esta pergunta,
10:28
and who was really involvedenvolvido and what really happenedaconteceu,
214
616620
1894
quem realmente esteve envolvido
e o que aconteceu,
10:30
well that's going to probablyprovavelmente remainpermanecer lockedtrancado away
215
618514
2503
provavelmente vai continuar fechada
10:33
in the secretivereservado companyempresa registriesdos registos of the BritishBritânico VirginVirgem IslandsIlhas
216
621017
3149
nos registos secretos das empresas
das Ilhas Virgens britânicas
10:36
and elsewhereem outro lugar unlessa menos que we all do something about it.
217
624166
4834
e noutros lugares, a menos que todos nós
façamos algo a respeito disso.
10:41
And how about the oilóleo, gasgás and miningmineração companiesempresas?
218
629000
2987
E quanto às empresas de petróleo,
de gás e mineiras?
10:43
Okay, maybe it's a bitpouco of a clichclichêé to talk about them.
219
631987
2714
Bom, talvez seja um cliché falar nelas.
10:46
CorruptionCorrupção in that sectorsetor, no surprisesurpresa.
220
634701
2120
A corrupção nesse setor
não é nenhuma surpresa.
10:48
There's corruptioncorrupção everywhereem toda parte, so why focusfoco on that sectorsetor?
221
636821
4433
Existe corrupção em toda a parte,
porquê focar esse setor?
10:53
Well, because there's a lot at stakeestaca.
222
641254
2200
Porque há muita coisa em jogo.
10:55
In 2011, naturalnatural resourcerecurso exportsexportações
223
643454
4097
Em 2011, a exportação de recursos naturais
10:59
outweighedcompensados aidajuda flowsflui by almostquase 19 to one
224
647551
3512
foi quase 19 vezes maior
que os fluxos de ajuda em África,
11:03
in AfricaÁfrica, AsiaÁsia and LatinLatino AmericaAmérica. NineteenDezenove to one.
225
651063
4423
na Ásia e na América Latina.
Dezanove vezes!
11:07
Now that's a hellinferno of a lot of schoolsescolas and universitiesuniversidades
226
655486
3637
Isso é um montão de escolas
e de universidades,
11:11
and hospitalshospitais and businesso negócio startupsstartups,
227
659123
1977
de hospitais e de novas empresas,
11:13
manymuitos of whichqual haven'tnão tem materializedmaterializou-se and never will
228
661100
2262
que nunca se concretizaram
nem se concretizarão
11:15
because some of that moneydinheiro has simplysimplesmente been stolenroubado away.
229
663362
4427
porque muito desse dinheiro
foi, pura e simplesmente, roubado.
11:19
Now let's go back to the oilóleo and miningmineração companiesempresas,
230
667789
2404
Voltando às companhias
petrolíferas e mineiras
11:22
and let's go back to DanDan EteteETETE and that $1 billionbilhão dealacordo.
231
670193
3017
e a Dan Etete e àquele acordo
de mil milhões de dólares.
11:25
And now forgiveperdoar me, I'm going to readler the nextPróximo bitpouco
232
673210
3289
Perdoem-me, mas vou ler o próximo trecho,
11:28
because it's a very liveviver issuequestão, and our lawyersadvogados
233
676499
2297
porque é um assunto muito importante.
11:30
have been throughatravés this in some detaildetalhe
234
678796
2190
Os nossos advogados
trabalharam muito nisso
11:32
and they want me to get it right.
235
680986
3310
e querem que eu não erre nada.
11:36
Now, on the surfacesuperfície, the dealacordo appearedapareceu straightforwarddireto.
236
684296
4173
À superfície, o negócio
parecia muito simples.
11:40
SubsidiariesSubsidiárias of ShellEscudo and EniEni
237
688469
2100
Subsidiárias da Shell e da ENI
11:42
paidpago the NigerianNigeriano governmentgoverno for the blockquadra.
238
690569
2974
pagaram ao governo nigeriano
pela concessão.
11:45
The NigerianNigeriano governmentgoverno transferredtransferido
239
693543
2163
O governo nigeriano transferiu
11:47
preciselyprecisamente the samemesmo amountmontante, to the very dollardólar,
240
695706
2824
exatamente a mesma quantia,
até ao último cêntimo,
11:50
to an accountconta earmarkedafectação específica for a shellConcha companyempresa
241
698530
4615
para uma conta vinculada
à empresa de fachada,
11:55
whosede quem hiddenescondido ownerproprietário was EteteETETE.
242
703145
2126
cujo dono oculto era Dan Etete.
11:57
Now, that's not badmau going for a convictedcondenado moneydinheiro laundererlavador de.
243
705271
3389
Nada de estranho para um condenado
por lavagem de dinheiro.
12:00
And here'saqui está the thing.
244
708660
1457
E a coisa é esta.
12:02
After manymuitos monthsmeses of diggingescavação around
245
710117
1877
Depois de muitos meses de investigação,
12:03
and readingleitura throughatravés hundredscentenas of pagesPáginas of courtquadra documentsdocumentos,
246
711994
3535
de leitura de centenas de páginas
de documentos do tribunal,
12:07
we foundencontrado evidenceevidência that, in factfacto,
247
715529
1955
encontrámos provas de que
12:09
ShellEscudo and EniEni had knownconhecido that the fundsfundos
248
717484
3429
a Shell e a ENI sabiam que os fundos
12:12
would be transferredtransferido to that shellConcha companyempresa,
249
720913
3075
iam ser transferidos
para a empresa fantasma
12:15
and franklyfrancamente, it's hardDifícil to believe they didn't know
250
723988
3707
e, sinceramente, é difícil acreditar
que eles não sabiam
12:19
who they were really dealinglidando with there.
251
727695
3291
com quem é que estavam a negociar.
12:22
Now, it just shouldn'tnão deveria take these sortstipos of effortsesforços
252
730986
3088
Não devia ser necessário tanto esforço
para descobrir onde vai parar
o dinheiro de negócios como esse.
12:26
to find out where the moneydinheiro in dealspromoções like this wentfoi.
253
734074
2529
12:28
I mean, these are stateEstado assetsativos.
254
736603
1569
É dinheiro público.
12:30
They're supposedsuposto to be used for the benefitbeneficiar
255
738172
1466
Devia ser utilizado em benefício
da população do país.
12:31
of the people in the countrypaís.
256
739638
1733
12:33
But in some countriespaíses, citizenscidadãos and journalistsjornalistas
257
741371
3189
Mas nalguns países,
os cidadãos e os jornalistas
12:36
who are tryingtentando to exposeexpor storieshistórias like this
258
744560
1955
que tentam denunciar histórias como esta
12:38
have been harassedassediado and arrestedpreso
259
746515
1486
são ameaçados, presos
12:40
and some have even riskedarriscou theirdeles livesvidas to do so.
260
748001
4539
e alguns arriscaram as suas vidas.
12:44
And finallyfinalmente, well, there are those who believe
261
752540
3804
Por fim, existem aqueles que acreditam
12:48
that corruptioncorrupção is unavoidableinevitável.
262
756344
2324
que a corrupção é inevitável.
12:50
It's just how some businesso negócio is donefeito.
263
758668
2149
É assim que alguns negócios são feitos.
12:52
It's too complexcomplexo and difficultdifícil to changemudança.
264
760817
2565
É muito complexo e difícil de mudar.
12:55
So in effectefeito, what? We just acceptaceitar it.
265
763382
2927
Então o quê? Acabamos por aceitar.
12:58
But as a campaignermilitante and investigatorinvestigador,
266
766309
2393
Mas, enquanto ativista e investigadora,
13:00
I have a differentdiferente viewVisão,
267
768702
1051
eu tenho uma visão diferente
13:01
because I've seenvisto what can happenacontecer
268
769753
2170
porque vi o que pode acontecer
13:03
when an ideaidéia gainsganhos momentumimpulso.
269
771923
2554
quando uma ideia ganha força.
13:06
In the oilóleo and miningmineração sectorsetor, for exampleexemplo,
270
774477
2744
Nos setores petrolífero
e mineiros, por exemplo,
13:09
there is now the beginningcomeçando
271
777221
1251
estamos no começo dum padrão
mundial de transparência
13:10
of a trulyverdadeiramente worldwideno mundo todo transparencytransparência standardpadrão
272
778472
3261
13:13
that could tackleatacar some of these problemsproblemas.
273
781733
3020
que pode agarrar nalguns desses problemas.
13:16
In 1999, when GlobalGlobal WitnessTestemunha calledchamado
274
784753
2422
Em 1999, quando a Global Witness apelou
13:19
for oilóleo companiesempresas to make paymentspagamentos on dealspromoções transparenttransparente,
275
787175
3339
para que as petrolíferas dessem
mais transparência aos seus negócios,
13:22
well, some people laughedriu at the extremeextremo naivetingenuidadeé
276
790514
3789
algumas pessoas riram da extrema
ingenuidade dessa simples ideia.
13:26
of that smallpequeno ideaidéia.
277
794303
2103
13:28
But literallyliteralmente hundredscentenas of civilCivil societysociedade groupsgrupos
278
796406
3570
Mas, literalmente, centenas de grupos
da sociedade civil de todo o mundo
13:31
from around the worldmundo cameveio togetherjuntos
279
799976
1878
uniram-se para lutar pela transparência
13:33
to fightluta for transparencytransparência,
280
801854
1609
13:35
and now it's fastvelozes becomingtornando-se the normnorma and the lawlei.
281
803463
3981
e isso está rapidamente
a tornar-se a norma e a lei.
13:39
Two thirdsterços of the valuevalor
282
807444
1972
Dois terços do valor
13:41
of the world'sos mundos oilóleo and miningmineração companiesempresas
283
809416
2320
das companhias petrolíferas
e mineiras mundiais
13:43
are now coveredcoberto by transparencytransparência lawsleis. Two thirdsterços.
284
811736
3771
já estão cobertas por leis
de transparência. Dois terços.
13:47
So this is changemudança happeningacontecendo.
285
815507
1473
A mudança está a acontecer.
13:48
This is progressprogresso.
286
816980
1890
Isto é progresso.
13:50
But we're not there yetainda, by farlonge.
287
818870
3123
Mas ainda não chegámos lá.
13:53
Because it really isn't about corruptioncorrupção
288
821993
2246
Porque não se trata
da corrupção algures, lá longe, não é?
13:56
somewherealgum lugar over there, is it?
289
824239
2115
13:58
In a globalizedglobalizado worldmundo, corruptioncorrupção
290
826354
2205
Num mundo globalizado, a corrupção
é um negócio realmente globalizado,
14:00
is a trulyverdadeiramente globalizedglobalizado businesso negócio,
291
828559
2263
14:02
and one that needsprecisa globalglobal solutionssoluções,
292
830822
2115
um negócio que precisa
de soluções globais,
14:04
supportedapoiado and pushedempurrado by us all, as globalglobal citizenscidadãos,
293
832937
4000
impulsionadas e apoiadas
por todos nós, cidadãos globais
14:08
right here.
294
836937
1162
aqui mesmo.
14:10
Thank you.
295
838099
1190
Obrigado.
14:11
(ApplauseAplausos)
296
839289
6816
(Aplausos)
Translated by Marcus Rodrigues
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com