ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Grace Kim: How cohousing can make us happier (and live longer)

格蕾丝·金: 公共住宅如何令我们更快乐,更长寿

Filmed:
2,237,287 views

孤独感并不一定源自于独处。对于建筑师格蕾丝·金而言,孤独感与人们之间的社会关联感密切相关。这种孤独时常源自于我们所生活的住宅。她与我们分享了一种古老的解药来对抗隔绝——公共住宅。这种居住模式里,人们选择与邻居共享空间,互相熟识,并且守望相助。这场令人耳目一新的演讲将改变你对住宅以及居住方式的定义。
- Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Loneliness孤单.
0
907
1212
孤独。
00:15
All of us in this room房间
will experience经验 loneliness孤单
1
3475
2351
在此的所有人,在生命中的
某时某刻都会感到孤独。
00:17
at some point in our lives生活.
2
5850
1362
00:20
Loneliness孤单 is not
a function功能 of being存在 alone单独,
3
8014
2286
孤独不仅取决于是否独自一人,
00:22
but rather, a function功能
of how socially社交上 connected连接的 you are
4
10989
2659
还取决于你与周围其他人之间的
社交关系。
00:25
to those around you.
5
13672
1161
00:27
There could be somebody
in this room房间 right now
6
15959
2194
此时此刻此地,
也许有人与千百人共处一室,
00:30
surrounded包围 by a thousand people
7
18177
1537
却依然感到孤独。
00:31
experiencing经历 loneliness孤单.
8
19738
1354
虽然有许多因素可能导致孤独,
00:35
And while loneliness孤单
can be attributed由于 to many许多 things,
9
23284
3653
作为一名建筑师,
00:38
as an architect建筑师,
10
26961
1731
今天我想跟大家聊聊我们身处的环境
00:40
I'm going to tell you today今天
how loneliness孤单 can be the result结果
11
28716
2937
会如何导致孤独——
00:43
of our built内置 environments环境 --
12
31677
1956
也就是我们自己选择居住的房屋。
00:45
the very homes家园 we choose选择 to live生活 in.
13
33657
1910
00:49
Let's take a look at this house.
14
37465
1596
我们来看看这栋房子。
这是一栋美丽的房子。
00:51
It's a nice不错 house.
15
39519
1221
它有一个大院子,围着栅栏,
00:52
There's a big yard, picket纠察 fence篱笆,
16
40764
2415
还配备双车库。
00:55
two-car两车 garage车库.
17
43203
1201
00:58
And the home might威力 be
in a neighborhood邻里 like this.
18
46198
2556
这栋房子周边的环境可能是这样的。
01:01
And for many许多 people around the globe地球,
19
49559
2521
这个世界上很多人都梦想
在这样的一个小区里
01:04
this home, this neighborhood邻里 --
20
52104
2220
拥有一栋这样的房子。
01:07
it's a dream梦想.
21
55069
1176
01:09
And yet然而 the danger危险 of achieving实现 this dream梦想
22
57021
2678
然而梦想成真的同时
也意味着虚假的联系感
01:11
is a false sense of connection连接
23
59723
1702
01:14
and an increase增加 in social社会 isolation隔离.
24
62606
2114
以及更强烈的社会隔绝感。
01:17
I know, I can hear you now,
25
65431
1457
我知道,我非常理解,
你们当中有人在脑海中大喊,
01:18
there's somebody in the room房间
screaming尖叫 at me inside their head,
26
66912
3327
“我家就这样呀,我家周边也是这样!
01:22
"That's my house,
and that's my neighborhood邻里,
27
70263
2291
周边邻居我都认识!”
01:24
and I know everyone大家 on my block!"
28
72578
1673
那么我告诉你,这太棒了!
01:27
To which哪一个 I would answer回答, "Terrific了不起!"
29
75056
2299
我真希望能有更多人像你一样,
01:29
And I wish希望 there were
more people like you,
30
77379
2146
01:32
because I'd wager赌注 to guess猜测
there's more people in the room房间
31
80666
2868
因为据我猜测,这里有更多人
生活在类似的环境中,
01:35
living活的 in a similar类似 situation情况
32
83558
1722
却并不一定认识他们的邻居。
01:37
that might威力 not know their neighbors邻居.
33
85304
1885
01:39
They might威力 recognize认识 them and say hello你好,
34
87716
2741
他们也许只是点头之交,
然而却常常忍不住私下询问
01:42
but under their breath呼吸,
35
90481
1340
01:45
they're asking their spouse伴侣,
36
93416
1803
各自的丈夫或妻子,
“刚刚那个人叫什么来着?”
01:47
"What was their name名称 again?"
37
95243
1398
01:49
so they can ask a question by name名称
to signify表示 they know them.
38
97593
3081
这样才能正确称呼对方
以证明彼此是相识的。
01:55
Social社会 media媒体 also contributes有助于
to this false sense of connection连接.
39
103155
4499
社交网络的存在也
加剧了这种虚假的联系感。
这样的场景是不是很熟悉?
01:59
This image图片 is probably大概 all too familiar.
40
107678
1998
站在电梯里,
02:01
You're standing常设 in the elevator电梯,
41
109700
1569
坐在咖啡馆里,
02:03
sitting坐在 in a cafe咖啡店,
42
111293
1154
你抬头张望一番,
02:04
and you look around,
43
112471
1636
却发现所有人都在低头看手机。
02:06
and everyone's大家的 on their phone电话.
44
114131
1444
除了你,其他人都在发短信
02:09
You're not texting发短信 or checking检查 FacebookFacebook的,
45
117055
2223
或者刷脸书。
02:11
but everyone大家 else其他 is,
46
119302
1407
也许,你也像我一样经历过以下场景:
02:12
and maybe, like me,
you've been in a situation情况
47
120733
2219
你跟他人进行了眼神接触,
02:14
where you've made制作 eye contact联系,
48
122976
1884
给对方一个微笑并且打了个招呼,
02:16
smiled笑笑 and said hello你好,
49
124884
2293
却见对方仓促拔掉耳机,
02:19
and have that person
yank猛拉 out their earbuds耳塞
50
127201
2691
02:22
and say, "I'm sorry, what did you say?"
51
130534
1993
说了句:“不好意思,你刚才说什么?”
02:25
I find this incredibly令人难以置信 isolating隔离.
52
133877
2018
这让我产生了强烈的疏离感。
02:28
The concept概念 I'd like
to share分享 with you today今天
53
136501
2184
今天我想要跟大家分享的概念就是
02:30
is an antidote解药 to isolation隔离.
54
138709
1584
一种对抗疏离感的解药。
02:32
It's not a new concept概念.
55
140703
1251
这并不是一个新概念。
相反,这是一种古老的生活方式。
02:33
In fact事实, it's an age-old古老 way of living活的,
56
141978
2103
并且,它依然存在于全世界上许多
02:36
and it still exists存在 in many许多
non-European非欧洲 cultures文化
57
144105
2480
02:38
around the world世界.
58
146609
1227
欧美以外的文化中。
02:40
And about 50 years年份 ago,
59
148517
1878
大约50年前,
丹麦人决定发明一个新名词,
02:42
the Danes丹麦人 decided决定 to make up a new name名称,
60
150419
3117
从那时开始,
02:45
and since以来 then,
61
153560
1158
几万丹麦人开始遵循这种生活方式。
02:46
tens of thousands数千 of Danish丹麦 people
have been living活的 in this connected连接的 way.
62
154742
4097
02:52
And it's being存在 pursued追求的
more widely广泛 around the globe地球
63
160470
3368
世界各地渴望社区生活的人们
也逐渐开始追求这种方式。
02:55
as people are seeking community社区.
64
163862
2280
02:59
This concept概念
65
167445
1246
这个概念叫做
03:01
is cohousing共同住宅.
66
169818
1200
共同住宅。
03:05
Cohousing共同住宅 is an intentional故意的 neighborhood邻里
where people know each other
67
173621
3253
共同住宅是一种更亲密的邻里关系,
人们相互熟识,守望相助。
03:08
and look after one another另一个.
68
176898
1351
03:10
In cohousing共同住宅, you have your own拥有 home,
69
178908
2500
在共同住宅里,
人们有各自的私人住宅,
同时也共享广大的
公用空间,无论室内还是室外。
03:13
but you also share分享 significant重大 spaces空间,
both indoors在室内 and out.
70
181432
3137
03:17
Before I show显示 you
some pictures图片 of cohousing共同住宅,
71
185037
2322
在我为大家展示一些
共同住宅的画面之前,
我想先介绍我的朋友,希拉与斯潘塞。
03:19
I'd like to first introduce介绍 you
to my friends朋友 Sheila希拉 and Spencer斯宾塞.
72
187383
3092
当我刚认识希拉与斯潘塞的时候,
他们年逾六旬,
03:22
When I first met会见 Sheila希拉 and Spencer斯宾塞,
they were just entering进入 their 60s,
73
190499
3932
03:26
and Spencer斯宾塞 was looking ahead
at the end结束 of a long career事业
74
194455
2727
当时斯潘塞在小学教育的漫长事业
即将迎来尾声。
03:29
in elementary初级 education教育.
75
197206
1234
03:30
And he really disliked不喜欢的 the idea理念
76
198956
1737
然而他无法想象
没有孩子们围绕身边的
03:32
that he might威力 not have
children孩子 in his life
77
200717
2513
退休生活。
03:35
upon retirement退休.
78
203254
1189
03:39
They're now my neighbors邻居.
79
207053
1421
如今,他们成为了我的邻居。
我们一起居住在一片
由我设计开发的
03:40
We live生活 in a cohousing共同住宅 community社区
that I not only designed设计,
80
208498
3014
共同住宅社区,
03:43
but developed发达
81
211536
1164
而我的设计工作室也在那里。
03:44
and have my architecture建筑 practice实践 in.
82
212724
1824
03:47
This community社区 is very intentional故意的
about our social社会 interactions互动.
83
215200
3286
社交互动,是这个社区的重点元素。
现在,让我带大家参观一下。
03:50
So let me take you on a tour游览.
84
218510
1515
03:53
From the outside, we look like
any other small apartment公寓 building建造.
85
221496
3215
从外面看来,我们的社区
跟其他小型公寓楼区别不大。
说实话,跟隔壁楼看起来一模一样,
03:56
In fact事实, we look identical相同
to the one next下一个 door,
86
224735
2658
除了这耀眼的明黄色。
03:59
except that we're bright yellow黄色.
87
227417
1664
04:02
Inside, the homes家园 are fairly相当 conventional常规.
88
230266
2386
住宅的内部格局也挺传统。
大家都有独立的客厅和厨房,
04:04
We all have living活的 rooms客房 and kitchens厨房,
89
232676
2513
卧室与卫生间,
04:07
bedrooms卧室 and baths,
90
235213
1898
一共有九户这样的住宅,
围绕着中央大院。
04:09
and there are nine of these homes家园
around a central中央 courtyard庭院.
91
237135
3392
这一户,是我家,
04:12
This one's那些 mine,
92
240551
1169
04:14
and this one is Spencer斯宾塞 and Sheila's希拉.
93
242450
1786
而这一户是希拉与斯潘塞家。
04:16
The thing that makes品牌 this building建造
uniquely独特地 cohousing共同住宅
94
244935
2637
这栋公共住宅之所以独特,
并非因为这些房间,
04:19
are not the homes家园,
95
247596
1282
04:21
but rather, what happens发生 here --
96
249743
1867
而是这里所发生的一切:
04:24
the social社会 interactions互动 that happen发生
in and around that central中央 courtyard庭院.
97
252430
3825
也就是在这片中央大院
以及周围的社交互动。
04:28
When I look across横过 the courtyard庭院,
98
256908
1686
当我向院子对面张望时,
我期待看到希拉与斯潘塞。
04:30
I look forward前锋 to see Spencer斯宾塞 and Sheila希拉.
99
258618
2015
事实上,每天清晨做早餐的时候,
04:32
In fact事实, every一切 morning早上,
this is what I see,
100
260657
2036
我都能看到斯潘塞热情地对我招手。
04:34
Spencer斯宾塞 waving挥手 at me furiously疯狂
as we're making制造 our breakfasts早餐.
101
262717
3217
04:39
From our homes家园, we look down
into the courtyard庭院,
102
267064
2490
当我们从家里俯视楼下的院子,
04:42
and depending根据 on the time of year,
103
270138
1792
根据每年的不同时期,
我们可以看到这样的景象:
04:43
we see this:
104
271954
1349
一些大人与孩子
04:45
kids孩子 and grownups大人 in various各个 combinations组合
105
273327
3406
成群结队的玩耍,互动。
04:48
playing播放 and hanging out with each other.
106
276757
2364
院子里充满欢声笑语。
04:51
There's a lot of giggling傻笑 and chatter喋喋不休.
107
279145
2310
很多人都会玩儿呼啦圈。
04:53
There's a lot of hula-hooping呼啦胡平.
108
281479
1635
04:56
And every一切 now and then,
"Hey, quit放弃 hitting me!"
109
284067
3560
时不时能听到“嘿,别打我!”
05:00
or a cry from one of the kids孩子.
110
288361
1772
或者偶尔的哭闹声。
这些都是日常生活的声音,
05:02
These are the sounds声音 of our daily日常 lives生活,
111
290157
2311
05:05
and the sounds声音 of social社会 connectedness连通.
112
293585
2121
更是代表着社会联系的音符。
05:08
At the bottom底部 of the courtyard庭院,
there are a set of double doors,
113
296476
3391
在院子最里面有一扇双开门,
从那里进去就是公共大厅。
05:11
and those lead into the common共同 house.
114
299891
2065
05:14
I consider考虑 the common共同 house
the secret秘密 sauce of cohousing共同住宅.
115
302503
3856
在我看来,这个大厅
才是公共住宅的核心。
因为这里是
05:18
It's the secret秘密 sauce
116
306383
1163
所有社交互动以及
05:19
because it's the place地点
where the social社会 interactions互动
117
307570
2874
社区生活的开始,
05:22
and community社区 life begin开始,
118
310468
2522
05:25
and from there, it radiates辐射 out
through通过 the rest休息 of the community社区.
119
313014
3659
所有的一切从这里开始,
一直延伸到整个社区。
05:31
Inside our common共同 house,
we have a large dining用餐 room房间
120
319690
2537
我们的公共大厅里有一间宽敞的餐厅,
可以容纳我们28人,包括我们的客人。
05:34
to seat座位 all 28 of us and our guests宾客,
121
322251
2582
每周有三个晚上大家会进行聚餐。
05:36
and we dine用餐 together一起 three times a week.
122
324857
2174
05:40
In support支持 of those meals,
we have a large kitchen厨房
123
328158
2791
我们还有一个大厨房与之配套,
这样我们每次三人一组
05:42
so that we can take turns
cooking烹饪 for each other
124
330973
2495
可以轮流掌勺。
05:45
in teams球队 of three.
125
333492
1238
也就是说,总共17个成年人,
05:46
So that means手段, with 17 adults成年人,
126
334754
2199
05:50
I lead cook厨师 once一旦 every一切 six weeks.
127
338096
2452
每隔六周,就会轮到我掌勺一次。
还有两次,我会协助我的小组成员们
05:52
Two other times, I show显示 up
and help my team球队
128
340572
2378
做前期准备或者打扫工作。
05:54
with the preparation制备 and cleanup清理.
129
342974
1797
其他的日子,
05:56
And all those other nights,
130
344795
1565
我只需要出现就可以了。
05:58
I just show显示 up.
131
346384
1237
06:00
I have dinner晚餐, talk with my neighbors邻居,
132
348423
2452
我们共享晚餐,与邻居们聊天,
吃完为我精心准备的素食晚餐后,
06:02
and I go home, having been fed美联储
a delicious美味的 meal膳食
133
350899
2345
我就能心满意足地回家了。
06:05
by someone有人 who cares管它
about my vegetarian preferences优先.
134
353268
2844
06:11
Our nine families家庭
have intentionally故意地 chosen选择
135
359239
2338
我们九个家庭,特意选择了
这样一种非典型的生活方式。
06:13
an alternative替代 way of living活的.
136
361601
1521
06:15
Instead代替 of pursuing追求 the American美国 dream梦想,
137
363835
2120
与所谓的美国梦相悖,
我们选择了公共住宅,而不是
06:17
where we might威力 have been isolated孤立
in our single-family单亲家庭 homes家园,
138
365979
2898
孤立隔绝的单一家庭住宅,
06:20
we instead代替 chose选择 cohousing共同住宅,
139
368901
1667
就为了能够加强彼此之间社会联系。
06:23
so that we can increase增加
our social社会 connections连接.
140
371467
2263
06:26
And that's how cohousing共同住宅 starts启动:
141
374377
1862
这就是公共住宅的本意:
追求协作生活的
06:28
with a shared共享 intention意向
142
376263
1654
共同意愿。
06:29
to live生活 collaboratively协作.
143
377941
1484
而这种意愿才是共同住宅与
06:31
And intention意向 is the single most
important重要 characteristic特性
144
379449
2879
06:34
that differentiates分化带来 cohousing共同住宅
from any other housing住房 model模型.
145
382352
3059
其他住宅模式不同的地方。
06:38
And while intention意向 is difficult to see
146
386725
2045
虽然意愿这种东西不易察觉,
06:40
or even show显示,
147
388794
1830
也难以示人,
作为一名建筑师,
我还是想向大家展示更多图片。
06:42
I'm an architect建筑师, and I can't help
but show显示 you more pictures图片.
148
390648
2944
大家将看到一些
06:45
So here are a few少数 examples例子 to illustrate说明
149
393616
2066
我拜访过的社区,
06:47
how intention意向 has been expressed表达
150
395706
2284
也是这个意愿实体化的例子。
06:50
in some of the communities社区 I've visited参观.
151
398014
2112
06:54
Through通过 the careful小心
selection选择 of furniture家具,
152
402459
2238
通过精心挑选家具,
照明及隔音材料,令聚餐体验更好;
06:56
lighting灯光 and acoustic materials物料
to support支持 eating together一起;
153
404721
3430
07:02
in the careful小心 visual视觉 location位置
and visual视觉 access访问
154
410056
2414
通过精心设计的视觉效果,
07:05
to kids'孩子们 play areas around
and inside the common共同 house;
155
413212
3718
来美化公共大厅及儿童娱乐区;
07:11
in the consideration考虑 of scale规模
156
419398
2339
通过对社区内部和周边
社交聚集点规模和分布的考量,
07:13
and distribution分配 of social社会 gathering搜集 nodes节点
157
421761
2787
为我们的日常生活提供支持,
07:16
in and around the community社区
to support支持 our daily日常 lives生活,
158
424572
3317
所有这些空间都能够
帮助加强并且提高
07:19
all of these spaces空间 help
contribute有助于 to and elevate提升
159
427913
3346
各个社区内
07:23
the sense of communitascommunitas
160
431283
1318
社区精神的意识。
07:24
in each community社区.
161
432625
1339
07:27
What was that word? "CommunitasCommunitas."
162
435073
1827
就是这个词,”社区精神"。
07:30
CommunitasCommunitas is a fancy幻想 social社会 science科学 way
of saying "spirit精神 of community社区."
163
438117
4724
"社区精神" 是个高端的社科术语。
07:35
And in visiting访问
over 80 different不同 communities社区,
164
443765
2462
在我拜访了80多个社区后,
我是这样衡量社区意识的:
07:38
my measure测量 of communitascommunitas became成为:
165
446251
2456
居民之间一起聚餐的频率。
07:40
How frequently经常 did residents居民 eat together一起?
166
448731
2818
07:44
While it's completely全然 up to each group
167
452845
2102
当然,人们间隔多久一块儿吃一顿饭,
在不同社区可能完全不同。
07:46
how frequently经常 they have common共同 meals,
168
454971
2063
07:50
I know some that have eaten吃过 together一起
every一切 single night
169
458406
3039
我知道有些人40年以来
每天晚上都一起用餐。
07:53
for the past过去 40 years年份.
170
461469
1852
07:56
I know others其他
171
464298
1211
还有一些人,
07:58
that have an occasional偶然 potluck便饭
once一旦 or twice两次 a month.
172
466239
2552
每个月会一起吃个一两次便饭。
08:01
And from my observations意见, I can tell you,
173
469751
1994
而据我观察,我可以告诉大家,
经常一起吃饭的群体
08:03
those that eat together一起 more frequently经常,
174
471769
2089
通常具有更强烈的社区精神。
08:05
exhibit展示 higher更高 levels水平 of communitascommunitas.
175
473882
2745
08:10
It turns out, when you eat together一起,
176
478170
2796
毕竟, 当人们一起吃饭的时候,
大家会共同计划更多的活动。
08:12
you start开始 planning规划
more activities活动 together一起.
177
480990
2163
08:16
When you eat together一起,
you share分享 more things.
178
484200
2173
当你们一起吃饭的时候,
你们分享更多事物。
你们会开始照顾对方的小孩,
08:18
You start开始 to watch each other's其他 kids孩子.
179
486397
1784
借用工具,甚至汽车。
08:20
You lend our your power功率 tools工具.
You borrow each other's其他 cars汽车.
180
488205
2915
尽管如此,
08:23
And despite尽管 all this,
181
491144
1321
08:25
as my daughter女儿 loves to say,
182
493578
1517
就像我女儿经常说的,
也不是所有事情都完美无瑕,
08:27
everything is not rainbows彩虹
and unicorns独角兽 in cohousing共同住宅,
183
495119
3448
08:31
and I'm not best最好 friends朋友
with every一切 single person in my community社区.
184
499281
3777
我也并没有和社区内
所有人都成为密友。
分歧和矛盾当然也是存在的。
08:35
We even have differences分歧 and conflicts冲突.
185
503082
2419
08:39
But living活的 in cohousing共同住宅,
we're intentional故意的 about our relationships关系.
186
507414
3398
但是,在公共住宅里,
我们都很在乎彼此之间的关系。
08:43
We're motivated动机
to resolve解决 our differences分歧.
187
511685
2411
我们有足够的动力去化解分歧。
08:47
We follow跟随 up, we check in,
188
515089
1746
大家会随时跟进、更新,
08:49
we speak说话 our personal个人 truths真理
189
517446
2094
我们会说出心里话
并且在必要的时候,
08:51
and, when appropriate适当,
190
519564
1339
08:53
we apologize道歉.
191
521732
1221
我们会道歉。
08:55
Skeptics怀疑论者 will say that cohousing共同住宅
is only interesting有趣 or attractive有吸引力
192
523986
4136
持怀疑态度的人会说,
只有很少一部分人才会觉得
公共住宅有吸引力。
09:00
to a very small group of people.
193
528146
1585
09:02
And I'll agree同意 with that.
194
530429
1459
这一点我同意。
09:04
If you look at Western西 cultures文化
around the globe地球,
195
532648
2341
在全球的西方文化社会当中,
只有非常小的一部分人
生活在共同住宅里。
09:07
those living活的 in cohousing共同住宅
are just a fractional部分的 percent百分.
196
535013
2716
09:10
But that needs需求 to change更改,
197
538910
1370
但是我们需要改变,
09:13
because our very lives生活 depend依靠 upon it.
198
541172
2083
因为这对我们的生活至关重要。
09:16
In 2015, Brigham布里格姆 Young年轻 University大学
completed完成 a study研究
199
544820
3683
杨百翰大学在2015年的
一项研究显示,
生活在孤立隔绝环境中的人们
09:20
that showed显示 a significant重大
increase增加 risk风险 of premature过早 death死亡
200
548527
4729
过早死亡的风险显著增加。
09:25
in those who were living活的 in isolation隔离.
201
553280
2136
09:28
The US Surgeon外科医生 General一般
has declared声明 isolation隔离
202
556905
2394
隔绝已经被美国公共卫生部列为
公共健康传染病。
09:31
to be a public上市 health健康 epidemic疫情.
203
559323
1567
09:33
And this epidemic疫情
is not restricted限制 to the US alone单独.
204
561424
3590
而这种瘟疫的蔓延已经不仅限于美国。
09:39
So when I said earlier
205
567179
2074
所以就像我之前所说,
公共住宅是对抗隔绝的解药。
09:41
that cohousing共同住宅
is an antidote解药 to isolation隔离,
206
569277
2878
09:45
what I should have said
207
573767
1621
事实上,我应该说
公共住宅是可以救命的。
09:47
is that cohousing共同住宅 can save保存 your life.
208
575412
3154
09:52
If I was a doctor医生, I would tell you
to take two aspirin阿司匹林,
209
580840
2959
如果我是一名医生,
我会建议你服用两颗阿司匹林,
然后明天早上给我打电话。
09:55
and call me in the morning早上.
210
583823
1359
09:58
But as an architect建筑师,
211
586536
1319
然而作为一名建筑师,
我会建议大家与
你们的邻居一起散散步,
09:59
I'm going to suggest建议
that you take a walk步行 with your neighbor邻居,
212
587879
3031
试试一块儿聚餐,
10:02
share分享 a meal膳食 together一起,
213
590934
1459
10:05
and call me in 20 years年份.
214
593281
1694
然后过二十年再打给我。
10:08
Thank you.
215
596010
1278
谢谢。
(掌声)
10:09
(Applause掌声)
216
597312
3767
Translated by Qing Ying Sun
Reviewed by Conway Ye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com