ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

Jim Holt: Porque é que o Universo existe?

Filmed:
7,775,216 views

Porque é que existe algo em vez de não existir nada? Por outras palavras: Porque é que o Universo existe (e porque é que estamos nele)? O filósofo e escritor Jim Holt estuda esta questão com três possíveis respostas. Ou quatro. Ou nenhuma.
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why does the universeuniverso existexistir?
0
998
2003
Porque é que o Universo existe?
00:15
Why is there — Okay. Okay. (LaughterRiso)
1
3001
3995
Porque é que está aqui? Ok, ok.
(Risos)
00:18
This is a cosmiccósmico mysterymistério. Be solemnsolene.
2
6996
2842
Este é um mistério cósmico.
Sejamos sérios.
00:21
Why is there a worldmundo, why are we in it,
3
9838
3576
Porque é que existe um mundo,
porque é que estamos nele,
00:25
and why is there something ratherem vez than nothing at all?
4
13414
1879
e porque é que existe algo
em vez de nada?
00:27
I mean, this is the supersuper ultimatefinal "why" questionquestão?
5
15293
4646
Quero dizer, esta é a suprema
pergunta "porquê"?
00:31
So I'm going to talk about the mysterymistério of existenceexistência,
6
19939
2235
Então vou falar acerca do
mistério da existência,
00:34
the puzzleenigma of existenceexistência,
7
22174
1556
o "puzzle" da existência,
00:35
where we are now in addressingendereçamento it,
8
23730
2914
em que ponto estamos
a falar sobre ele,
00:38
and why you should careCuidado,
9
26644
2250
e porque é que nos deveríamos preocupar,
00:40
and I hopeesperança you do careCuidado.
10
28894
1916
e espero que se preocupem.
00:42
The philosopherfilósofo ArthurArthur SchopenhauerSchopenhauer said that
11
30810
2826
O filósofo Arthur Schopenhauer disse que
00:45
those who don't wondermaravilha about
the contingencycontingência of theirdeles existenceexistência,
12
33636
3780
aqueles que não questionam a
possibilidade da sua existência,
00:49
of the contingencycontingência of the world'sos mundos existenceexistência,
13
37416
2857
da possibilidade da existência do mundo,
00:52
are mentallymentalmente deficientdeficiente.
14
40273
1663
são deficientes mentais.
00:53
That's a little harsháspero, but still. (LaughterRiso)
15
41936
3947
É um pouco duro,
mas é assim.
(Risos)
00:57
So this has been calledchamado the mosta maioria sublimesublime
16
45883
1677
Isto tem sido chamado
00:59
and awesomeimpressionante mysterymistério,
17
47560
2294
o mistério mais sublime e fantástico,
01:01
the deepestmais profundo and mosta maioria far-reachinglongo alcance questionquestão
18
49854
2669
a questão mais profunda e distante
que o homem pode colocar.
01:04
man can posepose.
19
52523
1060
01:05
It's obsessedobcecado great thinkerspensadores.
20
53583
1714
Ela atormentou grandes pensadores.
01:07
LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein, perhapspossivelmente the greatestmaior
21
55297
1604
Ludwig Wittgenstein,
01:08
philosopherfilósofo of the 20thº centuryséculo,
22
56901
2330
talvez o maior filósofo do século XX,
01:11
was astonishedatônito that there should be a worldmundo at all.
23
59231
2483
ficou espantado por existir um mundo.
01:13
He wroteescrevi in his "TractatusTractatus," PropositionProposta de 4.66,
24
61714
4004
Escreveu no seu "Tractatus,"
Proposição 4.66:
01:17
"It is not how things are in the worldmundo
25
65718
2690
"Não é como as coisas são no mundo
01:20
that is the mysticalmístico,
26
68408
1352
"— isso é o místico —
01:21
it's that the worldmundo existsexiste."
27
69760
2335
"é o facto de o mundo existir."
01:24
And if you don't like takinglevando your epigramsepigramas
28
72095
2218
Se não gostarem de epigramas
01:26
from a philosopherfilósofo, try a scientistcientista.
29
74313
2911
vindos de um filósofo,
experimentem um cientista.
01:29
JohnJohn ArchibaldArchibald WheelerWheeler, one of the great physicistsfísicos
30
77224
2601
John Archibald Wheeler,
um dos maiores físicos do século XX,
01:31
of the 20thº centuryséculo,
31
79825
1226
01:33
the teacherprofessor of RichardRichard FeynmanFeynman,
32
81051
1925
o professor de RIchard Feynman,
01:34
the coinerutiliza of the termprazo "blackPreto holeburaco,"
33
82976
2660
o autor do termo "buraco negro," disse:
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
"Eu quero saber
01:40
how come the quantumquantum,
35
88059
1733
"como aparece o 'quantum',
01:41
how come the universeuniverso, how come existenceexistência?"
36
89792
3144
"como aparece o Universo,
como aparece a existência?"
01:44
And my friendamigos MartinMartin AmisAmis
37
92936
1999
E o meu amigo Martin Amis
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-droppingName-Dropping in this talk,
38
94935
2677
— peço desculpa por referenciar
muitos nomes nesta palestra,
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
por isso, habituem-se —
01:50
my dearcaro friendamigos MartinMartin AmisAmis onceuma vez said
40
98987
4976
o meu querido amigo
Martin Amis disse uma vez...
(Risos)
01:55
that we're about fivecinco EinsteinsEinsteins away from answeringrespondendo
41
103963
3220
... que estamos a cinco Einsteins
de responder
01:59
the mysterymistério of where the universeuniverso cameveio from.
42
107183
2036
ao mistério da origem do Universo.
02:01
And I've no doubtdúvida there are fivecinco EinsteinsEinsteins
43
109219
1981
Não duvido que haja cinco Einsteins
02:03
in the audiencepúblico tonightesta noite.
44
111200
2187
na audiência de hoje.
Algum Einstein? Levantem as mãos?
Não? Não?
02:05
Any EinsteinsEinsteins? Showprograma of handsmãos? No? No? No?
45
113387
1503
02:06
No EinsteinsEinsteins? Okay.
46
114890
1162
Não há Einsteins? Ok.
02:08
So this questionquestão, why is there
something ratherem vez than nothing,
47
116052
4222
Então esta pergunta, porque é que
existe algo em vez de não existir nada,
02:12
this sublimesublime questionquestão, was posedposou ratherem vez lateatrasado
48
120274
1968
esta questão sublime,
foi colocada bastante tarde
02:14
in intellectualintelectual historyhistória.
49
122242
2310
na História das Ideias.
02:16
It was towardsem direção the endfim of the 17thº centuryséculo,
50
124552
2479
Foi mais ou menos no final do século XVII.
02:19
the philosopherfilósofo LeibnizLeibniz who askedperguntei it,
51
127031
2962
Foi o filósofo Leibniz quem
levantou a questão,
02:21
a very smartinteligente guy, LeibnizLeibniz,
52
129993
1743
um tipo muito esperto, Leibniz,
02:23
who inventedinventado the calculuscálculo
53
131736
2150
que inventou o cálculo
02:25
independentlyindependentemente of IsaacIsaac NewtonNewton,
at about the samemesmo time,
54
133886
2854
independentemente de Isaac Newton,
por volta do mesmo período.
02:28
but for LeibnizLeibniz, who askedperguntei why is
there something ratherem vez than nothing,
55
136740
2602
Leibniz questionou porque existe algo
em vez de não existir nada.
02:31
this was not a great mysterymistério.
56
139342
2193
Para ele isso não era um grande mistério.
02:33
He eitherou was or pretendedfingiu to be
57
141535
2396
Ele era, ou pretendia ser,
02:35
an OrthodoxIgreja Ortodoxa ChristianCristão in his metaphysicalmetafísico outlookperspectiva,
58
143931
2756
um cristão ortodoxo
no seu aspeto metafísico,
02:38
and he said it's obviousóbvio why the worldmundo existsexiste:
59
146687
3015
e disse que era óbvio o porquê
da existência do mundo:
02:41
because God createdcriada it.
60
149702
2462
porque Deus o criou.
02:44
And God createdcriada, indeedde fato, out of nothing at all.
61
152164
3285
Deus criou-o, de facto, a partir do nada.
02:47
That's how powerfulpoderoso God is.
62
155449
1511
Isto é o quão poderoso é Deus.
02:48
He doesn't need any preexistingpreexistentes
materialsmateriais to fashionmoda a worldmundo out of.
63
156960
3642
Não precisa de nenhuns materiais
preexistentes para edificar um mundo.
02:52
He can make it out of sheerpuro nothingnessnada,
64
160602
2160
Ele pode criá-lo a partir
do nada simplesmente,
02:54
creationcriação exex nihilonihilo.
65
162762
1474
uma criação "ex nihilo nihil".
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
Já agora, é isso que a maioria
dos norte-americanos acredita ainda hoje.
02:57
mosta maioria AmericansAmericanos todayhoje believe.
67
165181
2839
03:00
There is no mysterymistério of existenceexistência for them.
68
168020
1714
Não há mistério da existência para eles.
03:01
God madefeito it.
69
169734
1568
Deus fê-lo.
03:03
So let's put this in an equationequação.
70
171302
2586
Vamos lá pôr isto numa equação.
Não tenho diapositivos, assim
vou fazer uma mímica da minha ideia,
03:05
I don't have any slidesslides so
I'm going to mimemímica my visualsefeitos visuais,
71
173888
2627
03:08
so use your imaginationsimaginações.
72
176515
1435
por isso usem a vossa imaginação.
03:09
So it's God + nothing = the worldmundo.
73
177950
5854
Então é Deus + nada = o mundo. Certo?
03:15
Okay? Now that's the equationequação.
74
183804
3314
É esta a equação.
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
Mas talvez vocês não acreditem em Deus.
03:20
Maybe you're a scientificcientífico atheistateu
76
188851
1830
Talvez sejam um cientista ateu
ou um ateu não científico,
03:22
or an unscientificnão-científica atheistateu,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
Não acreditam em Deus,
03:26
and you're not happyfeliz with it.
78
194015
1418
mas não se sentem felizes com isso.
03:27
By the way, even if we have this equationequação,
79
195433
2704
Já agora, mesmo tendo esta equação,
03:30
God + nothing = the worldmundo,
80
198137
1902
Deus + nada = o mundo,
03:32
there's already a problemproblema:
81
200039
1686
já há aqui um problema:
03:33
Why does God existexistir?
82
201725
3034
Porque existe Deus?
Deus não existe só pela lógica em si,
03:36
God doesn't existexistir by logiclógica alonesozinho
83
204759
2203
03:38
unlessa menos que you believe the ontologicalontológica argumentargumento,
84
206962
1813
a não ser que acreditem no
argumento ontológico,
03:40
and I hopeesperança you don't, because
it's not a good argumentargumento.
85
208775
2327
e espero que não, porque
não é um bom argumento.
03:43
So it's conceivableconcebível, if God were to existexistir,
86
211102
3161
Então é concebível, se Deus existir,
03:46
he mightpoderia wondermaravilha, I'm eternaleterna, I'm all-powerfultodo-poderoso,
87
214263
3150
ele poderia levantar a questão:
"Eu sou eterno, sou todo poderoso,
mas donde vim?"
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
(Risos)
03:51
(LaughterRiso)
89
219843
2170
03:54
WhenceOnde then am I?
90
222013
1419
"Mas de onde venho então?"
03:55
God speaksfala in a more formalformal EnglishInglês.
91
223432
3208
Deus fala num tom mais formal.
03:58
(LaughterRiso)
92
226640
1989
(Risos)
04:00
And so one theoryteoria is that God was so boredentediado with
93
228629
3048
Então uma das teorias é que
Deus estava tão farto
de considerar o "puzzle"
da Sua própria existência
04:03
ponderingponderando sobre the puzzleenigma of His ownpróprio existenceexistência
94
231677
1789
04:05
that He createdcriada the worldmundo just to distractdistrair himselfele mesmo.
95
233466
2922
que criou um mundo só para se distrair.
Mas de qualquer maneira,
vamos esquecer este assunto.
04:08
But anywayde qualquer forma, let's forgetesqueço about God.
96
236388
2112
04:10
Take God out of the equationequação: We have
97
238500
1357
Vamos tirar Deus da equação.
04:11
________ + nothing = the worldmundo.
98
239857
3123
Temos: ________ + nada = o mundo.
04:14
Now, if you're a BuddhistBudista,
99
242980
1781
Agora, se forem budistas,
04:16
you mightpoderia want to stop right there,
100
244761
1744
podem querer parar aqui,
04:18
because essentiallyessencialmente what you've got is
101
246505
1969
porque o que têm essencialmente é:
04:20
nothing = the worldmundo,
102
248474
1576
nada = o mundo,
04:22
and by symmetrysimetria of identityidentidade, that meanssignifica
103
250050
1513
Por simetria de identidade, é igual a:
04:23
the worldmundo = nothing. Okay?
104
251563
2355
o mundo = nada. Ok?
04:25
And to a BuddhistBudista, the worldmundo
is just a wholetodo lot of nothing.
105
253918
2419
Para o budista, o mundo é
um grande conjunto de nadas.
04:28
It's just a biggrande cosmiccósmico vacuityvacuidade.
106
256337
3106
É apenas um grande vazio cósmico.
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
Pensamos que existem muitas coisas por aí
04:33
but that's because we're enslavedescravizados by our desiresdesejos.
108
261995
2565
mas isso é porque somos
escravos dos nossos desejos.
04:36
If we let our desiresdesejos meltderreter away,
109
264560
2711
Se nos separássemos dos nossos desejos,
04:39
we'llbem see the worldmundo for what it trulyverdadeiramente is,
110
267271
2880
veríamos o mundo como ele realmente é,
04:42
a vacuityvacuidade, nothingnessnada,
111
270151
1980
um vazio, um nada,
04:44
and we'llbem slipescorregar into this happyfeliz stateEstado of nirvananirvana
112
272131
2182
e entraríamos nesse sereno
estado de "nirvana"
04:46
whichqual has been defineddefiniram as havingtendo
113
274313
1823
que é definido como tendo
04:48
just enoughsuficiente life to enjoyapreciar beingser deadmorto. (LaughterRiso)
114
276136
3318
apenas vida suficiente para
apreciar estar morto.
(Risos)
04:51
So that's the BuddhistBudista thinkingpensando.
115
279454
1879
Esse é o pensamento budista.
04:53
But I'm a WesternerOcidental, and I'm still concernedpreocupado
116
281333
3499
Mas eu sou ocidental,
e continuo preocupado
04:56
with the puzzleenigma of existenceexistência, so I've got
117
284832
1983
com o "puzzle" da existência,
por isso, tenho: ________ + —
04:58
________ + —
118
286815
1608
05:00
this is going to get seriousgrave in a minuteminuto, so —
119
288423
2158
Isto vai-se tornar sério, então:
05:02
________ + nothing = the worldmundo.
120
290581
3026
________ + nada = o mundo.
O que vamos colocar nesse espaço?
05:05
What are we going to put in that blankem branco?
121
293607
1223
05:06
Well, how about scienceCiência?
122
294830
1848
Que tal pensarmos na ciência?
05:08
ScienceCiência is our bestmelhor guideguia to the naturenatureza of realityrealidade,
123
296678
3551
A ciência é o nosso melhor
guia para a natureza da realidade,
05:12
and the mosta maioria fundamentalfundamental scienceCiência is physicsfísica.
124
300229
3015
e a ciência mais fundamental é a física.
05:15
That tellsconta us what nakednu realityrealidade really is,
125
303244
2970
Isso diz-nos o que a realidade
pura realmente é,
05:18
that revealsrevela what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
isso revela o que eu designo por EVUU,
05:20
the TrueVerdade And UltimateFinal FurnitureMóveis Of The UniverseUniverso.
127
308840
2990
o Equipamento Verdadeiro e Último
do Universo.
05:23
So maybe physicsfísica can fillencher this blankem branco,
128
311830
2652
Então talvez a física possa
preencher esse espaço.
05:26
and indeedde fato, sinceDesde a about the lateatrasado 1960s or around 1970,
129
314482
5062
De facto, desde os finais da década
de 60 ou à volta da década de 70,
05:31
physicistsfísicos have purportedsuposto to give
130
319544
3663
os físicos têm-se comprometido
a dar uma explicação puramente científica
05:35
a purelypuramente scientificcientífico explanationexplicação of how
131
323207
3120
de como um Universo como o nosso
05:38
a universeuniverso like oursnosso could have poppedsurgiu into existenceexistência
132
326327
2995
possa ter aparecido a partir do nada,
05:41
out of sheerpuro nothingnessnada,
133
329322
1879
05:43
a quantumquantum fluctuationflutuação out of the voidvoid.
134
331201
3080
uma variação quântica a partir do vazio.
05:46
StephenStephen HawkingHawking is one of these physicistsfísicos,
135
334281
2058
Stephen Hawking é um desses físicos,
05:48
more recentlyrecentemente AlexAlex VilenkinVilenkin,
136
336339
2306
mais recentemente Alex Vilenkin,
05:50
and the wholetodo thing has been popularizedpopularizado
137
338645
1733
e todo o assunto ganhou popularidade
05:52
by anotheroutro very fine physicistfísico and friendamigos of minemeu,
138
340378
2193
por outro grande físico, e amigo meu,
05:54
LawrenceLawrence KraussKrauss, who wroteescrevi a booklivro calledchamado
139
342571
2532
Lawrence Krauss, que escreveu
um livro chamado
05:57
"A UniverseUniverso from Nothing,"
140
345103
2126
"A Universe from Nothing"
[Um Universo do Nada"].
05:59
and LawrenceLawrence thinksacha that he's givendado
141
347229
2216
Lawrence pensa que lhe deram...
06:01
he's a militantmilitante atheistateu, by the way,
142
349445
2081
— é um ateu militante, já agora,
06:03
so he's gottenobtido God out of the picturecenário.
143
351526
1624
por isso tirou Deus da ideia principal.
06:05
The lawsleis of quantumquantum fieldcampo theoryteoria,
144
353150
2381
As leis da teoria quântica de campos,
06:07
the state-of-the-artEstado da arte physicsfísica, can showexposição how
145
355531
1901
a física de ponta, pode mostrar como,
06:09
out of sheerpuro nothingnessnada,
146
357432
1318
a partir do nada,
06:10
no spaceespaço, no time, no matterimportam, nothing,
147
358750
2225
sem espaço, sem tempo, sem matéria, nada,
06:12
a little nuggetpepita of falsefalso vacuumvácuo
148
360975
3445
uma pequena pepita de falso vazio
06:16
can fluctuateflutuar into existenceexistência,
149
364420
1973
pode entrar na existência
06:18
and then, by the miraclemilagre of inflationinflação,
150
366393
1982
e, depois, pelo milagre da dilatação,
06:20
blowgolpe up into this hugeenorme and variegatedvariegada cosmoscosmos
151
368375
3085
explodir dentro desse imenso
e diversificado cosmos
06:23
we see around us.
152
371460
1755
que vemos ao nosso redor.
06:25
Okay, this is a really ingeniousengenhoso scenariocenário.
153
373215
3554
Ok, este é um cenário muito engenhoso.
06:28
It's very speculativeespeculativo. It's fascinatingfascinante.
154
376769
2768
É muito especulativo. É fascinante.
06:31
But I've got a biggrande problemproblema with it,
155
379537
2328
Mas tenho um grande problema com ele,
06:33
and the problemproblema is this:
156
381865
1885
e o problema é o seguinte:
É um ponto de vista pseudo-religioso.
06:35
It's a pseudo-religiouspseudo-religiosos pointponto of viewVisão.
157
383750
1471
06:37
Now, LawrenceLawrence thinksacha he's an atheistateu,
158
385221
1996
Agora, Lawrence pensa que é ateu,
06:39
but he's still in thrallThrall to a religiousreligioso worldviewvisão de mundo.
159
387217
2748
mas continua preso a uma
perspectiva religiosa do mundo.
06:41
He sees physicalfisica lawsleis as beingser like divinedivino commandscomandos.
160
389965
4769
Ele vê as leis físicas como
sendo ordens divinas.
06:46
The lawsleis of quantumquantum fieldcampo theoryteoria for him
161
394734
2050
As leis da teoria quântica de campos
são como o "fiat lux":
06:48
are like fiatfiat luxLuxo, "Let there be lightluz."
162
396784
2611
"Faça-se luz!"
06:51
The lawsleis have some sortordenar of ontologicalontológica powerpoder or cloutinfluência
163
399395
4439
As leis têm um certo tipo de poder
ontológico ou de influência
06:55
that they can formFormato the abyssabismo,
164
403834
2107
que podem formar o abismo,
06:57
that it's pregnantgrávida with beingser.
165
405941
1840
que está implícito na existência.
06:59
They can call a worldmundo into existenceexistência out of nothing.
166
407781
2907
Podem trazer um mundo
à vida a partir do nada.
Esta é uma perspectiva muito primitiva
07:02
But that's a very primitiveprimitivo viewVisão of what
167
410688
1947
07:04
a physicalfisica lawlei is, right?
168
412635
1473
daquilo que é uma lei física, certo?
07:06
We know that physicalfisica lawsleis are actuallyna realidade
169
414108
3255
Sabemos que as leis físicas são na verdade
07:09
generalizedgeneralizada descriptionsdescrições of patternspadrões and regularitiesregularidades
170
417363
3044
descrições generalizadas
de padrões e regularidades
07:12
in the worldmundo.
171
420407
1205
do mundo.
07:13
They don't existexistir outsidelado de fora the worldmundo.
172
421612
2373
Não existem fora do mundo.
07:15
They don't have any onticôntica cloudnuvem of theirdeles ownpróprio.
173
423985
1980
Não têm nenhuma nuvem ontológica própria.
07:17
They can't call a worldmundo into existenceexistência
174
425965
1995
Não podem trazer um mundo à vida
07:19
out of nothingnessnada.
175
427960
1318
a partir do nada.
07:21
That's a very primitiveprimitivo viewVisão
176
429278
1531
É uma visão muito primitiva
07:22
of what a scientificcientífico lawlei is.
177
430809
2184
daquilo que é uma lei científica.
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
E se não acreditam em mim quanto a isto,
07:26
listen to StephenStephen HawkingHawking,
179
434988
1802
oiçam Stephen Hawking,
07:28
who himselfele mesmo put forwardprogressivo a modelmodelo of the cosmoscosmos
180
436790
4035
que, por si só, apresentou
um modelo do cosmos
07:32
that was self-containedautônomo,
181
440825
1076
que era auto-sustentável,
07:33
didn't requireexigem any outsidelado de fora causecausa, any creatorO Criador,
182
441901
3638
que não necessitava de nenhuma
causa externa, nenhum criador.
07:37
and after proposingpropondo this,
183
445539
1728
Depois de propor isso,
07:39
HawkingHawking admittedadmitiu that he was still puzzledintrigado.
184
447267
2414
Hawking admitiu que
ainda estava confundido.
07:41
He said, this modelmodelo is just equationsequações.
185
449681
3312
Ele disse que neste modelo
eram só equações.
07:44
What breathesRespira firefogo into the equationsequações
186
452993
2859
O que dá vida às equações
07:47
and createscria a worldmundo for them to describedescrever?
187
455852
2922
e cria um mundo para que
elas o descrevam?
07:50
He was puzzledintrigado by this,
188
458774
1133
Estava desorientado com isso.
07:51
so equationsequações themselvessi mesmos can't do the magicMagia,
189
459907
3805
As equações, por si só, não fazem magia,
07:55
can't resolveresolver the puzzleenigma of existenceexistência.
190
463712
2138
não podem resolver
o "puzzle" da existência.
07:57
And besidesalém de, even if the lawsleis could do that,
191
465850
2913
Além disso, mesmo que as
leis pudessem fazer isso,
08:00
why this setconjunto of lawsleis?
192
468763
1823
porquê esse conjunto de leis?
08:02
Why quantumquantum fieldcampo theoryteoria that describesdescreve
193
470586
2564
Porquê a teoria quântica de campos
que descreve um Universo
08:05
a universeuniverso with a certaincerto numbernúmero of forcesforças
194
473150
1700
com um determinado número
de forças e partículas, etc.?
08:06
and particlespartículas and so forthadiante?
195
474850
1049
08:07
Why not a completelycompletamente differentdiferente setconjunto of lawsleis?
196
475899
2291
Porque não um conjunto de leis
completamente distinto?
08:10
There are manymuitos, manymuitos mathematicallymatematicamente
consistentconsistente setsconjuntos of lawsleis.
197
478190
3288
Há muitos, muitos conjuntos
consistentes matemáticos de leis.
08:13
Why not no lawsleis at all? Why not sheerpuro nothingnessnada?
198
481478
3439
Porque não nenhuma lei? Porque não o nada?
08:16
So this is a problemproblema, believe it or not,
199
484917
1732
Então isto é um problema, podem crer,
08:18
that reflectivereflexivo physicistsfísicos really think a lot about,
200
486649
2998
em que os físicos pensam muito.
08:21
and at this pointponto they tendtende to go metaphysicalmetafísico,
201
489647
3108
Neste momento, eles
tendem para a metafísica,
08:24
say, well, maybe the setconjunto of lawsleis
202
492755
2215
digamos, bem, talvez o conjunto de leis
08:26
that describesdescreve our universeuniverso,
203
494970
1247
que descreve o nosso Universo,
08:28
it's just one setconjunto of lawsleis
204
496217
1735
seja só um conjunto de leis
08:29
and it describesdescreve one partparte of realityrealidade,
205
497952
2036
e descreva uma parte da realidade,
08:31
but maybe everycada consistentconsistente setconjunto of lawsleis
206
499988
2796
mas talvez todos os
conjuntos de leis consistentes
08:34
describesdescreve anotheroutro partparte of realityrealidade,
207
502784
1786
descrevam outra parte da realidade,
08:36
and in factfacto all possiblepossível physicalfisica worldsos mundos
208
504570
3933
e, de facto, todos os
mundos físicos possíveis
08:40
really existexistir, they're all out there.
209
508503
2451
existem realmente, estão todos por aí.
08:42
We just see a little tinyminúsculo partparte of realityrealidade
210
510954
2283
Só vemos uma pequena parte da realidade
08:45
that's describeddescrito by the lawsleis of quantumquantum fieldcampo theoryteoria,
211
513237
2543
que é descrita pela
teoria quântica de campos,
08:47
but there are manymuitos, manymuitos other worldsos mundos,
212
515780
1732
mas há muitos, muitos outros mundos,
08:49
partspartes of realityrealidade that are describeddescrito
213
517512
1766
partes da realidade,
08:51
by vastlymuito differentdiferente theoriesteorias
214
519278
1957
descritos por teorias
totalmente diferentes
08:53
that are differentdiferente from oursnosso in waysmaneiras we can't imagineImagine,
215
521235
3016
que são tão diferentes das nossas
que nem as conseguimos imaginar,
08:56
that are inconceivablyinconcebivelmente exoticexóticas.
216
524251
3745
que são inimaginavelmente exóticas.
08:59
StevenSteven WeinbergWeinberg, the fatherpai
217
527996
1737
Steven Weinberg,
o pai do modelo padrão
da física de partículas,
09:01
of the standardpadrão modelmodelo of particlepartícula physicsfísica,
218
529733
2441
09:04
has actuallyna realidade flirtedflertou with this ideaidéia himselfele mesmo,
219
532174
2826
deparou com essa ideia sozinho,
09:07
that all possiblepossível realitiesrealidades actuallyna realidade existexistir.
220
535000
4243
que todas as realidades possíveis existem.
09:11
AlsoTambém, a youngermais jovem physicistfísico, MaxMax TegmarkTegmark,
221
539243
3089
Também, um físico mais novo, Max Tegmark,
09:14
who believesacredita that all mathematicalmatemático structuresestruturas existexistir,
222
542332
4376
que acredita que todas as
estruturas matemáticas existem,
09:18
and mathematicalmatemático existenceexistência is the samemesmo thing
223
546708
2137
e a existência matemática é a mesma coisa
09:20
as physicalfisica existenceexistência,
224
548845
1767
que a existência física,
então temos esse riquíssimo Multiverso
09:22
so we have this vastlymuito richrico multiverseMultiverso
225
550612
2318
09:24
that encompassesengloba everycada logicallógico possibilitypossibilidade.
226
552930
3441
que aglomera qualquer
possibilidade lógica.
09:28
Now, in takinglevando this metaphysicalmetafísico way out,
227
556371
3510
Agora, ao tomar essa
escapatória metafísica,
09:31
these physicistsfísicos and alsoAlém disso philosophersfilósofos are actuallyna realidade
228
559881
2272
esses físicos e também filósofos
estão a regressar a uma ideia muito antiga
09:34
reachingalcançando back to a very oldvelho ideaidéia
229
562153
2522
09:36
that goesvai back to PlatoPlatão.
230
564675
1457
dos dias de Platão.
09:38
It's the principleprincípio of plenitudeplenitude or fecundityfecundidade,
231
566132
3198
É o princípio da plenitude ou fecundidade,
09:41
or the great chaincadeia of beingser,
232
569330
1913
ou a grande cadeia de seres,
09:43
that realityrealidade is actuallyna realidade as fullcheio as possiblepossível.
233
571243
3867
essa realidade é tão
completa como possível.
09:47
It's as farlonge removedremovido from nothingnessnada
234
575110
1701
É tão distante do nada
09:48
as it could possiblypossivelmente be.
235
576811
2895
como possivelmente poderia ser.
09:51
So we have these two extremesextremos now.
236
579706
2494
Então temos agora estes dois extremos.
09:54
We have sheerpuro nothingnessnada on one sidelado,
237
582200
3299
Temos o nada dum lado,
09:57
and we have this visionvisão of a realityrealidade
238
585499
2498
e temos essa visão duma realidade
09:59
that encompassesengloba everycada conceivableconcebível worldmundo
239
587997
3183
que engloba todos os mundos imagináveis,
10:03
at the other extremeextremo: the fullestmáximo possiblepossível realityrealidade,
240
591180
2729
no outro extremo:
a mais completa realidade,
10:05
nothingnessnada, the simplestmais simples possiblepossível realityrealidade.
241
593909
2893
o nada, a mais simples realidade possível.
10:08
Now what's in betweenentre these two extremesextremos?
242
596802
2879
Agora, o que se encontra
entre esses dois extremos?
10:11
There are all kindstipos of intermediateintermediário realitiesrealidades
243
599681
2027
Há todos os tipos de realidades
intermédias
10:13
that includeincluir some things and leavesair out othersoutras.
244
601708
2947
que incluem algumas coisas
e deixam outras de fora.
10:16
So one of these intermediateintermediário realitiesrealidades
245
604655
1596
Uma dessas realidades intermédias
10:18
is, say, the mosta maioria mathematicallymatematicamente elegantelegante realityrealidade,
246
606251
5695
é, digamos, a mais elegante
realidade matemática,
que deixa de lado as partes desagradáveis,
10:23
that leavessai out the inelegantdeselegante bitsbits,
247
611946
1675
10:25
the uglyfeio asymmetriesassimetrias and so forthadiante.
248
613621
2646
as assimetrias repugnantes e assim.
10:28
Now, there are some physicistsfísicos who will tell you
249
616267
2326
Há alguns físicos que vos dirão
10:30
that we're actuallyna realidade livingvivo in the mosta maioria elegantelegante realityrealidade.
250
618593
3634
que estamos, na verdade, a
viver a mais elegante realidade.
10:34
I think that BrianBrian GreeneGreene is in the audiencepúblico,
251
622227
2947
Penso que Brian Greene está
aí na audiência.
10:37
and he has writtenescrito a booklivro
calledchamado "The ElegantElegante UniverseUniverso."
252
625174
3613
Ele escreveu um livro
intitulado "O Universo Elegante."
Defende que o Universo
em que vivemos, matematicamente,
10:40
He claimsreivindicações that the universeuniverso we liveviver in mathematicallymatematicamente
253
628787
2271
10:43
is very elegantelegante.
254
631058
1709
é muito elegante.
10:44
Don't believe him. (LaughterRiso)
255
632767
1683
Não acreditem nele.
(Risos)
10:46
It's a piouspiedosa hopeesperança, I wishdesejo it were trueverdade,
256
634450
3087
É uma esperança piedosa,
quem me dera que fosse real,
10:49
but I think the other day he admittedadmitiu to me
257
637537
1913
mas creio que no outro dia ele admitiu
10:51
it's really an uglyfeio universeuniverso.
258
639450
3064
que, na verdade, o Universo é bem feio.
10:54
It's stupidlyestupidamente constructedconstruído,
259
642514
1376
É construído estupidamente,
10:55
it's got way too manymuitos arbitraryarbitrário couplingacoplamento constantsconstantes
260
643890
3254
tem demasiadas constantes
de acoplamento arbitrárias
10:59
and massmassa ratiosíndices
261
647144
1666
e relações de massa
11:00
and superfluoussupérfluo familiesfamílias of elementaryelementar particlespartículas,
262
648810
2778
e famílias supérfluas
de partículas elementares,
11:03
and what the hellinferno is darkSombrio energyenergia?
263
651588
2148
e o que raio é "energia obscura"?
11:05
It's a stickbastão and bubblebolha gumpastilha elástica contraptionengenhoca.
264
653736
3399
É uma engenhoca barata.
11:09
It's not an elegantelegante universeuniverso. (LaughterRiso)
265
657135
4003
Não é um Universo elegante.
(Risos)
11:13
And then there's the bestmelhor of all possiblepossível worldsos mundos
266
661138
2743
E depois há o melhor de todos os mundos
11:15
in an ethicalético sensesentido.
267
663881
1590
num sentido ético.
11:17
You should get solemnsolene now,
268
665471
1179
Deviam ficar solenes agora,
11:18
because a worldmundo in whichqual sentientconsciente beingsseres
269
666650
3195
porque um mundo no qual
seres de sentimentos
11:21
don't sufferSofra needlesslydesnecessariamente,
270
669845
1620
não sofrem desnecessariamente,
11:23
in whichqual there aren'tnão são things like
271
671465
1869
no qual não há coisas
como cancro em crianças ou o Holocausto,
11:25
childhoodinfância cancerCâncer or the HolocaustHolocausto.
272
673334
2215
11:27
This is an ethicalético conceptionconcepção.
273
675549
1251
isso é uma criação ética.
11:28
AnywayDe qualquer forma, so betweenentre nothingnessnada
274
676800
2065
De qualquer maneira,
entre o nada e a realidade possível
mais completa
11:30
and the fullestmáximo possiblepossível realityrealidade,
275
678865
1633
11:32
variousvários specialespecial realitiesrealidades.
276
680498
1545
há várias realidades especiais.
11:34
NothingnessNada is specialespecial. It's the simplestmais simples.
277
682043
2280
Nada é especial. É o mais simples.
11:36
Then there's the mosta maioria elegantelegante possiblepossível realityrealidade.
278
684323
3510
Então vem a mais elegante
das realidades possíveis.
11:39
That's specialespecial.
279
687833
1364
Essa é especial.
11:41
The fullestmáximo possiblepossível realityrealidade, that's specialespecial.
280
689197
2652
A mais completa das realidades
possíveis, isso é especial.
11:43
But what are we leavingdeixando out here?
281
691849
1516
Mas o que é que fica de fora?
11:45
There's alsoAlém disso just the crummymiserável,
282
693365
2736
Também há as realidades
11:48
genericgenérico realitiesrealidades
283
696101
1755
miseráveis, genéricas
11:49
that aren'tnão são specialespecial in any way,
284
697856
2621
que não são especiais em nenhum sentido,
11:52
that are sortordenar of randomaleatória.
285
700477
1552
que são quase aleatórias.
11:54
They're infinitelyinfinitamente removedremovido from nothingnessnada,
286
702029
2727
São infinitamente afastadas do nada,
11:56
but they fallcair infinitelyinfinitamente shortcurto of completecompleto fullnessplenitude.
287
704756
3926
mas são todas infinitamente
próximas do completo.
12:00
They're a mixturemistura of chaoscaos and orderordem,
288
708682
2520
São uma mistura do caos e da ordem,
12:03
of mathematicalmatemático eleganceelegância and uglinessfeiura.
289
711202
4198
de elegância matemática e de imundice.
12:07
So I would describedescrever these realitiesrealidades
290
715400
1785
Eu descreveria essas realidades
12:09
as an infiniteinfinito, mediocremedíocre, incompleteincompleto messbagunça,
291
717185
4127
como sendo uma confusão
infinita, medíocre, incompleta,
12:13
a genericgenérico realityrealidade, a kindtipo of cosmiccósmico junklixo shottiro.
292
721312
3380
uma realidade genérica, uma espécie
de lançamento de porcaria cósmica.
12:16
And these realitiesrealidades,
293
724692
2184
Para essas realidades,
12:18
is there a deitydivindade in any of these realitiesrealidades?
294
726876
2266
haverá alguma divindade nelas?
12:21
Maybe, but the deitydivindade isn't perfectperfeito
295
729142
2411
Talvez, mas a divindade não é perfeita
12:23
like the Judeo-ChristianJudaico-cristã deitydivindade.
296
731553
2336
tal como a divindade judaico-cristã.
12:25
The deitydivindade isn't all-goodTudo bem and all-powerfultodo-poderoso.
297
733889
3307
A divindade não é toda-boa
nem toda-poderosa.
12:29
It mightpoderia be insteadem vez de 100 percentpor cento malevolentmalévolo
298
737196
3331
Podia ser, em vez de 100% maléfica
12:32
but only 80 percentpor cento effectiveeficaz,
299
740527
2103
mas apenas 80% efectiva,
12:34
whichqual prettybonita much describesdescreve the worldmundo
we see around us, I think. (LaughterRiso)
300
742630
6137
o que descreve bastante bem o mundo
que vemos à nossa volta, penso eu.
(Risos)
12:40
So I would like to proposepropor that the resolutionresolução
301
748767
2732
Eu gostaria de sugerir que uma resolução
12:43
to the mysterymistério of existenceexistência
302
751499
1836
para o mistério da existência
12:45
is that the realityrealidade we existexistir in
303
753335
4090
é que a realidade à qual pertencemos
12:49
is one of these genericgenérico realitiesrealidades.
304
757425
2056
é uma dessas realidades genéricas.
12:51
RealityRealidade has to turnvirar out some way.
305
759481
2655
A realidade tem que se revelar,
de alguma forma.
12:54
It can eitherou turnvirar out to be nothing
306
762136
2070
Pode revelar-se ser nada
12:56
or everything or something in betweenentre.
307
764206
3681
ou tudo ou algo no meio disso.
12:59
So if it has some specialespecial featurecaracterística,
308
767887
3691
Então, se tiver algum carácter especial,
13:03
like beingser really elegantelegante or really fullcheio
309
771578
2190
como ser muito elegante
ou estar muito cheio
13:05
or really simplesimples, like nothingnessnada,
310
773768
1608
ou muito simples, como o nada,
13:07
that would requireexigem an explanationexplicação.
311
775376
1801
isso exigiria uma explicação.
13:09
But if it's just one of these randomaleatória, genericgenérico realitiesrealidades,
312
777177
3159
Mas se é apenas uma dessas
realidades aleatórias, genéricas,
13:12
there's no furthermais distante explanationexplicação for it.
313
780336
2150
não há mais nenhuma explicação para ela.
13:14
And indeedde fato, I would say
314
782486
1384
De facto, eu diria
13:15
that's the realityrealidade we liveviver in.
315
783870
1980
que é essa a realidade na qual vivemos.
13:17
That's what scienceCiência is tellingdizendo us.
316
785850
2257
Isto é o que a ciência nos está a dizer.
13:20
At the beginningcomeçando of the weeksemana,
317
788107
1331
No início da semana,
13:21
we got the excitingemocionante informationem formação that
318
789438
3116
recebemos a emocionante notícia
que a teoria da inflação cósmica,
que prevê uma grande realidade,
13:24
the theoryteoria of inflationinflação, whichqual predictsprevê a biggrande,
319
792554
3139
13:27
infiniteinfinito, messybagunçado, arbitraryarbitrário, pointlesssem sentido realityrealidade,
320
795693
3970
infinita, desorganizada,
arbitrária, inútil,
13:31
it's like a biggrande frothingformação de espuma champagnechampanhe
321
799663
3825
é como o derrame
de espuma infinito
13:35
comingchegando out of a bottlegarrafa endlesslysem fim,
322
803488
2684
de uma garrafa de champanhe,
13:38
a vastgrande universeuniverso, mostlyna maioria das vezes a wastelandterreno baldio
323
806172
2092
um universo vasto, maioritariamente
uma terra abandonada
13:40
with little pocketsbolsos of charmcharme and orderordem and peacePaz,
324
808264
4266
com salpicos de encanto e ordem e paz.
13:44
this has been confirmedconfirmado,
325
812530
2365
Isto foi confirmado,
13:46
this inflationaryinflacionário scenariocenário, by the observationsobservações
326
814895
2902
esse cenário inflacionário,
pelas observações realizadas pelos
radiotelescópios na Antártida
13:49
madefeito by radiorádio telescopestelescópios in AntarcticaAntártica
327
817797
2093
13:51
that lookedolhou at the signatureassinatura of the gravitationalgravitacional wavesondas
328
819890
2823
que contemplavam os sinais
das ondas gravitacionais
13:54
from just before the BigGrande BangEstrondo.
329
822713
1924
dos momentos antecedentes ao Big Bang.
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
Tenho a certeza que
todos vocês sabem disso.
13:58
So anywayde qualquer forma, I think there's some evidenceevidência
331
826482
2824
De qualquer maneira, penso
que há alguma evidência
14:01
that this really is the realityrealidade that we're stuckpreso with.
332
829306
3487
quando se diz que esta realidade é
a realidade na qual estamos incluídos.
14:04
Now, why should you careCuidado?
333
832793
3107
Porque se deveriam preocupar?
(Risos)
14:07
Well — (LaughterRiso) —
334
835900
1236
14:09
the questionquestão, "Why does the worldmundo existexistir?"
335
837136
3424
A pergunta: " Porque existe o mundo?"
14:12
that's the cosmiccósmico questionquestão, it sortordenar of rhymesrimas
336
840560
1679
é uma questão cósmica, rima um pouco
14:14
with a more intimateíntima questionquestão:
337
842239
1454
com uma pergunta mais íntima:
14:15
Why do I existexistir? Why do you existexistir?
338
843693
3083
"Porque existo eu? Porque existem vocês?"
14:18
you know, our existenceexistência would
seemparecem to be amazinglySurpreendentemente improbableimprovável,
339
846776
3600
Sabem, a nossa existência é vista
como incrivelmente improvável,
14:22
because there's an enormousenorme numbernúmero
of geneticallygeneticamente possiblepossível humanshumanos,
340
850376
4319
porque há um enorme número
de humanos geneticamente possíveis.
14:26
if you can computecalcular it by looking at
341
854695
1404
Se puderem calcular isso
14:28
the numbernúmero of the genesgenes and the
numbernúmero of allelesalelos and so forthadiante,
342
856099
2342
olhando para o número de genes e o
número de alelos etc.,
14:30
and a back-of-the-envelopetrás-dos-envelope calculationCálculo will tell you
343
858441
2296
um simples cálculo vos dirá
14:32
there are about 10 to the 10,000thº
344
860737
2155
que há cerca de 10 ^ 10 000
14:34
possiblepossível humanshumanos, geneticallygeneticamente.
345
862892
1660
humanos possíveis, geneticamente, ou seja,
14:36
That's betweenentre a googolgoogol and a googolplexgoogolplex.
346
864552
3468
entre um "googol" [10 ^ 100] e um
"googolplex" [10 ^ 1 "googol"].
14:40
And the numbernúmero of the actualreal
humanshumanos that have existedexistia
347
868020
1616
O número de humanos
que até agora já existiram
14:41
is 100 billionbilhão, maybe 50 billionbilhão,
348
869636
2494
é de 100 mil milhões,
talvez 50 mil milhões,
14:44
an infinitesimalinfinitesimal fractionfração, so all of us,
349
872130
2065
uma fração infinitesimal.
Todos nós ganhámos
essa lotaria cósmica.
14:46
we'venós temos wonGanhou this amazingsurpreendente cosmiccósmico lotteryloteria.
350
874195
1930
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
Estamos aqui. Ok.
14:50
So what kindtipo of realityrealidade do we want to liveviver in?
352
878244
2921
Então em que tipo de
realidade queremos viver?
14:53
Do we want to liveviver in a specialespecial realityrealidade?
353
881165
2250
Queremos viver numa realidade especial?
14:55
What if we were livingvivo in the
mosta maioria elegantelegante possiblepossível realityrealidade?
354
883415
4229
E que tal se vivêssemos na
mais elegante realidade possível?
Imaginem a pressão
existencial exercida em nós
14:59
ImagineImagine the existentialexistencial pressurepressão on us
355
887644
2509
15:02
to liveviver up to that, to be elegantelegante,
356
890153
1839
para viver a esse nível,
para ser elegante,
15:03
not to pullpuxar down the tonetom of it.
357
891992
1866
para não estragar tudo.
15:05
Or, what if we were livingvivo
in the fullestmáximo possiblepossível realityrealidade?
358
893858
3081
Ou então, e se vivêssemos
na mais completa realidade possível?
15:08
Well then our existenceexistência would be guaranteedGarantidas,
359
896939
2011
Bem, aí a nossa existência
seria garantida,
15:10
because everycada possiblepossível thing
360
898950
1778
porque todas as coisas possíveis
existem nessa realidade,
15:12
existsexiste in that realityrealidade,
361
900728
1366
15:14
but our choicesescolhas would be meaninglesssem significado.
362
902094
2161
mas as nossas escolhas
seriam sem sentido.
15:16
If I really struggleluta morallymoralmente and agonizeagonize
363
904255
2995
Se eu verdadeiramente luto
moralmente e me aflijo
15:19
and I decidedecidir to do the right thing,
364
907250
2080
e decido fazer o que está certo,
15:21
what differencediferença does it make,
365
909330
1195
que diferença faz,
15:22
because there are an infiniteinfinito numbernúmero
366
910525
2025
porque há um número infinito
15:24
of versionsversões of me
367
912550
1014
de versões minhas
15:25
alsoAlém disso doing the right thing
368
913564
1397
que também fazem o que está certo
15:26
and an infiniteinfinito numbernúmero doing the wrongerrado thing.
369
914961
1655
e um número infinito a fazer o errado.
15:28
So my choicesescolhas are meaninglesssem significado.
370
916616
1840
Assim, as minhas escolhas não têm sentido.
15:30
So we don't want to liveviver in that specialespecial realityrealidade.
371
918456
2284
Não queremos viver
nessa realidade especial.
15:32
And as for the specialespecial realityrealidade of nothingnessnada,
372
920740
2587
Tal como para a realidade
especial do nada,
15:35
we wouldn'tnão seria be havingtendo this conversationconversação.
373
923327
2227
não estaríamos a ter essa conversa.
15:37
So I think livingvivo in a genericgenérico realityrealidade that's mediocremedíocre,
374
925554
6935
Penso que viver numa
realidade genérica que é medíocre,
15:44
there are nastydesagradável bitsbits and nicebom bitsbits
375
932489
1896
há partes más e partes boas
15:46
and we could make the nicebom bitsbits biggerMaior
376
934385
1542
e poderíamos aumentar as partes boas
15:47
and the nastydesagradável bitsbits smallermenor
377
935927
2339
e diminuir as partes más.
15:50
and that gives us a kindtipo of purposepropósito in life.
378
938266
2891
Isso dá-nos um
espécie de objetivo na vida.
15:53
The universeuniverso is absurdabsurdo,
379
941157
1406
O Universo é absurdo,
15:54
but we can still constructconstruir a purposepropósito,
380
942563
1727
mas ainda podemos construir um objetivo,
15:56
and that's a prettybonita good one,
381
944290
940
e isso é bastante bom.
15:57
and the overallNo geral mediocritymediocridade of realityrealidade
382
945230
2665
A mediocridade global da realidade
15:59
kindtipo of resonatesressoa nicelyagradável with the mediocritymediocridade
383
947895
2605
ecoa bem na mediocridade
16:02
we all feel in the coretestemunho of our beingser.
384
950500
2312
que sentimos no fundo do coração.
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
Sei que vocês a sentem.
16:06
I know you're all specialespecial,
386
954446
1104
Eu sei que todos vocês são especiais,
16:07
but you're still kindtipo of secretlysecretamente mediocremedíocre,
387
955550
2322
mas ainda são secretamente medíocres,
16:09
don't you think?
388
957872
1389
não acham?
16:11
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
389
959261
1937
(Risos) (Aplausos)
16:13
So anywayde qualquer forma, you maypode say, this
puzzleenigma, the mysterymistério of existenceexistência,
390
961198
4052
De qualquer maneira, podem dizer,
este "puzzle", o mistério da existência,
é apenas um tráfico estúpido de mistérios.
16:17
it's just sillyboba mystery-mongeringmistério de fautor.
391
965250
1418
16:18
You're not astonishedatônito at the existenceexistência of the universeuniverso
392
966668
3867
Não ficam espantados com a
existência do Universo
16:22
and you're in good companyempresa.
393
970535
1635
e estão em boa companhia.
16:24
BertrandBertrand RussellRussell said,
394
972170
2216
Bertrand Russell disse:
"Eu deveria dizer que o Universo
está apenas aqui, e é tudo."
16:26
"I should say the universeuniverso is just there, and that's all."
395
974386
3655
16:30
Just a brutebruta factfacto.
396
978041
1401
Apenas um facto puro.
16:31
And my professorprofessor at ColumbiaColumbia, SidneySidney MorgenbesserMorgenbesser,
397
979442
2834
O meu professor em Colúmbia,
Sidney Morgenbesser,
16:34
a great philosophicalfilosófico wagWag,
398
982276
1709
um grande filósofo,
quando eu lhe disse:
16:35
when I said to him, "ProfessorProfessor MorgenbesserMorgenbesser,
399
983985
1617
"Professor Morgenbesser,
16:37
why is there something ratherem vez than nothing?"
400
985602
2496
"porque é que existe algo em vez de nada?"
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
Ele disse: "Oh, mesmo
que não existisse nada,
16:42
you still wouldn'tnão seria be satisfiedsatisfeito."
402
990248
1996
"você ainda não ficaria satisfeito."
16:44
So — (LaughterRiso) — okay.
403
992244
3749
(Risos)
16:47
So you're not astonishedatônito. I don't careCuidado.
404
995993
2362
Portanto, vocês não estão
espantados. Não quero saber.
16:50
But I will tell you something to concludeconcluir
405
998355
2973
Mas vou dizer-vos uma coisa,
para concluir,
16:53
that I guaranteegarantia you will astonishsurpreender you,
406
1001328
2278
que vos vai espantar, garanto,
16:55
because it's astonishedatônito all of the brilliantbrilhante,
407
1003606
2667
porque espantou todas
as pessoas brilhantes, fabulosas
16:58
wonderfulMaravilhoso people I've metconheceu at this TEDTED conferenceconferência,
408
1006273
2313
que aqui conheci
nesta conferência do TED,
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
quando lhes disse, e é isto:
17:02
Never in my life have I had a cellcélula phonetelefone.
410
1010800
4502
Nunca tive um telemóvel na minha vida.
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
Obrigado.
(Risos)
17:09
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
412
1017179
4000
(Aplausos)
Translated by Jorge Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com