ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Hetain Patel: Who am I? Think again

Hetain Patel: Quem sou eu? Pense melhor.

Filmed:
2,878,196 views

Como decidimos quem somos? A "performance" surpreendente de Hetain Patel joga com a identidade, a linguagem e o sotaque e desafia-nos a pensar no que está por debaixo das aparências. Uma meditação maravilhosa sobre o Eu, com a dançarina Yuyu Rau e inspirada em Bruce Lee.
- Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity. Full bio - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HetainHetain PatelPinheiro: (In ChineseChinês)
0
906
10397
Hatain Patel: (em mandarim)
00:23
YuyuYuyu RauRau: HiOi, I'm HetainHetain. I'm an artistartista.
1
11303
3303
Yuyu Rau: Olá, chamo-me Hetain.
Sou artista.
00:26
And this is YuyuYuyu,
2
14606
1861
E esta é a Yuyu,
00:28
who is a dancerdançarino I have been workingtrabalhando with.
3
16467
2419
uma bailarina com quem tenho trabalhado.
00:30
I have askedperguntei her to translatetraduzir for me.
4
18886
3606
Pedi-lhe que traduzisse.
00:34
HPHP: (In ChineseChinês)
5
22492
4690
HP: (em mandarim)
00:39
YRYR: If I maypode, I would like to tell you
6
27182
2708
YR: Se me permitirem, gostaria de vos falar
00:41
a little bitpouco about myselfEu mesmo
7
29890
1730
um pouco acerca de mim
00:43
and my artworkobra de arte.
8
31620
2296
e acerca do meu trabalho artístico.
00:45
HPHP: (In ChineseChinês)
9
33916
5543
HP: (em mandarim)
00:51
YRYR: I was bornnascermos and raisedlevantado nearperto ManchesterManchester,
10
39459
3124
YR: Nasci e cresci perto de Manchester,
00:54
in EnglandInglaterra,
11
42583
967
em Inglaterra,
00:55
but I'm not going to say it in EnglishInglês to you,
12
43550
3572
mas não o vou dizer em inglês,
00:59
because I'm tryingtentando to avoidevitar any assumptionspremissas
13
47122
2761
porque estou a tentar evitar
quaisquer pressupostos
01:01
that mightpoderia be madefeito from my northernnorte accentsotaque.
14
49883
3082
que possam colocar
pelo meu sotaque nortenho.
01:04
(LaughterRiso)
15
52965
2575
(Risos)
01:07
HPHP: (In ChineseChinês)
16
55540
9435
HP: (em mandarim)
01:16
YRYR: The only problemproblema with maskingmascaramento it
17
64975
2512
YR: O único problema em mascará-lo
01:19
with ChineseChinês MandarinMandarim
18
67487
1550
com mandarim
01:21
is I can only speakfalar this paragraphn.,
19
69037
2718
é que eu só consigo dizer este parágrafo,
01:23
whichqual I have learnedaprendido by heartcoração
20
71755
1779
que decorei
01:25
when I was visitingvisitando in ChinaChina. (LaughterRiso)
21
73534
2670
quando fiz uma viagem à China.
(Risos)
01:28
So all I can do is keep repeatingRepetindo it in differentdiferente tonestons
22
76204
3888
A única coisa que posso fazer
é repeti-lo com entoações diferentes
01:32
and hopeesperança you won'tnão vai noticeaviso prévio.
23
80092
1860
e esperar que ninguém repare.
01:33
(LaughterRiso)
24
81952
5349
(Risos)
01:39
HPHP: (In ChineseChinês)
25
87301
4180
HP: (em mandarim)
01:43
(LaughterRiso)
26
91481
1367
(Risos)
01:44
YRYR: NeedlessDesnecessário to say, I would like to apologizepedir desculpas
27
92848
3113
YR: Será desnecessário dizê-lo,
mas gostaria de pedir desculpa
01:47
to any MandarinMandarim speakerscaixas de som in the audiencepúblico.
28
95961
4483
a qualquer pessoa do público
que fale mandarim.
01:54
As a childcriança, I would hateódio beingser madefeito
29
102214
2673
Em criança, detestava ser obrigado
01:56
to wearvestem the IndianIndian kurtaKurta pajamapijama,
30
104887
2628
a usar o "kurta pajama" indiano,
01:59
because I didn't think it was very coollegal.
31
107515
2998
porque não o achava muito fixe.
02:02
It feltsentiu a bitpouco girlyfeminino to me, like a dressvestir,
32
110513
3301
Parecia-me um pouco efeminado,
como um vestido,
02:05
and it had this baggyfolgado trouserpara calças partparte
33
113814
2658
e tinha umas calças largas
02:08
you had to tiegravata really tightjusta
34
116472
2243
que tinham de ser muito bem apertadas
02:10
to avoidevitar the embarrassmentembaraço of them fallingqueda down.
35
118715
3424
para evitar a vergonha
de caírem pelas pernas abaixo.
02:14
My dadPapai never woreusava it,
36
122139
2036
O meu pai nunca o usou,
02:16
so I didn't see why I had to.
37
124175
2925
e por isso não via por que
teria de o usar.
02:19
AlsoTambém, it makesfaz com que me feel a bitpouco uncomfortabledesconfortável,
38
127100
3353
E fico um pouco desconfortável,
02:22
that people assumeassumir I representrepresentar something
39
130453
2695
que alguém assuma que eu
represente algo
02:25
genuinelygenuinamente IndianIndian when I wearvestem it,
40
133148
2326
genuinamente indiano
quando o visto,
02:27
because that's not how I feel.
41
135474
3449
porque não é isso que sinto.
02:30
HPHP: (In ChineseChinês)
42
138923
5852
HP: (em mandarim)
02:36
YRYR: ActuallyNa verdade, the only way I feel comfortableconfortável
43
144775
2927
YR: De facto, a única forma
de me sentir confortável
02:39
wearingvestindo it is by pretendingfingindo
44
147702
2408
a usá-lo é fazendo de conta
02:42
they are the robesrobes of a kungKung fuFu warriorGuerreiro
45
150110
3211
que são as vestes
de um guerreiro de kung fu
02:45
like LiLi MuMu BaiBai from that filmfilme,
46
153321
2739
como o Li Mu Bai daquele filme,
02:48
"CrouchingAgachado TigerTigre, HiddenEscondido DragonDragão."
47
156060
4313
"O Tigre e o Dragão".
02:52
(MusicMúsica)
48
160373
5183
(Musica)
03:35
Okay.
49
203383
1609
Ok.
03:36
So my artworkobra de arte is about identityidentidade and languagelíngua,
50
204992
7071
O meu trabalho artístico é acerca
da identidade e da linguagem,
03:44
challengingdesafiador commoncomum assumptionspremissas
51
212063
2730
desafiando pressupostos comuns
03:46
basedSediada on how we look like or where we come from,
52
214793
4545
baseados em como nos parecemos
ou de onde vimos,
03:51
gendergênero, racecorrida, classclasse.
53
219338
3744
género, raça, classe.
03:55
What makesfaz com que us who we are anywayde qualquer forma?
54
223082
3851
Afinal, o que faz de nós quem somos?
03:58
HPHP: (In ChineseChinês)
55
226933
5947
HP: (em mandarim)
04:04
YRYR: I used to readler Spider-ManHomem-aranha comicshistórias em quadrinhos,
56
232880
2376
YR: Costumava ler as BDs do Homem-Aranha,
04:07
watch kungKung fuFu moviesfilmes,
57
235256
1575
via filmes de kung fu,
04:08
take philosophyfilosofia lessonslições from BruceBruce LeeLee.
58
236831
2785
tinha lições de filosofia com o Bruce Lee.
04:11
He would say things like --
59
239616
1649
Ele costumava dizer coisas como:
04:13
HPHP: EmptyVazio your mindmente.
60
241265
2087
HP: "Esvazia a tua mente."
04:15
(LaughterRiso)
61
243352
1064
(Risos)
04:16
Be formlesssem forma, shapelesssem forma, like wateragua.
62
244416
6013
"Sê informe, amorfo, como a água.
04:22
Now you put wateragua into a cupcopo.
63
250429
1990
"Se puseres água numa taça.
04:24
It becomestorna-se the cupcopo.
64
252419
2896
"Ela torna-se a taça.
04:27
You put wateragua into a bottlegarrafa, it becomestorna-se the bottlegarrafa.
65
255315
3107
"Se puseres água numa garrafa
ela torna-se a garrafa.
04:30
Put it in a teapotbule de chá, it becomestorna-se the teapotbule de chá.
66
258422
3379
"Põe-na num bule
ela torna-se o bule.
04:33
Now, wateragua can flowfluxo
67
261801
2649
"Ora, a água pode fluir
04:36
or it can crashbatida.
68
264450
2650
"ou pode arrasar.
04:39
Be wateragua, my friendamigos. (ApplauseAplausos)
69
267100
3355
"Sê água, meu amigo."
(Aplausos)
04:42
YRYR: This yearano, I am 32 yearsanos oldvelho,
70
270455
4102
YR: Este ano faço 32 anos,
04:46
the samemesmo ageera BruceBruce LeeLee was when he diedmorreu.
71
274557
3119
a mesma idade que o Bruce Lee
tinha quando faleceu.
04:49
I have been wonderingperguntando recentlyrecentemente,
72
277676
2594
Tenho andado a pensar,
04:52
if he were alivevivo todayhoje,
73
280270
1930
se ele ainda fosse vivo,
04:54
what adviceconselho he would give me
74
282200
2026
que conselho me poderia dar
04:56
about makingfazer this TEDTED Talk.
75
284226
3944
sobre esta palestra no TED.
05:00
HPHP: Don't imitateimitar my voicevoz.
76
288170
3738
HP: "Não imites a minha voz.
05:03
It offendsofende me.
77
291908
2071
"Isso ofende-me."
05:05
(LaughterRiso)
78
293979
2030
(Risos)
05:08
YRYR: Good adviceconselho,
79
296009
1751
YR: Bom conselho,
05:09
but I still think that we learnaprender who we are
80
297760
3712
mas julgo que aprendemos
a ser quem somos
05:13
by copyingcopiando othersoutras.
81
301472
2103
copiando os outros.
05:15
Who here hasn'tnão tem imitatedimitado theirdeles childhoodinfância heroherói
82
303575
4217
Quem nunca imitou os seus heróis de infância
05:19
in the playgroundParque infantil, or mummãe or fatherpai?
83
307792
3895
no parque infantil, ou a mãe ou o pai?
05:23
I have.
84
311687
2261
Eu fi-lo.
05:25
HPHP: A fewpoucos yearsanos agoatrás, in orderordem to make this videovídeo
85
313948
4542
HP: Há alguns anos atrás, para fazer este vídeo
05:30
for my artworkobra de arte, I shavedraspada off all my haircabelo
86
318490
4005
para um trabalho, rapei todo o meu cabelo
05:34
so that I could growcrescer it back as my fatherpai had it
87
322495
3143
para fazer com que ele crescesse
igual ao do meu pai
05:37
when he first emigratedemigrou from IndiaÍndia
88
325638
2766
quando ele emigrou naquela
primeira vez da Índia
05:40
to the U.K. in the 1960s.
89
328404
3264
para o Reino Unido nos anos 60.
05:43
He had a sidelado partingdespedida and a neatpuro mustachebigode.
90
331668
4130
Ele usava risco ao lado e um bigode impecável.
05:47
At first, it was going very well.
91
335798
2619
De início, estava tudo a correr muito bem.
05:50
I even startedcomeçado to get discountsdescontos in IndianIndian shopsLojas.
92
338417
3050
Até comecei a ter descontos na lojas indianas.
05:53
(LaughterRiso)
93
341467
4001
(Risos)
05:57
But then very quicklyrapidamente,
94
345468
1624
Mas depois, muito rapidamente,
05:59
I startedcomeçado to underestimatesubestimar
95
347092
1747
comecei a subestimar
06:00
my mustachebigode growingcrescendo abilityhabilidade,
96
348839
1680
a capacidade de crescimento
do meu bigode,
06:02
and it got way too biggrande.
97
350519
3402
e ficou mesmo demasiado grande.
06:05
It didn't look IndianIndian anymorenão mais.
98
353921
2747
Deixou de parecer indiano.
06:08
InsteadEm vez disso, people from acrossatravés the roadestrada,
99
356668
1843
Em vez disso, as pessoas do outro lado da rua,
06:10
they would shoutgrito things like --
100
358511
1891
gritavam coisas como:
06:12
HPHP and YRYR: ArribaArriba! ArribaArriba! Ándalendale! Ándalendale!
101
360402
2216
HP e YR: "Arriba! Arriba!
Ándale! Ándale!"
06:14
(LaughterRiso)
102
362618
2001
(Risos)
06:16
HPHP: ActuallyNa verdade, I don't know why I am even talkingfalando like this.
103
364619
2364
HP: Na realidade, nem sequer sei
por que estou a falar assim.
06:18
My dadPapai doesn't even have an IndianIndian accentsotaque anymorenão mais.
104
366983
3004
O meu pai já nem sequer
tem um sotaque indiano.
06:21
He talksfala like this now.
105
369987
2527
Ele agora fala assim.
06:24
So it's not just my fatherpai that I've imitatedimitado.
106
372514
4028
Desta feita, não imitei apenas o meu pai.
06:28
A fewpoucos yearsanos agoatrás I wentfoi to ChinaChina for a fewpoucos monthsmeses,
107
376542
3598
Há uns anos atrás estive na China
durante uns meses,
06:32
and I couldn'tnão podia speakfalar ChineseChinês,
108
380140
2834
e não sabia falar chinês,
06:34
and this frustratedfrustrado me,
109
382974
1812
e isso frustrava-me.
06:36
so I wroteescrevi about this and had it translatedtraduzido
110
384786
3952
Então, escrevi sobre isso
e pedi que mo traduzissem
06:40
into ChineseChinês, and then I learnedaprendido this by heartcoração,
111
388738
6487
para chinês, e depois decorei-o
06:47
like musicmúsica, I guessacho.
112
395225
3197
como se fosse música, suponho.
06:50
YRYR: This phrasefrase is now etchedgravado into my mindmente
113
398422
3341
YR: Esta frase está agora
gravada na minha mente
06:53
clearermais clara than the pinPIN numbernúmero to my bankbanco cardcartão,
114
401763
2879
é mais clara que o "pin" do meu cartão multibanco,
06:56
so I can pretendfaz de conta I speakfalar ChineseChinês fluentlyfluentemente.
115
404642
3928
e desta forma consigo fingir
que falo chinês fluentemente.
07:00
When I had learnedaprendido this phrasefrase,
116
408570
2048
Quando aprendi esta frase,
07:02
I had an artistartista over there hearouvir me out
117
410618
2736
pedi a um artista lá que me ouvisse
07:05
to see how accuratepreciso it soundedsoou.
118
413354
2469
para ver o quão correcto soava.
07:07
I spokefalou the phrasefrase, and then he laughedriu
119
415823
2486
Eu disse a frase,
e ele riu-se
07:10
and told me, "Oh yeah, that's great,
120
418309
2811
e disse-me: "sim, está muito bem,
07:13
only it kindtipo of soundssoa like a womanmulher."
121
421120
2373
"só que estás a soar como uma mulher."
07:15
I said, "What?"
122
423493
1462
Eu disse: "O quê?"
07:16
He said, "Yeah, you learnedaprendido from a womanmulher?"
123
424955
3922
Ele disse: "Sim, aprendeste
com uma mulher?"
07:20
I said, "Yes. So?"
124
428877
2004
Eu disse: "Sim. E então?"
07:22
He then explainedexplicado the tonaltonal differencesdiferenças
125
430881
2641
Depois ele explicou que
havia diferenças no tom
07:25
betweenentre malemasculino and femalefêmea voicesvozes
126
433522
2250
entre as vozes masculinas
e as femininas
07:27
are very differentdiferente and distinctdistinto, and that I had learnedaprendido it very well,
127
435772
3802
que são muito diferentes e distintas,
e que eu tinha aprendido muito bem,
07:31
but in a woman'smulher voicevoz.
128
439574
1993
mas numa voz de mulher.
07:33
(LaughterRiso)
129
441567
2223
(Risos)
07:35
(ApplauseAplausos)
130
443790
7310
(Aplausos)
07:43
HPHP: Okay. So this imitationimitação businesso negócio
131
451100
3419
HP: Ok. Então esta questão da tradução
07:46
does come with riskrisco.
132
454519
1685
tem um certo risco associado.
07:48
It doesn't always go as you planplano it,
133
456204
2708
Nem sempre corre como esperado,
07:50
even with a talentedtalentoso translatortradutor.
134
458912
3470
mesmo com um tradutor talentoso.
07:54
But I am going to stickbastão with it,
135
462382
2286
Mas vou continuar com o que tenho
07:56
because contrarycontrário to what we mightpoderia usuallygeralmente assumeassumir,
136
464668
4365
porque, ao contrário do que
normalmente pressupomos,
08:01
imitatingimitando somebodyalguém can revealrevelar something uniqueúnico.
137
469033
4099
imitar alguém pode revelar algo único.
08:05
So everycada time I failfalhou
138
473132
3255
Sempre que eu não me consigo
08:08
to becometornar-se more like my fatherpai,
139
476387
2556
tornar mais como o meu pai,
08:10
I becometornar-se more like myselfEu mesmo.
140
478943
3895
torno-me mais em mim próprio.
08:14
EveryCada time I failfalhou to becometornar-se BruceBruce LeeLee,
141
482838
4582
Sempre que falho em
tornar-me no Bruce Lee,
08:19
I becometornar-se more authenticallyautenticamente me.
142
487420
3646
Fico mais autêntico e como eu próprio.
08:23
This is my artarte.
143
491066
1485
É esta a minha arte.
08:24
I striveesforçar-se for authenticityautenticidade,
144
492551
3320
Luto pela autenticidade,
08:27
even if it comesvem in a shapeforma
145
495871
2235
mesmo que venha numa forma
08:30
that we mightpoderia not usuallygeralmente expectEspero.
146
498106
3696
que possamos não antecipar.
08:33
It's only recentlyrecentemente that I've startedcomeçado to understandCompreendo
147
501802
4236
Tem sido apenas recentemente
que começo a perceber
08:38
that I didn't learnaprender to sitsentar like this
148
506038
3707
que não aprendi a sentar-me assim
08:41
throughatravés beingser IndianIndian.
149
509745
2146
por ser indiano.
08:43
I learnedaprendido this from Spider-ManHomem-aranha.
150
511891
3276
Aprendi com o Homem-Aranha.
08:47
(LaughterRiso)
151
515167
1738
(Risos)
08:48
Thank you.
152
516905
1557
Obrigado.
08:50
(ApplauseAplausos)
153
518462
6016
(Aplausos)
Translated by Jorge Duarte
Reviewed by Mariana Perry

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hetain Patel - Artist
In his compelling stage works, Hetain Patel uses powerful imagery and storytelling to examine questions of identity.

Why you should listen

"What determines our identities anyway?" asks Hetain Patel. As a child, Patel wanted to be like Spider-Man or Bruce Lee; later, he aimed to be more like his father, who displays a much different kind of bravery. From these ambitions, Patel's new show Be Like Water examines shifting identities of all kinds, using dance and bold imagery to power a story of self-examination and self-creation. 

As a conceptual artist, Patel has used photography, sculpture, installation and performance to challenge cultural identity. For his work, he has grown a mustache exactly like the one his father wore when he emigrated from India to the United Kingdom in the 1960s, and remixed the practice henna tattooing to incorporate English words and comics books. Patel's conclusion about identity: that it is an ever-shifting game of imitation. 

 

More profile about the speaker
Hetain Patel | Speaker | TED.com
Yuyu Rau - Dancer
Yuyu Rau's dance skills span a wide range, from ballet to contemporary to Chinese classical.

Why you should listen

Yuyu Rau is a dancer trained in ballet, contemporary and Chinese classical dance. Born in Taiwan and now a resident of the United Kingdom, Rau has performed with a wide range of dance companies and worked with choreographers like Wayne McGregor, Javier De Frutos, Luca Silvestrini and Douglas Thorpe.

Yau has toured with conceptual artist Hetain Patel, performing in his stage work Be Like Water. In the piece, Rau acts as Patel's translator, and often stands in to help him tell his story. 

More profile about the speaker
Yuyu Rau | Speaker | TED.com