Laura Boushnak: The deadly legacy of cluster bombs
Laura Boushnak: A herança mortal das bombas de fragmentação
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a deserted field full of land mines.
cheio de minas terrestres.
it makes me nervous.
fico nervosa.
a cluster bomb survivor
um sobrevivente duma bomba de fragmentação
Israel-Hezbollah War in Lebanon.
no Líbano, no verão de 2006.
other survivors all around the world,
sobreviventes no mundo inteiro,
repercussions of cluster munitions
das munições de fragmentação
started in Lebanon,
o conflito de um mês,
at Agence France-Presse in Paris.
na Agência France-Press, em Paris.
colada aos ecrãs,
missed my parents' home.
a casa dos meus pais.
on assignment to cover that war,
de fazer a cobertura da guerra,
with my family,
à minha família,
to escape southern Lebanon.
fugir do sul do Líbano.
ansiosamente, de volta às suas casas,
south, back to their homes,
cluster submunitions
durante o conflito de 34 dias.
the 34-day conflict.
de submunições de fragmentação.
during the last week of the conflict.
durante a última semana do conflito.
drive from my parents' home
de casa dos meus pais,
him through the years.
since we first met.
desde que nos conhecemos.
physical and emotional trauma.
físico e emocional.
to offer his friends tattoos,
oferecer tatuagens aos amigos
who spends hours surfing the Internet
que passa horas a navegar na Internet
become his girlfriend.
que possa ser sua namorada.
of losing his legs
de perder as pernas
como Mohammed
that never occur to us.
que nem sequer nos ocorrem.
or take for granted,
que fazemos ou achamos normais,
picking up something from the floor,
apanhar qualquer coisa do chão,
of stress and anxiety?
became of Mohammed,
acabou por tornar,
what a cluster bomb was,
do que era uma bomba de fragmentação,
weapon was used
indiscriminada
between a military target
what a cluster bomb is.
uma bomba de fragmentação.
filled with bomblets.
cheio de pequenas bombas.
hundreds of bomblets.
e liberta centenas de bombas
just like landmines --
acabam como minas terrestres,
extremamente imprevisíveis,
mais ameaçadoras.
his land without a problem.
trabalhar a terra sem problemas
and burn some branches,
uma fogueira e queimar uns ramos.
could be set off because of the heat.
podem explodir por causa do calor.
those bomblets for toys,
confundem estas bombas com brinquedos,
bouncy balls or soda cans.
ou latas de refrigerantes.
meses depois de o conflito acabar,
a few months after the conflict ended
de bombas de fragmentação.
por causa das submunições.
às de muitas outras crianças
other kids' stories across the world
to the horrifying implications
das terríveis implicações
in January 2007.
em janeiro de 2007.
after his accident.
quatro meses depois do acidente.
uma fisioterapia dolorosa
ainda frescas.
numa idade tão tenra,
to get used to his new body.
para se habituar ao seu novo corpo.
at night wanting to scratch his lost feet.
com vontade de coçar os pés desaparecidos.
was my instant realization
foi a minha perceção imediata
was likely to face in the future --
iria enfrentar no futuro.
while adjusting to his injury
for Palestinian refugees,
para refugiados palestinos
Palestinian refugees,
refugiados palestinos,
in the public sector
no setor público
regret dropping out of school
ter abandonado a escola
of a university degree
um diploma universitário
of impact on communities,
de impacto nas comunidades
drop out of school,
abandonam a escola,
ou perdem o seu trabalho,
to provide for their families.
de sustentar a família.
the continuous physical pain
a permanente dor física
the poorest of the poor.
os mais pobres dos pobres.
is a burden to the families.
são um fardo para as famílias.
on humanitarian agencies,
das organizações humanitárias
lifelong support to the injured.
exigem apoio aos feridos, toda a vida.
proper prosthetic legs.
para adquirir próteses adequadas.
among his friends.
impacts of the weapon
— embora invisível —
médicos de Mohammed,
early medical reports,
síndroma de "stress" pós-traumático.
poor appetite, sleep disturbance
falta de apetite, perturbações do sono
proper help to fully recover.
ajuda adequada para uma recuperação total.
is to leave Lebanon at any cost --
é sair do Líbano a qualquer preço
on a hazardous journey
embarcar numa viagem arriscada
Europe today through the Mediterranean.
para a Europa, pelo Mediterrâneo.
seria arriscada, disse:
ele ali já está morto.
são um problema mundial,
and hurting whole communities
e a fazer sofrer comunidades inteiras
of the Mines Advisory Group,
com Jamie Franklin,
este disse:
tons of munitions over Laos.
de duas toneladas de munições no Laos.
their targets in Vietnam,
os seus alvos no Vietname,
where planes would drop their loads
onde os aviões largavam a carga,
with loaded planes."
com aviões carregados".
Committee of the Red Cross,
da Cruz Vermelha,
countries in the world --
mais pobres do mundo —
submunitions remain.
de submunições por explodir.
or injured since 1973.
ou ficaram feridas 11 000 pessoas.
by over 20 states during armed conflicts
de 20 estados durante conflitos armados
an international treaty
a um tratado internacional
the Convention on Cluster Munitions.
Convenção sobre Munições de Fragmentação.
of cluster munitions --
das munições de fragmentação
Russia and China --
a Rússia e a China —
que salva vidas
them in the future,
de as produzir no futuro,
in their stockpiles
nos seus arsenais
been used most recently
foram usadas mais recentemente
in Yemen and Syria.
no Iémen e na Síria.
on the worldwide investments
sobre os investimentos mundiais
billions of US dollars
milhares de milhões de dólares americanos
cluster munitions.
bombas de fragmentação.
are based in countries
situam-se em países
the Convention on Cluster Munitions.
Convenção sobre Munições de Fragmentação.
to find was picking lemons.
que conseguiu encontrar foi apanhar limões.
to work in the field he said,
trabalhar no campo, disse:
often contaminate areas
de fragmentação podem contaminar áreas
source of income.
é a principal fonte de receita.
International's research,
da Handicap International,
by cluster munitions are civilians.
por munições fragmentadas, são civis.
of casualties are males.
these people have no choice
não têm outra hipótese
to three sisters.
to provide for his family,
que ele sustente a família,
due to his physical disability
por causa da sua diminuição física
to people with disabilities,
para com pessoas deficientes,
out looking for a job,
quando procura trabalho
paid to him out of pity.
que lhe dão por piedade.
He said, "My dream is to run,
e tenho a certeza
nunca mais paro".
ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - PhotographerLaura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.
Why you should listen
Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.
Laura Boushnak | Speaker | TED.com