Emily Parsons-Lord: Art made of the air we breathe
Emily Parsons-Lord: Arte feita a partir do ar que respiramos
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ou em espaço vazio
dançando ao vento.
do secundário, com meias muito compridas
chemistry teacher with really long socks
connected to other bubbles,
ligadas a outras bolhas,
and collide in a kind of frantic soup.
e colidem numa espécie de sopa frenética
pensar assim tanto no ar.
about the air that much at all.
sensory intrusion upon it,
desagradável nele,
ou algo visível como fumo ou nevoeiro.
or something visible like smoke or mist.
que envolvem a Terra,
gases that envelop the Earth,
da Terra.
gravitational pull.
the invisibility of the air.
como o imaginamos,
inata da sua materialidade
understanding of its materiality
através da troca de gases,
through gas exchange,
todos neste momento
right now together take
in carbon dioxide.
em dióxido de carbono.
17 respirações por minuto.
17 breaths per minute
45 million liters of air,
45 milhões de litros de ar,
em dióxido de carbono,
Olympic-sized swimming pools.
18 piscinas olímpicas.
as small as our breathing
quanto a nossa respiração
e talvez não interesse.
and maybe it doesn't matter.
mas nem tanto mostrá-lo,
e sensível ao toque.
and tactile and haptic.
of the aesthetic, how things look,
como as coisas parecem,
como a sensação na pele
like how it feels on your skin
as it passes through it.
mas, mais importante,
but most importantly,
to different kinds of air.
que atribuímos a diferentes tipos de ar.
O Diário de uma Planta",
of Air: A Plant's Diary,"
de diferentes eras na evolução da Terra,
from different eras in Earth's evolution,
a vir respirá-las comigo.
to come in and breathe them with me.
so drastically different.
tão drasticamente diferente.
will look for traces
vão procurar vestígios
como as rochas podem oxidar,
that information and aggregate it,
criar uma receita para o ar
pretty much form a recipe
and take that recipe
em momentos do tempo
in moments of time
of life changing the air,
como a vida vai evoluir
how life will evolve,
300 a 350 milhões de anos.
million years ago.
as the time of the giants.
o tempo dos gigantes.
in the history of life,
that trees are made of.
as árvores são feitas.
their own trunks at this time,
próprios troncos nesta altura,
bigger and bigger,
oxygen, releasing oxygen,
libertando oxigénio,
are about twice as high
eram cerca do dobro do que são hoje.
massive insects --
envergadura de 65 centímetros.
with a wingspan of about 65 centimeters.
and really fresh.
é muito limpo e fresco.
um subtil aumento de energia.
a really subtle kind of boost of energy.
dos dinossauros.
geologically speaking,
geologicamente falando,
in Earth's history,
na história da Terra,
the dinosaurs died out.
os dinossauros morreram.
morrem nesta altura,
at this time die out,
e dramático em dióxido de carbono,
dramatic spike in carbon dioxide,
eruption of volcanoes
to below half of what they are today,
vão abaixo de metade do que são hoje,
support human life,
não sustentaria a vida humana,
like soda water.
quite pleasant.
bastante agradável.
acerca do ar no passado,
about air of the past,
about the air of the future.
no ar do futuro.
especulações com o ar
might be the future air,
que será o ar no futuro,
pelos humanos.
em lado nenhum da natureza,
anywhere in nature,
ambientes industriais.
industrial settings.
quando for libertado.
once it's released,
before it's broken down.
antes de ser degradado.
some very sensual qualities.
algumas qualidades sensuais.
than the air we're used to breathing.
o ar que estamos habituados a respirar.
que quando o respiram,
that when you breathe it in,
are kind of literally heavy as well,
são também literalmente pesadas,
and drop to the floor
quite a lot like a liquid.
with an ethical dimension as well.
greenhouse gas
that of carbon dioxide,
maior do que o do dióxido de carbono,
of 12 to 16 generations.
is really central to my work.
é fundamental no meu trabalho.
another quite surprising quality.
Tem outra qualidade surpreendente.
quite dramatically.
It's still there a bit.
— oh! ainda lá está um pouco.
giant insects and erupting volcanoes
em insectos gigantes e vulcões em erupção
vêm à cabeça
and polar bears adrift on icebergs.
e ursos polares à deriva em icebergues.
e gráficos de colunas
and column graphs
talking to scientists wearing cardigans.
com cientistas a usar gabardinas.
a pensar na alteração climática,
thinking about climate change
como experimentamos o ar.
that we experience the air.
at the scale of the molecule,
simultaneamente à escala da molécula,
o auto-retrato colectivo da humanidade.
self-portrait of humanity.
como indivíduos,
I've learned from looking at air,
a olhar para o ar,
it's changing, it persists.
that we'd recognize,
que nós reconhecemos,
part of that change,
parte vital dessa mudança,
que consigamos sentir a discussão.
that we can feel the discussion.
um traço muito vibrante no ar.
a very vibrant trace in the air.
ABOUT THE SPEAKER
Emily Parsons-Lord - ArtistEmily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science.
Why you should listen
Through investigation into air and light, both conceptually, and culturally, Emily Parsons-Lord interrogates the materiality of invisibility, magic and the stories we tell about reality, the universe and our place in time and space. Tragi-humour, scale and invisibility are often used as access points her conceptual art practice.
Based in Sydney, Australia, Parsons-Lord's recent work includes recreating the air from past eras in Earth's evolution, recreating starlight in colored smoke, created multi-channel video and experimenting with pheromones, aerogel and chemistry. She has exhibited both nationally and internationally and participated in the Bristol Biennial – In Other Worlds, 2016, Primavera 2016 (Australia's flagship emerging art exhibition), Firstdraft Sydney and Vitalstatistix, Adelaide.
Parsons-Lord completed a bachelor of digital media (First Class Honours) 2008 at UNSW Art & Design, and a masters of peace and conflict studies from University of Sydney, 2010. She has been a researcher in residence at SymbioticA, at the Univeristy of Western Australia, and has had solo exhibitions at (forthcoming) Wellington St Projects 2017, Firstdraft in 2015, Gallery Eight in 2013 and the TAP Gallery in 2007, among many others.
Emily Parsons-Lord | Speaker | TED.com