ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Grace Kim: How cohousing can make us happier (and live longer)

格蕾丝·金: 公共住宅如何令我们更快乐,更长寿

Filmed:
2,237,287 views

孤独感并不一定源自于独处。对于建筑师格蕾丝·金而言,孤独感与人们之间的社会关联感密切相关。这种孤独时常源自于我们所生活的住宅。她与我们分享了一种古老的解药来对抗隔绝——公共住宅。这种居住模式里,人们选择与邻居共享空间,互相熟识,并且守望相助。这场令人耳目一新的演讲将改变你对住宅以及居住方式的定义。
- Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Loneliness孤单.
0
907
1212
孤独。
00:15
All of us in this room房间
will experience经验 loneliness孤单
1
3475
2351
在此的所有人,在生命中的
某时某刻都会感到孤独。
00:17
at some point in our lives生活.
2
5850
1362
00:20
Loneliness孤单 is not
a function功能 of being存在 alone单独,
3
8014
2286
孤独不仅取决于是否独自一人,
00:22
but rather, a function功能
of how socially社交上 connected连接的 you are
4
10989
2659
还取决于你与周围其他人之间的
社交关系。
00:25
to those around you.
5
13672
1161
00:27
There could be somebody
in this room房间 right now
6
15959
2194
此时此刻此地,
也许有人与千百人共处一室,
00:30
surrounded包围 by a thousand people
7
18177
1537
却依然感到孤独。
00:31
experiencing经历 loneliness孤单.
8
19738
1354
虽然有许多因素可能导致孤独,
00:35
And while loneliness孤单
can be attributed由于 to many许多 things,
9
23284
3653
作为一名建筑师,
00:38
as an architect建筑师,
10
26961
1731
今天我想跟大家聊聊我们身处的环境
00:40
I'm going to tell you today今天
how loneliness孤单 can be the result结果
11
28716
2937
会如何导致孤独——
00:43
of our built内置 environments环境 --
12
31677
1956
也就是我们自己选择居住的房屋。
00:45
the very homes家园 we choose选择 to live生活 in.
13
33657
1910
00:49
Let's take a look at this house.
14
37465
1596
我们来看看这栋房子。
这是一栋美丽的房子。
00:51
It's a nice不错 house.
15
39519
1221
它有一个大院子,围着栅栏,
00:52
There's a big yard, picket纠察 fence篱笆,
16
40764
2415
还配备双车库。
00:55
two-car两车 garage车库.
17
43203
1201
00:58
And the home might威力 be
in a neighborhood邻里 like this.
18
46198
2556
这栋房子周边的环境可能是这样的。
01:01
And for many许多 people around the globe地球,
19
49559
2521
这个世界上很多人都梦想
在这样的一个小区里
01:04
this home, this neighborhood邻里 --
20
52104
2220
拥有一栋这样的房子。
01:07
it's a dream梦想.
21
55069
1176
01:09
And yet然而 the danger危险 of achieving实现 this dream梦想
22
57021
2678
然而梦想成真的同时
也意味着虚假的联系感
01:11
is a false sense of connection连接
23
59723
1702
01:14
and an increase增加 in social社会 isolation隔离.
24
62606
2114
以及更强烈的社会隔绝感。
01:17
I know, I can hear you now,
25
65431
1457
我知道,我非常理解,
你们当中有人在脑海中大喊,
01:18
there's somebody in the room房间
screaming尖叫 at me inside their head,
26
66912
3327
“我家就这样呀,我家周边也是这样!
01:22
"That's my house,
and that's my neighborhood邻里,
27
70263
2291
周边邻居我都认识!”
01:24
and I know everyone大家 on my block!"
28
72578
1673
那么我告诉你,这太棒了!
01:27
To which哪一个 I would answer回答, "Terrific了不起!"
29
75056
2299
我真希望能有更多人像你一样,
01:29
And I wish希望 there were
more people like you,
30
77379
2146
01:32
because I'd wager赌注 to guess猜测
there's more people in the room房间
31
80666
2868
因为据我猜测,这里有更多人
生活在类似的环境中,
01:35
living活的 in a similar类似 situation情况
32
83558
1722
却并不一定认识他们的邻居。
01:37
that might威力 not know their neighbors邻居.
33
85304
1885
01:39
They might威力 recognize认识 them and say hello你好,
34
87716
2741
他们也许只是点头之交,
然而却常常忍不住私下询问
01:42
but under their breath呼吸,
35
90481
1340
01:45
they're asking their spouse伴侣,
36
93416
1803
各自的丈夫或妻子,
“刚刚那个人叫什么来着?”
01:47
"What was their name名称 again?"
37
95243
1398
01:49
so they can ask a question by name名称
to signify表示 they know them.
38
97593
3081
这样才能正确称呼对方
以证明彼此是相识的。
01:55
Social社会 media媒体 also contributes有助于
to this false sense of connection连接.
39
103155
4499
社交网络的存在也
加剧了这种虚假的联系感。
这样的场景是不是很熟悉?
01:59
This image图片 is probably大概 all too familiar.
40
107678
1998
站在电梯里,
02:01
You're standing常设 in the elevator电梯,
41
109700
1569
坐在咖啡馆里,
02:03
sitting坐在 in a cafe咖啡店,
42
111293
1154
你抬头张望一番,
02:04
and you look around,
43
112471
1636
却发现所有人都在低头看手机。
02:06
and everyone's大家的 on their phone电话.
44
114131
1444
除了你,其他人都在发短信
02:09
You're not texting发短信 or checking检查 FacebookFacebook的,
45
117055
2223
或者刷脸书。
02:11
but everyone大家 else其他 is,
46
119302
1407
也许,你也像我一样经历过以下场景:
02:12
and maybe, like me,
you've been in a situation情况
47
120733
2219
你跟他人进行了眼神接触,
02:14
where you've made制作 eye contact联系,
48
122976
1884
给对方一个微笑并且打了个招呼,
02:16
smiled笑笑 and said hello你好,
49
124884
2293
却见对方仓促拔掉耳机,
02:19
and have that person
yank猛拉 out their earbuds耳塞
50
127201
2691
02:22
and say, "I'm sorry, what did you say?"
51
130534
1993
说了句:“不好意思,你刚才说什么?”
02:25
I find this incredibly令人难以置信 isolating隔离.
52
133877
2018
这让我产生了强烈的疏离感。
02:28
The concept概念 I'd like
to share分享 with you today今天
53
136501
2184
今天我想要跟大家分享的概念就是
02:30
is an antidote解药 to isolation隔离.
54
138709
1584
一种对抗疏离感的解药。
02:32
It's not a new concept概念.
55
140703
1251
这并不是一个新概念。
相反,这是一种古老的生活方式。
02:33
In fact事实, it's an age-old古老 way of living活的,
56
141978
2103
并且,它依然存在于全世界上许多
02:36
and it still exists存在 in many许多
non-European非欧洲 cultures文化
57
144105
2480
02:38
around the world世界.
58
146609
1227
欧美以外的文化中。
02:40
And about 50 years年份 ago,
59
148517
1878
大约50年前,
丹麦人决定发明一个新名词,
02:42
the Danes丹麦人 decided决定 to make up a new name名称,
60
150419
3117
从那时开始,
02:45
and since以来 then,
61
153560
1158
几万丹麦人开始遵循这种生活方式。
02:46
tens of thousands数千 of Danish丹麦 people
have been living活的 in this connected连接的 way.
62
154742
4097
02:52
And it's being存在 pursued追求的
more widely广泛 around the globe地球
63
160470
3368
世界各地渴望社区生活的人们
也逐渐开始追求这种方式。
02:55
as people are seeking community社区.
64
163862
2280
02:59
This concept概念
65
167445
1246
这个概念叫做
03:01
is cohousing共同住宅.
66
169818
1200
共同住宅。
03:05
Cohousing共同住宅 is an intentional故意的 neighborhood邻里
where people know each other
67
173621
3253
共同住宅是一种更亲密的邻里关系,
人们相互熟识,守望相助。
03:08
and look after one another另一个.
68
176898
1351
03:10
In cohousing共同住宅, you have your own拥有 home,
69
178908
2500
在共同住宅里,
人们有各自的私人住宅,
同时也共享广大的
公用空间,无论室内还是室外。
03:13
but you also share分享 significant重大 spaces空间,
both indoors在室内 and out.
70
181432
3137
03:17
Before I show显示 you
some pictures图片 of cohousing共同住宅,
71
185037
2322
在我为大家展示一些
共同住宅的画面之前,
我想先介绍我的朋友,希拉与斯潘塞。
03:19
I'd like to first introduce介绍 you
to my friends朋友 Sheila希拉 and Spencer斯宾塞.
72
187383
3092
当我刚认识希拉与斯潘塞的时候,
他们年逾六旬,
03:22
When I first met会见 Sheila希拉 and Spencer斯宾塞,
they were just entering进入 their 60s,
73
190499
3932
03:26
and Spencer斯宾塞 was looking ahead
at the end结束 of a long career事业
74
194455
2727
当时斯潘塞在小学教育的漫长事业
即将迎来尾声。
03:29
in elementary初级 education教育.
75
197206
1234
03:30
And he really disliked不喜欢的 the idea理念
76
198956
1737
然而他无法想象
没有孩子们围绕身边的
03:32
that he might威力 not have
children孩子 in his life
77
200717
2513
退休生活。
03:35
upon retirement退休.
78
203254
1189
03:39
They're now my neighbors邻居.
79
207053
1421
如今,他们成为了我的邻居。
我们一起居住在一片
由我设计开发的
03:40
We live生活 in a cohousing共同住宅 community社区
that I not only designed设计,
80
208498
3014
共同住宅社区,
03:43
but developed发达
81
211536
1164
而我的设计工作室也在那里。
03:44
and have my architecture建筑 practice实践 in.
82
212724
1824
03:47
This community社区 is very intentional故意的
about our social社会 interactions互动.
83
215200
3286
社交互动,是这个社区的重点元素。
现在,让我带大家参观一下。
03:50
So let me take you on a tour游览.
84
218510
1515
03:53
From the outside, we look like
any other small apartment公寓 building建造.
85
221496
3215
从外面看来,我们的社区
跟其他小型公寓楼区别不大。
说实话,跟隔壁楼看起来一模一样,
03:56
In fact事实, we look identical相同
to the one next下一个 door,
86
224735
2658
除了这耀眼的明黄色。
03:59
except that we're bright yellow黄色.
87
227417
1664
04:02
Inside, the homes家园 are fairly相当 conventional常规.
88
230266
2386
住宅的内部格局也挺传统。
大家都有独立的客厅和厨房,
04:04
We all have living活的 rooms客房 and kitchens厨房,
89
232676
2513
卧室与卫生间,
04:07
bedrooms卧室 and baths,
90
235213
1898
一共有九户这样的住宅,
围绕着中央大院。
04:09
and there are nine of these homes家园
around a central中央 courtyard庭院.
91
237135
3392
这一户,是我家,
04:12
This one's那些 mine,
92
240551
1169
04:14
and this one is Spencer斯宾塞 and Sheila's希拉.
93
242450
1786
而这一户是希拉与斯潘塞家。
04:16
The thing that makes品牌 this building建造
uniquely独特地 cohousing共同住宅
94
244935
2637
这栋公共住宅之所以独特,
并非因为这些房间,
04:19
are not the homes家园,
95
247596
1282
04:21
but rather, what happens发生 here --
96
249743
1867
而是这里所发生的一切:
04:24
the social社会 interactions互动 that happen发生
in and around that central中央 courtyard庭院.
97
252430
3825
也就是在这片中央大院
以及周围的社交互动。
04:28
When I look across横过 the courtyard庭院,
98
256908
1686
当我向院子对面张望时,
我期待看到希拉与斯潘塞。
04:30
I look forward前锋 to see Spencer斯宾塞 and Sheila希拉.
99
258618
2015
事实上,每天清晨做早餐的时候,
04:32
In fact事实, every一切 morning早上,
this is what I see,
100
260657
2036
我都能看到斯潘塞热情地对我招手。
04:34
Spencer斯宾塞 waving挥手 at me furiously疯狂
as we're making制造 our breakfasts早餐.
101
262717
3217
04:39
From our homes家园, we look down
into the courtyard庭院,
102
267064
2490
当我们从家里俯视楼下的院子,
04:42
and depending根据 on the time of year,
103
270138
1792
根据每年的不同时期,
我们可以看到这样的景象:
04:43
we see this:
104
271954
1349
一些大人与孩子
04:45
kids孩子 and grownups大人 in various各个 combinations组合
105
273327
3406
成群结队的玩耍,互动。
04:48
playing播放 and hanging out with each other.
106
276757
2364
院子里充满欢声笑语。
04:51
There's a lot of giggling傻笑 and chatter喋喋不休.
107
279145
2310
很多人都会玩儿呼啦圈。
04:53
There's a lot of hula-hooping呼啦胡平.
108
281479
1635
04:56
And every一切 now and then,
"Hey, quit放弃 hitting me!"
109
284067
3560
时不时能听到“嘿,别打我!”
05:00
or a cry from one of the kids孩子.
110
288361
1772
或者偶尔的哭闹声。
这些都是日常生活的声音,
05:02
These are the sounds声音 of our daily日常 lives生活,
111
290157
2311
05:05
and the sounds声音 of social社会 connectedness连通.
112
293585
2121
更是代表着社会联系的音符。
05:08
At the bottom底部 of the courtyard庭院,
there are a set of double doors,
113
296476
3391
在院子最里面有一扇双开门,
从那里进去就是公共大厅。
05:11
and those lead into the common共同 house.
114
299891
2065
05:14
I consider考虑 the common共同 house
the secret秘密 sauce of cohousing共同住宅.
115
302503
3856
在我看来,这个大厅
才是公共住宅的核心。
因为这里是
05:18
It's the secret秘密 sauce
116
306383
1163
所有社交互动以及
05:19
because it's the place地点
where the social社会 interactions互动
117
307570
2874
社区生活的开始,
05:22
and community社区 life begin开始,
118
310468
2522
05:25
and from there, it radiates辐射 out
through通过 the rest休息 of the community社区.
119
313014
3659
所有的一切从这里开始,
一直延伸到整个社区。
05:31
Inside our common共同 house,
we have a large dining用餐 room房间
120
319690
2537
我们的公共大厅里有一间宽敞的餐厅,
可以容纳我们28人,包括我们的客人。
05:34
to seat座位 all 28 of us and our guests宾客,
121
322251
2582
每周有三个晚上大家会进行聚餐。
05:36
and we dine用餐 together一起 three times a week.
122
324857
2174
05:40
In support支持 of those meals,
we have a large kitchen厨房
123
328158
2791
我们还有一个大厨房与之配套,
这样我们每次三人一组
05:42
so that we can take turns
cooking烹饪 for each other
124
330973
2495
可以轮流掌勺。
05:45
in teams球队 of three.
125
333492
1238
也就是说,总共17个成年人,
05:46
So that means手段, with 17 adults成年人,
126
334754
2199
05:50
I lead cook厨师 once一旦 every一切 six weeks.
127
338096
2452
每隔六周,就会轮到我掌勺一次。
还有两次,我会协助我的小组成员们
05:52
Two other times, I show显示 up
and help my team球队
128
340572
2378
做前期准备或者打扫工作。
05:54
with the preparation制备 and cleanup清理.
129
342974
1797
其他的日子,
05:56
And all those other nights,
130
344795
1565
我只需要出现就可以了。
05:58
I just show显示 up.
131
346384
1237
06:00
I have dinner晚餐, talk with my neighbors邻居,
132
348423
2452
我们共享晚餐,与邻居们聊天,
吃完为我精心准备的素食晚餐后,
06:02
and I go home, having been fed美联储
a delicious美味的 meal膳食
133
350899
2345
我就能心满意足地回家了。
06:05
by someone有人 who cares管它
about my vegetarian preferences优先.
134
353268
2844
06:11
Our nine families家庭
have intentionally故意地 chosen选择
135
359239
2338
我们九个家庭,特意选择了
这样一种非典型的生活方式。
06:13
an alternative替代 way of living活的.
136
361601
1521
06:15
Instead代替 of pursuing追求 the American美国 dream梦想,
137
363835
2120
与所谓的美国梦相悖,
我们选择了公共住宅,而不是
06:17
where we might威力 have been isolated孤立
in our single-family单亲家庭 homes家园,
138
365979
2898
孤立隔绝的单一家庭住宅,
06:20
we instead代替 chose选择 cohousing共同住宅,
139
368901
1667
就为了能够加强彼此之间社会联系。
06:23
so that we can increase增加
our social社会 connections连接.
140
371467
2263
06:26
And that's how cohousing共同住宅 starts启动:
141
374377
1862
这就是公共住宅的本意:
追求协作生活的
06:28
with a shared共享 intention意向
142
376263
1654
共同意愿。
06:29
to live生活 collaboratively协作.
143
377941
1484
而这种意愿才是共同住宅与
06:31
And intention意向 is the single most
important重要 characteristic特性
144
379449
2879
06:34
that differentiates分化带来 cohousing共同住宅
from any other housing住房 model模型.
145
382352
3059
其他住宅模式不同的地方。
06:38
And while intention意向 is difficult to see
146
386725
2045
虽然意愿这种东西不易察觉,
06:40
or even show显示,
147
388794
1830
也难以示人,
作为一名建筑师,
我还是想向大家展示更多图片。
06:42
I'm an architect建筑师, and I can't help
but show显示 you more pictures图片.
148
390648
2944
大家将看到一些
06:45
So here are a few少数 examples例子 to illustrate说明
149
393616
2066
我拜访过的社区,
06:47
how intention意向 has been expressed表达
150
395706
2284
也是这个意愿实体化的例子。
06:50
in some of the communities社区 I've visited参观.
151
398014
2112
06:54
Through通过 the careful小心
selection选择 of furniture家具,
152
402459
2238
通过精心挑选家具,
照明及隔音材料,令聚餐体验更好;
06:56
lighting灯光 and acoustic materials物料
to support支持 eating together一起;
153
404721
3430
07:02
in the careful小心 visual视觉 location位置
and visual视觉 access访问
154
410056
2414
通过精心设计的视觉效果,
07:05
to kids'孩子们 play areas around
and inside the common共同 house;
155
413212
3718
来美化公共大厅及儿童娱乐区;
07:11
in the consideration考虑 of scale规模
156
419398
2339
通过对社区内部和周边
社交聚集点规模和分布的考量,
07:13
and distribution分配 of social社会 gathering搜集 nodes节点
157
421761
2787
为我们的日常生活提供支持,
07:16
in and around the community社区
to support支持 our daily日常 lives生活,
158
424572
3317
所有这些空间都能够
帮助加强并且提高
07:19
all of these spaces空间 help
contribute有助于 to and elevate提升
159
427913
3346
各个社区内
07:23
the sense of communitascommunitas
160
431283
1318
社区精神的意识。
07:24
in each community社区.
161
432625
1339
07:27
What was that word? "CommunitasCommunitas."
162
435073
1827
就是这个词,”社区精神"。
07:30
CommunitasCommunitas is a fancy幻想 social社会 science科学 way
of saying "spirit精神 of community社区."
163
438117
4724
"社区精神" 是个高端的社科术语。
07:35
And in visiting访问
over 80 different不同 communities社区,
164
443765
2462
在我拜访了80多个社区后,
我是这样衡量社区意识的:
07:38
my measure测量 of communitascommunitas became成为:
165
446251
2456
居民之间一起聚餐的频率。
07:40
How frequently经常 did residents居民 eat together一起?
166
448731
2818
07:44
While it's completely全然 up to each group
167
452845
2102
当然,人们间隔多久一块儿吃一顿饭,
在不同社区可能完全不同。
07:46
how frequently经常 they have common共同 meals,
168
454971
2063
07:50
I know some that have eaten吃过 together一起
every一切 single night
169
458406
3039
我知道有些人40年以来
每天晚上都一起用餐。
07:53
for the past过去 40 years年份.
170
461469
1852
07:56
I know others其他
171
464298
1211
还有一些人,
07:58
that have an occasional偶然 potluck便饭
once一旦 or twice两次 a month.
172
466239
2552
每个月会一起吃个一两次便饭。
08:01
And from my observations意见, I can tell you,
173
469751
1994
而据我观察,我可以告诉大家,
经常一起吃饭的群体
08:03
those that eat together一起 more frequently经常,
174
471769
2089
通常具有更强烈的社区精神。
08:05
exhibit展示 higher更高 levels水平 of communitascommunitas.
175
473882
2745
08:10
It turns out, when you eat together一起,
176
478170
2796
毕竟, 当人们一起吃饭的时候,
大家会共同计划更多的活动。
08:12
you start开始 planning规划
more activities活动 together一起.
177
480990
2163
08:16
When you eat together一起,
you share分享 more things.
178
484200
2173
当你们一起吃饭的时候,
你们分享更多事物。
你们会开始照顾对方的小孩,
08:18
You start开始 to watch each other's其他 kids孩子.
179
486397
1784
借用工具,甚至汽车。
08:20
You lend our your power功率 tools工具.
You borrow each other's其他 cars汽车.
180
488205
2915
尽管如此,
08:23
And despite尽管 all this,
181
491144
1321
08:25
as my daughter女儿 loves to say,
182
493578
1517
就像我女儿经常说的,
也不是所有事情都完美无瑕,
08:27
everything is not rainbows彩虹
and unicorns独角兽 in cohousing共同住宅,
183
495119
3448
08:31
and I'm not best最好 friends朋友
with every一切 single person in my community社区.
184
499281
3777
我也并没有和社区内
所有人都成为密友。
分歧和矛盾当然也是存在的。
08:35
We even have differences分歧 and conflicts冲突.
185
503082
2419
08:39
But living活的 in cohousing共同住宅,
we're intentional故意的 about our relationships关系.
186
507414
3398
但是,在公共住宅里,
我们都很在乎彼此之间的关系。
08:43
We're motivated动机
to resolve解决 our differences分歧.
187
511685
2411
我们有足够的动力去化解分歧。
08:47
We follow跟随 up, we check in,
188
515089
1746
大家会随时跟进、更新,
08:49
we speak说话 our personal个人 truths真理
189
517446
2094
我们会说出心里话
并且在必要的时候,
08:51
and, when appropriate适当,
190
519564
1339
08:53
we apologize道歉.
191
521732
1221
我们会道歉。
08:55
Skeptics怀疑论者 will say that cohousing共同住宅
is only interesting有趣 or attractive有吸引力
192
523986
4136
持怀疑态度的人会说,
只有很少一部分人才会觉得
公共住宅有吸引力。
09:00
to a very small group of people.
193
528146
1585
09:02
And I'll agree同意 with that.
194
530429
1459
这一点我同意。
09:04
If you look at Western西 cultures文化
around the globe地球,
195
532648
2341
在全球的西方文化社会当中,
只有非常小的一部分人
生活在共同住宅里。
09:07
those living活的 in cohousing共同住宅
are just a fractional部分的 percent百分.
196
535013
2716
09:10
But that needs需求 to change更改,
197
538910
1370
但是我们需要改变,
09:13
because our very lives生活 depend依靠 upon it.
198
541172
2083
因为这对我们的生活至关重要。
09:16
In 2015, Brigham布里格姆 Young年轻 University大学
completed完成 a study研究
199
544820
3683
杨百翰大学在2015年的
一项研究显示,
生活在孤立隔绝环境中的人们
09:20
that showed显示 a significant重大
increase增加 risk风险 of premature过早 death死亡
200
548527
4729
过早死亡的风险显著增加。
09:25
in those who were living活的 in isolation隔离.
201
553280
2136
09:28
The US Surgeon外科医生 General一般
has declared声明 isolation隔离
202
556905
2394
隔绝已经被美国公共卫生部列为
公共健康传染病。
09:31
to be a public上市 health健康 epidemic疫情.
203
559323
1567
09:33
And this epidemic疫情
is not restricted限制 to the US alone单独.
204
561424
3590
而这种瘟疫的蔓延已经不仅限于美国。
09:39
So when I said earlier
205
567179
2074
所以就像我之前所说,
公共住宅是对抗隔绝的解药。
09:41
that cohousing共同住宅
is an antidote解药 to isolation隔离,
206
569277
2878
09:45
what I should have said
207
573767
1621
事实上,我应该说
公共住宅是可以救命的。
09:47
is that cohousing共同住宅 can save保存 your life.
208
575412
3154
09:52
If I was a doctor医生, I would tell you
to take two aspirin阿司匹林,
209
580840
2959
如果我是一名医生,
我会建议你服用两颗阿司匹林,
然后明天早上给我打电话。
09:55
and call me in the morning早上.
210
583823
1359
09:58
But as an architect建筑师,
211
586536
1319
然而作为一名建筑师,
我会建议大家与
你们的邻居一起散散步,
09:59
I'm going to suggest建议
that you take a walk步行 with your neighbor邻居,
212
587879
3031
试试一块儿聚餐,
10:02
share分享 a meal膳食 together一起,
213
590934
1459
10:05
and call me in 20 years年份.
214
593281
1694
然后过二十年再打给我。
10:08
Thank you.
215
596010
1278
谢谢。
(掌声)
10:09
(Applause掌声)
216
597312
3767
Translated by Qing Ying Sun
Reviewed by Conway Ye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Grace Kim - Architect
Grace H. Kim is an internationally recognized expert in cohousing -- the art and craft of creating communities.

Why you should listen

Grace H. Kim is an architect and co-founding principal of Schemata Workshop, an award-winning, 16-person architectural practice with a keen focus on building community and social equity. She brings innovative ideas to her projects that merge client goals and sustainability measures -- such as urban agriculture, modular construction, and a focus on building community.

Kim is also the founder of Capitol Hill Urban Cohousing, a collaborative residential community that includes her street-level office and a rooftop urban farm. She walks the talk of sustainability -- leaving a small ecological footprint while incorporating holistic ideals of social and economic resilience into her daily life.

More profile about the speaker
Grace Kim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee