ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

Ken Goldberg: 4 lessons from robots about being human

Ken Goldberg : 4 lecții de la roboți despre cum să fii om

Filmed:
387,467 views

Pe masură ce roboții pătrund în viața noastră de zi cu zi, suntem constrânși să ne examinăm pe noi înșine ca oameni. În cadrul TEDxBerkeley, Ken Goldberg ne împărtășește patru lecții de viață pe care le-a învățat în timp ce lucra cu roboți. (Filmat la TEDxBerkeley).
- Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I know this is going to soundsunet strangeciudat,
0
577
2475
Știu că vă sună ciudat,
00:18
but I think robotsroboți can inspirea inspira us
1
3052
3294
dar cred că roboții ne pot inspira
00:22
to be better humansoameni.
2
6346
2388
să fim mai buni.
00:24
See, I grewcrescut up in BethlehemBetleem, PennsylvaniaPennsylvania,
3
8734
3629
Am crescut în Bethlehem, Pennsylvania,
00:28
the home of BethlehemBetleem SteelOţel.
4
12363
2321
gazda corporației "Bethlehem Steel".
00:30
My fatherTată was an engineeringiner,
5
14684
2079
Tatăl meu a fost inginer,
00:32
and when I was growingcreştere up, he would teacha preda me
6
16763
2851
și când eram copil, el m-a învățat
00:35
how things workeda lucrat.
7
19614
1159
totul despre inginerie.
00:36
We would buildconstrui projectsproiecte togetherîmpreună,
8
20773
2815
Obișnuiam să construim proiecte împreună,
00:39
like modelmodel rocketsrachete and slotslot carsautoturisme.
9
23588
2792
modele de rachete sau de mașini de curse.
00:42
Here'sAici este the go-kartkarting that we builtconstruit togetherîmpreună.
10
26380
3284
Iată modelul de go-kart pe care l-am construit împreună.
00:45
That's me behindin spate the wheelroată,
11
29664
2219
Acesta sunt eu la volan,
00:47
with my sistersoră and my bestCel mai bun friendprieten at the time,
12
31883
3819
împreună cu sora mea și cu prietenul meu cel mai bun atunci.
00:51
and one day,
13
35702
2123
Într-o zi tatăl meu
00:53
he camea venit home, when I was about 10 yearsani oldvechi,
14
37825
3107
a venit acasă, aveam în jur de 10 ani atunci,
00:56
and at the dinnercină tablemasa, he announceda anunțat
15
40932
2304
și în timpul cinei a anunțat
00:59
that for our nextUrmător → projectproiect, we were going to buildconstrui a robotrobot.
16
43236
6438
că pentru următorul nostru proiect vom construi
01:05
A robotrobot.
17
49674
1109
un robot.
01:06
Now, I was thrilledîncântat about this,
18
50783
2252
Eram foarte încântat
01:08
because at schoolşcoală,
19
53035
1590
pentru că la școală,
01:10
there was a bullyBravo namednumit KevinKevin,
20
54625
2075
era un tip, Kevin,
01:12
and he was pickingcules on me
21
56700
2246
care nu mă lăsa în pace
01:14
because I was the only JewishEvrei kidcopil in classclasă.
22
58946
2414
pentru că eram singurul evreu din clasă.
01:17
So I couldn'tnu a putut wait to get starteda început to work on this
23
61360
2813
Așadar abia așteptam să mă apuc de lucru
01:20
so I could introduceintroduce KevinKevin to my robotrobot. (LaughterRâs)
24
64173
3822
ca să îi prezint lui Kevin robotul meu. (Râsete)
01:23
(RobotRobotul noiseszgomote)
25
67995
11063
(Sunete de robot)
01:34
But that wasn'tnu a fost the kinddrăguț of robotrobot my dadtata had in mindminte.
26
79058
4875
Dar acela nu era genul de robot pe care tatăl meu îl plănuia.
01:39
See, he owneddeținută a chromiumcrom platingplacare companycompanie,
27
83933
3728
El deținea o companie de cromare
01:43
and they had to movemișcare
28
87661
2176
și trebuiau să mute
01:45
heavygreu steeloţel partspărți betweenîntre tanksrezervoare of chemicalschimicale,
29
89837
3096
componente grele de oțel între bazinele cu chimicale,
01:48
and so he neededNecesar an industrialindustrial robotrobot like this
30
92933
3790
și îi trebuia un robot industrial ca acesta
01:52
that could basicallype scurt do the heavygreu liftingridicare.
31
96723
3099
care să mute piesele grele.
01:55
But my dadtata didn't get the kinddrăguț of robotrobot he wanted, eitherfie.
32
99822
3905
Dar nici tatăl meu nu și-a primit robotul pe care îl voia.
01:59
He and I workeda lucrat on it for severalmai mulți yearsani,
33
103727
2597
Am lucrat împreună la el timp de câțiva ani,
02:02
but it was the 1970s,
34
106324
1978
dar era în anii '70,
02:04
and the technologytehnologie that was availabledisponibil to amateursamatori
35
108302
2526
și tehnologia disponibilă amatorilor
02:06
just wasn'tnu a fost there yetinca.
36
110828
2657
încă nu era avansată.
02:09
So DadTata continueda continuat to do this kinddrăguț of work by handmână,
37
113485
3745
Așa că tata a trebuit sa continue manual aceasta muncă,
02:13
and a fewpuțini yearsani latermai tarziu,
38
117230
2275
și peste câțiva ani,
02:15
he was diagnoseddiagnosticat with cancercancer.
39
119505
4139
a fost diagnosticat cu cancer.
02:19
You see, what the robotrobot we were tryingîncercat to buildconstrui
40
123644
3305
Vedeți, robotul pe care încercam să îl construim
02:22
was tellingspune him was not about doing the heavygreu liftingridicare.
41
126949
3267
nu era numai legat de munca grea.
02:26
It was a warningavertizare about his exposureexpunerea to the toxictoxic chemicalschimicale.
42
130216
4308
Era un avertiment la expunerea sa la chimicale toxice.
02:30
He didn't recognizerecunoaşte that at the time,
43
134524
2977
Nu a realizat asta atunci,
02:33
and he contractedcontractat leukemialeucemie,
44
137501
2139
și a făcut leucemie,
02:35
and he dieddecedat at the agevârstă of 45.
45
139640
3222
și a murit la 45 de ani.
02:38
I was devastateddevastat by this,
46
142862
2841
Am fost devastat,
02:41
and I never forgotuitat the robotrobot that he and I triedîncercat to buildconstrui.
47
145703
4575
și n-am uitat niciodată de robotul pe care am încercat să-l construim.
02:46
When I was in collegecolegiu, I decideda decis to studystudiu engineeringInginerie, like him.
48
150278
4311
În facultate, am decis să studiez inginerie, ca și el.
02:50
And I wenta mers to CarnegieCarnegie MellonMellon, and I earnedcâștigat my PhDDoctorat in roboticsRobotica.
49
154589
4946
M-am dus la Carnegie Mellon și am obținut un doctorat în robotică.
02:55
I've been studyingstudiu robotsroboți ever sincede cand.
50
159535
3094
De atunci studiez roboții.
02:58
So what I'd like to tell you about
51
162629
1638
Așadar aș vrea să vă vorbesc despre
03:00
are fourpatru robotrobot projectsproiecte
52
164267
2714
patru proiecte de roboți
03:02
and how they'vele-au inspiredinspirat me to be a better humanuman.
53
166981
7044
și cum m-au inspirat să fiu un om mai bun.
03:09
By 1993, I was a youngtineri professorProfesor at USCUSC,
54
174025
5749
Prin 1993, eram un tânăr profesor la USC,
03:15
and I was just buildingclădire up my ownpropriu roboticsRobotica lablaborator,
55
179774
3037
și tocmai puneam bazele laboratorului meu de robotică,
03:18
and this was the yearan that the WorldLumea WideLargă WebWeb camea venit out.
56
182811
3585
în anul în care a aparut "World Wide Web".
03:22
And I remembertine minte my studentselevi were the onescele
57
186396
1176
Îmi amintesc că studenții mei au fost cei
03:23
who told me about it,
58
187572
1704
care mi-au spus despre asta,
03:25
and we would -- we were just amazeduimit.
59
189276
2619
și eram pur și simplu uluiți.
03:27
We starteda început playingjoc with this, and that afternoondupa amiaza,
60
191895
3434
Am început sa ne jucam cu asta, și în acea dupa-amiază,
03:31
we realizedrealizat that we could use this newnou, universaluniversal interfaceinterfață
61
195329
3853
am realizat că putem folosi această nouă interfață universală
03:35
to allowpermite anyoneoricine in the worldlume
62
199182
2543
pentru a permite oricui din lume
03:37
to operatea functiona the robotrobot in our lablaborator.
63
201725
3048
să manevreze robotul în laboratorul nostru.
03:40
So, rathermai degraba than have it fightluptă or do industrialindustrial work,
64
204773
5708
Așa că în loc să-l facem să se bată sau să presteze muncă industrială,
03:46
we decideda decis to buildconstrui a plantermaşini de plantat,
65
210481
2486
am decis să contruim o grădină,
03:48
put the robotrobot into the centercentru of it,
66
212967
1976
să punem robotul în mijlocul ei.
03:50
and we calleddenumit it the TelegardenTelegarden.
67
214943
2353
Am numit-o Telegrădina.
03:53
And we had put a cameraaparat foto in the grippercleşti pentru of the handmână
68
217296
3603
După ce am pus o cameră foto în palma robotului
03:56
of the robotrobot, and we wrotea scris some specialspecial scriptsscript-uri
69
220899
2709
și am scris programe speciale
03:59
and softwaresoftware-ul so that anyoneoricine in the worldlume could come in
70
223608
3161
și software astfel că oricine din lume putea intra
04:02
and by clickingclic on the screenecran
71
226769
2329
să dea click pe ecran
04:04
they could movemișcare the robotrobot around
72
229098
2173
să miște robotul de colo-colo
04:07
and visitvizita the gardengrădină.
73
231271
2316
și să viziteze grădina.
04:09
But we alsode asemenea allowedpermis, seta stabilit up some other softwaresoftware-ul
74
233587
3620
Dar am permis și am creat și un software
04:13
that letspermite you participateparticipa and help us waterapă the gardengrădină
75
237207
3419
care te lăsa să participi și să ne ajuți să udăm grădina
04:16
remotelyla distanţă, and if you waterapă it a fewpuțini timesori,
76
240626
3045
de la distanță și dacă udai de câteva ori,
04:19
we'dne-am give you your ownpropriu seedsămânță to plantplantă.
77
243671
3585
primeai propria ta sămânță să o cultivi.
04:23
Now, this was a projectproiect, an engineeringInginerie projectproiect,
78
247256
3271
Era un proiect de inginerie,
04:26
and we publishedpublicat some papershârtii on the designproiecta,
79
250527
2776
am publicat câteva lucrări despre
04:29
the systemsistem designproiecta of it, but we alsode asemenea thought of it
80
253303
2249
design-ul sistemului, dar ne-am gândit la el
04:31
as an artartă installationinstalare.
81
255552
3086
ca la o instalație artistică.
04:34
It was inviteda invitat, after the first yearan,
82
258638
2173
Am fost invitat, după primul an,
04:36
by the ArsArs ElectronicaElectronica MuseumMuzeul in AustriaAustria
83
260811
3044
de către Ars Electronica Museum din Austria
04:39
to have it installedinstalat in theiral lor lobbylobby,
84
263855
3000
să-l instalez in lobby-ul lor,
04:42
and I'm happyfericit to say it remaineda ramas onlinepe net there,
85
266855
2418
și sunt fericit să vă spun că a rămas online acolo,
04:45
24 hoursore a day, for almostaproape ninenouă yearsani.
86
269273
4983
24 de ore pe zi, aproape 9 ani.
04:50
That robotrobot was operatedoperat by more people
87
274256
3799
Acel robot a fost folosit de către mai mulți oameni
04:53
than any other robotrobot in historyistorie.
88
278055
3086
decât orice alt robot din istorie.
04:57
Now, one day,
89
281141
1554
Într-o zi,
04:58
I got a call out of the bluealbastru
90
282695
2317
am primit un telefon din senin
05:00
from a studentstudent,
91
285012
2015
de la un student,
05:02
who askedîntrebă a very simplesimplu but profoundprofund questionîntrebare.
92
287027
4670
care mi-a pus o întrebare simplă dar profundă.
05:07
He said, "Is the robotrobot realreal?"
93
291697
4538
A spus, " Robotul e real?"
05:12
Now, everyonetoata lumea elsealtfel had assumedpresupune it was,
94
296235
2765
Toți ceilalți presupuneau că era,
05:14
and we knewștiut it was because we were workinglucru with it.
95
299000
2331
și noi știam că era pentru că operam cu el.
05:17
But I knewștiut what he meanta însemnat,
96
301331
1540
Dar știam ce voia să spună,
05:18
because it would be possibleposibil to take a bunchbuchet of picturespoze
97
302871
2593
pentru că ar fi fost posibil să luăm niște poze
05:21
of flowersflori in a gardengrădină and then, basicallype scurt, indexindex them
98
305464
4361
cu flori într-o grădină și să le indexăm practic
05:25
in a computercomputer systemsistem suchastfel de that it would appearapărea
99
309825
2229
într-un sistem computerizat în așa fel încât să pară
05:27
that there was a realreal robotrobot when there wasn'tnu a fost.
100
312054
3074
că acolo era un robot real când de fapt nu era.
05:31
And the more I thought about it, I couldn'tnu a putut think
101
315128
1241
Cu cât mă gândeam mai mult, nu găseam
05:32
of a good answerRăspuns for how he could tell the differencediferență.
102
316369
3551
un răspuns bun pentru a-l ajuta să vadă diferența.
05:35
This was right about the time that I was offereda oferit a positionpoziţie
103
319920
2887
Asta se întâmpla când mi s-a oferit un loc
05:38
here at BerkeleyBerkeley,
104
322807
2073
aici la Berkeley.
05:40
and when I got here, I lookedprivit up HubertHubert DreyfusDreyfus,
105
324880
3552
Când am ajuns aici, l-am căutat pe Hubert Dreyfus,
05:44
who'scine a world-renownedrenume mondial professorProfesor of philosophyfilozofie,
106
328432
3665
profesor de filozofie renumit la nivel mondial,
05:47
and I talkeda vorbit with him about this, and he said,
107
332097
2374
am discutat cu el despre asta și el a zis,
05:50
"This is one of the oldestmai vechi and mostcel mai centralcentral problemsProbleme
108
334471
3560
"Asta e una dintre cele mai vechi probleme fundamentale.
05:53
in philosophyfilozofie. It goesmerge back to the SkepticsScepticii,
109
338031
3602
A existat de pe vremea Scepticilor
05:57
and up throughprin DescartesDescartes.
110
341633
1960
și până la Descartes.
05:59
It's the issueproblema of epistemologyEPISTEMOLOGIE,
111
343593
3170
Este problema epistemiologiei,
06:02
the studystudiu of how do we know that something is trueAdevărat."
112
346763
3750
știința care studiază cum ne dăm seama dacă ceva e adevărat."
06:06
So he and I starteda început workinglucru togetherîmpreună,
113
350513
2223
Așa că am început să lucrăm împreună,
06:08
and we coinedinventat a newnou termtermen: telepistemologytelepistemology,
114
352736
3041
și am creat un nou termen: telepistemiologia,
06:11
the studystudiu of knowledgecunoştinţe at a distancedistanţă.
115
355777
3526
studiul cunoașterii de la distanță.
06:15
We inviteda invitat leadingconducere artistsartiști, engineersingineri,
116
359303
2752
Am invitat artiști de top, ingineri,
06:17
and philosophersfilozofi to writescrie essayseseuri about this,
117
362055
3064
și filozofi să scrie eseuri despre asta,
06:21
and the resultsrezultate, the resultsrezultate are collectedadunat in this bookcarte
118
365119
2340
și rezultatele sunt adunate în această carte
06:23
from MITMIT PressComunicat de presă.
119
367459
2621
de la MIT Press.
06:25
So thanksMulțumiri to this studentstudent who questionedsub semnul întrebării
120
370080
2332
Mulțumită studentului care a pus sub semnul întrebării
06:28
what everyonetoata lumea elsealtfel had assumedpresupune to be trueAdevărat,
121
372412
2803
ceea ce restul a presupus că e real,
06:31
this projectproiect taughtînvățat me an importantimportant lessonlecţie about life,
122
375215
4208
acest proiect m-a învățat o lecție importantă despre viață,
06:35
whichcare is to always questionîntrebare assumptionsipoteze.
123
379423
4073
și anume întotdeauna să pui sub semnul întrebării presupuneri.
06:39
Now, the secondal doilea projectproiect I'll tell you about
124
383496
2648
Al doilea proiect despre care o să vă povestesc
06:42
grewcrescut out of the TelegardenTelegarden.
125
386144
1879
s-a dezvoltat din Telegarden.
06:43
As it was operatingoperare, my studentselevi and I were very interestedinteresat
126
388023
2576
În timp ce lucram, studenții mei și cu mine eram foarte interesați
06:46
in how people were interactinginteracționând with eachfiecare other
127
390599
2762
de câți oameni interacționau unii cu alții
06:49
and what they were doing with the gardengrădină.
128
393361
1621
și ce făceau în grădină.
06:50
So we starteda început thinkinggândire, what if the robotrobot could leavepărăsi
129
394982
2262
Așa că ne-am gândit cum ar fi dacă robotul ar putea să părăsească
06:53
the gardengrădină and go out into some other
130
397244
2083
grădina și să se duca în alt
06:55
interestinginteresant environmentmediu inconjurator?
131
399327
1992
mediu interesant?
06:57
Like, for exampleexemplu, what if it could go to a dinnercină partyparte
132
401319
2179
De ex., cum ar fi să se ducă la un dineu
06:59
at the WhiteAlb HouseCasa? (LaughterRâs)
133
403498
5198
la Casa Albă? (Râsete)
07:04
So, because we were interestedinteresat more in the systemsistem designproiecta
134
408696
2841
Și pentru că eram mai mult interesați în design-ul sistemului
07:07
and the userutilizator interfaceinterfață than in the hardwarehardware-,
135
411537
3286
și în interfața pentru user decât în hardware,
07:10
we decideda decis that, rathermai degraba than have
136
414823
2034
am decis ca în loc să trimitem
07:12
a robotrobot replacea inlocui the humanuman to go to the partyparte,
137
416857
3678
un robot în locul unui om la petrecere,
07:16
we'dne-am have a humanuman replacea inlocui the robotrobot.
138
420535
2843
să înlocuim robotul cu un om.
07:19
We calleddenumit it the Tele-ActorTele-Actor.
139
423378
2600
L-am denumit Tele-Actorul.
07:21
We got a humanuman,
140
425978
2032
Am luat un om,
07:23
someonecineva who'scine very outgoingieşire and gregariousgregar,
141
428010
3007
o persoaă sociabilă si gregară,
07:26
and she was outfittedechipat with a helmetcască
142
431017
3142
echipată cu o cască
07:30
with variousvariat equipmentechipament, camerascamere and microphonesmicrofoane,
143
434159
2570
cu diverse echipamente, camere și microfoane,
07:32
and then a backpackrucsac with wirelessfără fir InternetInternet connectionconexiune,
144
436729
3740
și un rucsac cu conexiune wireless.
07:36
and the ideaidee was that she could go into a remotela distanta and
145
440469
3359
Ideea era că ea putea să se ducă într-un mediu îndepărtat
07:39
interestinginteresant environmentmediu inconjurator, and then over the InternetInternet,
146
443828
3815
și interesant și, via internet,
07:43
people could experienceexperienţă what she was experiencingse confruntă cu,
147
447643
3151
oamenii puteau trăi experiența pe care o trăia ea,
07:46
so they could see what she was seeingvedere,
148
450794
2937
puteau vedea ce vedea ea,
07:49
but then, more importantlyimportant, they could participateparticipa
149
453731
3307
dar mai important, puteau participa,
07:52
by interactinginteracționând with eachfiecare other
150
457038
2948
interacționând unii cu alții
07:55
and comingvenire up with ideasidei about what she should do nextUrmător →
151
459986
3705
și venind cu idei sugerând ce să facă în continuare
07:59
and where she should go,
152
463691
2216
unde ar putea să se ducă,
08:01
and then conveyingtransport those to the Tele-ActorTele-Actor.
153
465907
3162
transmițându-le către Tele-Actor.
08:04
So we got a chanceşansă to take the Tele-ActorTele-Actor
154
469069
2445
Am avut ocazia să luăm Tele-Actorul
08:07
to the WebbyWebby AwardsPremii in SanSan FranciscoFrancisco,
155
471514
3615
la Premiile Webby din San Fransisco.
08:11
and that yearan, SamSam DonaldsonDonaldson was the hostgazdă.
156
475129
4111
În acel an Sam Donaldson era gazda.
08:15
Just before the curtainperdea wenta mers up, I had about 30 secondssecunde
157
479240
3642
Înainte să se ridice cortina, am avut 30 de secunde
08:18
to explainexplica to MrDomnul. DonaldsonDonaldson what we were gonna do,
158
482882
4458
să-i explic d-lui Donaldson ce urma să facem,
08:23
and I said, "The Tele-ActorTele-Actor
159
487340
1864
și am spus: "Tele-Actorul
08:25
is going to be joiningaderarea you on stageetapă,
160
489204
2456
vă va însoți pe scenă,
08:27
and this is a newnou experimentalexperimental projectproiect,
161
491660
2198
e un nou proiect experimental,
08:29
and people are watchingvizionarea her on theiral lor screensecrane,
162
493858
2625
iar oamenii o vor urmări pe ecranele lor,
08:32
and she's got -- there's camerascamere involvedimplicat and there's
163
496483
2305
și-- sunt camere foto și microfoane
08:34
microphonesmicrofoane and she's got an earbudEarbud in her earureche,
164
498788
2911
și are o cască în ureche,
08:37
and people over the networkreţea are givingoferindu- her advicesfat
165
501699
1447
și oamenii din rețea îi dau sfaturi
08:39
about what to do nextUrmător →."
166
503146
1368
în legătură cu ce să facă în continuare."
08:40
And he said, "Wait a secondal doilea,
167
504514
3209
Și el a spus: "Stai puțin,
08:43
that's what I do." (LaughterRâs)
168
507723
6375
asta e ce fac eu." (Râsete)
08:49
So he lovediubit the conceptconcept,
169
514098
1931
I-a plăcut conceptul,
08:51
and when the Tele-ActorTele-Actor walkedumblat onstagepe scena,
170
516029
2340
și cand Tele-Actorul a ieșit pe scenă,
08:54
she walkedumblat right up to him, and she gavea dat him a bigmare kisspup
171
518369
2821
s-a dus direct la el și l-a sărutat
08:57
right on the lipsbuze. (LaughterRâs)
172
521190
3106
direct pe buze. (Râsete)
09:00
We were totallyintru totul surpriseduimit.
173
524296
1131
Ne-a luat prin surprindere.
09:01
We had no ideaidee that would happenîntâmpla.
174
525427
2017
N-aveam idee că asta s-ar putea întâmpla.
09:03
And he was great. He just gavea dat her a bigmare hugîmbrăţişare in returnîntoarcere,
175
527444
2692
El i-a răspuns cu o mare îmbrățișare,
09:06
and it workeda lucrat out great.
176
530136
1769
și totul a mers de minune.
09:07
But that night, as we were packingambalare up,
177
531905
2064
În acea seară, în timp ce ne făceam bagajele,
09:09
I askedîntrebă the Tele-ActorTele-Actor, how did the Tele-DirectorsTele-directori
178
533969
3608
am întrebat Tele-Actorul cum au decis Tele-Regizorii
09:13
decidea decide that they would give a kisspup to SamSam DonaldsonDonaldson?
179
537577
5558
că ar trebui să-i dea un sărut lui Sam Donaldson?
09:19
And she said they hadn'tnu a avut.
180
543135
2212
A spus că nu ei au decis asta,
09:21
She said, when she was just about to walkmers pe jos on stageetapă,
181
545347
2434
că în momentul în care urca pe scenă,
09:23
the Tele-DirectorsTele-directori were still tryingîncercat to agreede acord on what to do,
182
547781
2312
Tele-Regizorii încă dezbăteau asupra a ceea ce urma să facă,
09:25
and so she just walkedumblat on stageetapă and did
183
550093
2407
așa ca ea s-a dus pe scenă și a facut
09:28
what feltsimțit mostcel mai naturalnatural. (LaughterRâs)
184
552500
5522
ce i s-a părut cel mai firesc. (Râsete)
09:33
So, the successsucces of the Tele-ActorTele-Actor that night
185
558022
3670
Succesul Tele-Actorului din acea seară
09:37
was duedatorat to the factfapt that she was a wonderfulminunat actoractor.
186
561692
4373
s-a datorat faptului că era o actriță minunată.
09:41
She knewștiut when to trustîncredere her instinctsinstincte,
187
566065
2357
A știut să își urmeze instinctele.
09:44
and so that projectproiect taughtînvățat me anothero alta lessonlecţie about life,
188
568422
3864
Așadar proiectul m-a învățat încă o lecție importantă despre viață,
09:48
whichcare is that, when in doubtîndoială, improviseimproviza. (LaughterRâs)
189
572286
6379
anume că atunci când ești în impas, improvizează. (Râsete)
09:54
Now, the thirdal treilea projectproiect grewcrescut out of
190
578665
3080
Al treilea proiect a apărut în urma
09:57
my experienceexperienţă when my fatherTată was in the hospitalspital.
191
581745
4893
experienței mele în timp ce tata era în spital.
10:02
He was undergoingîn curs de a treatmenttratament,
192
586638
2240
Era sub tratament,
10:04
chemotherapychimioterapie treatmentstratamente, and there's a relatedlegate de treatmenttratament
193
588878
3633
chimioterapie, un tratament conex
10:08
calleddenumit brachytherapybrahiterapie, where tinyminuscul, radioactiveradioactive seedssemințe
194
592511
5048
numit brahiterapie, în care mici semințe radioactive
10:13
are placedplasat into the bodycorp to treattrata cancerouscanceroase tumorstumori.
195
597559
4211
sunt puse în corp ca să trateze tumorile canceroase.
10:17
And the way it's doneTerminat, as you can see here,
196
601770
2097
Procedura, după cum vedeți aici,
10:19
is that surgeonschirurgi insertintroduce needlesAce into the bodycorp
197
603867
4391
constă în mici ace inserate de chirurgi în corp
10:24
to deliverlivra the seedssemințe, and all this,
198
608258
2592
pentru a infiltra semințele,
10:26
all these needlesAce are insertedinserat in parallelparalel,
199
610850
3433
toate acele ace sunt inserate în paralel,
10:30
so it's very commoncomun that some of the needlesAce
200
614283
2975
așa că e foarte obișnuit ca unele ace
10:33
penetratepătrunde sensitivesensibil organsorgane, and as a resultrezultat,
201
617258
4817
să penetreze organe sensibile având drept rezultat,
10:37
the needlesAce damagedeteriora these organsorgane, causecauza damagedeteriora
202
622075
5063
vătămarea acelor organe, vătămare ce cauzează
10:43
whichcare leadsOportunitati to traumaTrauma and sidelatură effectsefecte.
203
627138
3487
traume și efecte secundare.
10:46
So my studentselevi and I wonderedse întreba, what if we could
204
630625
2500
Așa că studenții mei și cu mine ne-am întrebat, cum ar fi dacă
10:49
modifymodifica the systemsistem
205
633125
3485
am modifica sistemul
10:52
so that the needlesAce could come in at differentdiferit anglesunghiurile?
206
636610
3785
în așa fel încât acele ar putea fi introduse în unghiuri diferite?
10:56
So we simulatedsimulat this, and we developeddezvoltat some
207
640395
2777
Așa că am simulat procedeul și am realizat niște
10:59
optimizationoptimizare algorithmsalgoritmi and we simulatedsimulat this,
208
643172
2589
algoritmi de optimizare, am simulat și asta,
11:01
and we were ablecapabil to showspectacol that we are ablecapabil to avoidevita
209
645761
2277
și am demonstrat că pot fi evitate
11:03
the delicatedelicat organsorgane and yetinca still achieveobține the coverageacoperire
210
648038
3767
organele sensibile, cuprinzând totuși
11:07
of the tumorstumori with the radiationradiație.
211
651805
3508
tumorile în radiație.
11:11
So now, we're workinglucru with doctorsmedici at UCSFUCSF
212
655313
3498
Așa că acum lucrăm cu doctori de la UCSF
11:14
and engineersingineri at JohnsJohns HopkinsHopkins
213
658811
2696
și ingineri de la Johns Hopkins
11:17
and we're buildingclădire a robotrobot that has a numbernumăr of,
214
661507
3582
să construim un robot care are un număr de --
11:20
it's a specializedde specialitate designproiecta with differentdiferit jointsarticulaţiilor that can allowpermite
215
665089
3257
e un design specializat cu diferite articulații care permit
11:24
the needlesAce to come in at an infiniteinfinit varietyvarietate of anglesunghiurile,
216
668346
4258
acelor să penetreze într-o varietate infinită de unghiuri,
11:28
and as you can see here, they can avoidevita delicatedelicat organsorgane
217
672604
3166
și după cum vedeți, pot evita organe sensibile
11:31
and still reacha ajunge the targetsobiective they're aimingcu scopul de for.
218
675770
4138
și încă să atingă obiectivele pe care le ținteau.
11:35
So, by questioningîntrebător this assumptionpresupunere that all the needlesAce
219
679908
3317
Deci, prin punerea sub semnul întrebării că toate acele
11:39
have to be parallelparalel, this projectproiect alsode asemenea taughtînvățat me
220
683225
2945
trebuie să fie paralele, acest proiect m-a învățat și
11:42
an importantimportant lessonlecţie: When in doubtîndoială --
221
686170
3300
o lecție importantă Când ești în impas --
11:45
When your pathcale is blockedblocat, pivotpivot.
222
689470
4367
Când calea îți este blocată, ocolește.
11:49
And the last projectproiect alsode asemenea has to do with medicalmedical roboticsRobotica.
223
693837
4401
Iar ultimul proiect e și el în legătură cu robotica medicală.
11:54
And this is something that's growncrescut out of a systemsistem calleddenumit
224
698238
4040
S-a dezvoltat dintr-un sistem numit
11:58
the dada VinciVinci surgicalchirurgical robotrobot,
225
702278
3588
robotul chirurgical da Vinci.
12:01
and this is a commerciallycomercial availabledisponibil devicedispozitiv.
226
705866
2468
E un dispozitiv disponibil pe piață,
12:04
It's beingfiind used in over 2,000 hospitalsspitale around the worldlume,
227
708334
3332
folosit în peste 2000 de spitale din lume.
12:07
and the ideaidee is it allowspermite the surgeonchirurg
228
711666
2528
Ideea e că le permite chirugilor
12:10
to operatea functiona comfortablyconfortabil in his ownpropriu coordinateCoordonate framecadru,
229
714194
4249
să opereze comfortabil în propria lor paradigmă,
12:14
but manymulți of the subtaskssubactivităţi in surgeryinterventie chirurgicala
230
718443
4991
însă multe dintre sarcinile secundare în chirurgie
12:19
are very routinerutină and tediousplictisitor, like suturingsutura,
231
723434
3047
sunt foarte plicticoase și sinuoase, cum ar fi sutura,
12:22
and currentlyîn prezent, all of these are performedefectuat
232
726481
2365
și în prezent, toate acestea sunt performate
12:24
undersub the specificspecific and immediateimediat controlControl of the surgeonchirurg,
233
728846
4420
sub controlul direct și specific al chirurgului,
12:29
so the surgeonchirurg becomesdevine fatiguedobosiţi over time.
234
733266
2658
chirugul obosind la un mment dat.
12:31
And we'vene-am been wonderingîntrebându-,
235
735924
1295
Și ne întrebam,
12:33
what if we could programprogram the robotrobot
236
737219
2265
cum ar fi dacă am programa robotul
12:35
to performa executa some of these subtaskssubactivităţi,
237
739484
2487
să îndeplinească unele din aceste sarcini secundare,
12:37
and therebyastfel freegratuit the surgeonschirurgi to focusconcentra
238
741971
1720
implicit permițând chirurgilor să se concentreze
12:39
on the more complicatedcomplicat partspărți of the surgeryinterventie chirurgicala,
239
743691
2656
pe laturile mai complicate ale operației,
12:42
and alsode asemenea cuta taia down on the time that the surgeryinterventie chirurgicala would take
240
746347
3248
și cum ar fi dacă am reduce din durata normală a unei operații
12:45
if we could get the robotrobot to do them a little bitpic fastermai repede?
241
749595
3023
dacă am putea face ca robotul să le efectueze mai repede?
12:48
Now, it's hardgreu to programprogram a robotrobot to do delicatedelicat things
242
752618
2434
E dificil ca un robot să facă lucruri delicate
12:50
like this, but it turnstransformă out my colleaguecoleg, PieterPieter AbbeelAbbeel,
243
755052
4079
ca acestea, dar se pare că Pieter Abbeel, colegul meu,
12:55
who'scine here at BerkeleyBerkeley, has develelopeddeveleloped
244
759131
2416
care e aici la Berkeley, a realizat
12:57
a newnou seta stabilit of techniquestehnici for teachingînvățătură robotsroboți from exampleexemplu.
245
761547
5623
un set nou de tehnici pentru a-i face pe roboți să învețe diin exemplu.
13:03
So he's gottenajuns robotsroboți to flya zbura helicopterselicoptere,
246
767170
2767
I-a făcut pe roboți să piloteze elicoptere,
13:05
do incrediblyincredibil interestinginteresant, beautifulfrumoasa acrobaticsacrobaţie,
247
769937
3104
să facă lucruri incredibil de interesante, acrobații frumoase,
13:08
by watchingvizionarea humanuman expertsexperți flya zbura them.
248
773041
2719
prin faptul că au urmărit experți umani pilotându-le.
13:11
So we got one of these robotsroboți.
249
775760
2588
Avem unul dintre acești roboți.
13:14
We starteda început workinglucru with PieterPieter and his studentselevi,
250
778348
2182
am început să lucrăm cu Pieter și studenții lui,
13:16
and we askedîntrebă a surgeonchirurg to performa executa
251
780530
2663
și am rugat un chirurg să efectueze
13:19
a tasksarcină, and what we do is we, with the robotrobot,
252
783193
4451
o operațiune și ceea ce facem noi în privința robotului,
13:23
so what we're doing is askingcer the robotrobot,
253
787644
2063
este că îl întrebăm pe robot,
13:25
the surgeonchirurg to performa executa the tasksarcină,
254
789707
1278
pe chirurg să îndeplinească sarcina,
13:26
and we recordrecord the motionsmişcări of the robotrobot.
255
790985
2272
și noi înregistrăm mișcările robotului.
13:29
So here'saici e an exampleexemplu. I'll use a figurefigura eightopt,
256
793257
2128
Uite un exemplu. O să folosesc cifra opt,
13:31
tracingurmărire out a figurefigura eightopt as an exampleexemplu.
257
795385
2240
trasând forma cifrei opt ca exemplu.
13:33
So here'saici e what it looksarată like when the robotrobot,
258
797625
3630
Așa arată atunci când robotul,
13:37
this is what the robot'srobot pathcale looksarată like,
259
801255
2317
așa arată traseul robotului,
13:39
those threeTrei examplesexemple.
260
803572
1174
acele trei exemple.
13:40
Now, those are much better than what a novicenovice
261
804746
2462
Sunt mult mai bune decât ce ar putea face
13:43
like I could do, but they're still jerkysacadat and impreciseimprecis.
262
807208
4657
un novice ca mine, dar încă sunt lacunare și imprecise.
13:47
So we recordrecord all these examplesexemple, the datadate,
263
811865
2072
Așa că înregistrăm toate aceste exemple, datele,
13:49
and then we go throughprin a sequencesecvenţă of stepspași.
264
813937
3712
și apoi urmăm o serie de pași.
13:53
First, we used a techniquetehnică calleddenumit dynamicdinamic time warpingdeformarea
265
817649
3632
Inițial folosim o tehnică numită dynamic time warping
13:57
from speechvorbire recognitionrecunoaştere, and this allowspermite us to
266
821281
2182
prin recunoașterea vocală, asta permițându-ne să
13:59
temporallytemporal alignAliniaţi all of the examplesexemple,
267
823463
2840
aliniem temporar toate exemplele,
14:02
and then we applyaplica KalmanKalman filteringfiltrare,
268
826303
2929
și apoi aplicăm filtrul Kalman,
14:05
a techniquetehnică from controlControl theoryteorie, that allowspermite us
269
829232
2983
o tehnică din teoria controlului, care ne permite
14:08
to statisticallystatistic analyzea analiza all the noisezgomot
270
832215
2672
să analizăm statistic tot zgomotul
14:10
and extractextrage the desireddorit trajectorytraiectorie that underliesstă la baza them.
271
834887
6183
și să extragem traiectoria dorită care le conectează.
14:16
Now, so what we're doing is that we take those
272
841070
1994
Luăm aceste demonstrații umane,
14:18
humanuman demonstrationsdemonstrații, they're all noisyzgomotos and imperfectimperfect,
273
843064
2023
toate sunt imperfecte,
14:20
and we extractextrage from them an inferreddedusă tasksarcină trajectorytraiectorie
274
845087
3091
și extragem din ele o traiectorie dedusă de sarcini
14:24
and controlControl sequencesecvenţă for the robotrobot.
275
848178
3003
și secvență de control pentru robot.
14:27
We then executea executa that on the robotrobot,
276
851181
2184
Executăm apoi asta pe robot,
14:29
we observeobserva what happensse întâmplă,
277
853365
2172
observăm ce se întâmplă,
14:31
then we adjustregla the controlscontroale usingutilizând a sequencesecvenţă of techniquestehnici
278
855537
2662
apoi ajustăm comenzile folosind o secvență de tehnici
14:34
calleddenumit iterativeiterativ learningînvăţare.
279
858199
2930
numite învățare iterativă.
14:37
Then what we do is, we increasecrește the velocityviteză a little bitpic.
280
861129
3977
Apoi mărim puțin velocitatea.
14:41
We observeobserva the resultsrezultate, adjustregla the controlscontroale again,
281
865106
3563
Observăm rezultatele, ajustăm comenzile iarăși,
14:44
and observeobserva what happensse întâmplă.
282
868669
2522
și observăm ce se întâmplă.
14:47
And we go throughprin this severalmai mulți roundsrunde.
283
871191
2136
Și trecem prin asta de câteva ori.
14:49
And here'saici e the resultrezultat.
284
873327
1356
Și iată rezultatul.
14:50
That's the inferreddedusă tasksarcină trajectorytraiectorie,
285
874683
1845
Asta e traiectoria indusă de sarcini,
14:52
and here'saici e the robotrobot movingin miscare at the speedviteză of the humanuman.
286
876528
3463
și acesta e robotul mișcându-se cu viteză umană.
14:55
Here'sAici este fourpatru timesori the speedviteză of the humanuman.
287
879991
2442
Asta e de patru ori viteza umană.
14:58
Here'sAici este sevenȘapte timesori.
288
882433
2571
Asta e de 7 ori.
15:00
And here'saici e the robotrobot operatingoperare at 10 timesori
289
885004
3637
Și aici robotul operează de 10 ori
15:04
the speedviteză of the humanuman.
290
888641
2200
mai repede decât omul.
15:06
So we're ablecapabil to get a robotrobot to performa executa a delicatedelicat tasksarcină,
291
890841
2950
Așadar suntem capabili să facem un robot sa îndeplinească o sarcină dificilă,
15:09
like a surgicalchirurgical subtasksubactivitate,
292
893791
3224
cum ar fi o cerință chirurgicală secundară,
15:12
at 10 timesori the speedviteză of a humanuman.
293
897015
3247
de zece ori mai repede decât omul.
15:16
So this projectproiect alsode asemenea, because of its involvedimplicat practicingpracticarea
294
900262
4223
Acest proiect, datorită laturii sale practice
15:20
and learningînvăţare, doing something over and over again,
295
904485
2173
și a învățării, a face ceva iar și iar,
15:22
this projectproiect alsode asemenea has a lessonlecţie, whichcare is,
296
906658
2757
are și o morală:
15:25
if you want to do something well,
297
909415
3126
dacă vrei să faci ceva bine,
15:28
there's no substitutesubstitui for practicepractică, practicepractică, practicepractică.
298
912541
7948
nu există înlocuitor pentru practică, practică, practică.
15:36
So these are fourpatru of the lessonslecții that I've learnedînvățat
299
920505
3120
Astea sunt cele 4 lecții pe care le-am învățat
15:39
from robotsroboți over the yearsani,
300
923625
3127
de la roboți de-a lungul anilor,
15:42
and roboticsRobotica, the fieldcamp of roboticsRobotica has gottenajuns much better
301
926752
5369
și robotica, aria roboților s-a îmbunătățit
15:48
over time.
302
932121
2168
între timp.
15:50
NowadaysÎn zilele noastre, highînalt schoolşcoală studentselevi can buildconstrui robotsroboți
303
934289
2167
În prezent, elevi de liceu pot construi roboți
15:52
like the industrialindustrial robotrobot my dadtata and I triedîncercat to buildconstrui.
304
936456
4025
ca robotul industrial pe care tatăl meu și cu mine am încercat să-l construim.
15:56
And now, I have a daughterfiică,
305
940481
6982
Acum am o fiică,
16:03
namednumit OdessaOdesa.
306
947463
2386
pe nume Odessa.
16:05
She's eightopt yearsani oldvechi,
307
949849
1833
Are 8 ani,
16:07
and she likesîi place robotsroboți, too.
308
951682
2424
și îi plac roboții.
16:10
Maybe it runsruleaza in the familyfamilie. (LaughterRâs)
309
954106
2414
Poate e moștenire de familie. (Râsete)
16:12
I wishdori she could meetîntâlni my dadtata.
310
956520
3647
Aș vrea să fi putut să-l cunoască pe tata.
16:16
And now I get to teacha preda her how things work,
311
960167
2900
Acum am posibilitatea s-o învăț cum merg lucrurile,
16:18
and we get to buildconstrui projectsproiecte togetherîmpreună, and I wondermirare
312
963067
2772
și avem șansa să facem proiecte împreună, și mă întreb
16:21
what kinddrăguț of lessonslecții that she'llcoajă learnînvăța from them.
313
965839
4308
ce fel de lecții va învăța de la ei.
16:26
RobotsRoboti are the mostcel mai humanuman
314
970147
2607
Roboții sunt cele mai umane
16:28
of our machinesmaşini.
315
972754
2229
mașinării ale noastre.
16:30
They can't solverezolva all of the world'slume problemsProbleme,
316
974983
3085
Nu pot soluționa toate problemele lumii,
16:33
but I think they have something importantimportant to teacha preda us.
317
978068
4358
dar au ceva important să ne învețe.
16:38
I invitea invita all of you to think about the innovationsinovații
318
982426
3343
Vă invit pe toți să ne gândim la inovațiile
16:41
that you're interestedinteresat in,
319
985769
2675
de care sunteți interesați,
16:44
the machinesmaşini that you wishdori for,
320
988444
3216
mașinăriile pe care vi le doriți,
16:47
and think about what they mightar putea be tellingspune you,
321
991660
3169
și gândiți-vă la ce anume vă pot transmite,
16:50
because I have a hunchbănuială
322
994829
2063
pentru că am o presimțire
16:52
that manymulți of our technologicaltehnologic innovationsinovații,
323
996892
2087
că multe dintre inovațiile noastre tehnologice,
16:54
the devicesdispozitive we dreamvis about,
324
998979
2658
dispozitivele la care visăm,
16:57
can inspirea inspira us to be better humansoameni.
325
1001637
3964
ne pot inspira să fim oameni mai buni.
17:01
Thank you. (ApplauseAplauze)
326
1005601
3585
Vă mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Madalina Galie
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee