ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charmian Gooch: Meet global corruption's hidden players

Charmian Gooch: Zoznámte sa so skrytými hráčmi svetovej korupcie

Filmed:
1,793,117 views

Keď si syn prezidenta zúfalo chudobnej krajiny začne kupovať vily a športové autá z oficiálnej mesačnej mzdy 7000 dolárov, Charmian Gooch tvrdí, že niekde za tým je korupcia. Vo svojej naliehavej a oči otvárajúcej prednáške, Charmian cez niekoľko špecifických príkladov opisuje, ako stopári korupcie sledujú peňažné toky - a stopy vedú k niektorým známym menám.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we talk about corruptionkorupcia,
0
397
2456
Keď sa hovorí o korupcii,
00:14
there are typicaltypický typestypy of individualsjednotlivci that springpružina to mindmyseľ.
1
2853
3469
napadnú nám konkrétne typy jednotlivcov.
00:18
There's the formerbývalý SovietSovietsky megalomaniacsmegalomaniacs.
2
6322
2328
Sú to sovietski megalomani.
00:20
SaparmuratSaparmurat NiyazovNijazov, he was one of them.
3
8650
3189
Saparmurat Nijazov bol jeden z nich.
00:23
UntilKým his deathúmrtia in 2006,
4
11839
1988
Až do svojej smrti v roku 2006
00:25
he was the all-powerfulvšemocný leadervodca of TurkmenistanTurkménsko,
5
13827
3306
bol všemocným lídrom Turkmenistanu,
00:29
a CentralCentrálne AsianÁzijské countrykrajina richbohatý in naturalprírodné gasplynový.
6
17133
3765
krajiny v Strednej Ázie s plynovým bohatstvom.
00:32
Now, he really lovedMiloval to issueproblém presidentialprezidentské decreesdekréty.
7
20898
3950
Naozaj miloval vydávanie prezidentských dekrétov.
00:36
And one renamedpremenovať the monthsmesiaca of the yearrok
8
24848
2245
Jedným z nich zmenil názvy mesiacov v roku,
00:39
includingpočítajúc do toho after himselfsám and his mothermatka.
9
27093
3150
jeden pomenoval po sebe a druhý po jeho matke.
00:42
He spentstrávil millionsmilióny of dollarsdolárov
10
30243
2034
Minul milióny dolárov
00:44
creatingvytváranie a bizarrebizarné personalityosobnosť cultkult,
11
32277
2820
na vytvorenie bizarného kultu osobnosti.
00:47
and his crowningkorunuje glorysláva was the buildingbudova
12
35097
1969
Korunou jeho slávy bolo vystavanie
00:49
of a 40-foot-high-noha-vysoký gold-platedpozlátený statuesocha of himselfsám
13
37066
4040
12-metrovej, zlatom vykladanej sochy samého seba,
00:53
whichktorý stoodstál proudlypyšne in the capital'sCapital centralcentrálnej squarenámestie
14
41106
3064
ktorá sa hrdo týčila na hlavnom námestí hlavného mesta
00:56
and rotatedotočený to follownasledovať the sunslnko.
15
44170
2992
a rotovala za slnkom.
00:59
He was a slightlytrochu unusualneobvyklý guy.
16
47162
2773
Bol to trošku nezvyčajný chlapík.
01:01
And then there's that clichklišéé,
17
49935
1857
A potom je tu to klišé,
01:03
the AfricanAfrický dictatordiktátor or ministerminister or officialúradné.
18
51792
3399
africký diktátor alebo minister, či úradník.
01:07
There's TeodorTeodorín ObiangObiang.
19
55191
3111
Je tu Teodorin Obiang.
01:10
So his daddyotecko is presidentprezident for life of EquatorialRovníková GuineaGuinea,
20
58302
4231
Jeho otecko je doživotný prezident Rovníkovej Guiney,
01:14
a WestWest AfricanAfrický nationnárod that has exportedvyvezené
21
62533
3124
krajiny v Západnej Afrike, ktorá od 90-tych rokov exportovala
01:17
billionsmiliardy of dollarsdolárov of oilolej sinceod tej doby the 1990s
22
65657
3481
ropu v hodnote miliárd dolárov
01:21
and yetešte has a trulyskutočne appallingotrasný humančlovek rightspráva recordrekord.
23
69138
4044
ale má otrasný záznam dodržiavania ľudských práv.
01:25
The vastnesmierny majorityväčšina of its people
24
73182
1894
Drvivá väčšina obyvateľstva
01:27
are livingžijúci in really miserablebiedny povertychudoba
25
75076
2955
žije v podmienkach obrovskej chudoby,
01:30
despitenapriek an incomepríjem perza capitacapita that's on a parpar
26
78031
1978
napriek tomu, že príjem na obyvateľa je na úrovni
01:32
with that of PortugalPortugalsko.
27
80009
2640
Portugalska.
01:34
So ObiangObiang juniorJunior, well, he buysnakupuje himselfsám
28
82649
2705
No a Obiang junior si kúpil
01:37
a $30 millionmilión mansionMansion in MalibuMalibu, CaliforniaKalifornia.
29
85354
4432
vilu za 30 miliónov dolárov v Malibu, v Kalifornii..
01:41
I've been up to its frontpredné gatesbrány.
30
89786
1101
Bola som pri jeho vstupnej bráne.
01:42
I can tell you it's a magnificentveľkolepý spreadnátierka.
31
90887
3095
Poviem vám, je to ohromný pozemok.
01:45
He boughtkúpil an €18 millionmilión artumenie collectionzbierka
32
93982
3719
Kúpil si zbierku umenia za 18 miliónov dolárov,
01:49
that used to belongpatriť to fashionmóda designernávrhár YvesYves SaintSaint LaurentLaurent,
33
97701
4139
ktorá kedysi patrila módnemu návrhárovi Yves Saint Laurentovi,
01:53
a stackstoh of fabulousbáječný sportsšportové carscars,
34
101840
1546
kopu nablýskaných športových áut,
01:55
some costingocenenia a millionmilión dollarsdolárov apiecekúsok --
35
103386
2557
niektoré stoja milión dolárov za kus -
01:57
oh, and a GulfstreamGulfstream jettryska, too.
36
105943
2316
oh, a ešte k tomu súkromné lietadlo Gulfstream.
02:00
Now get this:
37
108259
1361
A teraz sa pozrite na toto:
02:01
UntilKým recentlynedávno, he was earningzarábať an officialúradné monthlymesačník salaryplat
38
109620
4141
Donedávna zarábal oficiálnu mesačnú mzdu
02:05
of lessmenej than 7,000 dollarsdolárov.
39
113761
4154
menej ako 7 000 dolárov.
02:09
And there's DanDan EteteEtete.
40
117915
2053
Potom je tu Dan Etete.
02:11
Well, he was the formerbývalý oilolej ministerminister of NigeriaNigéria
41
119968
2644
Je to bývalý minister ropy Nigérie,
02:14
underpod PresidentPredseda AbachaAbacha,
42
122612
1974
za prezidenta Abachu,
02:16
and it just so happensdeje he's a convictedodsúdený moneypeniaze laundererlaunderer too.
43
124586
3502
a čírou náhodou bol odsúdený za pranie špinavých peňazí.
02:20
We'veSme spentstrávil a great dealobchod of time
44
128088
2242
Strávili sme dosť času
02:22
investigatingvyšetrujúci a $1 billionmiliardy --
45
130330
2401
vyšetrovaním miliardového -
02:24
that's right, a $1 billionmiliardy
46
132731
1763
správne miliardového
02:26
oilolej dealobchod that he was involvedzapojení with,
47
134494
2661
ropného obchodu, v ktorom hral úlohu
02:29
and what we foundnájdených was prettypekný shockingškandalózne,
48
137155
1952
a to čo sme našli bolo fakt šokujúce,
02:31
but more about that laterneskôr.
49
139107
2766
ale o tom viac neskôr.
02:33
So it's easyjednoduchý to think that corruptionkorupcia happensdeje
50
141873
3517
Je ľahké brať to tak, že korupcia sa deje
02:37
somewhereniekam over there,
51
145390
1860
tam niekde ďaleko,
02:39
carriedvykonané out by a bunchchumáč of greedyLačný despotsdespota
52
147250
2456
medzi skupinkou nenažratých despotov
02:41
and individualsjednotlivci up to no good in countrieskrajiny
53
149706
1934
a pofidérnych jednotlivcov v krajinách,
02:43
that we, personallyosobne, maysmieť know very little about
54
151640
3098
o ktorých vieme veľmi málo
02:46
and feel really unconnectednespojených to
55
154738
1689
a necítime k ním žiadnu väzbu,
02:48
and unaffectednedotknuté by what mightsila be going on.
56
156427
3488
myslíme si, že to, čo sa tam deje na nás nemá žiadny vplyv.
02:51
But does it just happenstať sa over there?
57
159915
3243
Ale deje sa to len tam?
02:55
Well, at 22, I was very luckyšťastný.
58
163158
3279
Keď som mala 22, mala som veľké šťastie.
02:58
My first jobzamestnania out of universityuniverzitnú
59
166437
2781
Moja prvá práca po skončení školy bolo
03:01
was investigatingvyšetrujúci the illegalilegálne tradeobchod in AfricanAfrický ivoryslonová kosť.
60
169218
3984
vyšetrovanie ilegálneho obchodu so slonovinou v Afrike.
03:05
And that's how my relationshipsúvislosť with corruptionkorupcia really beganzačal.
61
173202
4229
A tak sa vlastne začal môj vzťah s korupciou.
03:09
In 1993, with two friendspriatelia who were colleaguesspolupracovníci,
62
177431
3008
V roku 1993 sme s dvomi kamarátmi a kolegami,
03:12
SimonSimon TaylorTaylor and PatrickPatrick AlleyAlej,
63
180439
2803
Simonom Taylorom a Patrickom Alleym
03:15
we setsada up an organizationorganizácie calledvolal GlobalGlobálne WitnessSvedok.
64
183242
3601
založili organizáciu Global Witness.
03:18
Our first campaignkampaň was investigatingvyšetrujúci the rolerole
65
186843
2750
Naša prvá kampaň sa týkala vyšetrovania úlohy
03:21
of illegalilegálne loggingprotokolovanie in fundingfinancovania the warvojna in CambodiaKambodža.
66
189593
4306
ilegálnej ťažby dreva vo financovaní vojny v Kambodži.
03:25
So a fewmálo yearsleta laterneskôr, and it's now 1997,
67
193899
3043
O niekoľko rokov neskôr, v roku 1997
03:28
and I'm in AngolaAngola undercoverUndercover investigatingvyšetrujúci bloodkrvný diamondskule.
68
196942
4761
som v Angole v utajení vyšetrovala krvavé diamanty.
03:33
PerhapsSnáď you saw the filmfilm,
69
201703
1727
Možno ste videli ten film,
03:35
the HollywoodHollywood filmfilm "BloodKrvi DiamondDiamond,"
70
203430
1373
hollywoodsky "Krvavý diamant",
03:36
the one with LeonardoLeonardo DiCaprioDiCaprio.
71
204803
1895
ten s Leonardom DiCapriom.
03:38
Well, some of that sprangvyskočil from our work.
72
206698
3455
Niečo z toho vyplynulo z našej práce.
03:42
LuandaLuanda, it was fullplne of landpôda minebaňa victimsobete
73
210153
2716
Luanda bola plná obetí nášľapných mín,
03:44
who were strugglingzápasí to surviveprežiť on the streetsuliciach
74
212869
2180
ktoré na uliciach bojovali o život
03:47
and warvojna orphanssiroty livingžijúci in sewersstoky underpod the streetsuliciach,
75
215049
3088
a vojnových sirôt, žijúcich v kanáloch pod ulicami
03:50
and a tinymaličký, very wealthybohatý eliteelita
76
218137
2089
a bola tam maličká, veľmi bohatá elita,
03:52
who gossipedrozprávali about shoppingnakupovanie tripsvýlety to BrazilBrazília and PortugalPortugalsko.
77
220226
3219
ktorá klebetila o nákupných výletoch do Brazílie a Portugalska.
03:55
And it was a slightlytrochu crazybláznivý placemiesto.
78
223445
2761
Bolo to mierne šialené miesto.
03:58
So I'm sittingsediaci in a hothorúco and very stuffyupchatý nos hotelhotel roomizba
79
226206
3684
Sedela som v horúcej a nevyvetranej hotelovej izbe
04:01
feelingpocit just totallynaprosto overwhelmedzahltení.
80
229890
3060
a cítila som sa úplne ohromená.
04:04
But it wasn'tnebol about bloodkrvný diamondskule.
81
232950
2356
Ale nešlo o krvavé diamanty.
04:07
Because I'd been speakingrozprávanie to lots of people there
82
235306
2902
Lebo bavila som sa s množstvom ľudí,
04:10
who, well, they talkedhovorili about a differentrozdielny problemproblém:
83
238208
2368
ktorí hovorili o inom probléme:
04:12
that of a massivemasívny webweb of corruptionkorupcia on a globalglobálnej scalemierka
84
240576
3421
o masívnej sieti korupcie v globálnej mierke
04:15
and millionsmilióny of oilolej dollarsdolárov going missingchýbajúce.
85
243997
3334
a miliónoch stratených ropných dolárov.
04:19
And for what was then a very smallmalý organizationorganizácie
86
247331
2461
A to bolo pre vtedy veľmi malú organizáciu
04:21
of just a fewmálo people,
87
249792
2148
len so zopár ľuďmi,
04:23
tryingsnažia to even beginzačať to think how we mightsila tacklevysporiadať sa that
88
251940
2742
ktorí sa pokúšali aspoň začať rozmýšľať nad tým, ako sa s tým vyrovnať,
04:26
was an enormousobrovský challengevýzva.
89
254682
2471
to bola obrovská výzva.
04:29
And in the yearsleta that I've been,
90
257153
1309
Počas tých rokov čo som,
04:30
and we'vemy máme all been campaigningkampane and investigatingvyšetrujúci,
91
258462
2794
čo sme všetci, propagovali a vyšetrovali,
04:33
I've repeatedlyopakovane seenvidieť that what makesznačky corruptionkorupcia
92
261256
2161
opakovane som videla, že to, čo umožňuje korupciu
04:35
on a globalglobálnej, massivemasívny scalemierka possiblemožný,
93
263417
2370
v masívnej globálnej škále,
04:37
well it isn't just greednenásytnosť or the misusezneužitie of powermoc
94
265787
3134
že to nie je len nenásytnosť alebo zneužitie moci,
04:40
or that nebuloushmlisté phrasefrázy "weakslabý governancevláda."
95
268921
2439
alebo tá nejasná fráza "zlá verejná správa".
04:43
I mean, yes, it's all of those,
96
271360
2037
Teda áno, je to kvôli tomu všetkému,
04:45
but corruptionkorupcia, it's madevyrobený possiblemožný by the actionsakcie
97
273397
2952
ale korupciu umožňujú činy
04:48
of globalglobálnej facilitatorsfacilitátorov.
98
276349
3621
globálnych facilitátorov.
04:51
So let's go back to some of those people I talkedhovorili about earlierskôr.
99
279970
3190
Vráťme sa k niektorým tým ľuďom, o ktorých som už hovorila predtým.
04:55
Now, they're all people we'vemy máme investigatedskúmané,
100
283160
1517
Všetko sú to ľudia, ktorých sme prešetrovali
04:56
and they're all people who couldn'tnemohol do what they do alonesám.
101
284677
2620
a sú to ľudia, ktorý to čo robia nemôžu robiť sami.
04:59
Take ObiangObiang juniorJunior. Well, he didn't endkoniec up
102
287297
2606
Taký Obiang junior. Nedostal sa
05:01
with high-endhigh-end artumenie and luxuryluxus housesdomy withoutbez help.
103
289903
3839
k umeniu na úrovni a luxusným domom bez pomoci.
05:05
He did businessobchodné with globalglobálnej banksbanky.
104
293742
2175
Obchodoval s globálnymi bankami.
05:07
A bankbreh in ParisParíž helddržaný accountsúčty of companiesspoločnosti controlledriadené by him,
105
295917
3839
Banka v Paríži spravovala účty jeho spoločnostiam,
05:11
one of whichktorý was used to buykúpiť the artumenie,
106
299756
2398
jeden z nich bol použitý na nákup umenia.
05:14
and AmericanAmerický banksbanky, well, they funneledprúdil
107
302154
2641
A americké banky, tie preliali
05:16
73 millionmilión dollarsdolárov into the StatesŠtáty,
108
304795
2936
73 miliónov dolárov do Štátov,
05:19
some of whichktorý was used to buykúpiť that CaliforniaKalifornia mansionMansion.
109
307731
4099
za časť z nich si kúpil tú vilu v Kalifornii.
05:23
And he didn't do all of this in his ownvlastný namenázov eitherbuď.
110
311830
2908
A toto všetko neurobil vo vlastnom mene.
05:26
He used shellškrupina companiesspoločnosti.
111
314738
1754
Použil schránkové spoločnosti.
05:28
He used one to buykúpiť the propertyvlastnosť, and anotherďalší,
112
316492
2334
Jednu použil na nákup majetku a druhú,
05:30
whichktorý was in somebodyniekto else'sinak je namenázov,
113
318826
2086
v mene niekoho iného,
05:32
to payplatiť the hugeobrovský billsbankovky it costnáklady to runbeh the placemiesto.
114
320912
3998
na zaplatenie obrovských účtov za spravovanie domu.
05:36
And then there's DanDan EteteEtete.
115
324910
2228
Potom tu máme Dana Eteteho.
05:39
Well, when he was oilolej ministerminister,
116
327138
2082
Keď bol ministrom ropy,
05:41
he awardedudelený an oilolej blockblok now worthhodnota over a billionmiliardy dollarsdolárov
117
329220
5130
daroval ťažobné práva, dnes v hodnote viac ako miliardy dolárov
05:46
to a companyspoločnosť that, guesshádať what, yeah,
118
334350
2834
spoločnosti, ktorej, hádajte čo, áno,
05:49
he was the hiddenskrytý ownervlastník of.
119
337184
2383
bol skrytým vlastníkom.
05:51
Now, it was then much laterneskôr tradedobchodované on
120
339567
3402
O dosť neskôr bola opäť predaná,
05:54
with the kinddruh assistancepomoc of the NigerianNigérijský governmentvláda --
121
342969
2514
s láskavou asistenciou nigérijskej vlády -
05:57
now I have to be carefulopatrný what I say here —
122
345483
2164
teraz si musím dávať pozor, čo poviem -
05:59
to subsidiariesdcérske spoločnosti of ShellShell and the Italiantaliančina EniEni,
123
347647
4149
dodávateľom pre Shell a talianske Eni,
06:03
two of the biggestnajväčším oilolej companiesspoločnosti around.
124
351796
2654
dvom najväčším ropným spoločnostiam široko ďaleko.
06:06
So the realityrealita is, is that the enginemotor of corruptionkorupcia,
125
354450
2111
Takže skutočnosťou ostáva, že motor korupcie
06:08
well, it existsexistuje farďaleko beyondmimo the shoresbrehy of countrieskrajiny
126
356561
2785
existuje ďaleko za hranicami krajín
06:11
like EquatorialRovníková GuineaGuinea or NigeriaNigéria or TurkmenistanTurkménsko.
127
359346
3199
ako je Rovníková Guinea, Nigéria alebo Turkmenistan.
06:14
This enginemotor, well, it's drivenjazdiť
128
362545
2324
Ten motor je poháňaný
06:16
by our internationalMedzinárodný bankingbankovníctvo systemsystém,
129
364869
2366
našim medzinárodným bankovým systémom,
06:19
by the problemproblém of anonymousanonymný shellškrupina companiesspoločnosti,
130
367235
2543
problémom anonymných schránkových spoločností
06:21
and by the secrecyutajenia that we have affordedsa získa
131
369778
2382
a tajnostkárstvom, ktoré sme dovolili
06:24
bigveľký oilolej, gasplynový and miningbaníctvo operationsoperácie,
132
372160
2969
veľký ropným, plynovým a baníckym operáciam
06:27
and, mostväčšina of all, by the failurezlyhanie of our politicianspolitici
133
375129
3733
a hlavne zlyhaním našich politikov
06:30
to back up theirich rhetoricrétorika and do something
134
378862
2075
v tom, aby si stáli za svojím slovom a urobili niečo
06:32
really meaningfulvýznamný and systemicsystémové to tacklevysporiadať sa this stuffvec.
135
380937
4992
zmysluplné a systémove na vyriešenie tohto problému.
06:37
Now let's take the banksbanky first.
136
385929
2011
Pozrime sa najprv na banky.
06:39
Well, it's not going to come as any surpriseprekvapenie
137
387940
2334
No nebude to žiadne prekvapenie,
06:42
for me to tell you that banksbanky acceptsúhlasiť dirtyšpinavý moneypeniaze,
138
390274
4312
keď vám poviem, že banky prijímajú špinavé peniaze.
06:46
but they prioritizeuprednostniť theirich profitszisky in other destructivedeštruktívne waysspôsoby too.
139
394586
4544
No oni uprednostňujú svoje zisky aj inými zničujúcimi spôsobmi.
06:51
For examplepríklad, in SarawakSarawak, MalaysiaMalajzia.
140
399130
3107
Napríklad v Sarawaku, v Malajzii.
06:54
Now this regionkraj, it has just fivepäť percentpercento
141
402237
3639
V tomto regióne zostalo už len päť percent
06:57
of its forestslesy left intactneporušená. FivePäť percentpercento.
142
405876
5416
nedotknutých lesov. Päť percent.
07:03
So how did that happenstať sa?
143
411292
1335
Ako je to možné?
07:04
Well, because an eliteelita and its facilitatorsfacilitátorov
144
412627
3056
No lebo elity a ich facilitátori
07:07
have been makingmaking millionsmilióny of dollarsdolárov
145
415683
2174
zarábali milióny dolárov
07:09
from supportingpodpora loggingprotokolovanie on an industrialpriemyselný scalemierka
146
417857
3531
na podpore výrubu na priemyselnej úrovni
07:13
for manyveľa yearsleta.
147
421388
2406
po dlhé roky.
07:15
So we sentodoslané an undercoverUndercover investigatorvyšetrovateľ in
148
423794
2254
Tak sme teda poslali vyšetrovateľa v utajení.
07:18
to secretlytajne filmfilm meetingsstretnutie with membersčlenovia of the rulingrozhodnutie eliteelita,
149
426048
3590
aby potajomky natočil stretnutia s vládnucou vrstvou.
07:21
and the resultingvyplývajúce footagestopáž, well, it madevyrobený some people very angrynahnevaný,
150
429638
3331
Tá nahrávka, ktorá z toho vznikla niektorých ľudí veľmi nahnevala
07:24
and you can see that on YouTubeYouTube,
151
432969
2250
a to si môžte pozrieť aj na YouTube.
07:27
but it provedukázalo what we had long suspectedpodozrenie,
152
435219
1588
Ale dokázalo to to, čo už sme dlho tušili,
07:28
because it showedukázal how the state'sštátu chiefvrchný ministerminister,
153
436807
3886
lebo to ukázalo, že predseda regionálnej vlády,
07:32
despitenapriek his laterneskôr denialszamietnutie,
154
440693
1910
aj keď to neskôr poprel
07:34
used his controlovládanie over landpôda and forestles licenseslicencií
155
442603
3399
využil svoju kontrolu nad poľnohospodárskymi a lesníckymi licenciami,
07:38
to enrichobohatiť himselfsám and his familyrodina.
156
446002
3031
aby obohatil seba a svoju rodinu.
07:41
And HSBCHSBC, well, we know that HSBCHSBC bankrolledbankrolled
157
449033
4599
A HSBC, no, vieme, že HSBC financovala
07:45
the region'sregiónu largestnajväčší loggingprotokolovanie companiesspoločnosti
158
453632
2009
najväčšie tažobné spoločnosti v regióne,
07:47
that were responsiblezodpovedný for some of that destructionzničenie
159
455641
2336
ktoré boli zodpovedné za veľa škôd
07:49
in SarawakSarawak and elsewhereinde.
160
457977
2656
v Sarawaku aj inde.
07:52
The bankbreh violatedporušované its ownvlastný sustainabilityudržateľnosť policiespostupy in the processproces,
161
460633
3708
Banka v tomto procese porušila vlastné pravidlá o udržateľnosti,
07:56
but it earnedzarobené around 130 millionmilión dollarsdolárov.
162
464341
3820
ale zarobila okolo 130 miliónov dolárov.
08:00
Now shortlykrátko after our exposveľtrhyé,
163
468161
2336
Krátko po našom odhalení,
08:02
very shortlykrátko after our exposveľtrhyé earlierskôr this yearrok,
164
470497
2602
veľmi krátko po našom odhalení, dávnejšie v tomto roku,
08:05
the bankbreh announcedoznámila, a policypolitika reviewpreskúmanie on this.
165
473099
3004
banka ohlásila zmenu politiky v tejto oblasti.
08:08
And is this progresspokrok? Maybe,
166
476103
2586
Je to pokrok? Možno,
08:10
but we're going to be keepingvedenie a very closeZavrieť eyeočné
167
478689
2503
ale budeme tento prípad
08:13
on that casepúzdro.
168
481192
2337
veľmi pozorne sledovať.
08:15
And then there's the problemproblém of anonymousanonymný shellškrupina companiesspoločnosti.
169
483529
3413
Potom je tu problém anonymných schránkových spoločností.
08:18
Well, we'vemy máme all heardpočul about what they are, I think,
170
486942
2829
No myslím, že sme všetci počuli, čo sú zač
08:21
and we all know they're used quitecelkom a bittrocha
171
489771
2496
a všetci vieme, že ich dosť používajú
08:24
by people and companiesspoločnosti who are tryingsnažia to avoidvyhnúť sa
172
492267
2586
ľudia a spoločnosti, pokúšajúce sa vyhnúť
08:26
payingplatenie theirich propersprávne duespríspevky to societyspoločnosť,
173
494853
3047
plateniu toho, čo dlžia tejto spoločnosti,
08:29
alsotaktiež knownznámy as taxesdane.
174
497900
2053
to, čo poznáme pod názvom dane.
08:31
But what doesn't usuallyzvyčajne come to lightsvetlo
175
499953
2909
Väčšinou však nevyjde na svetlo sveta to,
08:34
is how shellškrupina companiesspoločnosti are used to stealkradnúť
176
502862
4550
ako sa používajú schránkové spoločnosti na kradnutie
08:39
hugeobrovský sumssúčty of moneypeniaze, transformationaltransformačné sumssúčty of moneypeniaze,
177
507412
3372
obrovských súm peňazí, transformačné sumy peňazí
08:42
from poorchudobný countrieskrajiny.
178
510784
2046
z chudobných krajín.
08:44
In virtuallyprakticky everykaždý casepúzdro of corruptionkorupcia that we'vemy máme investigatedskúmané,
179
512830
3420
V podstate v každom prípade korupcie, ktorý sme skúmali
08:48
shellškrupina companiesspoločnosti have appearedobjavil,
180
516250
2212
sa objavili schránkové spoločnosti
08:50
and sometimesniekedy it's been impossiblenemožné to find out
181
518462
2360
a niekedy bolo nemožné zistiť,
08:52
who is really involvedzapojení in the dealobchod.
182
520822
3512
kto je za nimi.
08:56
A recentnedávny studyštudovať by the WorldSvet BankBanka
183
524334
2328
Nedávna štúdia Svetovej banky
08:58
lookedpozrel at 200 casesprípady of corruptionkorupcia.
184
526662
2950
skúmala 200 prípadov korupcie.
09:01
It foundnájdených that over 70 percentpercento of those casesprípady
185
529612
3090
Zistilo sa, že vo viac ako 70-tich percentách týchto prípadov
09:04
had used anonymousanonymný shellškrupina companiesspoločnosti,
186
532702
2954
vystupovali schránkové spoločnosti,
09:07
totalingsúčet almosttakmer 56 billionmiliardy dollarsdolárov.
187
535656
3382
s obratom takmer 56 miliárd dolárov.
09:11
Now manyveľa of these companiesspoločnosti were in AmericaAmerika
188
539038
2262
Veľa z týchto spoločností sídli v Amerike
09:13
or the UnitedVeľká KingdomKráľovstvo,
189
541300
1310
alebo vo Veľkej Británii,
09:14
its overseaszámoria territoriesúzemie and CrownCrown dependencieszávislostí,
190
542610
2401
jej zámorských územiach a kráľovských dŕžavách.
09:17
and so it's not just an offshoreOffshore problemproblém,
191
545011
2254
Čiže nie je to len zahraničný problém,
09:19
it's an on-shorena pevnine one too.
192
547265
2292
ale aj domáci.
09:21
You see, shellškrupina companiesspoločnosti, they're centralcentrálnej
193
549557
2139
Schránkové spoločnosti sú kľúčové
09:23
to the secrettajomstvo dealsponuky whichktorý maysmieť benefitvýhoda wealthybohatý eliteselity
194
551696
3254
pre tajné dohody, z ktorých profitujú bohaté vrstvy
09:26
rathertrochu than ordinaryobyčajný citizensobčania.
195
554950
3024
namiesto obyčajných občanov.
09:29
One strikingprekvapujúce recentnedávny casepúzdro that we'vemy máme investigatedskúmané
196
557974
3246
Jeden zo zarážajúcich prípadov, čo sme vyšetrovali
09:33
is how the governmentvláda in the DemocraticDemokratických RepublicRepubliky of CongoKongo
197
561220
2976
je ako vláda Demokratickej republiky Kongo
09:36
soldpredávané off a seriesséria of valuablecenný, state-ownedvo vlastníctve štátu miningbaníctvo assetsaktíva
198
564196
4357
predala radu hodnotných, štátom vlastnených baníckych aktív
09:40
to shellškrupina companiesspoločnosti in the BritishBritská VirginPanna IslandsOstrovy.
199
568553
3354
schránkovým firmám na Britských Panenských ostrovoch.
09:43
So we spokehovoril to sourceszdroje in countrykrajina,
200
571907
2272
Tak sme sa pobavili so zdrojmi v danej krajine,
09:46
trawledtrawled throughskrz companyspoločnosť documentsDokumenty and other informationinformácie
201
574179
3036
hrabali sme sa v dokumentoch spoločnosti a iných informáciach,
09:49
tryingsnažia to piecekus togetherspolu a really truepravdivý pictureobrázok of the dealobchod.
202
577215
4055
snažiac sa poskladať naozaj pravdivý obraz tejto dohody.
09:53
And we were alarmedzdesený to find that these shellškrupina companiesspoločnosti
203
581270
2825
Boli sme zhrození zo zistenia, že tieto schránkové firmy
09:56
had quicklyrýchlo flippedprevrátený manyveľa of the assetsaktíva on
204
584095
2516
veľmi rýchlo premenili mnohé z týchto aktív
09:58
for hugeobrovský profitszisky to majormajor internationalMedzinárodný miningbaníctvo companiesspoločnosti
205
586611
4221
na obrovské zisky pre veľké medzinárodné banícke spoločnosti
10:02
listeduvedené in LondonLondýn.
206
590832
2363
sídliace v Londýne.
10:05
Now, the AfricaAfrika ProgressPokrok PanelPanel, led by KofiKofi AnnanAnnan,
207
593195
3256
Africký panel pokroku, ktorý vedie Kofi Annan
10:08
they'veoni majú calculatedvypočítané that CongoKongo maysmieť have loststratený
208
596451
2888
vypočítal, že Kongo mohlo prísť o
10:11
more than 1.3 billionmiliardy dollarsdolárov from these dealsponuky.
209
599339
5104
viac ako 1,3 miliardy dolárov v dôsledku týchto obchodov.
10:16
That's almosttakmer twicedvakrát
210
604443
2253
Je to takmer dvojnásobok
10:18
the country'skrajiny annualVýročný healthzdravie and educationvzdelanie budgetrozpočet combinedkombinovaný.
211
606696
5640
štátneho rozpočtu na zdravotníctvo a vzdelávanie spolu.
10:24
And will the people of CongoKongo, will they ever get theirich moneypeniaze back?
212
612336
2626
A ľudia z Konga, vrátia sa im niekedy tieto peniaze?
10:26
Well, the answerodpoveď to that questionotázka,
213
614962
1658
Odpoveď na túto otázku
10:28
and who was really involvedzapojení and what really happenedStalo,
214
616620
1894
a to, kto v tom bol namočený a čo sa naozaj stalo,
10:30
well that's going to probablypravdepodobne remainzostať lockedzamknutý away
215
618514
2503
to pravdepodobne zostane ukryté
10:33
in the secretivemlčanlivý companyspoločnosť registriesRegistre of the BritishBritská VirginPanna IslandsOstrovy
216
621017
3149
v tajomných registroch spoločností na Britských Panenských ostrovoch,
10:36
and elsewhereinde unlesspokiaľ we all do something about it.
217
624166
4834
pokiaľ s tým niečo neurobíme.
10:41
And how about the oilolej, gasplynový and miningbaníctvo companiesspoločnosti?
218
629000
2987
A čo s tými ropnými, plynovými a ťažobnými spoločnosťami?
10:43
Okay, maybe it's a bittrocha of a clichklišéé to talk about them.
219
631987
2714
Ok, možno je to tak trochu klišé baviť sa o nich.
10:46
CorruptionKorupcia in that sectorsektor, no surpriseprekvapenie.
220
634701
2120
Korupcia v tomto sektore nie je žiadne prekvapenie.
10:48
There's corruptionkorupcia everywherevšade, so why focusohnisko on that sectorsektor?
221
636821
4433
Korupcia je všade, tak prečo sa sústrediť práve na tento sektor?
10:53
Well, because there's a lot at stakekôl.
222
641254
2200
No, lebo tam ide o veľa.
10:55
In 2011, naturalprírodné resourceprostriedky exportsvývoz
223
643454
4097
V roku 2011, vývoz prírodných zdrojov
10:59
outweighedprevažuje aidpomoc flowstokov by almosttakmer 19 to one
224
647551
3512
prevážil rozvojovú pomoc takmer 19 ku jednej
11:03
in AfricaAfrika, AsiaÁzia and LatinLatinskej AmericaAmerika. NineteenDevätnásť to one.
225
651063
4423
v Afrike, Ázii a Južnej Amerike. Devätnásť ku jednej.
11:07
Now that's a hellpeklo of a lot of schoolsškoly and universitiesuniverzít
226
655486
3637
To je sakramentsky veľa škôl, univerzít,
11:11
and hospitalsnemocnice and businessobchodné startupszačínajúcich,
227
659123
1977
nemocníc a biznis startupov.
11:13
manyveľa of whichktorý haven'tnemajú materializedzhmotnil and never will
228
661100
2262
Mnohé z nich nikdy nevznikli a ani nevzniknú,
11:15
because some of that moneypeniaze has simplyjednoducho been stolenukradnutý away.
229
663362
4427
lebo peniaze na ne určené jednoducho niekto ukradol.
11:19
Now let's go back to the oilolej and miningbaníctvo companiesspoločnosti,
230
667789
2404
Vráťme sa k ropným a ťažobným spoločnostiam
11:22
and let's go back to DanDan EteteEtete and that $1 billionmiliardy dealobchod.
231
670193
3017
a Danovi Etetemu a tomu k tomu miliardovému obchodu.
11:25
And now forgiveodpustiť me, I'm going to readprečítať the nextĎalšie bittrocha
232
673210
3289
A teraz mi prepáčte, ďalšiu časť vám prečítam,
11:28
because it's a very livežiť issueproblém, and our lawyersprávnici
233
676499
2297
lebo je to veľmi živá záležitosť a naši právnici
11:30
have been throughskrz this in some detaildetail
234
678796
2190
sa tomu detailne venovali
11:32
and they want me to get it right.
235
680986
3310
a chcú, aby som to povedala správne.
11:36
Now, on the surfacepovrch, the dealobchod appearedobjavil straightforwardpriamočiary.
236
684296
4173
Na povrchu sa tento obchod javil jasne.
11:40
SubsidiariesDcérske spoločnosti of ShellShell and EniEni
237
688469
2100
Dodávatelia Shellu a Eni
11:42
paidzaplatil the NigerianNigérijský governmentvláda for the blockblok.
238
690569
2974
zaplatili nigérijskej vláde za ropné polia.
11:45
The NigerianNigérijský governmentvláda transferredprevedené
239
693543
2163
Nigérijská vláda previedla
11:47
preciselypresne the samerovnaký amountčiastka, to the very dollardolár,
240
695706
2824
presne rovnakú sumu, na dolár,
11:50
to an accountúčet earmarkedvyčlenených for a shellškrupina companyspoločnosť
241
698530
4615
na účet vedený na schránkovú spoločnosť,
11:55
whosečí hiddenskrytý ownervlastník was EteteEtete.
242
703145
2126
ktorej skrytým vlastníkom bol Etete.
11:57
Now, that's not badzlý going for a convictedodsúdený moneypeniaze laundererlaunderer.
243
705271
3389
No, na niekoho odsúdeného za pranie špinavých peňazí to nie je zlé.
12:00
And here'stady the thing.
244
708660
1457
Predstavte si:
12:02
After manyveľa monthsmesiaca of diggingkopanie around
245
710117
1877
po mnohých mesiacoch hľadania
12:03
and readingčítanie throughskrz hundredsstovky of pagesstránky of courtsúd documentsDokumenty,
246
711994
3535
a prehrabávania stoviek strán súdnych dokumentov
12:07
we foundnájdených evidencedôkaz that, in factskutočnosť,
247
715529
1955
sme našli dôkazy, že v skutočnosti
12:09
ShellShell and EniEni had knownznámy that the fundsfondy
248
717484
3429
Shell a Eni vedeli, že tie peniaze
12:12
would be transferredprevedené to that shellškrupina companyspoločnosť,
249
720913
3075
budú prevedené na schránkové spoločnosti
12:15
and franklyúprimne, it's hardusilovne to believe they didn't know
250
723988
3707
a úprimne, je len ťažko uveriteľné, že nevedeli,
12:19
who they were really dealingrokovania with there.
251
727695
3291
s kým tam majú dočinenia.
12:22
Now, it just shouldn'tby nemala take these sortsdruhy of effortsúsilie
252
730986
3088
V každom prípade, nemalo by to stáť toľko námahy,
12:26
to find out where the moneypeniaze in dealsponuky like this wentšiel.
253
734074
2529
zistiť, kam smerujú peniaze v obchodoch ako tento.
12:28
I mean, these are statestáť assetsaktíva.
254
736603
1569
Veď toto sú štátne aktíva.
12:30
They're supposedpredpokladaný to be used for the benefitvýhoda
255
738172
1466
Majú byť použité pre úžitok
12:31
of the people in the countrykrajina.
256
739638
1733
obyvateľov danej krajiny.
12:33
But in some countrieskrajiny, citizensobčania and journalistsnovinári
257
741371
3189
Ale v niektorých krajinách, občania a novinári,
12:36
who are tryingsnažia to exposevystaviť storiespríbehy like this
258
744560
1955
ktorí sa snažia odhaliť takéto prípady
12:38
have been harassedobťažuje and arrestedzadržaný
259
746515
1486
bývajú prenasledovaní a zatýkaní
12:40
and some have even riskedriskoval theirich livesživoty to do so.
260
748001
4539
a niektorí dokonca riskujú svoje životy.
12:44
And finallykonečne, well, there are those who believe
261
752540
3804
A nakoniec sú tu aj takí, ktorí veria,
12:48
that corruptionkorupcia is unavoidablenevyhnutné.
262
756344
2324
že korupcii sa nedá vyhnúť.
12:50
It's just how some businessobchodné is donehotový.
263
758668
2149
Tak to proste funguje v biznise.
12:52
It's too complexkomplexné and difficultnáročný to changezmena.
264
760817
2565
Je to príliš komplikované a ťažké na to, aby sme to zmenili.
12:55
So in effectúčinok, what? We just acceptsúhlasiť it.
265
763382
2927
Takže nakoniec čo? Proste to akceptujeme.
12:58
But as a campaignerkampane and investigatorvyšetrovateľ,
266
766309
2393
Ale ako agitátorka a vyšetrovateľka,
13:00
I have a differentrozdielny viewvyhliadka,
267
768702
1051
mám na to iný názor,
13:01
because I've seenvidieť what can happenstať sa
268
769753
2170
lebo som videla, čo sa môže stať,
13:03
when an ideanápad gainszisky momentumspád.
269
771923
2554
keď nejaká myšlienka naberie na obrátkach.
13:06
In the oilolej and miningbaníctvo sectorsektor, for examplepríklad,
270
774477
2744
Napríklad v ropnom a ťažobnom sektore
13:09
there is now the beginningzačiatok
271
777221
1251
sa začína zavádzať
13:10
of a trulyskutočne worldwidecelosvetovo transparencypriehľadnosť standardstandard
272
778472
3261
skutočne celosvetový štandard transparencie,
13:13
that could tacklevysporiadať sa some of these problemsproblémy.
273
781733
3020
ktorý by mohol pomôcť vyriešiť niektoré problémy.
13:16
In 1999, when GlobalGlobálne WitnessSvedok calledvolal
274
784753
2422
V roku 1999, keď Global Witness urgoval
13:19
for oilolej companiesspoločnosti to make paymentsplatby on dealsponuky transparentpriehľadný,
275
787175
3339
ropné spoločnosti, aby zverejňovali platby,
13:22
well, some people laughedzasmiala at the extremeextrémnej naivetnaiveté
276
790514
3789
no niektorí sa smiali prehnanej naivite
13:26
of that smallmalý ideanápad.
277
794303
2103
tejto myšlienky.
13:28
But literallydoslovne hundredsstovky of civilcivilné societyspoločnosť groupsskupiny
278
796406
3570
Ale doslova stovky skupín z občianskej spoločnosti
13:31
from around the worldsvet cameprišiel togetherspolu
279
799976
1878
z celého sveta sa spojili,
13:33
to fightboj for transparencypriehľadnosť,
280
801854
1609
aby bojovali za transparentnosť
13:35
and now it's fastrýchly becomingslušivý the normnorma and the lawzákon.
281
803463
3981
a teraz sa rýchlo stáva normou a zákonom.
13:39
Two thirdstretiny of the valuehodnota
282
807444
1972
Dve tretiny z hodnoty
13:41
of the world'ssvete oilolej and miningbaníctvo companiesspoločnosti
283
809416
2320
svetových ropných a ťažobných spoločností
13:43
are now coveredpokrytý by transparencypriehľadnosť lawszákony. Two thirdstretiny.
284
811736
3771
sú dnes pokryté zákonmi o transparentnosti. Dve tretiny.
13:47
So this is changezmena happeninghappening.
285
815507
1473
Toto je zmena, ktorá sa deje.
13:48
This is progresspokrok.
286
816980
1890
Toto je pokrok.
13:50
But we're not there yetešte, by farďaleko.
287
818870
3123
Ale ešte tam ani zďaleka nie sme.
13:53
Because it really isn't about corruptionkorupcia
288
821993
2246
Lebo to naozaj nie je o korupcii
13:56
somewhereniekam over there, is it?
289
824239
2115
tam niekde ďaleko, že?
13:58
In a globalizedglobalizovaný worldsvet, corruptionkorupcia
290
826354
2205
v globalizovanom svete je korupcia
14:00
is a trulyskutočne globalizedglobalizovaný businessobchodné,
291
828559
2263
naozaj globalizovaný biznis,
14:02
and one that needspotreby globalglobálnej solutionsriešenie,
292
830822
2115
a taký, ktorý potrebuje globálne riešenia,
14:04
supportedpodporovaný and pushedtlačil by us all, as globalglobálnej citizensobčania,
293
832937
4000
ktoré podporujeme a pozdvihujeme my všetci, ako svetoví občania
14:08
right here.
294
836937
1162
práve tu.
14:10
Thank you.
295
838099
1190
Ďakujem.
14:11
(ApplausePotlesk)
296
839289
6816
(potlesk)
Translated by Zuzana Matusova
Reviewed by Roman Studenic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com