ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Grace Kim: How cohousing can make us happier (and live longer)

Grace Kim: Cum coabitarea ne poate face mai fericiți (și să trăim mai mult)

Filmed:
2,237,287 views

Singurătatea nu izvorăște mereu din faptul că nu avem oameni în jurul nostru. Pentru arhitecta Grace Kim, singurătatea e o funcție ce arată cât de bine suntem conectați la oamenii din jurul nostru -- și e de multe ori rezultatul caselor în care trăim. Ea ne vorbește despre un vechi antidot pentru izolare: coabitarea, un mod de a trăi în care oamenii aleg să împartă spațiul cu vecinii lor, să îi cunoască, să aibă grijă de ei. Regândește-ți casa și cum trăiești în ea cu ajutorul acestui discurs revelator.
- Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LonelinessSingurătate.
0
907
1212
Singurătate.
00:15
All of us in this roomcameră
will experienceexperienţă lonelinesssingurătate
1
3475
2351
Toți de aici vom simți singurătate
într-un anumit moment în viață.
00:17
at some pointpunct in our livesvieți.
2
5850
1362
00:20
LonelinessSingurătate is not
a functionfuncţie of beingfiind alonesingur,
3
8014
2286
Singurătatea nu depinde
de cât de singuri suntem,
00:22
but rathermai degraba, a functionfuncţie
of how sociallysocialmente connectedconectat you are
4
10989
2659
mai degrabă, depinde
de cât de conectați social suntem
00:25
to those around you.
5
13672
1161
la cei din jurul nostru.
00:27
There could be somebodycineva
in this roomcameră right now
6
15959
2194
Poate fi cineva
în această sală chiar acum,
00:30
surroundedinconjurat by a thousandmie people
7
18177
1537
înconjurat de sute de oameni,
00:31
experiencingse confruntă cu lonelinesssingurătate.
8
19738
1354
simțindu-se singur.
00:35
And while lonelinesssingurătate
can be attributedatribuit to manymulți things,
9
23284
3653
Și deși singurătatea poate fi cauzată
de multe lucruri,
00:38
as an architectarhitect,
10
26961
1731
ca și arhitect,
00:40
I'm going to tell you todayastăzi
how lonelinesssingurătate can be the resultrezultat
11
28716
2937
vreau să vă spun că singurătatea
poate fi rezultatul
00:43
of our builtconstruit environmentsmedii --
12
31677
1956
mediului nostru construit --
00:45
the very homescase we choosealege to livetrăi in.
13
33657
1910
a caselor în care alegem să trăim.
00:49
Let's take a look at this housecasă.
14
37465
1596
Să ne uităm la această casă.
00:51
It's a nicefrumos housecasă.
15
39519
1221
E o casă frumoasă.
00:52
There's a bigmare yardcurte, picketpichet fencegard,
16
40764
2415
Are o curte mare, gard de lemn,
00:55
two-cardouă-car garagegaraj.
17
43203
1201
garaj pentru două mașini.
00:58
And the home mightar putea be
in a neighborhoodCartier like this.
18
46198
2556
Și casa ar putea fi într-o zonă
precum aceasta.
01:01
And for manymulți people around the globeglob,
19
49559
2521
Și pentru mulți oameni de pe glob,
01:04
this home, this neighborhoodCartier --
20
52104
2220
această casă, această vecinătate --
01:07
it's a dreamvis.
21
55069
1176
este un vis.
01:09
And yetinca the dangerPericol of achievingrealizarea this dreamvis
22
57021
2678
Dar pericolul atingerii acestui vis
01:11
is a falsefals sensesens of connectionconexiune
23
59723
1702
e o senzație falsă de conexiune,
01:14
and an increasecrește in socialsocial isolationizolarea.
24
62606
2114
și o izolare socială crescândă.
01:17
I know, I can hearauzi you now,
25
65431
1457
Știu, pot deja să vă aud,
01:18
there's somebodycineva in the roomcameră
screamingțipând at me insideinterior theiral lor headcap,
26
66912
3327
e cineva în sală care țipă la mine
în gândul său:
01:22
"That's my housecasă,
and that's my neighborhoodCartier,
27
70263
2291
„Aceea e casa mea, vecinătatea mea,
01:24
and I know everyonetoata lumea on my blockbloc!"
28
72578
1673
și îi cunosc pe toți din cartier!”
01:27
To whichcare I would answerRăspuns, "TerrificTeribil!"
29
75056
2299
Aș răspunde: „Super!”
01:29
And I wishdori there were
more people like you,
30
77379
2146
Și mi-aș dori să fie mai multă lume așa,
01:32
because I'd wagerpariu to guessghici
there's more people in the roomcameră
31
80666
2868
pentru că îndrăznesc să presupun
că sunt mai mulți în sală,
01:35
livingviaţă in a similarasemănător situationsituatie
32
83558
1722
trăind în condiții similare,
01:37
that mightar putea not know theiral lor neighborsvecinii.
33
85304
1885
care probabil nu își cunosc vecinii.
01:39
They mightar putea recognizerecunoaşte them and say hellobuna,
34
87716
2741
Poate îi recunosc, îi salută,
01:42
but undersub theiral lor breathsuflare,
35
90481
1340
dar, în șoaptă,
01:45
they're askingcer theiral lor spousesoț,
36
93416
1803
își întreabă soțul sau soția:
01:47
"What was theiral lor nameNume again?"
37
95243
1398
„Cum o cheamă?”
01:49
so they can askcere a questionîntrebare by nameNume
to signifysemnifica they know them.
38
97593
3081
pentru a-i întreba ceva pe nume,
să le arate că îi cunosc.
01:55
SocialSociale mediamass-media alsode asemenea contributescontribuie
to this falsefals sensesens of connectionconexiune.
39
103155
4499
Media socială contribuie la această falsă
senzație de conexiune.
01:59
This imageimagine is probablyprobabil all too familiarfamiliar.
40
107678
1998
Imaginea e probabil foarte familiară.
02:01
You're standingpermanent in the elevatorLift,
41
109700
1569
Stai în lift,
02:03
sittingședință in a cafecafenea,
42
111293
1154
într-o cafenea,
02:04
and you look around,
43
112471
1636
te uiți în jur,
02:06
and everyone'stoată lumea e on theiral lor phonetelefon.
44
114131
1444
și toată lumea e pe telefon.
Tu nu trimiți mesaje
sau nu verifici Facebook-ul,
02:09
You're not textingmesaje text or checkingcontrol FacebookFacebook,
45
117055
2223
02:11
but everyonetoata lumea elsealtfel is,
46
119302
1407
dar toată lumea o face,
02:12
and maybe, like me,
you've been in a situationsituatie
47
120733
2219
și poate, ca mine, ai fost într-o situație
02:14
where you've madefăcut eyeochi contacta lua legatura,
48
122976
1884
unde ai stabilit contact vizual,
02:16
smileda zâmbit and said hellobuna,
49
124884
2293
ai zâmbit și ai salutat,
02:19
and have that personpersoană
yanksmulge out theiral lor earbudspavilioane
50
127201
2691
iar persoana și-a scos căștile din urechi,
02:22
and say, "I'm sorry, what did you say?"
51
130534
1993
spunând: „Scuze, ce ai spus?”
02:25
I find this incrediblyincredibil isolatingizolarea.
52
133877
2018
Mi s-a părut ceva foarte izolator.
02:28
The conceptconcept I'd like
to shareacțiune with you todayastăzi
53
136501
2184
Conceptul pe care aș vrea
să vi-l împărtășesc,
02:30
is an antidoteantidot to isolationizolarea.
54
138709
1584
este un antidot pentru izolare.
02:32
It's not a newnou conceptconcept.
55
140703
1251
Nu e un concept nou.
02:33
In factfapt, it's an age-oldsecular way of livingviaţă,
56
141978
2103
De fapt, e o metodă veche de a trăi,
02:36
and it still existsexistă in manymulți
non-Europeannon-europene culturesculturi
57
144105
2480
și încă există
în multe culturi non-europene
02:38
around the worldlume.
58
146609
1227
din jurul lumii.
02:40
And about 50 yearsani agoîn urmă,
59
148517
1878
Cam acum 50 de ani,
02:42
the DanesDinu decideda decis to make up a newnou nameNume,
60
150419
3117
danezii au decis să găsească un nou nume,
02:45
and sincede cand then,
61
153560
1158
și de atunci,
02:46
tenszeci of thousandsmii of DanishDaneză people
have been livingviaţă in this connectedconectat way.
62
154742
4097
mii de danezi locuiesc
în acest mod, conectați.
02:52
And it's beingfiind pursuedurmărită
more widelype scară largă around the globeglob
63
160470
3368
Și este aplicat tot mai mult pe glob,
02:55
as people are seekingcăutare communitycomunitate.
64
163862
2280
oamenii dorind să fie într-o comunitate.
02:59
This conceptconcept
65
167445
1246
Acest concept
03:01
is cohousingcohousing.
66
169818
1200
este coabitarea.
Coabitarea e o vecinătate voită,
unde oamenii se cunosc între ei
03:05
CohousingCohousing is an intentionalintenționat neighborhoodCartier
where people know eachfiecare other
67
173621
3253
03:08
and look after one anothero alta.
68
176898
1351
și au grijă unii de alții.
03:10
In cohousingcohousing, you have your ownpropriu home,
69
178908
2500
În coabitare, ai casa proprie,
03:13
but you alsode asemenea shareacțiune significantsemnificativ spacesspații,
bothambii indoorsîn interior and out.
70
181432
3137
dar și împarți spații importante,
atât la interior, cât și la exterior.
03:17
Before I showspectacol you
some picturespoze of cohousingcohousing,
71
185037
2322
Înainte să vă arăt poze
cu această coabitare,
03:19
I'd like to first introduceintroduce you
to my friendsprieteni SheilaSheila and SpencerSpencer.
72
187383
3092
aș vrea să vă prezint prietenii mei,
Sheila și Spencer.
03:22
When I first metîntâlnit SheilaSheila and SpencerSpencer,
they were just enteringintroducerea theiral lor 60s,
73
190499
3932
Când i-am întâlnit prima dată,
abia împliniseră 60 de ani,
03:26
and SpencerSpencer was looking aheadînainte
at the endSfârşit of a long careerCarieră
74
194455
2727
și Spencer aștepta sfârșitul
unei lungi cariere,
03:29
in elementaryelementar educationeducaţie.
75
197206
1234
în învățământul primar.
03:30
And he really dislikeddisliked the ideaidee
76
198956
1737
Îi displăcea ideea
03:32
that he mightar putea not have
childrencopii in his life
77
200717
2513
de a nu mai avea copii în viața lui
03:35
uponpe retirementpensionare.
78
203254
1189
după pensionare.
03:39
They're now my neighborsvecinii.
79
207053
1421
Acum sunt vecinii mei.
Locuim într-o comunitate de coabitare
pe care nu doar am proiectat-o,
03:40
We livetrăi in a cohousingcohousing communitycomunitate
that I not only designedproiectat,
80
208498
3014
03:43
but developeddezvoltat
81
211536
1164
dar am dezvoltat-o
03:44
and have my architecturearhitectură practicepractică in.
82
212724
1824
și acolo am biroul de arhitectură.
03:47
This communitycomunitate is very intentionalintenționat
about our socialsocial interactionsinteracțiuni.
83
215200
3286
Comunitatea aceasta pune mare preț
pe interacțiunile noastre sociale.
03:50
So let me take you on a tourtur.
84
218510
1515
Haideți să vă fac turul.
03:53
From the outsidein afara, we look like
any other smallmic apartmentapartament buildingclădire.
85
221496
3215
Din afară, arătăm ca orice bloc obișnuit.
03:56
In factfapt, we look identicalidentic
to the one nextUrmător → dooruşă,
86
224735
2658
De fapt, suntem identici
cu vecinii noștri,
03:59
exceptcu exceptia that we're brightluminos yellowgalben.
87
227417
1664
cu excepția că noi suntem galbeni.
04:02
InsideÎn interiorul, the homescase are fairlydestul de conventionalconvenţional.
88
230266
2386
Înăuntru, casele sunt
oarecum convenționale.
04:04
We all have livingviaţă roomscamere and kitchensbucătării,
89
232676
2513
Toți avem camere de zi și bucătării,
04:07
bedroomsdormitoare and bathsbai,
90
235213
1898
dormitoare și băi,
04:09
and there are ninenouă of these homescase
around a centralcentral courtyardcurte.
91
237135
3392
și sunt nouă astfel de locuințe
în jurul unei curți centrale.
04:12
This one'sunul e mineA mea,
92
240551
1169
Aceasta e a mea,
04:14
and this one is SpencerSpencer and Sheila'sSheila pe.
93
242450
1786
iar aceasta a lui Spencer și Sheila.
04:16
The thing that makesmărci this buildingclădire
uniquelyunic cohousingcohousing
94
244935
2637
Lucrul care face clădirea
să fie o coabitare unică,
04:19
are not the homescase,
95
247596
1282
nu sunt locuințele,
04:21
but rathermai degraba, what happensse întâmplă here --
96
249743
1867
ci mai degrabă, ce se întâmplă aici --
04:24
the socialsocial interactionsinteracțiuni that happenîntâmpla
in and around that centralcentral courtyardcurte.
97
252430
3825
interacțiunile sociale ce au loc
în și în jurul curții.
04:28
When I look acrosspeste the courtyardcurte,
98
256908
1686
Când mă uit în curte,
04:30
I look forwardredirecţiona to see SpencerSpencer and SheilaSheila.
99
258618
2015
aștept să îi văd pe Spencer și Sheila.
04:32
In factfapt, everyfiecare morningdimineaţă,
this is what I see,
100
260657
2036
De fapt, în fiecare dimineață, asta văd,
04:34
SpencerSpencer wavingfluturand at me furiouslyfurios
as we're makingluare our breakfastsun mic dejun.
101
262717
3217
Spencer făcându-mi voios cu mâna,
în timp ce preparăm micul dejun.
04:39
From our homescase, we look down
into the courtyardcurte,
102
267064
2490
Din casele noastre, privim spre curte,
04:42
and dependingîn funcție on the time of yearan,
103
270138
1792
și în funcție de perioada anului,
04:43
we see this:
104
271954
1349
vedem asta:
04:45
kidscopii and grownupsadulti in variousvariat combinationscombinaţii
105
273327
3406
copii și adulți, în combinații variate,
04:48
playingjoc and hangingagăţat out with eachfiecare other.
106
276757
2364
jucându-se și petrecând timp împreună.
04:51
There's a lot of gigglingchicotind and chatterpalavrageala.
107
279145
2310
Sunt o mulțime de râsete și chicoteli.
04:53
There's a lot of hula-hoopingHula-hooping.
108
281479
1635
Se face hula-hoop din plin!
04:56
And everyfiecare now and then,
"Hey, quitpărăsi hittinglovind me!"
109
284067
3560
Iar uneori: „Hei! Nu mă mai lovi!”
05:00
or a crystrigăt from one of the kidscopii.
110
288361
1772
sau un plânset de copil.
05:02
These are the soundssunete of our dailyzilnic livesvieți,
111
290157
2311
Acestea sunt sunetele
vieții noastre de zi cu zi
05:05
and the soundssunete of socialsocial connectednessconectare.
112
293585
2121
și sunetele conexiunii sociale.
05:08
At the bottomfund of the courtyardcurte,
there are a seta stabilit of doubledubla doorsuşi,
113
296476
3391
La capătul curții sunt niște uși duble,
05:11
and those leadconduce into the commoncomun housecasă.
114
299891
2065
și ele duc spre casa comună.
05:14
I considerconsidera the commoncomun housecasă
the secretsecret saucesos of cohousingcohousing.
115
302503
3856
Consider această casă
esența secretă a coabitării.
05:18
It's the secretsecret saucesos
116
306383
1163
E esența secretă
pentru că e locul
unde interacțiunea socială
05:19
because it's the placeloc
where the socialsocial interactionsinteracțiuni
117
307570
2874
05:22
and communitycomunitate life beginÎNCEPE,
118
310468
2522
și viața comunității încep,
05:25
and from there, it radiatesradiaza out
throughprin the restodihnă of the communitycomunitate.
119
313014
3659
și de acolo, radiază
spre întreaga comunitate.
05:31
InsideÎn interiorul our commoncomun housecasă,
we have a largemare diningde luat masa roomcameră
120
319690
2537
În casa noastră comună avem
o cameră de zi mare,
05:34
to seatscaun all 28 of us and our guestsvizitatori,
121
322251
2582
unde încăpem noi, cei 28,
și invitații noștri,
05:36
and we dineluați masa togetherîmpreună threeTrei timesori a weeksăptămână.
122
324857
2174
și unde luăm masa de trei ori
pe săptămână, împreună.
05:40
In supporta sustine of those mealsmese,
we have a largemare kitchenbucătărie
123
328158
2791
Pentru acele mese, avem o bucătărie mare,
05:42
so that we can take turnstransformă
cookinggătire for eachfiecare other
124
330973
2495
așa că putem face cu rândul
gătindu-ne unii altora,
05:45
in teamsechipe of threeTrei.
125
333492
1238
în echipe de câte trei.
05:46
So that meansmijloace, with 17 adultsadulți,
126
334754
2199
Aceasta înseamnă, cu 17 adulți,
05:50
I leadconduce cookbucătar onceo singura data everyfiecare sixşase weekssăptămâni.
127
338096
2452
că eu gătesc o dată la șase săptămâni.
05:52
Two other timesori, I showspectacol up
and help my teamechipă
128
340572
2378
De alte două ori, îmi ajut echipa
05:54
with the preparationpreparare and cleanupCurăţire.
129
342974
1797
cu pregătirile și curățenia.
05:56
And all those other nightsnopți,
130
344795
1565
Și în toate celelalte seri,
05:58
I just showspectacol up.
131
346384
1237
doar particip.
06:00
I have dinnercină, talk with my neighborsvecinii,
132
348423
2452
Iau cina, povestesc cu vecinii,
06:02
and I go home, havingavând been fedhrănit
a deliciousdelicioase mealmasă
133
350899
2345
merg acasă, sătulă după o masă delicioasă,
06:05
by someonecineva who caresgriji
about my vegetarianvegetariene preferencesPreferinţe.
134
353268
2844
făcută de cineva căruia îi pasă
de preferințele mele vegetariene.
06:11
Our ninenouă familiesfamilii
have intentionallyintentionat chosenales
135
359239
2338
Cele nouă familii au ales intenționat
06:13
an alternativealternativă way of livingviaţă.
136
361601
1521
o metodă alternativă de trai.
06:15
InsteadÎn schimb of pursuingurmărirea the AmericanAmerican dreamvis,
137
363835
2120
În loc să aleagă visul american,
06:17
where we mightar putea have been isolatedizolat
in our single-familysingură familie homescase,
138
365979
2898
unde probabil stăteam izolați
în casele noastre unifamiliale,
06:20
we insteadin schimb chosea ales cohousingcohousing,
139
368901
1667
am ales conviețuirea,
06:23
so that we can increasecrește
our socialsocial connectionsconexiuni.
140
371467
2263
pentru a ne putea crește
interacțiunile sociale.
06:26
And that's how cohousingcohousing startsîncepe:
141
374377
1862
Și așa începe coabitarea:
06:28
with a sharedimpartit intentionintenție
142
376263
1654
cu o intenție împărtășită,
06:29
to livetrăi collaborativelyîn colaborare.
143
377941
1484
de a locui într-un mod colaborativ.
06:31
And intentionintenție is the singlesingur mostcel mai
importantimportant characteristiccaracteristică
144
379449
2879
Și intenția este caracteristica
cea mai importantă,
06:34
that differentiatesse diferențiază cohousingcohousing
from any other housingcarcasă modelmodel.
145
382352
3059
care diferențiază coabitarea
de orice alt model de locuire.
06:38
And while intentionintenție is difficultdificil to see
146
386725
2045
Și deși intenția este dificil de văzut
06:40
or even showspectacol,
147
388794
1830
sau chiar de arătat,
sunt arhitect, deci nu mă pot abține
să nu vă arăt mai multe poze.
06:42
I'm an architectarhitect, and I can't help
but showspectacol you more picturespoze.
148
390648
2944
06:45
So here are a fewpuțini examplesexemple to illustrateilustra
149
393616
2066
Așa că aici avem niște exemple care arată
06:47
how intentionintenție has been expressedexprimate
150
395706
2284
cum intenția a fost exprimată
06:50
in some of the communitiescomunități I've visitedvizitat.
151
398014
2112
în unele comunități pe care le-am vizitat.
06:54
ThroughPrin the carefulatent
selectionselecţie of furnituremobila,
152
402459
2238
Prin selecția atentă a mobilierului,
06:56
lightingiluminat and acousticacustic materialsmateriale
to supporta sustine eatingmâncare togetherîmpreună;
153
404721
3430
luminii și materialului acustic
pentru luarea mesei împreună,
07:02
in the carefulatent visualvizual locationLocație
and visualvizual accessacces
154
410056
2414
în locația atentă și accesul vizual
07:05
to kids'Kids' playa juca areaszone around
and insideinterior the commoncomun housecasă;
155
413212
3718
spre locurile de joacă ale copiilor
și spre camera comună,
07:11
in the considerationconsiderare of scalescară
156
419398
2339
în atenția dată mărimii lucrurilor
07:13
and distributiondistribuire of socialsocial gatheringadunare nodesnoduri
157
421761
2787
și distribuirii nodurilor sociale
07:16
in and around the communitycomunitate
to supporta sustine our dailyzilnic livesvieți,
158
424572
3317
în și împrejurul comunității,
pentru a facilita viața cotidiană,
07:19
all of these spacesspații help
contributea contribui to and elevateridica
159
427913
3346
toate aceste spații contribuie și dezvoltă
07:23
the sensesens of communitasCommunitas
160
431283
1318
simțul „communitas”
07:24
in eachfiecare communitycomunitate.
161
432625
1339
în fiecare comunitate.
07:27
What was that wordcuvânt? "CommunitasCommunitas."
162
435073
1827
Care e acel cuvânt? „Communitas”.
07:30
CommunitasCommunitas is a fancyextravagant socialsocial scienceştiinţă way
of sayingzicală "spiritspirit of communitycomunitate."
163
438117
4724
Communitas e modul ciudat al științei
sociale de a spune „spiritul comunității”.
07:35
And in visitingin vizita
over 80 differentdiferit communitiescomunități,
164
443765
2462
Și vizitând peste 80 de comunități,
07:38
my measuremăsura of communitasCommunitas becamea devenit:
165
446251
2456
criteriile mele pentru communitas
au devenit:
07:40
How frequentlydes did residentsrezidenți eatmânca togetherîmpreună?
166
448731
2818
Cât de des mănâncă locatarii împreună?
07:44
While it's completelycomplet up to eachfiecare groupgrup
167
452845
2102
Deși depinde de fiecare grup,
07:46
how frequentlydes they have commoncomun mealsmese,
168
454971
2063
cât de des iau masa împreună,
07:50
I know some that have eatenmâncat togetherîmpreună
everyfiecare singlesingur night
169
458406
3039
cunosc unii care fac asta
în fiecare seară,
07:53
for the pasttrecut 40 yearsani.
170
461469
1852
de patruzeci de ani.
07:56
I know othersalții
171
464298
1211
Cunosc alții,
07:58
that have an occasionalocazional potluckIntroduceți textul aici
onceo singura data or twicede două ori a monthlună.
172
466239
2552
care iau o mică gustare o dată
sau de două ori pe lună.
08:01
And from my observationsobservații, I can tell you,
173
469751
1994
Iar din observațiile mele, vă pot spune,
08:03
those that eatmânca togetherîmpreună more frequentlydes,
174
471769
2089
cei care mănâncă împreună mai des,
08:05
exhibitexpoziţie highersuperior levelsniveluri of communitasCommunitas.
175
473882
2745
arată un nivel mai mare de communitas.
08:10
It turnstransformă out, when you eatmânca togetherîmpreună,
176
478170
2796
Se pare că dacă iei masa cu cineva,
08:12
you startstart planningplanificare
more activitiesactivitati togetherîmpreună.
177
480990
2163
începeți să plănuiți mai multe
activități împreună.
Când mănânci cu cineva,
împărtășești mai multe.
08:16
When you eatmânca togetherîmpreună,
you shareacțiune more things.
178
484200
2173
Începeți să vă supravegheați
reciproc copiii.
08:18
You startstart to watch eachfiecare other'salții kidscopii.
179
486397
1784
08:20
You lendîmprumuta our your powerputere toolsunelte.
You borrowîmprumuta eachfiecare other'salții carsautoturisme.
180
488205
2915
Vă împrumutați unelte.
Vă împrumutați mașinile.
08:23
And despitein ciuda all this,
181
491144
1321
Și în ciuda acestora,
08:25
as my daughterfiică lovesiubește to say,
182
493578
1517
cum îi place fiicei mele să spună,
08:27
everything is not rainbowscurcubee
and unicornsunicorni in cohousingcohousing,
183
495119
3448
nu totul e curcubeie și unicorni
în coabitare
08:31
and I'm not bestCel mai bun friendsprieteni
with everyfiecare singlesingur personpersoană in my communitycomunitate.
184
499281
3777
și nu suntem cei mai buni prieteni
cu fiecare persoană din comunitate.
08:35
We even have differencesdiferențele and conflictsconflicte.
185
503082
2419
Avem și neînțelegeri și conflicte.
08:39
But livingviaţă in cohousingcohousing,
we're intentionalintenționat about our relationshipsrelaţii.
186
507414
3398
Dar locuind împreună, avem
intenții în ce privește relațiile noastre.
08:43
We're motivatedmotivaţi
to resolverezolva our differencesdiferențele.
187
511685
2411
Suntem motivați
să ne rezolvăm conflictele.
08:47
We followurma up, we checkVerifica in,
188
515089
1746
Ne prezentăm, suntem acolo,
08:49
we speakvorbi our personalpersonal truthsadevăruri
189
517446
2094
spunem ceea ce e adevărat pentru noi,
08:51
and, when appropriateadecvat,
190
519564
1339
și, când se cuvine,
08:53
we apologizescuza.
191
521732
1221
ne cerem iertare.
08:55
SkepticsScepticii will say that cohousingcohousing
is only interestinginteresant or attractiveatractiv
192
523986
4136
Scepticii vor spune că ideea de coabitare
este interesantă sau atractivă
09:00
to a very smallmic groupgrup of people.
193
528146
1585
pentru foarte puține persoane.
09:02
And I'll agreede acord with that.
194
530429
1459
Și sunt de acord.
09:04
If you look at WesternWestern culturesculturi
around the globeglob,
195
532648
2341
Dacă ne uităm la culturile vestice
de pe glob,
09:07
those livingviaţă in cohousingcohousing
are just a fractionalfracţionată percentla sută.
196
535013
2716
cei care locuiesc astfel
sunt un procent minuscul.
09:10
But that needsare nevoie to changeSchimbare,
197
538910
1370
Dar asta trebuie să se schimbe
09:13
because our very livesvieți dependdepinde uponpe it.
198
541172
2083
pentru că viețile noastre depind de asta.
09:16
In 2015, BrighamBrigham YoungYoung UniversityUniversitatea
completedterminat a studystudiu
199
544820
3683
În 2015, Brigham Young University
a încheiat un studiu,
09:20
that showeda arătat a significantsemnificativ
increasecrește riskrisc of prematureprematur deathmoarte
200
548527
4729
ce arăta un risc semnificativ ridicat
de deces prematur
09:25
in those who were livingviaţă in isolationizolarea.
201
553280
2136
al celor ce trăiesc izolați.
Chirurgul-general al SUA
a declarat izolarea
09:28
The US SurgeonChirurg GeneralGenerale
has declareddeclarat isolationizolarea
202
556905
2394
09:31
to be a publicpublic healthsănătate epidemicepidemie.
203
559323
1567
ca fiind o problemă de sănătate publică.
09:33
And this epidemicepidemie
is not restrictedrestrâns to the US alonesingur.
204
561424
3590
Și această epidemie nu e restrânsă
la Statele Unite.
09:39
So when I said earliermai devreme
205
567179
2074
Așa că mai devreme, când am spus
09:41
that cohousingcohousing
is an antidoteantidot to isolationizolarea,
206
569277
2878
că această coabitare
este antidotul izolării,
09:45
what I should have said
207
573767
1621
ar fi trebuit să spun, de fapt,
09:47
is that cohousingcohousing can saveSalvați your life.
208
575412
3154
că această coabitare vă poate salva viața.
09:52
If I was a doctordoctor, I would tell you
to take two aspirinaspirina,
209
580840
2959
Dacă aș fi doctor, v-aș spune
să luați două aspirine,
09:55
and call me in the morningdimineaţă.
210
583823
1359
și să mă sunați dimineața.
09:58
But as an architectarhitect,
211
586536
1319
Dar ca și arhitect,
09:59
I'm going to suggestsugera
that you take a walkmers pe jos with your neighborvecin,
212
587879
3031
vă voi sugera să ieșiți
la o plimbare cu vecinul,
10:02
shareacțiune a mealmasă togetherîmpreună,
213
590934
1459
luați masa împreună,
10:05
and call me in 20 yearsani.
214
593281
1694
și apoi sunați-mă peste 20 de ani.
10:08
Thank you.
215
596010
1278
Vă mulțumesc.
10:09
(ApplauseAplauze)
216
597312
3767
(Aplauze)
Translated by Anda Todoran
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee