ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Grace Kim: How cohousing can make us happier (and live longer)

Grace Kim: Cum coabitarea ne poate face mai fericiți (și să trăim mai mult)

Filmed:
2,237,287 views

Singurătatea nu izvorăște mereu din faptul că nu avem oameni în jurul nostru. Pentru arhitecta Grace Kim, singurătatea e o funcție ce arată cât de bine suntem conectați la oamenii din jurul nostru -- și e de multe ori rezultatul caselor în care trăim. Ea ne vorbește despre un vechi antidot pentru izolare: coabitarea, un mod de a trăi în care oamenii aleg să împartă spațiul cu vecinii lor, să îi cunoască, să aibă grijă de ei. Regândește-ți casa și cum trăiești în ea cu ajutorul acestui discurs revelator.
- Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LonelinessSingurătate.
0
907
1212
Singurătate.
00:15
All of us in this roomcameră
will experienceexperienţă lonelinesssingurătate
1
3475
2351
Toți de aici vom simți singurătate
într-un anumit moment în viață.
00:17
at some pointpunct in our livesvieți.
2
5850
1362
00:20
LonelinessSingurătate is not
a functionfuncţie of beingfiind alonesingur,
3
8014
2286
Singurătatea nu depinde
de cât de singuri suntem,
00:22
but rathermai degraba, a functionfuncţie
of how sociallysocialmente connectedconectat you are
4
10989
2659
mai degrabă, depinde
de cât de conectați social suntem
00:25
to those around you.
5
13672
1161
la cei din jurul nostru.
00:27
There could be somebodycineva
in this roomcameră right now
6
15959
2194
Poate fi cineva
în această sală chiar acum,
00:30
surroundedinconjurat by a thousandmie people
7
18177
1537
înconjurat de sute de oameni,
00:31
experiencingse confruntă cu lonelinesssingurătate.
8
19738
1354
simțindu-se singur.
00:35
And while lonelinesssingurătate
can be attributedatribuit to manymulți things,
9
23284
3653
Și deși singurătatea poate fi cauzată
de multe lucruri,
00:38
as an architectarhitect,
10
26961
1731
ca și arhitect,
00:40
I'm going to tell you todayastăzi
how lonelinesssingurătate can be the resultrezultat
11
28716
2937
vreau să vă spun că singurătatea
poate fi rezultatul
00:43
of our builtconstruit environmentsmedii --
12
31677
1956
mediului nostru construit --
00:45
the very homescase we choosealege to livetrăi in.
13
33657
1910
a caselor în care alegem să trăim.
00:49
Let's take a look at this housecasă.
14
37465
1596
Să ne uităm la această casă.
00:51
It's a nicefrumos housecasă.
15
39519
1221
E o casă frumoasă.
00:52
There's a bigmare yardcurte, picketpichet fencegard,
16
40764
2415
Are o curte mare, gard de lemn,
00:55
two-cardouă-car garagegaraj.
17
43203
1201
garaj pentru două mașini.
00:58
And the home mightar putea be
in a neighborhoodCartier like this.
18
46198
2556
Și casa ar putea fi într-o zonă
precum aceasta.
01:01
And for manymulți people around the globeglob,
19
49559
2521
Și pentru mulți oameni de pe glob,
01:04
this home, this neighborhoodCartier --
20
52104
2220
această casă, această vecinătate --
01:07
it's a dreamvis.
21
55069
1176
este un vis.
01:09
And yetinca the dangerPericol of achievingrealizarea this dreamvis
22
57021
2678
Dar pericolul atingerii acestui vis
01:11
is a falsefals sensesens of connectionconexiune
23
59723
1702
e o senzație falsă de conexiune,
01:14
and an increasecrește in socialsocial isolationizolarea.
24
62606
2114
și o izolare socială crescândă.
01:17
I know, I can hearauzi you now,
25
65431
1457
Știu, pot deja să vă aud,
01:18
there's somebodycineva in the roomcameră
screamingțipând at me insideinterior theiral lor headcap,
26
66912
3327
e cineva în sală care țipă la mine
în gândul său:
01:22
"That's my housecasă,
and that's my neighborhoodCartier,
27
70263
2291
„Aceea e casa mea, vecinătatea mea,
01:24
and I know everyonetoata lumea on my blockbloc!"
28
72578
1673
și îi cunosc pe toți din cartier!”
01:27
To whichcare I would answerRăspuns, "TerrificTeribil!"
29
75056
2299
Aș răspunde: „Super!”
01:29
And I wishdori there were
more people like you,
30
77379
2146
Și mi-aș dori să fie mai multă lume așa,
01:32
because I'd wagerpariu to guessghici
there's more people in the roomcameră
31
80666
2868
pentru că îndrăznesc să presupun
că sunt mai mulți în sală,
01:35
livingviaţă in a similarasemănător situationsituatie
32
83558
1722
trăind în condiții similare,
01:37
that mightar putea not know theiral lor neighborsvecinii.
33
85304
1885
care probabil nu își cunosc vecinii.
01:39
They mightar putea recognizerecunoaşte them and say hellobuna,
34
87716
2741
Poate îi recunosc, îi salută,
01:42
but undersub theiral lor breathsuflare,
35
90481
1340
dar, în șoaptă,
01:45
they're askingcer theiral lor spousesoț,
36
93416
1803
își întreabă soțul sau soția:
01:47
"What was theiral lor nameNume again?"
37
95243
1398
„Cum o cheamă?”
01:49
so they can askcere a questionîntrebare by nameNume
to signifysemnifica they know them.
38
97593
3081
pentru a-i întreba ceva pe nume,
să le arate că îi cunosc.
01:55
SocialSociale mediamass-media alsode asemenea contributescontribuie
to this falsefals sensesens of connectionconexiune.
39
103155
4499
Media socială contribuie la această falsă
senzație de conexiune.
01:59
This imageimagine is probablyprobabil all too familiarfamiliar.
40
107678
1998
Imaginea e probabil foarte familiară.
02:01
You're standingpermanent in the elevatorLift,
41
109700
1569
Stai în lift,
02:03
sittingședință in a cafecafenea,
42
111293
1154
într-o cafenea,
02:04
and you look around,
43
112471
1636
te uiți în jur,
02:06
and everyone'stoată lumea e on theiral lor phonetelefon.
44
114131
1444
și toată lumea e pe telefon.
Tu nu trimiți mesaje
sau nu verifici Facebook-ul,
02:09
You're not textingmesaje text or checkingcontrol FacebookFacebook,
45
117055
2223
02:11
but everyonetoata lumea elsealtfel is,
46
119302
1407
dar toată lumea o face,
02:12
and maybe, like me,
you've been in a situationsituatie
47
120733
2219
și poate, ca mine, ai fost într-o situație
02:14
where you've madefăcut eyeochi contacta lua legatura,
48
122976
1884
unde ai stabilit contact vizual,
02:16
smileda zâmbit and said hellobuna,
49
124884
2293
ai zâmbit și ai salutat,
02:19
and have that personpersoană
yanksmulge out theiral lor earbudspavilioane
50
127201
2691
iar persoana și-a scos căștile din urechi,
02:22
and say, "I'm sorry, what did you say?"
51
130534
1993
spunând: „Scuze, ce ai spus?”
02:25
I find this incrediblyincredibil isolatingizolarea.
52
133877
2018
Mi s-a părut ceva foarte izolator.
02:28
The conceptconcept I'd like
to shareacțiune with you todayastăzi
53
136501
2184
Conceptul pe care aș vrea
să vi-l împărtășesc,
02:30
is an antidoteantidot to isolationizolarea.
54
138709
1584
este un antidot pentru izolare.
02:32
It's not a newnou conceptconcept.
55
140703
1251
Nu e un concept nou.
02:33
In factfapt, it's an age-oldsecular way of livingviaţă,
56
141978
2103
De fapt, e o metodă veche de a trăi,
02:36
and it still existsexistă in manymulți
non-Europeannon-europene culturesculturi
57
144105
2480
și încă există
în multe culturi non-europene
02:38
around the worldlume.
58
146609
1227
din jurul lumii.
02:40
And about 50 yearsani agoîn urmă,
59
148517
1878
Cam acum 50 de ani,
02:42
the DanesDinu decideda decis to make up a newnou nameNume,
60
150419
3117
danezii au decis să găsească un nou nume,
02:45
and sincede cand then,
61
153560
1158
și de atunci,
02:46
tenszeci of thousandsmii of DanishDaneză people
have been livingviaţă in this connectedconectat way.
62
154742
4097
mii de danezi locuiesc
în acest mod, conectați.
02:52
And it's beingfiind pursuedurmărită
more widelype scară largă around the globeglob
63
160470
3368
Și este aplicat tot mai mult pe glob,
02:55
as people are seekingcăutare communitycomunitate.
64
163862
2280
oamenii dorind să fie într-o comunitate.
02:59
This conceptconcept
65
167445
1246
Acest concept
03:01
is cohousingcohousing.
66
169818
1200
este coabitarea.
Coabitarea e o vecinătate voită,
unde oamenii se cunosc între ei
03:05
CohousingCohousing is an intentionalintenționat neighborhoodCartier
where people know eachfiecare other
67
173621
3253
03:08
and look after one anothero alta.
68
176898
1351
și au grijă unii de alții.
03:10
In cohousingcohousing, you have your ownpropriu home,
69
178908
2500
În coabitare, ai casa proprie,
03:13
but you alsode asemenea shareacțiune significantsemnificativ spacesspații,
bothambii indoorsîn interior and out.
70
181432
3137
dar și împarți spații importante,
atât la interior, cât și la exterior.
03:17
Before I showspectacol you
some picturespoze of cohousingcohousing,
71
185037
2322
Înainte să vă arăt poze
cu această coabitare,
03:19
I'd like to first introduceintroduce you
to my friendsprieteni SheilaSheila and SpencerSpencer.
72
187383
3092
aș vrea să vă prezint prietenii mei,
Sheila și Spencer.
03:22
When I first metîntâlnit SheilaSheila and SpencerSpencer,
they were just enteringintroducerea theiral lor 60s,
73
190499
3932
Când i-am întâlnit prima dată,
abia împliniseră 60 de ani,
03:26
and SpencerSpencer was looking aheadînainte
at the endSfârşit of a long careerCarieră
74
194455
2727
și Spencer aștepta sfârșitul
unei lungi cariere,
03:29
in elementaryelementar educationeducaţie.
75
197206
1234
în învățământul primar.
03:30
And he really dislikeddisliked the ideaidee
76
198956
1737
Îi displăcea ideea
03:32
that he mightar putea not have
childrencopii in his life
77
200717
2513
de a nu mai avea copii în viața lui
03:35
uponpe retirementpensionare.
78
203254
1189
după pensionare.
03:39
They're now my neighborsvecinii.
79
207053
1421
Acum sunt vecinii mei.
Locuim într-o comunitate de coabitare
pe care nu doar am proiectat-o,
03:40
We livetrăi in a cohousingcohousing communitycomunitate
that I not only designedproiectat,
80
208498
3014
03:43
but developeddezvoltat
81
211536
1164
dar am dezvoltat-o
03:44
and have my architecturearhitectură practicepractică in.
82
212724
1824
și acolo am biroul de arhitectură.
03:47
This communitycomunitate is very intentionalintenționat
about our socialsocial interactionsinteracțiuni.
83
215200
3286
Comunitatea aceasta pune mare preț
pe interacțiunile noastre sociale.
03:50
So let me take you on a tourtur.
84
218510
1515
Haideți să vă fac turul.
03:53
From the outsidein afara, we look like
any other smallmic apartmentapartament buildingclădire.
85
221496
3215
Din afară, arătăm ca orice bloc obișnuit.
03:56
In factfapt, we look identicalidentic
to the one nextUrmător → dooruşă,
86
224735
2658
De fapt, suntem identici
cu vecinii noștri,
03:59
exceptcu exceptia that we're brightluminos yellowgalben.
87
227417
1664
cu excepția că noi suntem galbeni.
04:02
InsideÎn interiorul, the homescase are fairlydestul de conventionalconvenţional.
88
230266
2386
Înăuntru, casele sunt
oarecum convenționale.
04:04
We all have livingviaţă roomscamere and kitchensbucătării,
89
232676
2513
Toți avem camere de zi și bucătării,
04:07
bedroomsdormitoare and bathsbai,
90
235213
1898
dormitoare și băi,
04:09
and there are ninenouă of these homescase
around a centralcentral courtyardcurte.
91
237135
3392
și sunt nouă astfel de locuințe
în jurul unei curți centrale.
04:12
This one'sunul e mineA mea,
92
240551
1169
Aceasta e a mea,
04:14
and this one is SpencerSpencer and Sheila'sSheila pe.
93
242450
1786
iar aceasta a lui Spencer și Sheila.
04:16
The thing that makesmărci this buildingclădire
uniquelyunic cohousingcohousing
94
244935
2637
Lucrul care face clădirea
să fie o coabitare unică,
04:19
are not the homescase,
95
247596
1282
nu sunt locuințele,
04:21
but rathermai degraba, what happensse întâmplă here --
96
249743
1867
ci mai degrabă, ce se întâmplă aici --
04:24
the socialsocial interactionsinteracțiuni that happenîntâmpla
in and around that centralcentral courtyardcurte.
97
252430
3825
interacțiunile sociale ce au loc
în și în jurul curții.
04:28
When I look acrosspeste the courtyardcurte,
98
256908
1686
Când mă uit în curte,
04:30
I look forwardredirecţiona to see SpencerSpencer and SheilaSheila.
99
258618
2015
aștept să îi văd pe Spencer și Sheila.
04:32
In factfapt, everyfiecare morningdimineaţă,
this is what I see,
100
260657
2036
De fapt, în fiecare dimineață, asta văd,
04:34
SpencerSpencer wavingfluturand at me furiouslyfurios
as we're makingluare our breakfastsun mic dejun.
101
262717
3217
Spencer făcându-mi voios cu mâna,
în timp ce preparăm micul dejun.
04:39
From our homescase, we look down
into the courtyardcurte,
102
267064
2490
Din casele noastre, privim spre curte,
04:42
and dependingîn funcție on the time of yearan,
103
270138
1792
și în funcție de perioada anului,
04:43
we see this:
104
271954
1349
vedem asta:
04:45
kidscopii and grownupsadulti in variousvariat combinationscombinaţii
105
273327
3406
copii și adulți, în combinații variate,
04:48
playingjoc and hangingagăţat out with eachfiecare other.
106
276757
2364
jucându-se și petrecând timp împreună.
04:51
There's a lot of gigglingchicotind and chatterpalavrageala.
107
279145
2310
Sunt o mulțime de râsete și chicoteli.
04:53
There's a lot of hula-hoopingHula-hooping.
108
281479
1635
Se face hula-hoop din plin!
04:56
And everyfiecare now and then,
"Hey, quitpărăsi hittinglovind me!"
109
284067
3560
Iar uneori: „Hei! Nu mă mai lovi!”
05:00
or a crystrigăt from one of the kidscopii.
110
288361
1772
sau un plânset de copil.
05:02
These are the soundssunete of our dailyzilnic livesvieți,
111
290157
2311
Acestea sunt sunetele
vieții noastre de zi cu zi
05:05
and the soundssunete of socialsocial connectednessconectare.
112
293585
2121
și sunetele conexiunii sociale.
05:08
At the bottomfund of the courtyardcurte,
there are a seta stabilit of doubledubla doorsuşi,
113
296476
3391
La capătul curții sunt niște uși duble,
05:11
and those leadconduce into the commoncomun housecasă.
114
299891
2065
și ele duc spre casa comună.
05:14
I considerconsidera the commoncomun housecasă
the secretsecret saucesos of cohousingcohousing.
115
302503
3856
Consider această casă
esența secretă a coabitării.
05:18
It's the secretsecret saucesos
116
306383
1163
E esența secretă
pentru că e locul
unde interacțiunea socială
05:19
because it's the placeloc
where the socialsocial interactionsinteracțiuni
117
307570
2874
05:22
and communitycomunitate life beginÎNCEPE,
118
310468
2522
și viața comunității încep,
05:25
and from there, it radiatesradiaza out
throughprin the restodihnă of the communitycomunitate.
119
313014
3659
și de acolo, radiază
spre întreaga comunitate.
05:31
InsideÎn interiorul our commoncomun housecasă,
we have a largemare diningde luat masa roomcameră
120
319690
2537
În casa noastră comună avem
o cameră de zi mare,
05:34
to seatscaun all 28 of us and our guestsvizitatori,
121
322251
2582
unde încăpem noi, cei 28,
și invitații noștri,
05:36
and we dineluați masa togetherîmpreună threeTrei timesori a weeksăptămână.
122
324857
2174
și unde luăm masa de trei ori
pe săptămână, împreună.
05:40
In supporta sustine of those mealsmese,
we have a largemare kitchenbucătărie
123
328158
2791
Pentru acele mese, avem o bucătărie mare,
05:42
so that we can take turnstransformă
cookinggătire for eachfiecare other
124
330973
2495
așa că putem face cu rândul
gătindu-ne unii altora,
05:45
in teamsechipe of threeTrei.
125
333492
1238
în echipe de câte trei.
05:46
So that meansmijloace, with 17 adultsadulți,
126
334754
2199
Aceasta înseamnă, cu 17 adulți,
05:50
I leadconduce cookbucătar onceo singura data everyfiecare sixşase weekssăptămâni.
127
338096
2452
că eu gătesc o dată la șase săptămâni.
05:52
Two other timesori, I showspectacol up
and help my teamechipă
128
340572
2378
De alte două ori, îmi ajut echipa
05:54
with the preparationpreparare and cleanupCurăţire.
129
342974
1797
cu pregătirile și curățenia.
05:56
And all those other nightsnopți,
130
344795
1565
Și în toate celelalte seri,
05:58
I just showspectacol up.
131
346384
1237
doar particip.
06:00
I have dinnercină, talk with my neighborsvecinii,
132
348423
2452
Iau cina, povestesc cu vecinii,
06:02
and I go home, havingavând been fedhrănit
a deliciousdelicioase mealmasă
133
350899
2345
merg acasă, sătulă după o masă delicioasă,
06:05
by someonecineva who caresgriji
about my vegetarianvegetariene preferencesPreferinţe.
134
353268
2844
făcută de cineva căruia îi pasă
de preferințele mele vegetariene.
06:11
Our ninenouă familiesfamilii
have intentionallyintentionat chosenales
135
359239
2338
Cele nouă familii au ales intenționat
06:13
an alternativealternativă way of livingviaţă.
136
361601
1521
o metodă alternativă de trai.
06:15
InsteadÎn schimb of pursuingurmărirea the AmericanAmerican dreamvis,
137
363835
2120
În loc să aleagă visul american,
06:17
where we mightar putea have been isolatedizolat
in our single-familysingură familie homescase,
138
365979
2898
unde probabil stăteam izolați
în casele noastre unifamiliale,
06:20
we insteadin schimb chosea ales cohousingcohousing,
139
368901
1667
am ales conviețuirea,
06:23
so that we can increasecrește
our socialsocial connectionsconexiuni.
140
371467
2263
pentru a ne putea crește
interacțiunile sociale.
06:26
And that's how cohousingcohousing startsîncepe:
141
374377
1862
Și așa începe coabitarea:
06:28
with a sharedimpartit intentionintenție
142
376263
1654
cu o intenție împărtășită,
06:29
to livetrăi collaborativelyîn colaborare.
143
377941
1484
de a locui într-un mod colaborativ.
06:31
And intentionintenție is the singlesingur mostcel mai
importantimportant characteristiccaracteristică
144
379449
2879
Și intenția este caracteristica
cea mai importantă,
06:34
that differentiatesse diferențiază cohousingcohousing
from any other housingcarcasă modelmodel.
145
382352
3059
care diferențiază coabitarea
de orice alt model de locuire.
06:38
And while intentionintenție is difficultdificil to see
146
386725
2045
Și deși intenția este dificil de văzut
06:40
or even showspectacol,
147
388794
1830
sau chiar de arătat,
sunt arhitect, deci nu mă pot abține
să nu vă arăt mai multe poze.
06:42
I'm an architectarhitect, and I can't help
but showspectacol you more picturespoze.
148
390648
2944
06:45
So here are a fewpuțini examplesexemple to illustrateilustra
149
393616
2066
Așa că aici avem niște exemple care arată
06:47
how intentionintenție has been expressedexprimate
150
395706
2284
cum intenția a fost exprimată
06:50
in some of the communitiescomunități I've visitedvizitat.
151
398014
2112
în unele comunități pe care le-am vizitat.
06:54
ThroughPrin the carefulatent
selectionselecţie of furnituremobila,
152
402459
2238
Prin selecția atentă a mobilierului,
06:56
lightingiluminat and acousticacustic materialsmateriale
to supporta sustine eatingmâncare togetherîmpreună;
153
404721
3430
luminii și materialului acustic
pentru luarea mesei împreună,
07:02
in the carefulatent visualvizual locationLocație
and visualvizual accessacces
154
410056
2414
în locația atentă și accesul vizual
07:05
to kids'Kids' playa juca areaszone around
and insideinterior the commoncomun housecasă;
155
413212
3718
spre locurile de joacă ale copiilor
și spre camera comună,
07:11
in the considerationconsiderare of scalescară
156
419398
2339
în atenția dată mărimii lucrurilor
07:13
and distributiondistribuire of socialsocial gatheringadunare nodesnoduri
157
421761
2787
și distribuirii nodurilor sociale
07:16
in and around the communitycomunitate
to supporta sustine our dailyzilnic livesvieți,
158
424572
3317
în și împrejurul comunității,
pentru a facilita viața cotidiană,
07:19
all of these spacesspații help
contributea contribui to and elevateridica
159
427913
3346
toate aceste spații contribuie și dezvoltă
07:23
the sensesens of communitasCommunitas
160
431283
1318
simțul „communitas”
07:24
in eachfiecare communitycomunitate.
161
432625
1339
în fiecare comunitate.
07:27
What was that wordcuvânt? "CommunitasCommunitas."
162
435073
1827
Care e acel cuvânt? „Communitas”.
07:30
CommunitasCommunitas is a fancyextravagant socialsocial scienceştiinţă way
of sayingzicală "spiritspirit of communitycomunitate."
163
438117
4724
Communitas e modul ciudat al științei
sociale de a spune „spiritul comunității”.
07:35
And in visitingin vizita
over 80 differentdiferit communitiescomunități,
164
443765
2462
Și vizitând peste 80 de comunități,
07:38
my measuremăsura of communitasCommunitas becamea devenit:
165
446251
2456
criteriile mele pentru communitas
au devenit:
07:40
How frequentlydes did residentsrezidenți eatmânca togetherîmpreună?
166
448731
2818
Cât de des mănâncă locatarii împreună?
07:44
While it's completelycomplet up to eachfiecare groupgrup
167
452845
2102
Deși depinde de fiecare grup,
07:46
how frequentlydes they have commoncomun mealsmese,
168
454971
2063
cât de des iau masa împreună,
07:50
I know some that have eatenmâncat togetherîmpreună
everyfiecare singlesingur night
169
458406
3039
cunosc unii care fac asta
în fiecare seară,
07:53
for the pasttrecut 40 yearsani.
170
461469
1852
de patruzeci de ani.
07:56
I know othersalții
171
464298
1211
Cunosc alții,
07:58
that have an occasionalocazional potluckIntroduceți textul aici
onceo singura data or twicede două ori a monthlună.
172
466239
2552
care iau o mică gustare o dată
sau de două ori pe lună.
08:01
And from my observationsobservații, I can tell you,
173
469751
1994
Iar din observațiile mele, vă pot spune,
08:03
those that eatmânca togetherîmpreună more frequentlydes,
174
471769
2089
cei care mănâncă împreună mai des,
08:05
exhibitexpoziţie highersuperior levelsniveluri of communitasCommunitas.
175
473882
2745
arată un nivel mai mare de communitas.
08:10
It turnstransformă out, when you eatmânca togetherîmpreună,
176
478170
2796
Se pare că dacă iei masa cu cineva,
08:12
you startstart planningplanificare
more activitiesactivitati togetherîmpreună.
177
480990
2163
începeți să plănuiți mai multe
activități împreună.
Când mănânci cu cineva,
împărtășești mai multe.
08:16
When you eatmânca togetherîmpreună,
you shareacțiune more things.
178
484200
2173
Începeți să vă supravegheați
reciproc copiii.
08:18
You startstart to watch eachfiecare other'salții kidscopii.
179
486397
1784
08:20
You lendîmprumuta our your powerputere toolsunelte.
You borrowîmprumuta eachfiecare other'salții carsautoturisme.
180
488205
2915
Vă împrumutați unelte.
Vă împrumutați mașinile.
08:23
And despitein ciuda all this,
181
491144
1321
Și în ciuda acestora,
08:25
as my daughterfiică lovesiubește to say,
182
493578
1517
cum îi place fiicei mele să spună,
08:27
everything is not rainbowscurcubee
and unicornsunicorni in cohousingcohousing,
183
495119
3448
nu totul e curcubeie și unicorni
în coabitare
08:31
and I'm not bestCel mai bun friendsprieteni
with everyfiecare singlesingur personpersoană in my communitycomunitate.
184
499281
3777
și nu suntem cei mai buni prieteni
cu fiecare persoană din comunitate.
08:35
We even have differencesdiferențele and conflictsconflicte.
185
503082
2419
Avem și neînțelegeri și conflicte.
08:39
But livingviaţă in cohousingcohousing,
we're intentionalintenționat about our relationshipsrelaţii.
186
507414
3398
Dar locuind împreună, avem
intenții în ce privește relațiile noastre.
08:43
We're motivatedmotivaţi
to resolverezolva our differencesdiferențele.
187
511685
2411
Suntem motivați
să ne rezolvăm conflictele.
08:47
We followurma up, we checkVerifica in,
188
515089
1746
Ne prezentăm, suntem acolo,
08:49
we speakvorbi our personalpersonal truthsadevăruri
189
517446
2094
spunem ceea ce e adevărat pentru noi,
08:51
and, when appropriateadecvat,
190
519564
1339
și, când se cuvine,
08:53
we apologizescuza.
191
521732
1221
ne cerem iertare.
08:55
SkepticsScepticii will say that cohousingcohousing
is only interestinginteresant or attractiveatractiv
192
523986
4136
Scepticii vor spune că ideea de coabitare
este interesantă sau atractivă
09:00
to a very smallmic groupgrup of people.
193
528146
1585
pentru foarte puține persoane.
09:02
And I'll agreede acord with that.
194
530429
1459
Și sunt de acord.
09:04
If you look at WesternWestern culturesculturi
around the globeglob,
195
532648
2341
Dacă ne uităm la culturile vestice
de pe glob,
09:07
those livingviaţă in cohousingcohousing
are just a fractionalfracţionată percentla sută.
196
535013
2716
cei care locuiesc astfel
sunt un procent minuscul.
09:10
But that needsare nevoie to changeSchimbare,
197
538910
1370
Dar asta trebuie să se schimbe
09:13
because our very livesvieți dependdepinde uponpe it.
198
541172
2083
pentru că viețile noastre depind de asta.
09:16
In 2015, BrighamBrigham YoungYoung UniversityUniversitatea
completedterminat a studystudiu
199
544820
3683
În 2015, Brigham Young University
a încheiat un studiu,
09:20
that showeda arătat a significantsemnificativ
increasecrește riskrisc of prematureprematur deathmoarte
200
548527
4729
ce arăta un risc semnificativ ridicat
de deces prematur
09:25
in those who were livingviaţă in isolationizolarea.
201
553280
2136
al celor ce trăiesc izolați.
Chirurgul-general al SUA
a declarat izolarea
09:28
The US SurgeonChirurg GeneralGenerale
has declareddeclarat isolationizolarea
202
556905
2394
09:31
to be a publicpublic healthsănătate epidemicepidemie.
203
559323
1567
ca fiind o problemă de sănătate publică.
09:33
And this epidemicepidemie
is not restrictedrestrâns to the US alonesingur.
204
561424
3590
Și această epidemie nu e restrânsă
la Statele Unite.
09:39
So when I said earliermai devreme
205
567179
2074
Așa că mai devreme, când am spus
09:41
that cohousingcohousing
is an antidoteantidot to isolationizolarea,
206
569277
2878
că această coabitare
este antidotul izolării,
09:45
what I should have said
207
573767
1621
ar fi trebuit să spun, de fapt,
09:47
is that cohousingcohousing can saveSalvați your life.
208
575412
3154
că această coabitare vă poate salva viața.
09:52
If I was a doctordoctor, I would tell you
to take two aspirinaspirina,
209
580840
2959
Dacă aș fi doctor, v-aș spune
să luați două aspirine,
09:55
and call me in the morningdimineaţă.
210
583823
1359
și să mă sunați dimineața.
09:58
But as an architectarhitect,
211
586536
1319
Dar ca și arhitect,
09:59
I'm going to suggestsugera
that you take a walkmers pe jos with your neighborvecin,
212
587879
3031
vă voi sugera să ieșiți
la o plimbare cu vecinul,
10:02
shareacțiune a mealmasă togetherîmpreună,
213
590934
1459
luați masa împreună,
10:05
and call me in 20 yearsani.
214
593281
1694
și apoi sunați-mă peste 20 de ani.
10:08
Thank you.
215
596010
1278
Vă mulțumesc.
10:09
(ApplauseAplauze)
216
597312
3767
(Aplauze)
Translated by Anda Todoran
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com