ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

Ken Goldberg: 4 lessons from robots about being human

肯‧高柏格 (Ken Goldberg):從機器人身上學到的四件事

Filmed:
387,467 views

機器人影響我們的日常生活越多,身為人類的我們就越要自我反省。在 TEDxBerkeley 的演說當中,肯‧高柏格 (Ken Goldberg) 分享了他在和機器人工作的過程中,學習到的人類不可不知的四件事。(影片攝自TEDxBerkeley)
- Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I know this is going to sound聲音 strange奇怪,
0
577
2475
我知道這聽起來怪怪的
00:18
but I think robots機器人 can inspire啟發 us
1
3052
3294
但是我認為機器人能夠啟發我們
00:22
to be better humans人類.
2
6346
2388
讓我們成為更好的人
00:24
See, I grew成長 up in Bethlehem伯利恆, Pennsylvania賓夕法尼亞,
3
8734
3629
我在美國賓州伯利恆(Bethlehem, Pennsylvania)長大
00:28
the home of Bethlehem伯利恆 Steel.
4
12363
2321
伯利恆鋼鐵廠(Bethlehem Steel)就在那裡
00:30
My father父親 was an engineer工程師,
5
14684
2079
我父親是個工程師
00:32
and when I was growing生長 up, he would teach me
6
16763
2851
在我成長的過程中
00:35
how things worked工作.
7
19614
1159
他會敎了我工程的原理
00:36
We would build建立 projects項目 together一起,
8
20773
2815
我們會一起做一些東西
00:39
like model模型 rockets火箭 and slot插槽 cars汽車.
9
23588
2792
像是模型火箭和軌道車
00:42
Here's這裡的 the go-kart卡丁車 that we built內置 together一起.
10
26380
3284
這是我們一起做的卡丁車
00:45
That's me behind背後 the wheel,
11
29664
2219
站在輪胎後方的是我
00:47
with my sister妹妹 and my best最好 friend朋友 at the time,
12
31883
3819
還有我的姐姐和我當時最好的朋友
00:51
and one day,
13
35702
2123
有一天我父親回到家
00:53
he came來了 home, when I was about 10 years年份 old,
14
37825
3107
當時我大概十歲
00:56
and at the dinner晚餐 table, he announced公佈
15
40932
2304
吃晚飯的時候
00:59
that for our next下一個 project項目, we were going to build建立 a robot機器人.
16
43236
6438
他宣布下一個我們要做的東西是機器人
01:05
A robot機器人.
17
49674
1109
機器人
01:06
Now, I was thrilled高興 about this,
18
50783
2252
我感到非常樂不可支
01:08
because at school學校,
19
53035
1590
因為學校裡
01:10
there was a bully欺負 named命名 Kevin凱文,
20
54625
2075
有一個愛欺負人的同學叫做凱文
01:12
and he was picking選擇 on me
21
56700
2246
他很愛找我麻煩
01:14
because I was the only Jewish猶太 kid孩子 in class.
22
58946
2414
因為我是班上唯一的猶太人
01:17
So I couldn't不能 wait to get started開始 to work on this
23
61360
2813
我等不及能夠快點開始做這件事情
01:20
so I could introduce介紹 Kevin凱文 to my robot機器人. (Laughter笑聲)
24
64173
3822
這樣我就可以讓凱文「見識見識」我的機器人
(笑聲)
01:23
(Robot機器人 noises噪音)
25
67995
11063
(機器人的聲音)
01:34
But that wasn't the kind of robot機器人 my dad had in mind心神.
26
79058
4875
這並不是當時我父親所想的那種機器人
01:39
See, he owned擁有的 a chromium plating電鍍 company公司,
27
83933
3728
當時他擁有一家鍍鉻公司
01:43
and they had to move移動
28
87661
2176
他們得在一堆化學物品中
01:45
heavy steel parts部分 between之間 tanks坦克 of chemicals化學製品,
29
89837
3096
搬運沉重的鋼鐵零件
01:48
and so he needed需要 an industrial產業 robot機器人 like this
30
92933
3790
所以他需要一個像這樣的工業機器人
01:52
that could basically基本上 do the heavy lifting吊裝.
31
96723
3099
來搬運重物
01:55
But my dad didn't get the kind of robot機器人 he wanted, either.
32
99822
3905
但是我父親並沒有得到他想要的那種機器人
01:59
He and I worked工作 on it for several一些 years年份,
33
103727
2597
我父親和我在這件事情上努力了好幾年
02:02
but it was the 1970s,
34
106324
1978
但是當時是1970年代
02:04
and the technology技術 that was available可得到 to amateurs業餘
35
108302
2526
還沒有出現
02:06
just wasn't there yet然而.
36
110828
2657
非專業人士能夠取得的技術
02:09
So Dad continued繼續 to do this kind of work by hand,
37
113485
3745
因此我父親靠著人工繼續這類工作
02:13
and a few少數 years年份 later後來,
38
117230
2275
幾年後
02:15
he was diagnosed確診 with cancer癌症.
39
119505
4139
他被診斷患有癌症
02:19
You see, what the robot機器人 we were trying to build建立
40
123644
3305
你看,當時我們想做的那種機器人
02:22
was telling告訴 him was not about doing the heavy lifting吊裝.
41
126949
3267
不是在告訴他不要搬重物
02:26
It was a warning警告 about his exposure曝光 to the toxic有毒的 chemicals化學製品.
42
130216
4308
而是對他暴露在有毒的化學物品中的一種警告
02:30
He didn't recognize認識 that at the time,
43
134524
2977
當時他沒有意會到
02:33
and he contracted簽約 leukemia白血病,
44
137501
2139
所以得了血癌
02:35
and he died死亡 at the age年齡 of 45.
45
139640
3222
在45歲的時候過世
02:38
I was devastated滿目瘡痍 by this,
46
142862
2841
這件事情讓我受到很大的打擊
02:41
and I never forgot忘記 the robot機器人 that he and I tried試著 to build建立.
47
145703
4575
我永遠忘不了我父親和我想做的那種機器人
02:46
When I was in college學院, I decided決定 to study研究 engineering工程, like him.
48
150278
4311
大學的時候,我決定像父親一樣主修工程
02:50
And I went to Carnegie卡內基 Mellon梅隆, and I earned my PhD博士 in robotics機器人.
49
154589
4946
我進了卡內基美隆大學,取得機器人學博士學位
02:55
I've been studying研究 robots機器人 ever since以來.
50
159535
3094
在那之後,我一直在研究機器人
02:58
So what I'd like to tell you about
51
162629
1638
我想向你們介紹的是
03:00
are four robot機器人 projects項目
52
164267
2714
四項機器人設計
03:02
and how they've他們已經 inspired啟發 me to be a better human人的.
53
166981
7044
以及這些設計如何啟發我成為更好的人
03:09
By 1993, I was a young年輕 professor教授 at USCUSC,
54
174025
5749
1993年以前
我是南加大(USC)裡的一個年輕教授
03:15
and I was just building建造 up my own擁有 robotics機器人 lab實驗室,
55
179774
3037
當時才要開始建立我個人的機器人實驗室
03:18
and this was the year that the World世界 Wide Web捲筒紙 came來了 out.
56
182811
3585
網路的出現也是在這一年
03:22
And I remember記得 my students學生們 were the ones那些
57
186396
1176
我記得是我的學生
03:23
who told me about it,
58
187572
1704
告訴我網路的出現
03:25
and we would -- we were just amazed吃驚.
59
189276
2619
我們對此讚嘆不已
03:27
We started開始 playing播放 with this, and that afternoon下午,
60
191895
3434
我們開始摸索網路
03:31
we realized實現 that we could use this new, universal普遍 interface接口
61
195329
3853
某個下午
我們發現可以利用這個縱橫全球的平台
03:35
to allow允許 anyone任何人 in the world世界
62
199182
2543
讓全世界任何一個人
03:37
to operate操作 the robot機器人 in our lab實驗室.
63
201725
3048
來操作我們實驗室中的機器人
03:40
So, rather than have it fight鬥爭 or do industrial產業 work,
64
204773
5708
我們捨棄將它做為戰鬥或工業使用
03:46
we decided決定 to build建立 a planter播種機,
65
210481
2486
選擇用它來耕種
03:48
put the robot機器人 into the center中央 of it,
66
212967
1976
我們把機器人放在這東西的中心位置
03:50
and we called it the TelegardenTelegarden.
67
214943
2353
並稱它為天線花園
03:53
And we had put a camera相機 in the gripper夾具 of the hand
68
217296
3603
我們在機器人手上的夾具裝設了照相機
03:56
of the robot機器人, and we wrote some special特別 scripts腳本
69
220899
2709
也寫了專屬的程式和軟體
03:59
and software軟件 so that anyone任何人 in the world世界 could come in
70
223608
3161
如此一來
04:02
and by clicking點擊 on the screen屏幕
71
226769
2329
世界各地的人就可以透過點擊螢幕
04:04
they could move移動 the robot機器人 around
72
229098
2173
進來任意移動機器人
04:07
and visit訪問 the garden花園.
73
231271
2316
並且參觀花園
04:09
But we also allowed允許, set up some other software軟件
74
233587
3620
我們同時也設有其他軟體
04:13
that lets讓我們 you participate參加 and help us water the garden花園
75
237207
3419
讓人們進來幫忙我們遙控澆水
04:16
remotely遠程, and if you water it a few少數 times,
76
240626
3045
在你澆過幾次水之後
04:19
we'd星期三 give you your own擁有 seed種子 to plant.
77
243671
3585
我們就會給你種子去栽種
04:23
Now, this was a project項目, an engineering工程 project項目,
78
247256
3271
這是一個設計,一個工程設計
04:26
and we published發表 some papers文件 on the design設計,
79
250527
2776
我們出版了一些
04:29
the system系統 design設計 of it, but we also thought of it
80
253303
2249
天線花園系統設計的文件
04:31
as an art藝術 installation安裝.
81
255552
3086
但我們也視天線花園為一種裝置藝術
04:34
It was invited邀請, after the first year,
82
258638
2173
天線花園出現一年後
04:36
by the ArsARS Electronica電子樂 Museum博物館 in Austria奧地利
83
260811
3044
受到了奧地利的電子藝術博物館邀請
04:39
to have it installed安裝 in their lobby前廳,
84
263855
3000
將其設置在博物館大廳
04:42
and I'm happy快樂 to say it remained保持 online線上 there,
85
266855
2418
並且很榮幸地在博物館網站上
04:45
24 hours小時 a day, for almost幾乎 nine years年份.
86
269273
4983
每天24小時展出將近九年時間
04:50
That robot機器人 was operated操作 by more people
87
274256
3799
操作這個機器人的人數
04:53
than any other robot機器人 in history歷史.
88
278055
3086
比歷史上任何其他機器人都還要多
04:57
Now, one day,
89
281141
1554
有一天
04:58
I got a call out of the blue藍色
90
282695
2317
我突然接到
05:00
from a student學生,
91
285012
2015
一個學生的電話
05:02
who asked a very simple簡單 but profound深刻 question.
92
287027
4670
他問了我一個非常簡單卻意義深遠的問題
05:07
He said, "Is the robot機器人 real真實?"
93
291697
4538
他說,天線花園是真的嗎?
05:12
Now, everyone大家 else其他 had assumed假定 it was,
94
296235
2765
當時所有人都認為那是真的
05:14
and we knew知道 it was because we were working加工 with it.
95
299000
2331
而我們是製作人所以我們知道
05:17
But I knew知道 what he meant意味著,
96
301331
1540
但是我能理解他為什麼這麼問
05:18
because it would be possible可能 to take a bunch of pictures圖片
97
302871
2593
因為那有可能是拍下一堆花朵在花園裡的照片
05:21
of flowers花卉 in a garden花園 and then, basically基本上, index指數 them
98
305464
4361
然後利用電腦系統合成出來的
05:25
in a computer電腦 system系統 such這樣 that it would appear出現
99
309825
2229
看起來像是有一個真的機器人在那裡
05:27
that there was a real真實 robot機器人 when there wasn't.
100
312054
3074
但實際上並不存在
05:31
And the more I thought about it, I couldn't不能 think
101
315128
1241
我想了很久
05:32
of a good answer回答 for how he could tell the difference區別.
102
316369
3551
卻想不出能讓他分辨兩者差異的方法
05:35
This was right about the time that I was offered提供 a position位置
103
319920
2887
這件事情差不多是發生在
05:38
here at Berkeley伯克利,
104
322807
2073
柏克萊大學(Berkeley)請我過來工作的時候
05:40
and when I got here, I looked看著 up Hubert休伯特 Dreyfus德雷福斯,
105
324880
3552
我到達這裡時
05:44
who's誰是 a world-renowned世界知名 professor教授 of philosophy哲學,
106
328432
3665
拜訪了世界著名的哲學家德雷佛斯
05:47
and I talked with him about this, and he said,
107
332097
2374
我和他談到這件事情,他說
05:50
"This is one of the oldest最老的 and most central中央 problems問題
108
334471
3560
這是最古老也最重要的哲學問題之一
05:53
in philosophy哲學. It goes back to the Skeptics懷疑論者,
109
338031
3602
這要回顧到懷疑主義者
05:57
and up through通過 Descartes笛卡爾.
110
341633
1960
並且向上追溯至笛卡兒
05:59
It's the issue問題 of epistemology認識論,
111
343593
3170
這是認識知識論的問題
06:02
the study研究 of how do we know that something is true真正."
112
346763
3750
研究如何判別事物真假
06:06
So he and I started開始 working加工 together一起,
113
350513
2223
我們開始一起研究
06:08
and we coined創造 a new term術語: telepistemologytelepistemology,
114
352736
3041
創造出一個新名詞:天線認識論
06:11
the study研究 of knowledge知識 at a distance距離.
115
355777
3526
是對遠距知識的研究
06:15
We invited邀請 leading領導 artists藝術家, engineers工程師,
116
359303
2752
我們邀請了藝術家、工程師以及哲學家的先驅
06:17
and philosophers哲學家 to write essays隨筆 about this,
117
362055
3064
來寫一篇相關報告
06:21
and the results結果, the results結果 are collected in this book
118
365119
2340
研究結果發表在麻省理工學院
06:23
from MITMIT Press.
119
367459
2621
出版的這本書裡
06:25
So thanks謝謝 to this student學生 who questioned質疑
120
370080
2332
我要感謝這名提出疑問的學生
06:28
what everyone大家 else其他 had assumed假定 to be true真正,
121
372412
2803
他質疑了所有人都相信的事實
06:31
this project項目 taught me an important重要 lesson about life,
122
375215
4208
這件事情給我上了人生的一課
06:35
which哪一個 is to always question assumptions假設.
123
379423
4073
就是我們要對任何假設提出質疑
06:39
Now, the second第二 project項目 I'll tell you about
124
383496
2648
我要講的第二項設計
06:42
grew成長 out of the TelegardenTelegarden.
125
386144
1879
是在天線花園之後發展出來的
06:43
As it was operating操作, my students學生們 and I were very interested有興趣
126
388023
2576
天線花園還在運作的時候
06:46
in how people were interacting互動 with each other
127
390599
2762
我的學生和我對於人與人的互動
06:49
and what they were doing with the garden花園.
128
393361
1621
以及他們在花園中所做的事情很感興趣
06:50
So we started開始 thinking思維, what if the robot機器人 could leave離開
129
394982
2262
我們開始思考
06:53
the garden花園 and go out into some other
130
397244
2083
如果機器人可以離開花園
06:55
interesting有趣 environment環境?
131
399327
1992
進入其他有意思的環境中會怎麼樣呢?
06:57
Like, for example, what if it could go to a dinner晚餐 party派對
132
401319
2179
比方說
06:59
at the White白色 House? (Laughter笑聲)
133
403498
5198
在白宮舉行的晚宴? (笑聲)
07:04
So, because we were interested有興趣 more in the system系統 design設計
134
408696
2841
比起硬體設備
07:07
and the user用戶 interface接口 than in the hardware硬件,
135
411537
3286
我們對系統設計和使用者平台更感興趣
07:10
we decided決定 that, rather than have
136
414823
2034
因此我們決定
07:12
a robot機器人 replace更換 the human人的 to go to the party派對,
137
416857
3678
讓人來取代機器人
07:16
we'd星期三 have a human人的 replace更換 the robot機器人.
138
420535
2843
而不是機器人取代人去參加宴會
07:19
We called it the Tele-Actor遠程演員.
139
423378
2600
我們稱之為人形機器人
07:21
We got a human人的,
140
425978
2032
我們找到一個人
07:23
someone有人 who's誰是 very outgoing傳出 and gregarious群居,
141
428010
3007
她非常外向又熱衷社交
07:26
and she was outfitted裝備 with a helmet頭盔
142
431017
3142
她戴著一頂頭盔
07:30
with various各個 equipment設備, cameras相機 and microphones麥克風,
143
434159
2570
上面有各種設備、攝影機和麥克風
07:32
and then a backpack背包 with wireless無線 Internet互聯網 connection連接,
144
436729
3740
背著一個備有無線網路連線功能的背包
07:36
and the idea理念 was that she could go into a remote遠程 and
145
440469
3359
我們的想法是
07:39
interesting有趣 environment環境, and then over the Internet互聯網,
146
443828
3815
她可以進入一個有意思的遠距環境
07:43
people could experience經驗 what she was experiencing經歷,
147
447643
3151
人們可以透過網路體驗她所經歷的
07:46
so they could see what she was seeing眼看,
148
450794
2937
看到她所看的
07:49
but then, more importantly重要的, they could participate參加
149
453731
3307
更重要的是
07:52
by interacting互動 with each other
150
457038
2948
人們可以透過與其他人的互動參與其中
07:55
and coming未來 up with ideas思路 about what she should do next下一個
151
459986
3705
關於她該做什麼去哪裡
07:59
and where she should go,
152
463691
2216
我們想了很多點子
08:01
and then conveying輸送 those to the Tele-Actor遠程演員.
153
465907
3162
並且將這些都傳輸到人形機器人上
08:04
So we got a chance機會 to take the Tele-Actor遠程演員
154
469069
2445
我們得到機會,把人形機器人
08:07
to the Webby威比 Awards獎項 in San Francisco弗朗西斯科,
155
471514
3615
帶到在舊金山舉行的威比獎典禮上
08:11
and that year, Sam山姆 Donaldson唐納森 was the host主辦.
156
475129
4111
那年的主持人是山姆.唐納森
08:15
Just before the curtain窗簾 went up, I had about 30 seconds
157
479240
3642
在幕簾拉開之前
08:18
to explain說明 to Mr先生. Donaldson唐納森 what we were gonna do,
158
482882
4458
我有大概30秒時間向唐納森先生說明我們要做的事
08:23
and I said, "The Tele-Actor遠程演員
159
487340
1864
我說
08:25
is going to be joining加盟 you on stage階段,
160
489204
2456
人形機器人會和你一起出現在舞台上
08:27
and this is a new experimental試驗 project項目,
161
491660
2198
這是一項實驗性的新設計
08:29
and people are watching觀看 her on their screens屏幕,
162
493858
2625
人們會從自己的螢幕上看到她
08:32
and she's got -- there's cameras相機 involved參與 and there's
163
496483
2305
她身上有攝影機和麥克風
08:34
microphones麥克風 and she's got an earbud耳塞 in her ear,
164
498788
2911
單邊耳朵會戴耳機
08:37
and people over the network網絡 are giving her advice忠告
165
501699
1447
她下一步該怎麼做
08:39
about what to do next下一個."
166
503146
1368
人們會透過網路給她出主意
08:40
And he said, "Wait a second第二,
167
504514
3209
唐納森先生說
08:43
that's what I do." (Laughter笑聲)
168
507723
6375
慢著,那是我的工作
(笑聲)
08:49
So he loved喜愛 the concept概念,
169
514098
1931
他很喜歡這個概念
08:51
and when the Tele-Actor遠程演員 walked onstage在舞台上,
170
516029
2340
在人形機器人步上舞台時
08:54
she walked right up to him, and she gave him a big kiss
171
518369
2821
她直接朝唐納森先生走去
08:57
right on the lips嘴唇. (Laughter笑聲)
172
521190
3106
並且在他嘴唇上用力親了一下
(笑聲)
09:00
We were totally完全 surprised詫異.
173
524296
1131
我們都非常驚訝
09:01
We had no idea理念 that would happen發生.
174
525427
2017
這是我們意料之外的事情
09:03
And he was great. He just gave her a big hug擁抱 in return返回,
175
527444
2692
唐納森先生人非常好,回給她一個大擁抱
09:06
and it worked工作 out great.
176
530136
1769
得到熱烈的回響
09:07
But that night, as we were packing填料 up,
177
531905
2064
當天晚上,在我們打包的時候
09:09
I asked the Tele-Actor遠程演員, how did the Tele-Directors遠程董事
178
533969
3608
我問了人形機器人
09:13
decide決定 that they would give a kiss to Sam山姆 Donaldson唐納森?
179
537577
5558
導演是如何決定讓她親山姆‧唐納森的
09:19
And she said they hadn't有沒有.
180
543135
2212
她說他們並沒有要她這麼做
09:21
She said, when she was just about to walk步行 on stage階段,
181
545347
2434
她說在她上台之前
09:23
the Tele-Directors遠程董事 were still trying to agree同意 on what to do,
182
547781
2312
導演們還在討論要怎麼做
09:25
and so she just walked on stage階段 and did
183
550093
2407
所以她就走上台
09:28
what felt most natural自然. (Laughter笑聲)
184
552500
5522
做了她覺得應該做的(笑聲)
09:33
So, the success成功 of the Tele-Actor遠程演員 that night
185
558022
3670
因此,那晚人形機器人的成功
09:37
was due應有 to the fact事實 that she was a wonderful精彩 actor演員.
186
561692
4373
完全歸功於她是個很棒的演員
09:41
She knew知道 when to trust相信 her instincts本能,
187
566065
2357
她知道什麼時候該相信自己的直覺
09:44
and so that project項目 taught me another另一個 lesson about life,
188
568422
3864
這個設計給我上了人生中另一課
09:48
which哪一個 is that, when in doubt懷疑, improvise湊合. (Laughter笑聲)
189
572286
6379
不確定怎麼做的時候,要隨機應變
(笑聲)
09:54
Now, the third第三 project項目 grew成長 out of
190
578665
3080
第三項設計是源自我父親住院時
09:57
my experience經驗 when my father父親 was in the hospital醫院.
191
581745
4893
我個人的經驗
10:02
He was undergoing經歷 a treatment治療,
192
586638
2240
當時我父親在接受化療
10:04
chemotherapy化療 treatments治療, and there's a related有關 treatment治療
193
588878
3633
還有另一種相關療法
10:08
called brachytherapy近距離放射治療, where tiny, radioactive放射性的 seeds種子
194
592511
5048
稱為近距放射療法
10:13
are placed放置 into the body身體 to treat對待 cancerous癌的 tumors腫瘤.
195
597559
4211
是將微小的放射性種子植入體內來治療癌症腫瘤
10:17
And the way it's doneDONE, as you can see here,
196
601770
2097
這個療法正如你所見
10:19
is that surgeons外科醫生 insert needles into the body身體
197
603867
4391
外科醫師會把針插在人體上
10:24
to deliver交付 the seeds種子, and all this,
198
608258
2592
來傳遞放射性種子
10:26
all these needles are inserted插入 in parallel平行,
199
610850
3433
這些插入人體的針呈平行排列
10:30
so it's very common共同 that some of the needles
200
614283
2975
因此有些針
10:33
penetrate穿透 sensitive敏感 organs器官, and as a result結果,
201
617258
4817
很容易會刺入敏感的器官
10:37
the needles damage損傷 these organs器官, cause原因 damage損傷
202
622075
5063
結果這些針破壞了器官
10:43
which哪一個 leads引線 to trauma外傷 and side effects效果.
203
627138
3487
引起器官損傷及副作用
10:46
So my students學生們 and I wondered想知道, what if we could
204
630625
2500
我的學生和我開始想
10:49
modify修改 the system系統
205
633125
3485
我們是不是可以改善這個系統
10:52
so that the needles could come in at different不同 angles?
206
636610
3785
讓針可以從不同角度插入
10:56
So we simulated模擬 this, and we developed發達 some
207
640395
2777
我們做了模擬
10:59
optimization優化 algorithms算法 and we simulated模擬 this,
208
643172
2589
找出最佳的運算法則並再次模擬
11:01
and we were able能夠 to show顯示 that we are able能夠 to avoid避免
209
645761
2277
我們有辦法做到避開脆弱的器官
11:03
the delicate精巧 organs器官 and yet然而 still achieve實現 the coverage覆蓋
210
648038
3767
同時仍然能夠維持
11:07
of the tumors腫瘤 with the radiation輻射.
211
651805
3508
放射線在腫瘤上的覆蓋範圍
11:11
So now, we're working加工 with doctors醫生 at UCSFUCSF
212
655313
3498
我們現在和加州大學舊金山分校裡的醫生
11:14
and engineers工程師 at Johns約翰斯 Hopkins霍普金斯
213
658811
2696
以及約翰霍普金斯大學裡的工程師合作
11:17
and we're building建造 a robot機器人 that has a number of,
214
661507
3582
我們正在做一種機器人
11:20
it's a specialized專門 design設計 with different不同 joints關節 that can allow允許
215
665089
3257
它經過特殊設計,有許多的關節
11:24
the needles to come in at an infinite無窮 variety品種 of angles,
216
668346
4258
讓針能夠以各種不同角度插入
11:28
and as you can see here, they can avoid避免 delicate精巧 organs器官
217
672604
3166
如你所見,他們可以避開脆弱的器官
11:31
and still reach達到 the targets目標 they're aiming瞄準 for.
218
675770
4138
在需要的地方插針
11:35
So, by questioning疑問 this assumption假設 that all the needles
219
679908
3317
透過對針必須以平行排列有所懷疑
11:39
have to be parallel平行, this project項目 also taught me
220
683225
2945
我又在這個設計上學到一件事情
11:42
an important重要 lesson: When in doubt懷疑 --
221
686170
3300
就是當我們心中有疑問時
11:45
When your path路徑 is blocked受阻, pivot.
222
689470
4367
當你眼前的路受到阻斷時,就換條路走吧
(投影片翻譯)
1. 要質疑假設
2. 猶疑不定時,要隨機應變
3. 此路不通時,要繞道而行
11:49
And the last project項目 also has to do with medical robotics機器人.
223
693837
4401
最後一個設計也是跟醫學機器人有關
11:54
And this is something that's grown長大的 out of a system系統 called
224
698238
4040
這是從一個叫做
11:58
the daDA Vinci達芬奇 surgical外科 robot機器人,
225
702278
3588
達文西手術機器人的系統中發展出來的
12:01
and this is a commercially商業 available可得到 device設備.
226
705866
2468
這個設備市面上可以買得到
12:04
It's being存在 used in over 2,000 hospitals醫院 around the world世界,
227
708334
3332
全球已經有超過兩千家醫院使用這項設備
12:07
and the idea理念 is it allows允許 the surgeon外科醫生
228
711666
2528
這個創意讓外科醫生
12:10
to operate操作 comfortably舒服 in his own擁有 coordinate坐標 frame,
229
714194
4249
能夠在屬於自己的空間裡自在地做手術
12:14
but many許多 of the subtasks子任務 in surgery手術
230
718443
4991
但是許多手術的附加工作
12:19
are very routine常規 and tedious乏味, like suturing縫合,
231
723434
3047
比方說縫合,是非常一成不變又沉悶的
12:22
and currently目前, all of these are performed執行
232
726481
2365
目前這些工作的執行
12:24
under the specific具體 and immediate即時 control控制 of the surgeon外科醫生,
233
728846
4420
都是直接由外科醫生專門管控
12:29
so the surgeon外科醫生 becomes fatigued疲勞 over time.
234
733266
2658
造成外科醫生的過度疲勞
12:31
And we've我們已經 been wondering想知道,
235
735924
1295
我們一直在思考
12:33
what if we could program程序 the robot機器人
236
737219
2265
如果我們能設計讓機器人
12:35
to perform演出 some of these subtasks子任務,
237
739484
2487
來執行部分的附加工作
12:37
and thereby從而 free自由 the surgeons外科醫生 to focus焦點
238
741971
1720
就可以讓外科醫生
12:39
on the more complicated複雜 parts部分 of the surgery手術,
239
743691
2656
專心投入在手術中更複雜的部分
12:42
and also cut down on the time that the surgery手術 would take
240
746347
3248
如果我們能夠讓機器人的動作加快一些
12:45
if we could get the robot機器人 to do them a little bit faster更快?
241
749595
3023
也能夠縮短手術時間
12:48
Now, it's hard to program程序 a robot機器人 to do delicate精巧 things
242
752618
2434
要設計讓機器人做這種精細的工作是很困難的
12:50
like this, but it turns out my colleague同事, Pieter彼得 AbbeelAbbeel,
243
755052
4079
但是我柏克萊大學的同事
12:55
who's誰是 here at Berkeley伯克利, has develelopeddeveleloped
244
759131
2416
皮耶特‧阿布比爾做到了
12:57
a new set of techniques技術 for teaching教學 robots機器人 from example.
245
761547
5623
他研發出一套讓機器人從實例中學習的新技術
13:03
So he's gotten得到 robots機器人 to fly helicopters直升機,
246
767170
2767
透過觀摩專家的飛行
13:05
do incredibly令人難以置信 interesting有趣, beautiful美麗 acrobatics雜技,
247
769937
3104
他成功讓機器人駕駛直升機
13:08
by watching觀看 human人的 experts專家 fly them.
248
773041
2719
做一些有意思又讓人驚艷的特技
13:11
So we got one of these robots機器人.
249
775760
2588
我們取得一個這種機器人
13:14
We started開始 working加工 with Pieter彼得 and his students學生們,
250
778348
2182
開始和皮耶特還有他的學生一起研究
13:16
and we asked a surgeon外科醫生 to perform演出
251
780530
2663
我們請一個外科醫生執行手術
13:19
a task任務, and what we do is we, with the robot機器人,
252
783193
4451
我們的做法是和機器人一起
13:23
so what we're doing is asking the robot機器人,
253
787644
2063
我們要求機器人
13:25
the surgeon外科醫生 to perform演出 the task任務,
254
789707
1278
也進行手術
13:26
and we record記錄 the motions運動 of the robot機器人.
255
790985
2272
然後我們把機器人的一舉一動都錄下來
13:29
So here's這裡的 an example. I'll use a figure數字 eight,
256
793257
2128
接下來我用八字縫合
13:31
tracing追踪 out a figure數字 eight as an example.
257
795385
2240
做為例子說明
13:33
So here's這裡的 what it looks容貌 like when the robot機器人,
258
797625
3630
這裡有三個例子
13:37
this is what the robot's機器人 path路徑 looks容貌 like,
259
801255
2317
是由機器人所做的
13:39
those three examples例子.
260
803572
1174
八字縫合
13:40
Now, those are much better than what a novice初學者
261
804746
2462
這遠比我這個外行人所能做的要強得多
13:43
like I could do, but they're still jerky生澀的 and imprecise不精確.
262
807208
4657
但是還是不夠純熟精準
13:47
So we record記錄 all these examples例子, the data數據,
263
811865
2072
所以我們記錄所有的例子和數據
13:49
and then we go through通過 a sequence序列 of steps腳步.
264
813937
3712
然後仔細看過一連串的步驟
13:53
First, we used a technique技術 called dynamic動態 time warping翹曲
265
817649
3632
首先,我們使用了一個取自語言識別
13:57
from speech言語 recognition承認, and this allows允許 us to
266
821281
2182
名為動態時間校正的技術
13:59
temporally時間 align對齊 all of the examples例子,
267
823463
2840
這讓我們能夠暫時結合所有的實例
14:02
and then we apply應用 Kalman卡爾曼 filtering濾波,
268
826303
2929
接著我們採用卡爾曼濾波器
14:05
a technique技術 from control控制 theory理論, that allows允許 us
269
829232
2983
這是一門採自控制理論的技術
14:08
to statistically統計學 analyze分析 all the noise噪聲
270
832215
2672
這個技術讓我們可以對所有雜訊做數據分析
14:10
and extract提取 the desired期望 trajectory彈道 that underliesunderlies them.
271
834887
6183
節取我們想要的軌跡
14:16
Now, so what we're doing is that we take those
272
841070
1994
我們的做法是
14:18
human人的 demonstrations示威, they're all noisy嘈雜 and imperfect不完善,
273
843064
2023
從這些嘈雜又不盡完美的人體示範中
14:20
and we extract提取 from them an inferred推斷 task任務 trajectory彈道
274
845087
3091
取出套用在機器人身上的
14:24
and control控制 sequence序列 for the robot機器人.
275
848178
3003
任務判別軌跡以及控制程式
14:27
We then execute執行 that on the robot機器人,
276
851181
2184
接著我們在機器人上面執行
14:29
we observe what happens發生,
277
853365
2172
觀察整個過程
14:31
then we adjust調整 the controls控制 using運用 a sequence序列 of techniques技術
278
855537
2662
然後利用稱為反覆學習的一系列技術
14:34
called iterative迭代 learning學習.
279
858199
2930
來調整控制器
14:37
Then what we do is, we increase增加 the velocity速度 a little bit.
280
861129
3977
接著我們做的是,稍微調快速率
14:41
We observe the results結果, adjust調整 the controls控制 again,
281
865106
3563
我們觀察結果,又調整了控制器
14:44
and observe what happens發生.
282
868669
2522
再接著觀察
14:47
And we go through通過 this several一些 rounds.
283
871191
2136
我們重覆這個過程好幾次
14:49
And here's這裡的 the result結果.
284
873327
1356
得到這個結果
14:50
That's the inferred推斷 task任務 trajectory彈道,
285
874683
1845
這個是推論的工作軌跡
14:52
and here's這裡的 the robot機器人 moving移動 at the speed速度 of the human人的.
286
876528
3463
這個則是機器人與人類以同樣速度移動的軌跡
14:55
Here's這裡的 four times the speed速度 of the human人的.
287
879991
2442
這是比人類快四倍的軌跡
14:58
Here's這裡的 seven times.
288
882433
2571
這是快七倍的
15:00
And here's這裡的 the robot機器人 operating操作 at 10 times
289
885004
3637
這是機器人以比人類快十倍的速度
15:04
the speed速度 of the human人的.
290
888641
2200
操作的軌跡
15:06
So we're able能夠 to get a robot機器人 to perform演出 a delicate精巧 task任務,
291
890841
2950
所以說,我們是有辦法讓機器人
15:09
like a surgical外科 subtask子任務,
292
893791
3224
用比人類快十倍的速度
15:12
at 10 times the speed速度 of a human人的.
293
897015
3247
來執行像手術附加工作這樣的精細工作的
15:16
So this project項目 also, because of its involved參與 practicing
294
900262
4223
因為這個設計包含了練習和學習
15:20
and learning學習, doing something over and over again,
295
904485
2173
多次重覆做同一件事情
15:22
this project項目 also has a lesson, which哪一個 is,
296
906658
2757
所以這個設計也教了我們一件事情
15:25
if you want to do something well,
297
909415
3126
就是如果你想做好一件事情
15:28
there's no substitute替代 for practice實踐, practice實踐, practice實踐.
298
912541
7948
就只能不斷地練習再練習
15:36
So these are four of the lessons教訓 that I've learned學到了
299
920505
3120
這些就是這幾年來
15:39
from robots機器人 over the years年份,
300
923625
3127
我從機器人身上學到的四門課
15:42
and robotics機器人, the field領域 of robotics機器人 has gotten得到 much better
301
926752
5369
至於機器人學
15:48
over time.
302
932121
2168
這個領域也隨著時間進步了許多
15:50
Nowadays如今, high school學校 students學生們 can build建立 robots機器人
303
934289
2167
如今就連高中學生
15:52
like the industrial產業 robot機器人 my dad and I tried試著 to build建立.
304
936456
4025
也能做出像我和我父親嘗試做的那種工業機器人
15:56
And now, I have a daughter女兒,
305
940481
6982
現在我有個女兒
16:03
named命名 Odessa敖德薩.
306
947463
2386
名字叫歐妲莎(Odessa)
16:05
She's eight years年份 old,
307
949849
1833
她現在八歲
16:07
and she likes喜歡 robots機器人, too.
308
951682
2424
她也喜歡機器人
16:10
Maybe it runs運行 in the family家庭. (Laughter笑聲)
309
954106
2414
這大概是家族風氣(笑聲)
16:12
I wish希望 she could meet遇到 my dad.
310
956520
3647
我希望她有機會見到我父親
16:16
And now I get to teach her how things work,
311
960167
2900
現在換我教她做事情的方法
16:18
and we get to build建立 projects項目 together一起, and I wonder奇蹟
312
963067
2772
我們一起做很多東西
16:21
what kind of lessons教訓 that she'll貝殼 learn學習 from them.
313
965839
4308
我常常想她能夠從中學到什麼
16:26
Robots機器人 are the most human人的
314
970147
2607
機器人是所有機器中
16:28
of our machines.
315
972754
2229
最具有人性的
16:30
They can't solve解決 all of the world's世界 problems問題,
316
974983
3085
它們無法解決世界上的所有問題
16:33
but I think they have something important重要 to teach us.
317
978068
4358
但我認為我們可以從它們身上學到一些重要的事
16:38
I invite邀請 all of you to think about the innovations創新
318
982426
3343
我希望各位去思考
16:41
that you're interested有興趣 in,
319
985769
2675
那些你感興趣的發明
16:44
the machines that you wish希望 for,
320
988444
3216
你夢想中的機器
16:47
and think about what they might威力 be telling告訴 you,
321
991660
3169
想想這些東西可能要傳達的訊息
16:50
because I have a hunch直覺
322
994829
2063
因為我的直覺告訴我
16:52
that many許多 of our technological技術性 innovations創新,
323
996892
2087
許多我們夢想中的
16:54
the devices設備 we dream夢想 about,
324
998979
2658
科技發明和設備
16:57
can inspire啟發 us to be better humans人類.
325
1001637
3964
可以啟發我們成為更好的人
17:01
Thank you. (Applause掌聲)
326
1005601
3585
謝謝(掌聲)
Translated by Ellen Lin
Reviewed by James Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Goldberg - Roboticist
Ken Goldberg works reflect the intersection of robotics, social media, and art.

Why you should listen

Ken Goldberg is a Professor of Industrial Engineering and Operations Research in Robotics, Automation, and New Media at UC Berkeley and holds a position at UC San Francisco Medical School where he researches medical applications for robotics. Born in Nigeria and raised in Bethlehem, Pennsylvania, Ken hold degrees in Electrical Engineering and Economics from the University of Pennsylvania and received his Ph.D. in Computer Science from Carnegie Mellon University. He is widely recognized as an engineer, a teacher, and an artist – receiving the Joseph F. Engelberger Robotics Award in 2000, the IEEE Major Educational Innovation Award in 2001, and Isadora Duncan Award in 2006 for his Ballet Mori project, performed by the San Francisco Ballet. His works have been exhibited at the Whitney Biennial in New York City, the Pompidou Centre in Paris, and the Ars Electronica in Linz. His book, The Robot in the Garden, was published in March of 2000 by the MIT Press.

More profile about the speaker
Ken Goldberg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee