ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com
TED2005

Edward Burtynsky: My wish: Manufactured landscapes and green education

Edward Burtynsky despre peisaje fabricate

Filmed:
1,287,199 views

Acceptându-și premiul TED 2005, fotograful Edward Burtynsky își exprimă o dorință: aceea ca imaginile sale -- uluitoare peisaje care documentează impactul omenirii asupra lumii -- să ajute la convingerea milioanelor să participe la o conversație globală despre sustenabilitate.
- Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
WalkDe mers pe jos around for fourpatru monthsluni with threeTrei wishesdorește,
0
1000
4000
Plimbă-te timp de patru luni cu trei dorințe,
00:29
and all the ideasidei will startstart to percolatestrecura up.
1
5000
2000
și toate ideile vor începe să se filtreze.
00:31
I think everybodytoata lumea should do it -- think that you've got threeTrei wishesdorește.
2
7000
2000
Cred că fiecare ar trebui s-o facă -- considerați că aveți trei dorințe.
00:33
And what would you do? It's actuallyde fapt a great exerciseexercițiu
3
9000
2000
Și ce ar trebui să faceți? De fapt este un exercițiu minunat
00:35
to really drillburghiu down to the things that you feel are importantimportant,
4
11000
5000
pentru a ajunge la lucrurile care simți că sunt importante
00:40
and really reflectReflectați on the worldlume around us.
5
16000
3000
și care se reflectă cu adevărat asupra lumii din jurul nostru.
00:43
And thinkinggândire that, can an individualindividual actuallyde fapt do something,
6
19000
4000
Și cu un astfel de gând, un individ poate să facă cu adevărat ceva,
00:47
or come up with something,
7
23000
2000
sau să vină cu ceva,
00:49
that mayMai actuallyde fapt get some tractiontracţiune out there and make a differencediferență?
8
25000
4000
care s-ar putea să prindă cu adevărat ceva tracțiune acolo și să facă o diferență?
00:53
InspiredInspirat by naturenatură -- that's the themetemă here.
9
29000
4000
Inspirat de natură -- asta-i tema aici.
00:57
And I think, quitedestul de franklysincer, that's where I starteda început.
10
33000
5000
Și cred, destul de sincer, că acolo am început.
01:02
I becamea devenit very interestedinteresat in the landscapepeisaj as a CanadianCanadian.
11
38000
5000
Am devenit foarte interesat de peisaje ca și canadian.
01:07
We have this Great NorthNord. And there was a prettyfrumos smallmic populationpopulație,
12
43000
3000
Avem acest Minunat Nord. Și era o populație destul de mică,
01:10
and my fatherTată was an avidavid outdoorsmanoutdoorsman.
13
46000
2000
iar tatăl meu era un pasionat al timpului petrecut în aer liber.
01:12
So I really had a chanceşansă to experienceexperienţă that.
14
48000
3000
Deci am avut un mare noroc să am această experiență.
01:15
And I could never really understanda intelege exactlyexact what it was, or how it was informinginformare me.
15
51000
4000
Și n-am putut niciodată să înțeleg cu adevărat ce era, sau cum mă forma.
01:19
But what I think it was tellingspune me
16
55000
2000
Dar ceea ce cred că-mi spunea
01:21
is that we are this transienttranzitoriu thing that's happeninglucru,
17
57000
5000
era că noi suntem acest lucru trecător care se întâmplă.
01:26
and that the naturenatură that you see out there -- the untouchedneatins shorelinestarmurile,
18
62000
4000
Și că natura pe care o vezi acolo -- litoralele neatinse,
01:30
the untouchedneatins forestpădure that I was ablecapabil to see --
19
66000
3000
pădurea neatinsă pe care am putut s-o văd --
01:33
really bringaduce in a sensesens of that geologicalgeologic time,
20
69000
7000
aduc cu adevărat un simț al acelei ere geologice,
01:40
that this has goneplecat on for a long time,
21
76000
2000
că aceasta durează de foarte mult timp,
01:42
and we're experiencingse confruntă cu it in a differentdiferit way.
22
78000
3000
și că noi o trăim într-un mod diferit.
01:45
And that, to me, was a referencereferinţă pointpunct that I think I neededNecesar to have
23
81000
6000
Și acesta, pentru mine, a fost un punct de referință pe care cred că a trebuit să-l am
01:51
to be ablecapabil to make the work that I did.
24
87000
2000
pentru a fi capabil să fac munca pe care am făcut-o.
01:53
And I did go out, and I did this pictureimagine of grassesierburi comingvenire throughprin in the springarc,
25
89000
5000
Și am fost pe-afară, și am făcut o fotografie a ierburilor care apar în primăvară,
01:58
alongde-a lungul a roadsidepe marginea drumului.
26
94000
2000
de-a lungul drumurilor.
02:00
This rebirthrenaştere of grassiarbă. And then I wenta mers out for yearsani
27
96000
3000
Această renaștere a ierbii. Și apoi am fost pe-afară cu anii
02:03
tryingîncercat to photographfotografie the pristineimpecabilă landscapepeisaj.
28
99000
3000
încercând să fotografiez peisajele primitive.
02:06
But as a fine-artarta photographerfotograf I somehowoarecum feltsimțit
29
102000
3000
Dar ca un fotograf de artă am simțit cumva
02:09
that it wouldn'tnu ar fi catchcaptură on out there,
30
105000
2000
că asta nu va prinde --
02:11
that there would be a problemproblemă with tryingîncercat to make this as a fine-artarta careerCarieră.
31
107000
4000
că voi avea probleme încercând să fac din asta o carieră în artă.
02:15
And I keptținut beingfiind suckedsupt into this genregen literar of the calendarcalendar pictureimagine,
32
111000
5000
Și am tot fost absorbit de acest gen de imagini de calendar,
02:20
or something of that naturenatură, and I couldn'tnu a putut get away from it.
33
116000
2000
sau ceva de acest fel, și nu puteam să scap.
02:22
So I starteda început to think of, how can I rethinkregândească the landscapepeisaj?
34
118000
4000
Și am început să mă gândesc la cum pot să regândesc peisajul?
02:26
I decideda decis to rethinkregândească the landscapepeisaj
35
122000
2000
Am decis să regândesc peisajul
02:28
as the landscapepeisaj that we'vene-am transformedtransformat.
36
124000
3000
ca fiind peisajul pe care noi l-am transformat.
02:31
I had a bitpic of an epiphanyEpifanie beingfiind lostpierdut in PennsylvaniaPennsylvania,
37
127000
2000
Am avut o mică revelație când m-am pierdut prin Pennsylvania,
02:33
and I tooka luat a left turnviraj tryingîncercat to get back to the highwayșosea.
38
129000
4000
și am luat-o la stânga încercând să mă întorc pe autostradă.
02:37
And I endedîncheiat up in a townoraș calleddenumit FrackvilleFrackville.
39
133000
2000
Și am ajuns într-un oraș numit Frackville.
02:39
I got out of the carmașină, and I stooda stat up,
40
135000
2000
Am ieșit din mașină, și m-am ridicat,
02:41
and it was a coal-miningextracția cărbunelui townoraș. I did a 360 turnaroundîntoarceţi-vă,
41
137000
4000
și era un oraș minier. Am făcut o întoarcere de 360 de grade
02:45
and that becamea devenit one of the mostcel mai surrealireal landscapespeisaje I've ever seenvăzut.
42
141000
4000
și acela a devenit unul din cele mai suprareale peisaje pe care le-am văzut.
02:49
TotallyTotal transformedtransformat by man.
43
145000
3000
Complet transformat de om.
02:52
And that got me to go out and look at minesmine like this,
44
148000
3000
Și asta m-a determinat să merg și să mă uit la mine ca asta,
02:55
and go out and look at the largestcea mai mare industrialindustrial incursionsincursiuni
45
151000
3000
și să merg și să mă uit la cele mai industriale incursiuni
02:58
in the landscapepeisaj that I could find.
46
154000
2000
în peisaj pe care le-am putut găsi.
03:00
And that becamea devenit the baselinede bază of what I was doing.
47
156000
3000
Și asta a devenit linia principală a ceea ce făceam.
03:03
And it alsode asemenea becamea devenit the themetemă that I feltsimțit that I could holddeține ontope,
48
159000
5000
Și de asemenea a devenit tema de care am simțit că pot să mă țin,
03:08
and not have to re-inventre-inventa myselfeu insumi --
49
164000
2000
fără să trebuiască să mă reinventez pe mine însumi.
03:10
that this themetemă was largemare enoughdestul to becomedeveni a life'sviata lui work,
50
166000
3000
Că această temă era suficient de largă pentru a deveni muncă pentru o viață --
03:13
to becomedeveni something that I could sinkchiuvetă my teethdantură into
51
169000
4000
să devină ceva în care să mă pot afunda
03:17
and just researchcercetare and find out where these industriesindustrii are.
52
173000
4000
și doar să cercetez și să găsesc unde se află aceste industrii.
03:21
And I think one of the things I alsode asemenea wanted to say in my thanksMulțumiri,
53
177000
3000
Și cred că unul din lucrurile pe care de asemenea am vrut să le spun când am oferit mulțumiri,
03:24
whichcare I kinddrăguț of missedratat,
54
180000
2000
pe care l-am cam omis,
03:26
was to thank all the corporationscorporații who helpeda ajutat me get in.
55
182000
3000
a fost să mulțumesc tuturor corporațiilor care m-au ajutat să intru.
03:29
Because it tooka luat negotiationnegociere for almostaproape everyfiecare one of these photographsfotografii --
56
185000
4000
Pentru că a fost nevoie de negocieri pentru aproape fiecare din aceste fotografii --
03:33
to get into that placeloc to make those photographsfotografii,
57
189000
4000
pentru a intra în acel loc pentru a face fotografii.
03:37
and if it wasn'tnu a fost for those people lettingînchiriere me in
58
193000
3000
Și dacă nu erau acești oameni care să mă lase să intru,
03:40
at the headsCapete of those corporationscorporații,
59
196000
2000
toți acești șefi ai acelor corporații,
03:42
I would have never madefăcut this bodycorp of work.
60
198000
2000
n-aș fi făcut niciodată această lucrare.
03:44
So in that respectrespect, to me, I'm not againstîmpotriva the corporationcorporație.
61
200000
5000
Așa că în acest sens, pentru mine, eu nu sunt împotriva corporației.
03:49
I ownpropriu a corporationcorporație. I work with them,
62
205000
3000
Dețin o corporație. Lucrez cu ele,
03:52
and I feel that we all need them and they're importantimportant.
63
208000
3000
și simt că toți avem nevoie de ele și sunt importante.
03:55
But I am alsode asemenea for sustainabilitydurabilitate.
64
211000
2000
Dar sunt de asemenea și pentru sustenabilitate.
03:57
So there's this thing that is pullingtrăgând me in bothambii directionsdirectii.
65
213000
3000
Deci există aceste forțe care mă trag în ambele direcții.
04:00
And I'm not makingluare an indictmentpunere sub acuzare towardscătre what's happeninglucru here,
66
216000
4000
Și nu e o acuzație apropo la ceea ce se întâmpla aici,
04:04
but it is a slowîncet progressionprogresie.
67
220000
2000
dar este o evoluție lentă.
04:06
So I starteda început thinkinggândire, well, we livetrăi in all these agesvârstele of man:
68
222000
3000
Și am început să mă gândesc, ei bine, trăim în toate aceste epoci ale omului:
04:09
the StonePiatra AgeVârsta, and the IronFier AgeVârsta, and the CopperCupru AgeVârsta.
69
225000
4000
Epoca de Piatră, și Epoca Fierului, și Epoca Cuprului.
04:13
And these agesvârstele of man are still at work todayastăzi.
70
229000
4000
Și aceste epoci ale omului încă acționează și astăzi.
04:17
But we'vene-am becomedeveni totallyintru totul disconnecteddecuplat from them.
71
233000
2000
Dar am pierdut complet legătura cu ele.
04:19
There's something that we're not seeingvedere there.
72
235000
3000
Este ceva acolo ce nu vedem.
04:22
And it's a scaryinfricosator thing as well. Because when we startstart looking
73
238000
4000
Și este și un lucru care sperie. Pentru că atunci când începem să ne uităm
04:26
at the collectivecolectiv appetiteapetit for our lifestylesstiluri de viață,
74
242000
3000
la apetitul colectiv pentru stilurile noastre de viață,
04:29
and what we're doing to that landscapepeisaj --
75
245000
3000
și ce facem acelui peisaj --
04:32
that, to me, is something that is a very soberingsobering momentmoment for me to contemplatecontempla.
76
248000
6000
asta, pentru mine, este ceva care este un moment care mă trezește, care mă invită la contemplare.
04:38
And throughprin my photographsfotografii,
77
254000
2000
Și prin fotografiile mele,
04:40
I'm hopingîn speranța to be ablecapabil to engageangaja the audiencessegmente de public of my work,
78
256000
6000
sper să fiu în stare să mobilizez publicul lucrărilor mele,
04:46
and to come up to it and not immediatelyimediat be rejectedrespins by the imageimagine.
79
262000
3000
și să se apropie de ele și să nu se simtă respinși imediat de imagine.
04:49
Not to say, "Oh my God, what is it?" but to be challengedcontestate by it --
80
265000
3000
Să nu spună, „Vai de mine, ce-i asta?”. Ci să se simtă provocați de ea.
04:52
to say, "WowWow, this is beautifulfrumoasa," on one levelnivel,
81
268000
2000
Să spună, „Uau, la un anumit nivel, avem de-a face cu ceva frumos.
04:54
but on the other levelnivel, "This is scaryinfricosator. I shouldn'tnu ar trebui be enjoyingse bucură it."
82
270000
4000
Dar la un alt nivel, asta-i ceva de speriat. N-ar trebui să-mi placă.”
04:58
Like a forbiddeninterzis pleasureplăcere. And it's that forbiddeninterzis pleasureplăcere
83
274000
3000
Asemeni unei plăceri interzise. Și este acea plăcere interzisă
05:01
that I think is what resonatesrezonanța out there,
84
277000
2000
care cred că rezonează acolo,
05:03
and it getsdevine people to look at these things,
85
279000
2000
și face lumea să se uite la aceste lucruri,
05:05
and it getsdevine people to enterintroduce it. And it alsode asemenea, in a way, definesdefinește kinddrăguț of what I feel, too --
86
281000
7000
și face lumea să intre în acest univers. Și, de asemenea, într-un fel, definește și ceea ce simt.
05:12
that I'm drawndesenat to have a good life.
87
288000
3000
Sunt atras de o viață bună.
05:15
I want a housecasă, and I want a carmașină.
88
291000
2000
Vreau casă, și vreau mașină.
05:17
But there's this consequenceconsecinţă out there.
89
293000
2000
Dar există această consecință.
05:19
And how do I beginÎNCEPE to have that attractionatracţie, repulsionrepulsie?
90
295000
3000
Și cum încep să am acea atracție, repulsie?
05:22
It's even in my ownpropriu conscienceconştiinţă I'm havingavând it,
91
298000
3000
Chiar și în conștiința mea o am,
05:25
and here in my work, I'm tryingîncercat to buildconstrui that samela fel togglecomutare.
92
301000
4000
iar aici,prin munca mea, încerc să creez același declanșator.
05:29
These things that I photographedfotografiat -- this tireobosi pilemorman here
93
305000
3000
Aceste lucruri pe care le-am fotografiat -- această grămadă de cauciucuri de-aici
05:32
had 45 millionmilion tiresanvelope in it. It was the largestcea mai mare one.
94
308000
3000
avea 45 de milioane de cauciucuri în ea. Era cea mai mare.
05:35
It was only about an hour-and-a-halfo ora si jumatate away from me, and it caughtprins firefoc
95
311000
3000
Era numai la o oră și jumătate depărtare de mine, și a ars
05:38
about fourpatru yearsani agoîn urmă. It's around WestleyWestley, CaliforniaCalifornia, around ModestoModesto.
96
314000
4000
acum aproximativ patru ani. Este pe lângă Westley, California, pe lângă Modesto.
05:42
And I decideda decis to startstart looking at something that, to me, had --
97
318000
4000
Și am decis să pornesc să mă uit la ceva care, pentru mine, avea --
05:46
if the earliermai devreme work of looking at the landscapepeisaj
98
322000
2000
dacă munca timpurie de privit la peisaje
05:48
had a sensesens of lamentplânge to what we were doing to naturenatură,
99
324000
3000
avea un element de tânguire pentru ceea ce facem naturii,
05:51
in the recyclingreciclare work that you're seeingvedere here
100
327000
3000
în munca de reciclare pe care o vedeți aici
05:54
was startingpornire to pointpunct to a directiondirecţie. To me, it was our redemptionrăscumpărare.
101
330000
4000
începea să aibă direcție. Pentru mine, era răscumpărarea noastră.
05:58
That in the recyclingreciclare work that I was doing,
102
334000
2000
Și anume că în munca de reciclare pe care o făceam,
06:00
I'm looking for a practicepractică, a humanuman activityactivitate that is sustainabledurabilă.
103
336000
7000
urmăresc o practică -- o activitate umană care este sustenabilă.
06:07
That if we keep puttingpunând things, throughprin industrialindustrial and urbanurban existenceexistenţă,
104
343000
5000
Aceea că dacă tot amânăm lucrurile, prin existența industrială și urbană,
06:12
back into the systemsistem --
105
348000
2000
înapoi în sistem --
06:14
if we keep doing that -- we can continuecontinua on.
106
350000
3000
dacă facem asta -- putem să o facem în continuare.
06:17
Of coursecurs, listeningascultare at the conferenceconferinţă,
107
353000
2000
Bineînțeles, ascultând în această conferință,
06:19
there's manymulți, manymulți things that are comingvenire. Bio-mimicryBio-mimetism,
108
355000
3000
există multe, multe lucruri care se îndreaptă înspre noi. Bio-mimetism,
06:22
and there's manymulți other things that are comingvenire on streamcurent --
109
358000
2000
și există multe alte lucruri care sunt pe drum --
06:24
nanotechnologynanotehnologie that mayMai alsode asemenea preventîmpiedica us from havingavând
110
360000
5000
nanotehnologia care e posibil să prevină necesitatea ca noi
06:29
to go into that landscapepeisaj and tearrupere it apartseparat.
111
365000
3000
să ne ducem în acel peisaj și să-l distrugem.
06:32
And we all look forwardredirecţiona to those things.
112
368000
2000
Și cu toții așteptăm acele lucruri.
06:34
But in the meantimeîntre timp, these things are scalingscalare up.
113
370000
2000
Dar între timp, aceste lucruri cresc în volum.
06:36
These things are continuingcontinuarea to happenîntâmpla.
114
372000
2000
Aceste lucruri continuă să se aibă loc.
06:38
What you're looking at here -- I wenta mers to BangladeshBangladesh,
115
374000
3000
Ce vedeți aici -- am fost în Bangladesh,
06:41
so I starteda început to movemișcare away from NorthNord AmericaAmerica;
116
377000
3000
deci am început să mă îndepărtez de America de Nord.
06:44
I starteda început to look at our worldlume globallyla nivel global.
117
380000
2000
Am început să mă uit global la lumea noastră.
06:46
These imagesimagini of BangladeshBangladesh
118
382000
2000
Și asta a ieșit -- aceste imagini ale Bangladesh-ului --
06:48
camea venit out of a radioradio programprogram I was listeningascultare to.
119
384000
3000
au ieșit dintr-un program de radio pe care-l ascultam.
06:51
They were talkingvorbind about ExxonExxon ValdezVatafu,
120
387000
3000
Vorbeau despre Exxon Valdez,
06:54
and that there was going to be a glutsaturare of oilulei tankerscamioane cisterna
121
390000
2000
și că va fi o supraproducție de petroliere
06:56
because of the insuranceasigurare industriesindustrii.
122
392000
2000
datorită industriilor de asigurări.
06:58
And that those oilulei tankerscamioane cisterna neededNecesar to be decommissionedscoase din funcțiune,
123
394000
2000
Și că acele petroliere trebuiau dezafectate,
07:00
and 2004 was going to be the pinnaclebelvedere.
124
396000
2000
iar 2004 urma să fie punctul culminant.
07:02
And I thought, "My God, wouldn'tnu ar fi that be something?"
125
398000
2000
Și mi-am spus, „Dumnezeule, asta ar fi ceva!”
07:04
To see the largestcea mai mare vesselsnave of man beingfiind deconstructeddeconstruit by handmână,
126
400000
4000
Să vezi cele mai mari vase ale omenirii deconstruite de mână,
07:08
literallyliteralmente, in third-worldlumea a treia countriesțări.
127
404000
2000
la propriu, în țări din lumea a treia.
07:10
So originallyiniţial I was going to go to IndiaIndia.
128
406000
2000
Deci inițial doream să merg în India.
07:12
And I was shutînchide out of IndiaIndia because of a GreenpeaceGreenpeace situationsituatie there,
129
408000
3000
Și mi s-a interzis accesul în India datorită unei probleme cu Greenpeace de acolo,
07:15
and then I was ablecapabil to get into BangladeshBangladesh,
130
411000
2000
și apoi am putut să intru în Bangladesh.
07:17
and saw for the first time a thirdal treilea worldlume, a viewvedere of it,
131
413000
5000
Și am văzut pentru prima dată o lume a treia, un aspect al ei
07:22
that I had never actuallyde fapt thought was possibleposibil.
132
418000
4000
pe care niciodată nu l-am putut crede posibil.
07:26
130 millionmilion people livingviaţă in an areazonă the sizemărimea of WisconsinWisconsin --
133
422000
3000
130 de milioane de oameni trăind într-o zonă de dimensiunea Wisconsin-ului,
07:29
people everywherepretutindeni -- the pollutionpoluare was intenseintens,
134
425000
3000
oameni peste tot, poluarea era intensă,
07:32
and the workinglucru conditionscondiţii were horribleoribil.
135
428000
3000
iar condițiile de muncă erau oribile.
07:35
Here you're looking at some oilulei fieldscâmpuri in CaliforniaCalifornia,
136
431000
2000
Aici vedeți câteva câmpuri de petrol din California,
07:37
some of the biggestCea mai mare oilulei fieldscâmpuri. And again, I starteda început to think that --
137
433000
5000
câteva din cele mai mari câmpuri de petrol. Și din nou, am început să mă gândesc că --
07:42
there was anothero alta epiphanyEpifanie --
138
438000
3000
era încă o revelație --
07:45
that the wholeîntreg worldlume I was livingviaţă in was
139
441000
2000
că întreaga lume în care trăiam era creată
07:47
a resultrezultat of havingavând plentifulabundent oilulei.
140
443000
3000
ca rezultat al plenitudinii petrolului.
07:50
And that, to me, was again something that I starteda început buildingclădire on,
141
446000
4000
Și asta, pentru mine, era din nou ceva pe care am început să construiesc,
07:54
and I continueda continuat to buildconstrui on.
142
450000
2000
și am continuat să construiesc.
07:56
So this is a seriesserie I'm hopingîn speranța to have readygata
143
452000
4000
Deci asta este o serie pe care sper s-o termin
08:00
in about two or threeTrei yearsani,
144
456000
2000
în aproximativ doi sau trei ani, să zicem,
08:02
undersub the headingrubrică of "The OilUlei PartyPartidul."
145
458000
2000
sub semnul Partidului Petrolului.
08:04
Because I think everything that we're involvedimplicat in --
146
460000
2000
Deoarece consider că în tot ceea ce suntem implicați --
08:06
our clothingîmbrăcăminte, our carsautoturisme, our roadsdrumuri, and everything -- are directlydirect a resultrezultat.
147
462000
4000
hainele noastre, mașinile noastre, drumurile noastre, și totul -- sunt o consecință directă.
08:10
I'm going to movemișcare to some picturespoze of ChinaChina.
148
466000
5000
Voi continua cu câteva imagini ale Chinei.
08:15
And for me ChinaChina -- I starteda început photographingSesiuni foto it fourpatru yearsani agoîn urmă,
149
471000
3000
Și prin China -- am început s-o fotografiez acum patru ani,
08:18
and ChinaChina trulycu adevărat is a questionîntrebare of sustainabilitydurabilitate in my mindminte,
150
474000
3000
și China este cu adevărat o problemă de sustenabilitate în mintea mea.
08:21
not to mentionmenționa that ChinaChina, as well,
151
477000
3000
Nu mai vorbim că China, de asemenea,
08:24
has a great effectefect on the industriesindustrii that I grewcrescut up around.
152
480000
3000
are un efect puternic asupra industriilor lângă care am crescut.
08:27
I camea venit out of a blue-collarguler albastru townoraș,
153
483000
2000
Deoarece mă trag dintr-un oraș de muncitori,
08:29
a GMGM townoraș, and my fatherTată workeda lucrat at GMGM,
154
485000
3000
un oraș al GM, și tatăl meu a lucrat la GM.
08:32
so I was very familiarfamiliar with that kinddrăguț of industryindustrie
155
488000
4000
Deci eram foarte familiarizat cu acel tip de industrie.
08:36
and that alsode asemenea informedinformat my work. But you know,
156
492000
5000
Și asta mi-a influențat munca. Dar știți,
08:41
to see ChinaChina and the scalescară at whichcare it's evolvingevoluție, is quitedestul de something.
157
497000
6000
să vezi China și scala la care evoluează, este cu adevărat ceva.
08:47
So what you see here is the ThreeTrei GorgesCheile DamDam,
158
503000
3000
Deci ce vedeți aici este Barajul celor trei Defileuri,
08:50
and this is the largestcea mai mare dambaraj by 50 percentla sută ever attempteda încercat să by man.
159
506000
5000
iar acesta este cel mai mare baraj, cu 50 %, încercat vreodată de om.
08:55
MostCele mai multe of the engineersingineri around the worldlume left the projectproiect
160
511000
4000
Și majoritatea inginerilor din lume au renunțat la proiect
08:59
because they said, "It's just too bigmare."
161
515000
2000
deoarece au spus că „este pur și simplu prea mare.”.
09:01
In factfapt, when it did actuallyde fapt fillcompletati with waterapă a yearan and a halfjumătate agoîn urmă,
162
517000
4000
De fapt, când l-au umplut totuși cu apă, acum un an și jumătate,
09:05
they were ablecapabil to measuremăsura a wobbleclătina withinîn the earthPământ as it was spinningfilare.
163
521000
3000
au putut măsura o oscilație în pământ pe măsură ce se învârtea.
09:08
It tooka luat fifteencincisprezece dayszi to fillcompletati it.
164
524000
2000
A durat cincisprezece zile să-l umple.
09:10
So this createdcreată a reservoirrezervor 600 kilometerskilometri long,
165
526000
5000
Și asta a creat un rezervor lung de 600 de kilometri,
09:15
one of the largestcea mai mare reservoirsrezervoare ever createdcreată.
166
531000
2000
unul dintre cele mai mari rezervoare create vreodată.
09:17
And what was alsode asemenea one of the biggermai mare projectsproiecte around that
167
533000
5000
Și ce a mai fost de asemenea unul din marele proiecte de atunci
09:22
was movingin miscare 13 full-sizefull-size citiesorase up out of the reservoirrezervor,
168
538000
4000
a fost mutarea a 13 orașe complete afară din rezervor,
09:26
and flatteningaplatizare all the buildingsclădiri so they could make way for the shipsnave.
169
542000
3000
și nivelarea tuturor clădirilor astfel ca să poată face loc navelor.
09:29
This is a "before and after." So that was before.
170
545000
4000
Asta este un înainte și după. Deci asta a fost înainte.
09:33
And this is like 10 weekssăptămâni latermai tarziu, demolisheddemolat by handmână.
171
549000
3000
Și asta este cam la 10 săptămâni, demolată manual.
09:36
I think 11 of the buildingsclădiri they used dynamitedinamită,
172
552000
2000
Cred că la 11 clădiri au folosit dinamită,
09:38
everything elsealtfel was by handmână. That was 10 weekssăptămâni latermai tarziu.
173
554000
2000
restul s-a făcut manual. Asta era după 10 săptămâni.
09:40
And this gives you an ideaidee.
174
556000
2000
Și asta vă conferă o idee.
09:42
And it was all the people who livedtrăit in those homescase,
175
558000
3000
Din nou, cu -- și erau toți oamenii care au locuit în acele case,
09:45
were the onescele that were actuallyde fapt takingluare it apartseparat
176
561000
2000
ei erau aceia care le demontau de fapt
09:47
and workinglucru, and gettingobtinerea paidplătit perpe brickcaramida to take theiral lor citiesorase apartseparat.
177
563000
4000
și munceau, și erau plătiți la cărămidă pentru a-și demonta orașele.
09:52
And these are some of the imagesimagini from that.
178
568000
2000
Iar acestea sunt câteva imagini de atunci.
09:54
So I spenta petrecut about threeTrei tripsexcursii to the ThreeTrei GorgesCheile DamDam,
179
570000
3000
Deci am făcut trei drumuri la Barajul celor trei Defileuri
09:57
looking at that massivemasiv transformationtransformare of a landscapepeisaj.
180
573000
4000
ca să văd acea transformare masivă a unui peisaj.
10:01
And it looksarată like a bombed-outbombardat landscapepeisaj, but it isn't.
181
577000
3000
Și arată ca un peisaj bombardat, dar nu este.
10:04
What it is, it's a landscapepeisaj that is an intentionalintenționat one.
182
580000
4000
Ceea ce este, este un peisaj care este unul intenționat.
10:08
This is a need for powerputere, and they're willingdispus to go throughprin this
183
584000
5000
Este o nevoie de energie, și sunt dispuși să treacă prin această
10:13
massivemasiv transformationtransformare, on this scalescară, to get that powerputere.
184
589000
7000
transformare masivă, la această scală, pentru a căpăta acea energie.
10:20
And again, it's actuallyde fapt a reliefrelief for what's going on in ChinaChina
185
596000
6000
Și din nou, de fapt este o alinare pentru ceea ce se întâmplă în China
10:26
because I think on the tablemasa right now,
186
602000
2000
deoarece cred că acum se plănuiește
10:28
there's 27 nuclearnuclear powerputere stationsstații to be builtconstruit.
187
604000
3000
construirea a 27 de centrale nucleare.
10:31
There hasn'tnu are been one builtconstruit in NorthNord AmericaAmerica for 20 yearsani
188
607000
2000
În America de Nord nu s-a construit una de 20 de ani
10:33
because of the "NIMBYNIMBY" problemproblemă -- "Not In My BackYardCurte."
189
609000
2000
din cauza problemei NICM - nu în curtea mea.
10:35
But in ChinaChina they're sayingzicală, "No, we're puttingpunând in 27 in the nextUrmător → 10 yearsani."
190
611000
3000
Dar în China spun, „Nu, instalăm 27 în următorii 10 ani.”
10:38
And coal-burningarderea carbunelui furnacescuptoare are going in there
191
614000
4000
Iar furnalele de ardere a cărbunelui merg acolo
10:42
for hydroelectrichidroelectric powerputere literallyliteralmente weeklysăptămânal.
192
618000
3000
pentru energie hidroelectrică, săptămânal, la propriu.
10:45
So coalcărbune itselfîn sine is probablyprobabil one of the largestcea mai mare problemsProbleme.
193
621000
5000
Deci cărbunele însuși este probabil una din cele mai mari probleme.
10:50
And one of the other things that happeneds-a întâmplat in the ThreeTrei GorgesCheile --
194
626000
2000
Și unul din lucrurile care s-au întâmplat în Cele Trei Defileuri --
10:52
a lot of the agriculturalagricol landteren that you see there on the left was alsode asemenea lostpierdut;
195
628000
5000
o mulțime de teren agricol pe care-l vedeți acolo la stânga a fost de asemenea pierdut.
10:57
some of the mostcel mai fertilefertil agriculturalagricol landteren was lostpierdut in that.
196
633000
3000
Unele din cele mai fertile terenuri agricole a fost pierdut atunci.
11:00
And 1.2 to 2 millionmilion people were relocatedmutat,
197
636000
3000
Și la un anumit moment, două milioane de oameni au fost mutați,
11:03
dependingîn funcție on whosea caror statisticsstatistici you're looking at.
198
639000
3000
depinde de statisticele pe care le folosiți.
11:06
And this is what they were buildingclădire.
199
642000
2000
Și asta este ceea ce construiau.
11:08
This is WushanWushan, one of the largestcea mai mare citiesorase that was relocatedmutat.
200
644000
4000
Acesta este Wushan, unul dintre cele mai mari orașe care a fost mutat.
11:12
This is the townoraș hallhol for the cityoraș.
201
648000
3000
Acesta este sediul central, sau primăria, pentru oraș.
11:15
And again, the rebuildingreconstrucție of the cityoraș -- to me, it was sadtrist to see
202
651000
5000
Și din nou, reconstruirea orașului. Pentru mine era trist să văd
11:20
that they didn't really grabapuca a lot of, I guessghici,
203
656000
2000
că nu au prins mai nimic din, cred,
11:22
what we know here, in termstermeni of urbanurban planningplanificare.
204
658000
3000
ceea ce cunoaștem aici, în termeni de planificare urbană.
11:25
There were no parksparcuri; there were no greenverde spacesspații.
205
661000
3000
Nu existau parcuri, nu existau spații verzi.
11:28
Very high-densitydensitate mare livingviaţă on the sidelatură of a hilldeal.
206
664000
3000
O densitate foarte mare de locuitori pe panta unui deal.
11:31
And here they had a chanceşansă to rebuildreconstrui citiesorase from the bottomfund up,
207
667000
3000
Și aici au avut șansa să reconstruiască orașe de la temelie,
11:34
but somehowoarecum were not connectingconectarea with them.
208
670000
2000
dar cumva noi nu intrăm pe aceeași lungime de undă cu ei.
11:37
Here is a signsemn that, translatedtradus, saysspune, "ObeyAscultă the birthnaștere controlControl lawlege.
209
673000
5000
Iată aici un semn care, tradus, spune, „Supune-te legii controlului natalității.
11:42
BuildConstrui our scienceştiinţă, civilizedcivilizat and advancedavansat ideaidee of marriagecăsătorie and givingoferindu- birthnaștere."
210
678000
4000
Construiește știința noastră. Ideea avansată și civilizată a căsătoriei și a nașterii.”
11:46
So here, if you look at this posterposter,
211
682000
3000
Deci aici, dacă vă uitați la acest poster,
11:49
it has all the trappingsgăteală of WesternWestern culturecultură.
212
685000
3000
are toate capcanele culturii vestice.
11:52
You're seeingvedere the tuxedosfracuri, the bouquetsbuchete.
213
688000
4000
Vedeți smochingurile, buchetele.
11:56
But what's really, to me, frighteningînfricoşător about the pictureimagine
214
692000
3000
Dar ce este cu adevărat, pentru mine, înspăimântător referitor la imagine
11:59
and about this billboardpanou is the refineryrafinărie in the backgroundfundal.
215
695000
3000
și la acest panou, este rafinăria din fundal.
12:02
So it's like marryingcăsătorit up all the things that we have
216
698000
3000
Deci este ca și cum a-i pune laolaltă toate lucrurile pe care le avem
12:05
and it's an adaptationadaptare of our way of life, fulldeplin stop.
217
701000
6000
și este o adaptare a modului nostru de viață, punct.
12:11
And again, when you startstart seeingvedere that kinddrăguț of embraceîmbrăţişare,
218
707000
6000
Și din nou, când începi să vezi acel tip de acceptare,
12:17
and you startstart looking at them leadingconducere theiral lor ruralrural lifestylemod de viata
219
713000
4000
și începi să te uiți la ei ducând un stil de viață foarte rural
12:21
with a very, very smallmic footprinturmă and movingin miscare into an urbanurban lifestylemod de viata
220
717000
5000
cu o amprentă foarte, foarte mică și mutându-se într-un stil de viață urban
12:26
with a much highersuperior footprinturmă, it startsîncepe to becomedeveni very soberingsobering.
221
722000
3000
cu o amprentă mult mai mare, începe să te dezmeticească.
12:29
This is a shotlovitură in one of the biggestCea mai mare squarespătrate in GuangdongGuangdong --
222
725000
3000
Acesta este un cadru în una din cele mai mari pieți din Guangdong --
12:32
and this is where a lot of migrantmigrator workersmuncitorii are comingvenire in from the countryțară.
223
728000
5000
și aici este unde o mulțime din muncitorii migratori vin de la țară.
12:37
And there's about 130 millionmilion people in migrationmigrațiune
224
733000
3000
Și există aproximativ 130 de milioane de oameni în migrație
12:40
tryingîncercat to get into urbanurban centerscentre at all timesori,
225
736000
2000
încercând tot timpul să intre în centrele urbane.
12:42
and in the nextUrmător → 10 to 15 yearsani, are expectingașteptându-
226
738000
4000
Iar în următorii 10 - 15 ani, se așteaptă
12:46
anothero alta 400 to 500 millionmilion people to migratemigra
227
742000
3000
ca alte 400 - 500 de milioane de oameni să migreze
12:49
into the urbanurban centerscentre like ShanghaiShanghai and the manufacturingde fabricație centerscentre.
228
745000
5000
în centre urbane asemeni Shanghai-ului și a centrelor din industria manufacturieră.
12:54
The manufacturersProducatori are --
229
750000
2000
Producătorii sunt --
12:56
the domesticsdomestics are usuallyde obicei -- you can tell a domesticintern factoryfabrică by the factfapt
230
752000
4000
domesticii sunt de obicei -- puteți deosebi o fabrică domestică după faptul
13:00
that they all use the samela fel colorculoare uniformsuniforme.
231
756000
3000
că toți folosesc uniforme de aceeași culoare.
13:03
So this is a pinkroz uniformuniformă at this factoryfabrică. It's a shoepantof factoryfabrică.
232
759000
3000
Deci aici este o uniformă roz în această fabrică. Este o fabrică de pantofi.
13:06
And they have dormsdormitoare for the workersmuncitorii.
233
762000
2000
Și au dormitoare pentru muncitori.
13:08
So they bringaduce them in from the countryțară and put them up in the dormsdormitoare.
234
764000
3000
Deci îi aduc din țară și-i pun în dormitoare.
13:11
This is one of the biggestCea mai mare shoepantof factoriesfabrici, the YuyuanYuyuan shoepantof factoryfabrică
235
767000
4000
Aceasta este una dintre cele mai mari fabrici de pantofi, fabrica de pantofi din Yuyuan
13:15
nearaproape ShenzhenShenzhen. It has 90,000 employeesangajați makingluare shoespantofi.
236
771000
5000
aproape de Shenzhen. Are 90.000 de angajați fabricând pantofi.
13:20
This is a shiftschimb changeSchimbare, one of threeTrei.
237
776000
3000
Acesta este un schimb de tură, unul din cele trei. La fiecare schimbare --
13:23
There's two factoriesfabrici of this scalescară in the samela fel townoraș.
238
779000
3000
există două fabrici de această dimensiune în același oraș.
13:26
This is one with 45,000, so everyfiecare lunchmasa de pranz,
239
782000
3000
Aceasta este una cu 45.000. Deci la fiecare prânz,
13:29
there's about 12,000 comingvenire throughprin for lunchmasa de pranz.
240
785000
2000
sunt aproximativ 12.000 venind pentru prânz.
13:31
They sitsta down; they have about 20 minutesminute.
241
787000
2000
Se așează, au aproximativ 20 de minute.
13:33
The nextUrmător → roundrundă comesvine in. It's an incredibleincredibil workforceforta de munca
242
789000
3000
Următoarea rundă vine înăuntru. Este o forță de muncă incredibilă
13:36
that's buildingclădire there. ShanghaiShanghai --
243
792000
3000
care se construiește acolo. Shanghai --
13:39
I'm looking at the urbanurban renewalreînnoire in ShanghaiShanghai,
244
795000
3000
mă uit la reînnoirea urbană în Shanghai,
13:42
and this is a wholeîntreg areazonă that will be flattenedturtit
245
798000
2000
și aceasta este o zonă care va fi nivelată complet
13:44
and turnedîntoarse into skyscraperszgârie-nori in the nextUrmător → fivecinci yearsani.
246
800000
5000
și transformată în zgârie-nori în următorii cinci ani.
13:49
What's alsode asemenea happeninglucru in ShanghaiShanghai is --
247
805000
2000
Ce se mai întâmplă în Shanghai este --
13:51
ChinaChina is changingschimbare because this wouldn'tnu ar fi have happeneds-a întâmplat
248
807000
4000
China se schimbă deoarece asta nu s-ar fi întâmplat
13:55
fivecinci yearsani agoîn urmă, for instanceinstanță. This is a holdoutrezista.
249
811000
2000
acum cinci ani, de exemplu. Acesta este un protest.
13:57
They're calleddenumit dengzahoosdengzahoos -- they're like pinbolț tackspiuneze to the groundsol.
250
813000
3000
Se numesc dengzahoos* -- seamănă cu niște pioneze pe pământ.
14:00
They won'tnu va movemișcare. They're not negotiatingnegociere.
251
816000
2000
Nu se mișcă. Nu negociază.
14:02
They're not gettingobtinerea enoughdestul, so they're not going to movemișcare.
252
818000
3000
Nu primesc destul, deci nu se vor mișca.
14:05
And so they're holdingdeținere off untilpana cand they get a dealafacere with them.
253
821000
3000
Și astfel stau în grevă pînă cînd ajung la o înțelegere cu ei.
14:08
And they'vele-au been actuallyde fapt quitedestul de successfulde succes in gettingobtinerea better dealsoferte
254
824000
3000
Și au avut destul de multe succese în obținerea unor înțelegeri mai bune
14:11
because mostcel mai of them are gettingobtinerea a rawbrut dealafacere.
255
827000
2000
deoarece majoritatea dintre ei primesc un alt contract.
14:13
They're beingfiind put out about two hoursore --
256
829000
2000
Sunt dați afară pentru două ore --
14:15
the communitiescomunități that have been around for literallyliteralmente hundredssute of yearsani,
257
831000
3000
comunitățile care au existat pentru sute de ani la propriu,
14:18
or maybe even thousandsmii of yearsani,
258
834000
2000
sau poate chiar mii de ani,
14:20
are beingfiind brokenspart up and spreadrăspândire acrosspeste in the suburbansuburban areaszone
259
836000
3000
sunt dezbinate și răsfirate prin zonele suburbane
14:23
outsidein afara of ShanghaiShanghai. But these are a wholeîntreg seriesserie of guys
260
839000
3000
în afara Shanghai-ului. Dar aceștia sunt o serie întreagă de tipi
14:26
holdingdeținere out in this reconstructionreconstrucţie of ShanghaiShanghai.
261
842000
5000
care protestează împotriva acestei reconstruiri a Shanghai-ului.
14:31
ProbablyProbabil the largestcea mai mare urban-renewalurban-reînnoire projectproiect, I think,
262
847000
4000
Probabil cel mai mare proiect de reînnoire urbană, cred,
14:35
ever attempteda încercat să on the planetplanetă.
263
851000
3000
încercat vreodată pe planetă.
14:38
And then the embraceîmbrăţişare of the things that they're replacingînlocuind it with --
264
854000
3000
Și apoi adoptarea lucrurilor cu care le înlocuiesc --
14:41
again, one of my wishesdorește, and I never endedîncheiat up going there,
265
857000
3000
din nou, una din dorințele mele, și n-am ajuns niciodată acolo,
14:44
was to somehowoarecum tell them that there were better waysmoduri to buildconstrui a housecasă.
266
860000
3000
a fost să le spun cumva că există moduri mai bune de a construi o casă.
14:47
The kindstipuri of collisionscoliziunile of stylesstiluri and things were quitedestul de something,
267
863000
6000
Modurile de coliziune a stilurilor și a lucrurilor era ceva,
14:53
and these are calleddenumit the villasvile.
268
869000
4000
și acestea se numeau vile.
14:57
And alsode asemenea, like right now, they're just movingin miscare.
269
873000
3000
Și de asemenea, ca acum, tocmai se mută.
15:00
The scaffoldingschelărie is still on, and this is an e-wastee-deșeuri areazonă,
270
876000
4000
Schelele sunt încă montate, și aceasta este o zonă cu deșeuri electronice,
15:04
and if you lookedprivit in the foregroundprim plan on the bigmare printimprimare,
271
880000
2000
și dacă v-ați uita în prim planul din tiparul mare,
15:06
you'dte-ai see that the industryindustrie -- theiral lor industryindustrie -- they're all recyclingreciclare.
272
882000
3000
ați vedea că industria -- industria lor -- toți reciclează.
15:09
So the industry'sindustriei alreadydeja growingcreştere
273
885000
2000
Deci industria crește deja
15:11
around these newnou developmentsevoluții.
274
887000
2000
în jurul acestor dezvoltări noi.
15:14
This is a five-levelcinci niveluri bridgepod in ShanghaiShanghai.
275
890000
2000
Acesta este un pod de cinci nivele în Shanghai.
15:16
ShanghaiShanghai was a very intriguingintrigant cityoraș -- it's explodingexplodează on a levelnivel
276
892000
6000
Shanghai este un oraș foarte intrigant -- explodează la un nivel
15:22
that I don't think any cityoraș has experiencedcu experienta.
277
898000
4000
care nu cred că a fost trăit de vreun alt oraș.
15:26
In factfapt, even ShenzhenShenzhen, the economiceconomic zonezona --
278
902000
5000
De fapt, chiar Shenzhen, zona industrială, sau economică --
15:31
one of the first onescele -- 15 yearsani agoîn urmă was about 100,000 people,
279
907000
5000
una din primele -- acum 15 ani era de aproximativ 100.000 de oameni,
15:36
and todayastăzi it boastsse lauda about 10 to 11 millionmilion.
280
912000
3000
și acum se mândrește cu aproximativ 10 - 11 milioane.
15:39
So that gives you an ideaidee of the kindstipuri of migrationsmigrări and the speedviteză with whichcare --
281
915000
5000
Deci asta vă oferă o idee despre tipurile de migrații și de viteza cu care --
15:44
this is just the taxisTaxiuri beingfiind builtconstruit by VolkswagenVolkswagen.
282
920000
3000
acestea sunt doar taxiuri construite de Volkswagen.
15:47
There's 9,000 of them here,
283
923000
3000
Sunt 9.000 aici,
15:50
and they're beingfiind builtconstruit for mostcel mai of the bigmare citiesorase,
284
926000
4000
și sunt construite pentru majoritatea orașelor mari,
15:54
BeijingBeijing and ShanghaiShanghai, ShenzhenShenzhen.
285
930000
3000
Beijing și Shanghai, Shenzhen.
15:57
And this isn't even the domesticintern carmașină marketpiaţă; this is the taxiTaxi marketpiaţă.
286
933000
7000
Și aceasta nu este nici măcar piața de mașini domestice, aceasta este piața de taxiuri.
16:06
And what we would see here as a suburbansuburban developmentdezvoltare --
287
942000
5000
Și ce am vedea aici drept un tip suburban de dezvoltare --
16:11
a similarasemănător thing, but they're all high-risescreșteri mari.
288
947000
3000
un lucru similar, dar toate sunt blocuri turn.
16:14
So they'llei vor put 20 or 40 up at a time,
289
950000
2000
Deci construiesc 20 sau 40 odată,
16:16
and they just go up in the samela fel way
290
952000
2000
și se ridică în același mod
16:18
as a single-familysingură familie dwellinglocuinţă would go up here in an areazonă.
291
954000
7000
în care o locuință pentru o singură familie s-ar ridica aici în zonă.
16:25
And the densitydensitate is quitedestul de incredibleincredibil.
292
961000
3000
Iar densitatea este de-a dreptul incredibilă.
16:28
And one of the things in this pictureimagine that I wanted to pointpunct out
293
964000
7000
Și unul din lucrurile din această imagine pe care am vrut să-l evidențiez
16:35
is that when I saw these kindstipuri of buildingsclădiri,
294
971000
3000
este că atunci când am văzut aceste tipuri de clădiri,
16:38
I was shockedșocat to see
295
974000
2000
am fost șocat să văd
16:40
that they're not usingutilizând a centralcentral air-conditioningaer conditionat systemsistem;
296
976000
4000
că nu folosesc un sistem centralizat de aer condiționat.
16:44
everyfiecare windowfereastră has an airaer conditionerbalsam in it.
297
980000
3000
Fiecare fereastră are un aer condiționat în ea.
16:47
And I'm sure there are people here who probablyprobabil
298
983000
3000
Și sunt sigur că există oameni aici care probabil
16:50
know better than I do about efficiencieseficiență,
299
986000
2000
știu mai multe decât mine despre eficiențe,
16:52
but I can't imagineimagina that everyfiecare apartmentapartament havingavând its ownpropriu airaer conditionerbalsam
300
988000
4000
dar nu-mi pot imagina că fiecare apartament având propriul aer condiționat
16:56
is a very efficienteficient way to coolmisto a buildingclădire on this scalescară.
301
992000
2000
este un mod foarte eficient de a răci o clădire de asemenea dimensiune.
16:58
And when you startstart looking at that,
302
994000
2000
Și atunci când începi să te uiți la acest aspect,
17:00
and then you startstart factoringfactoring up into a cityoraș the sizemărimea of ShanghaiShanghai,
303
996000
5000
și începi să factorizezi într-un oraș de dimensiunea Shanghai-ului,
17:05
it's literallyliteralmente a forestpădure of skyscraperszgârie-nori.
304
1001000
3000
este, la propriu, o pădure de zgârie-nori.
17:08
It's breathtakingîți taie răsuflarea, in termstermeni of the speedviteză at whichcare this cityoraș is transformingtransformare.
305
1004000
6000
Îți taie respirația, în termeni de viteza la care acest oraș se transformă.
17:14
And you can see in the foregroundprim plan of this pictureimagine,
306
1010000
2000
Și puteți vedea în prim planul acestei imagini,
17:16
it's still one of the last areaszone that was beingfiind helda avut loc up.
307
1012000
3000
este încă una din ultimele zone care mai era ținută în picioare.
17:19
Right now that's all clearedeliminate out -- this was doneTerminat about eightopt monthsluni agoîn urmă --
308
1015000
3000
Acum este curățată complet -- asta s-a întâmplat acum opt luni,
17:22
and high-risescreșteri mari are now going up into that centralcentral spotloc.
309
1018000
3000
și acum se construiesc blocuri turn în acel loc central.
17:25
So a skyscraperzgârie-nori is builtconstruit, literallyliteralmente, overnightpeste noapte in ShanghaiShanghai.
310
1021000
8000
Deci un zgârie-nori este construit, la propriu, peste noapte în Shanghai.
17:34
MostCele mai multe recentlyrecent I wenta mers in, and I starteda început looking
311
1030000
2000
Foarte recent am fost, și am început să mă uit
17:36
at some of the biggestCea mai mare industriesindustrii in ChinaChina.
312
1032000
3000
la unele din cele mai mari industrii din China.
17:39
And this is BaosteelBaosteel, right outsidein afara of ShanghaiShanghai.
313
1035000
4000
Și aceasta este Baosteel, la ieșirea din Shanghai.
17:43
This is the coalcărbune supplylivra for the steeloţel factoryfabrică -- 18 squarepătrat kilometerskilometri.
314
1039000
5000
Aceasta este sursa de cărbune pentru fabrica de oțel -- 18 kilometri pătrați.
17:48
It's an incrediblyincredibil massivemasiv operationoperație, I think 15,000 workersmuncitorii,
315
1044000
7000
Este o activitate incredibil de masivă, cred că sunt 15.000 de muncitori,
17:55
fivecinci cupolascupole, and the sixthşaselea one'sunul e comingvenire in here.
316
1051000
4000
cinci cupole, iar a șasea apare aici.
17:59
So they're buildingclădire very largemare blastexplozie furnacescuptoare
317
1055000
5000
Deci construiesc furnale foarte mari
18:04
to try to dealafacere with the demandcerere for steeloţel in ChinaChina.
318
1060000
4000
pentru a încerca să facă față cererii de oțel din China.
18:08
So this is threeTrei of the visiblevizibil blastexplozie furnacescuptoare withinîn that shotlovitură.
319
1064000
5000
Deci aici sunt trei din furnalele vizibile din acea imagine.
18:13
And again, looking at these imagesimagini, there's this constantconstant, like, hazeceață that you're seeingvedere.
320
1069000
6000
Și din nou, privind la aceste imagini, este această pâclă constantă pe care o vedeți.
18:19
This is going to showspectacol you, realreal time, an assemblermontator. It's a circuitcircuit breakerîntrerupător.
321
1075000
5000
Asta vă va arăta, în timp real, un asamblor. Este vorba de o siguranță.
18:38
10 hoursore a day at this speedviteză.
322
1094000
3000
10 ore pe zi la această viteză.
18:52
I think one of the issuesprobleme
323
1108000
5000
Cred că una din problemele
18:58
that we here are facingcu care se confruntă with ChinaChina,
324
1114000
5000
cu care noi, cei de aici, ne confruntăm în ceea ce privește China,
19:03
is that they're usingutilizând a lot of the latestcele mai recente productionproducere technologytehnologie.
325
1119000
3000
este că folosesc o mulțime din noile tehnologii de producție.
19:06
In that one, there were 400 people that workeda lucrat on the floorpodea.
326
1122000
3000
În aceea, erau 400 de oameni care lucrau la nivelul acela.
19:09
And I askedîntrebă the manageradministrator to pointpunct out fivecinci of your fastestcel mai rapid producersproducători,
327
1125000
5000
Și l-am rugat pe manager să-mi arate cinci din cei mai rapizi producători,
19:14
and then I wenta mers and lookedprivit at eachfiecare one of them for about 15 or 20 minutesminute,
328
1130000
4000
și apoi m-am dus și m-am uitat la fiecare dintre ei timp de aproximativ 15 sau 20 de minute,
19:18
and pickedales this one womanfemeie.
329
1134000
2000
și am ales această femeie.
19:20
And it was just lightningfulger fastrapid;
330
1136000
2000
Și era incredibil de rapidă,
19:22
the way she was workinglucru was almostaproape unbelievablenecrezut.
331
1138000
2000
modul în care lucra era aproape de necrezut.
19:24
But that is the tricktruc that they'vele-au got right now,
332
1140000
3000
Dar ăsta e trucul pe care-l au în acest moment,
19:27
that they're winningcâștigător with, is that they're usingutilizând
333
1143000
3000
cu care câștigă, este acela că se folosesc
19:30
all the latestcele mai recente technologiestehnologii and extrusionextrudare machinesmaşini,
334
1146000
2000
de toate tehnologiile de ultimă oră și de mașini de extrudare,
19:32
and bringingaducere all the componentscomponente into playa juca,
335
1148000
4000
și adună toate componentele,
19:36
but the assemblyasamblare is where they're actuallyde fapt bringingaducere in --
336
1152000
3000
dar asamblarea este locul unde câștigă de fapt --
19:39
the countryțară workersmuncitorii are very willingdispus to work. They want to work.
337
1155000
5000
muncitorii de la țară sunt foarte doritori de muncă. Vor să muncească.
19:44
There's a massivemasiv backlogrestante of people wantingdoresc theiral lor jobslocuri de munca.
338
1160000
4000
Există o mulțime de oameni care-și doresc slujbele lor.
19:48
That condition'sstarea lui going to be there for the nextUrmător → 10 to 15 yearsani
339
1164000
3000
Această condiție va fi acolo pentru următorii 10 - 15 ani
19:51
if they realizerealiza what they want, whichcare is, you know,
340
1167000
3000
dacă își dau seama că ceea ce doresc, și anume, știți,
19:54
400 to 500 millionmilion more people comingvenire into the citiesorase.
341
1170000
3000
400 - 500 de milioane de oameni în plus care să vină în orașe.
19:57
In this particularspecial casecaz -- this is the assemblyasamblare linelinia that you saw;
342
1173000
3000
În acest caz particular -- aceasta este linia de asamblare pe care ați văzut-o,
20:00
this is a shotlovitură of it.
343
1176000
1000
și aceasta este o poză cu ea.
20:01
I had to use a very smallmic aperturedeschidere to get the depthadâncime of fieldcamp.
344
1177000
3000
A trebuit să folosesc o apertură foarte mică pentru a obține profunzimea câmpului.
20:04
I had to have them freezeîngheţa for 10 secondssecunde to get this shotlovitură.
345
1180000
5000
A trebuit să-i îngheț pentru 10 secunde pentru a obține această imagine.
20:09
It tooka luat me fivecinci fakefals triesîncercări
346
1185000
3000
Mi-au trebuit cinci încercări
20:12
because they were just going. To slowîncet them down was literallyliteralmente impossibleimposibil.
347
1188000
4000
pentru că pur și simplu nu aveau stare. Să-i încetinesc era la propriu imposibil.
20:16
They were just woundrăni up doing these things all day long,
348
1192000
3000
Erau pur și simplu neastâmpărați făcând aceste lucruri toată ziua,
20:19
untilpana cand the manageradministrator had to, with a sternpupa voicevoce, say,
349
1195000
2000
până când managerul a trebuit să spună, cu o voce aspră,
20:21
"Okay, everybodytoata lumea freezeîngheţa."
350
1197000
2000
„Bun, toată lumea, opriți-vă.”
20:23
It wasn'tnu a fost too badrău,
351
1199000
3000
N-a fost atât de rău,
20:26
but they're drivencondus to producelegume şi fructe these things at an incredibleincredibil raterată.
352
1202000
6000
dar sunt mânați să producă aceste lucruri la o viteză incredibilă.
20:32
This is a textiletextil millmoară doing syntheticsintetic silkmătase, an oilulei byproductprodus secundar.
353
1208000
7000
Aceasta este o fabrică textilă ce produce mătase sintetică, un derivat al petrolului.
20:39
And what you're seeingvedere here is,
354
1215000
2000
Și ce vedeți aici este,
20:41
again, one of the mostcel mai state-of-the-artde ultimă oră textiletextil millsmori.
355
1217000
4000
din nou, una din cele mai moderne fabrici de textile.
20:45
There are 500 of these machinesmaşini; they're worthin valoare de about 200,000 dollarsdolari eachfiecare.
356
1221000
3000
Există 500 de astfel de mașini, valorează aproximativ 200.000 de dolari fiecare.
20:48
So you have about 12 people runningalergare this,
357
1224000
2000
Deci ai aproximativ 12 oameni administrând-o,
20:50
and they're just inspectinginspecție it -- and they're just walkingmers the lineslinii.
358
1226000
3000
și ei doar o inspectează -- și patrulează pe linii.
20:53
The machinesmaşini are all runningalergare,
359
1229000
2000
Toate mașinile funcționează,
20:55
absolutelyabsolut incredibleincredibil to see what the scalescară of industriesindustrii are.
360
1231000
3000
este absolut incredibil să vezi care-i scala industriilor.
20:58
And I starteda început gettingobtinerea in furthermai departe and furthermai departe into the factoriesfabrici.
361
1234000
5000
Și am început să intru mai departe și mai departe în fabrici.
21:03
And that's a diptychdiptic. I do a lot of pairingsîmperecherilor
362
1239000
3000
Și asta este un diptic, deci fac o mulțime de juxtapuneri
21:06
to try and get the sensesens of scalescară in these placeslocuri.
363
1242000
3000
pentru a încerca să prind dimensiunile acestor locuri.
21:09
This is a linelinia where they get the threadsfire
364
1245000
2000
Aceasta este o linie unde prind firele
21:11
and they windvânt the threadsfire togetherîmpreună,
365
1247000
2000
și le rotesc împreună,
21:13
pre-goingpre-curs into the textiletextil millsmori.
366
1249000
4000
ante-mergătoare în fabricile de textile.
21:17
Here'sAici este something that's fardeparte more labor-intensiveforței de muncă intensivă,
367
1253000
2000
Iată ceva care este mult mai intensiv din punct de vedere al muncii,
21:19
whichcare is the makingluare of shoespantofi.
368
1255000
2000
care este fabricarea pantofilor.
21:21
This floorpodea has about 1,500 workersmuncitorii on this floorpodea.
369
1257000
5000
Acest nivel are aproximativ 1.500 de muncitori.
21:26
The companycompanie itselfîn sine had about 10,000 employeesangajați,
370
1262000
4000
Compania însăși are aproximativ 10.000 de angajați,
21:30
and they're doing domesticintern shoespantofi.
371
1266000
3000
și fac pantofi domestici.
21:33
It was very hardgreu to get into the internationalinternaţional companiescompanii
372
1269000
3000
A fost foarte greu să intru în companiile internaționale
21:36
because I had to get permissionpermisiune from companiescompanii like NikeNike and AdidasAdidas,
373
1272000
4000
deoarece a trebuit să primesc permisiune de la companii ca Nike și Adidas,
21:40
and that's very hardgreu to get.
374
1276000
2000
și asta e foarte greu de obținut.
21:42
And they don't want to let me in.
375
1278000
2000
Și ei nu vor să mă lase înăuntru.
21:44
But the domesticintern was much easierMai uşor to do.
376
1280000
2000
Dar domesticii au fost mai ușor de convins.
21:46
It just gives you a sensesens of, again -- and that's where,
377
1282000
3000
Îți dă pur și simplu un sentiment de, iar -- și atunci,
21:49
really, the wholeîntreg migrationmigrațiune of jobslocuri de munca starteda început going over to ChinaChina
378
1285000
3000
cu adevărat, a început migrația locurilor de muncă a început în China
21:52
and makingluare the shoespantofi. NikeNike was one of the earlydin timp onescele.
379
1288000
3000
și executarea pantofilor. Nike a fost unul din cei timpurii.
21:55
It was suchastfel de a highînalt labormuncă componentcomponent to it
380
1291000
5000
Și a fost foarte -- a fost o componentă a muncii atît de mare
22:00
that it madefăcut a lot of sensesens to go after that labormuncă marketpiaţă.
381
1296000
3000
încît a fost foarte logic să urmărești acea piață a muncii.
22:03
This is a high-techhigh tech mobilemobil phonetelefon: BirdPasăre mobilemobil phonetelefon,
382
1299000
4000
Acesta este un telefon mobil de tehnologie înaltă. Telefonul mobil Bird,
22:07
one of the largestcea mai mare mobilemobil makersfactorii de decizie in ChinaChina.
383
1303000
2000
unul din cei mai mari constructori de telefoane mobile din China.
22:09
I think mobilemobil phonetelefon companiescompanii
384
1305000
3000
Cred că companiile de telefoane mobile
22:12
are poppingpopping up, literallyliteralmente, on a weeklysăptămânal basisbază,
385
1308000
4000
apar, la propriu, în fiecare săptămână,
22:16
and they have an explosiveexploziv growthcreştere in mobilemobil phonestelefoane.
386
1312000
4000
și au o creștere explozivă în telefoane mobile.
22:20
This is a textiletextil where they're doing shirtscămăși --
387
1316000
4000
Aceasta este o fabrică de textile unde confecționează cămăși.
22:24
YoungorYoungor, the biggestCea mai mare shirtcămaşă factoryfabrică and clothingîmbrăcăminte factoryfabrică in ChinaChina.
388
1320000
3000
Youngor, cea mai mare fabrică de cămăși și îmbrăcăminte din China.
22:27
And this nextUrmător → shotlovitură here is one of the lunchroomslunchrooms.
389
1323000
4000
Și această imagine de aici este una din sălile de mese.
22:31
Everything is very efficienteficient.
390
1327000
2000
Totul este foarte eficient.
22:33
While settingcadru up this shotlovitură,
391
1329000
2000
În timp ce am pregătit această imagine,
22:35
people on averagein medie would spendpetrece eightopt to 10 minutesminute havingavând a lunchmasa de pranz.
392
1331000
6000
oamenii petreceau în medie 8 - 10 minute luând masa.
22:43
This was one of the biggestCea mai mare factoriesfabrici I've ever seenvăzut.
393
1339000
2000
Aceasta a fost una din cele mai mari fabrici pe care le-am văzut.
22:45
They make coffeemakerscafetiere here, the biggestCea mai mare coffeemakercafetiera
394
1341000
5000
Aici fabrică cafetiere, cel mai mare fabricant de cafetiere
22:50
and the biggestCea mai mare ironfier makersfactorii de decizie --
395
1346000
4000
și cel mai mare fabricant de fiare de călcat.
22:54
they make 20 millionmilion of them in the worldlume.
396
1350000
2000
Confecționează 20 de milioane.
22:56
There's 21,000 employeesangajați. This one factoryfabrică -- and they had severalmai mulți of them --
397
1352000
5000
Sunt 21.000 de angajați. Această fabrică -- și au avut mai multe --
23:01
is halfjumătate a kilometerkilometru long.
398
1357000
2000
este lungă de jumătate de kilometru.
23:03
These are just recentlyrecent shotlovitură -- I just camea venit back about a monthlună agoîn urmă,
399
1359000
3000
Acestea sunt proaspăt făcute -- tocmai m-am întors acum o lună,
23:06
so you're the first onescele to be seeingvedere these,
400
1362000
3000
deci sunteți primii care le văd,
23:09
these newnou factoryfabrică picturespoze I've takenluate.
401
1365000
3000
aceste imagini noi din fabrică pe care le-am făcut.
23:12
So it's takenluate me almostaproape a yearan to gaincâştig accessacces into these placeslocuri.
402
1368000
5000
Și mi-a luat aproape un an ca să capăt acces în aceste locuri.
23:18
The other aspectaspect of what's happeninglucru in ChinaChina
403
1374000
3000
Alt aspect a ceea ce se întâmplă în China
23:21
is that there's a realreal need for materialsmateriale there.
404
1377000
3000
este că există o nevoie reală de materiale acolo.
23:24
So a lot of the recycledreciclate materialsmateriale that are collectedadunat here
405
1380000
3000
Deci o mulțime din materialele reciclate care sunt colectate aici
23:27
are beingfiind recycledreciclate and takenluate to ChinaChina by shipsnave.
406
1383000
3000
sunt reciclate și duse în China cu vaporul.
23:30
That's cubedtocati metalmetal. This is armaturesarmături, electricalelectric armaturesarmături,
407
1386000
4000
Acela este metal cubic. Acestea sunt armături, armături electrice,
23:34
where they're gettingobtinerea the coppercupru and the high-endhigh-end steeloţel
408
1390000
2000
de unde își extrag cuprul și oțelul de calitate înaltă
23:36
from electricalelectric motorsmotoare out, and recyclingreciclare them.
409
1392000
5000
din motoare electrice, și le reciclează.
23:41
This is certainlycu siguranță connectedconectat to CaliforniaCalifornia and SiliconSiliciu ValleyValea.
410
1397000
3000
Asta este cu siguranță conectată cu California și Silicon Valley.
23:44
But this is what happensse întâmplă to mostcel mai of the computerscalculatoare.
411
1400000
3000
Dar asta este ceea ce se întâmplă cu majoritatea calculatoarelor.
23:47
FiftyCincizeci percentla sută of the world'slume computerscalculatoare endSfârşit up in ChinaChina to be recycledreciclate.
412
1403000
4000
50 de procente din calculatoarele lumii ajung în China pentru a fi reciclate.
23:51
It's referredmenționate to as "e-wastee-deșeuri" there.
413
1407000
2000
Se numesc deșeuri electronice acolo.
23:53
And it is a bitpic of a problemproblemă. The way they recyclereciclați the boardsplaci
414
1409000
4000
Și există o mică problemă. Modalitatea prin care reciclează plăcile
23:57
is that they actuallyde fapt use the coalcărbune briquettesbrichete,
415
1413000
3000
este că folosesc de fapt brichete de cărbuni,
24:00
whichcare are used all throughprin ChinaChina, but they heatcăldură up the boardsplaci,
416
1416000
3000
care sunt folosite peste tot în China, dar încălzesc plăcile,
24:03
and with pairsperechi of plierscleşte they pullTrage off all the componentscomponente.
417
1419000
3000
și cu perechi de clești scot toate componentele.
24:06
They're tryingîncercat to get all the valuedprețuit metalsmetale out of those componentscomponente.
418
1422000
3000
Încearcă să extragă toate metalele de valoare din acele componente.
24:09
But the toxictoxic smellsmiroase -- when you come into a townoraș
419
1425000
3000
Dar mirosurile toxice -- când ajungi într-un oraș
24:12
that's actuallyde fapt doing this kinddrăguț of burningardere of the boardsplaci,
420
1428000
3000
care face efectiv această ardere a plăcilor,
24:15
you can smellmiros it a good fivecinci or 10 kilometerskilometri before you get there.
421
1431000
3000
le puteți simți de la 10 kilometri înainte de a ajunge acolo.
24:18
Here'sAici este anothero alta operationoperație. It's all cottagecăsuță industriesindustrii,
422
1434000
3000
Iată încă o exploatare. Toate sunt industrii mici,
24:21
so it's not bigmare placeslocuri -- it's all in people'soamenii lui frontfață porchespridvoare,
423
1437000
5000
deci nu sunt locuri mari -- totul se află pe terasa oamenilor,
24:26
in theiral lor backyardsbackyards, even in theiral lor homescase they're burningardere boardsplaci,
424
1442000
6000
în curțile din spate, chiar și în casele lor ard plăci.
24:32
if there's a concernîngrijorare for somebodycineva comingvenire by --
425
1448000
3000
Dacă este o îngrijorare pentru cineva care vine aici --
24:35
because it is consideredluate în considerare in ChinaChina to be illegalilegal, doing it,
426
1451000
3000
pentru că în China este considerată ilegală arderea,
24:38
but they can't stop the productprodus from comingvenire in.
427
1454000
4000
dar nu pot opri produsul să sosească.
24:42
This portraitportret -- I'm not usuallyde obicei knowncunoscut for portraitsportrete,
428
1458000
3000
Acest portret -- nu sunt faimos de obicei pentru portrete,
24:45
but I couldn'tnu a putut resista rezista this one, where she's been throughprin MaoMao,
429
1461000
4000
dar n-am putut rezista la acesta, când a trecut prin Mao,
24:49
and she's been throughprin the Great LeapSalt ForwardTransmite,
430
1465000
2000
și a trecut și prin Marele Salt Înainte,
24:51
and the CulturalCulturale RevolutionRevoluţia, and now she's sittingședință on her porchverandă
431
1467000
3000
și prin Revoluția Culturală, iar acum șede în fața casei
24:54
with this e-wastee-deșeuri besidelângă her. It's quitedestul de something.
432
1470000
3000
cu acest deșeu electronic lângă ea. Este cu adevărat ceva.
24:57
This is a roaddrum where it's been shoredshored up by computercomputer boardsplaci
433
1473000
4000
Aici este un drum marcat de plăci de calculatoare
25:01
in one of the biggestCea mai mare townsorașe where they're recyclingreciclare.
434
1477000
2000
în unul din cele mai mari orașe unde se reciclează.
25:04
So that's the photographsfotografii that I wanted to showspectacol you.
435
1480000
4000
Deci astea sunt fotografiile pe care am vrut să vi le arăt.
25:08
(ApplauseAplauze)
436
1484000
2000
(Aplauze)
25:10
I want to dedicatededica my wishesdorește to my two girlsfete.
437
1486000
2000
Vreau să dedic dorințele mele celor două fetițe ale mele.
25:12
They'veLe-am been sittingședință on my shoulderumăr the wholeîntreg time while I've been thinkinggândire.
438
1488000
3000
Au fost în mintea mea tot timpul cât m-am gândit.
25:15
One'sUna pe MeganMegan, the one of the right, and KatjaKatja there.
439
1491000
3000
Una este Megan, cea din dreapta, și Katja aici.
25:18
And to me the wholeîntreg notionnoţiune --
440
1494000
2000
Și pentru mine, tot conceptul --
25:20
the things I'm photographingSesiuni foto are out of a great concernîngrijorare
441
1496000
2000
lucrurile pe care le fotografiez sunt de o mare îngrijorare
25:22
about the scalescară of our progressprogres and what we call progressprogres.
442
1498000
5000
despre scara progresului nostru și ce numim noi progres.
25:27
And as much as there are great things around the cornercolţ --
443
1503000
3000
Și atât timp cât sunt lucruri mărețe care vin --
25:30
and it's palpablepalpabil in this roomcameră --
444
1506000
3000
și sunt palpabile în această cameră --
25:33
of all of the things that are just about to breakpauză
445
1509000
2000
din toate lucrurile care sunt pe măsură să apară
25:35
that can solverezolva so manymulți problemsProbleme,
446
1511000
3000
care pot rezolva atât de multe probleme,
25:38
I'm really hopingîn speranța that those things will spreadrăspândire around the worldlume
447
1514000
3000
sper cu adevărat că acele lucruri se vor răspândi prin lume.
25:41
and will startstart to have a positivepozitiv effectefect.
448
1517000
3000
Și vor începe să aibă un efect pozitiv.
25:44
And it isn't something that isn't just affectingcare afectează our worldlume,
449
1520000
2000
Și nu este ceva ce nu afectează doar lumea noastră,
25:46
but it startsîncepe to go up -- because I think we can startstart correctingcorectarea
450
1522000
3000
dar începe să se adune -- deoarece cred că putem începe să corectăm
25:49
our footprinturmă and bringaduce it down -- but there's a growingcreştere footprinturmă
451
1525000
5000
amprenta noastră și s-o reducem -- dar există o amprentă în creștere
25:54
that's happeninglucru in AsiaAsia, and is growingcreştere at a rapidrapid, rapidrapid raterată,
452
1530000
4000
asta are loc în Asia, și crește într-un ritm foarte rapid,
25:58
and so I don't think we can equalizeegaliza it. So ultimatelyîn cele din urmă the strategystrategie,
453
1534000
5000
și astfel nu cred că o putem echilibra. Deci strategia ultimă,
26:03
I think, here is that we have to be very concernedîngrijorat about theiral lor evolutionevoluţie,
454
1539000
4000
cred, aici, este că trebuie să fim foarte îngrijorați de evoluția lor.
26:07
because it is going to be connectedconectat to our evolutionevoluţie as well.
455
1543000
4000
Deoarece va fi legată și de evoluția noastră.
26:11
So partparte of my thinkinggândire, and partparte of my wishesdorește,
456
1547000
3000
Deci o parte din gândurile mele, și o parte din dorințele mele,
26:14
is sittingședință with these thoughtsgânduri in mindminte,
457
1550000
3000
este să rămânem cu aceste gânduri în minte,
26:17
and thinkinggândire about,
458
1553000
2000
și să ne gândim la,
26:19
"How is theiral lor life going to be when they want to have childrencopii,
459
1555000
3000
„Cum va fi viața lor când vor dori să aibă copii,
26:22
or when they're readygata to get marriedcăsătorit 20 yearsani from now -- or whateverindiferent de,
460
1558000
3000
sau când sunt pregătiți să se căsătorească peste 20 de ani -- indiferent ce,
26:25
15 yearsani from now?"
461
1561000
2000
peste 15 ani?”
26:27
And to me that has been the coremiez behindin spate mostcel mai of my thinkinggândire --
462
1563000
3000
Și pentru mine asta a fost miezul din spatele majorității gândirii mele.
26:30
in my work, and alsode asemenea for this incredibleincredibil chanceşansă to have some wishesdorește.
463
1566000
8000
În munca mea, și de asemenea pentru această șansă incredibilă să am câteva dorințe.
26:38
WishDoresc one: world-changingSchimbarea lumii. I want to use my imagesimagini
464
1574000
4000
Dorința unu: schimbarea lumii. Doresc să-mi folosesc imaginile mele
26:42
to persuadeconvinge millionsmilioane of people to joina adera in the globalglobal conversationconversaţie on sustainabilitydurabilitate.
465
1578000
5000
să conving milioane de oameni să se alăture conversației globale despre sustenabilitate.
26:47
And it is throughprin communicationscomunicații todayastăzi
466
1583000
3000
Și prin aceste comunicații de astăzi
26:50
that I believe that that is not an unrealireal ideaidee.
467
1586000
4000
cred că nu este o idee fără legătură cu relitatea.
26:54
Oh, and I wenta mers in searchcăutare -- I wanted to put what I had in mindminte,
468
1590000
4000
Ah, și am plecat în căutare -- am vrut să pun ce am avut în minte,
26:58
hitchsmuci it ontope something. I didn't want a wishdori just to startstart from nowherenicăieri.
469
1594000
4000
să-mi atașez ideea de ceva. N-am vrut o dorință doar ca să încep de nicăieri.
27:02
One of them I'm startingpornire from almostaproape nothing, but the other one,
470
1598000
3000
Pe una dintre ele o pornesc aproape din nimic, dar pe cealaltă,
27:05
I wanted to find out what's going on that's workinglucru right now.
471
1601000
3000
am vrut să găsesc ce are loc acum care și funcționează.
27:08
And WorldchangingWorldchanging.comcom is a fantasticfantastic blogblogul, and that blogblogul
472
1604000
8000
Și Worldchanging.com este un blog fantastic, și acel blog
27:16
is now beingfiind visitedvizitat by closeînchide to half-a-millionjumate de milion people a monthlună.
473
1612000
5000
este vizitat de aproape jumătate de milion de oameni într-o lună.
27:21
And it just starteda început about 14 monthsluni agoîn urmă.
474
1617000
5000
Și abia a pornit acum 14 luni.
27:26
And the beautyfrumuseţe of what's going on there
475
1622000
2000
Și frumusețea a ceea ce se întâmplă acolo
27:28
is that the toneton of the conversationconversaţie is the toneton that I like.
476
1624000
6000
este că tonul conversației este unul care-mi place.
27:34
What they're doing there is that they're not --
477
1630000
3000
Ceea ce se întâmplă acolo este că ei nu --
27:37
I think the environmentalde mediu movementcirculaţie has faileda eșuat
478
1633000
3000
eu cred că mișcarea ecologistă a eșuat
27:40
in that it's used the stickbăț too much;
479
1636000
2000
în sensul că și-a folosit bățul prea mult.
27:42
it's used the apocalypticapocaliptic toneton too much;
480
1638000
3000
A folosit tonul apocaliptic prea mult.
27:45
it hasn'tnu are soldvândut the positivepozitiv aspectsaspecte of
481
1641000
5000
Nu a vândut aspectele pozitive
27:50
beingfiind environmentallyecologic concernedîngrijorat and tryingîncercat to pullTrage us out.
482
1646000
3000
ale preocupării pentru mediu și ale încercărilor de a rezolva problema,
27:53
WhereasÎntrucât this conversationconversaţie that is going on in this blogblogul
483
1649000
3000
pe când conversația care are loc pe acest blog
27:56
is about positivepozitiv movementsmișcări,
484
1652000
3000
este despre mișcări pozitive.
27:59
about how to changeSchimbare our worldlume in a better way, quicklyrepede.
485
1655000
3000
Despre cum să schimbi lumea noastră într-un mod mai bun, rapid.
28:02
And it's looking at technologytehnologie, and it's looking at newnou energy-savingeconomie de energie devicesdispozitive,
486
1658000
5000
Și ia în considerare tehnologia, și ia în considerare noi dispozitive de conservare a energiei,
28:07
and it's looking at how to rethinkregândească and how to re-strategizere-strategize
487
1663000
4000
și privește la cum să regândim și cum să refacem strategii
28:11
the movementcirculaţie towardscătre sustainabilitydurabilitate.
488
1667000
3000
despre mișcarea către sustenabilitate.
28:14
And so for me, one of the things that I thought
489
1670000
4000
Și astfel, pentru mine, unul din lucrurile care am considerat că
28:18
would be to put some of my work in the serviceserviciu of promotingpromovarea
490
1674000
6000
merită a fost să pun o parte din munca mea în serviciul promovării
28:24
the WorldchangingWorldchanging.comcom websitewebsite.
491
1680000
3000
site-ului Worldchanging.com.
28:27
Some of you mightar putea know, he's a TEDsterTEDster -- StephenŞtefan SagmeisterSagmeister and I
492
1683000
5000
Unii dintre voi s-ar putea să cunoască, este un participant la TED -- Stephen Sagmeister și cu mine
28:32
are workinglucru on some layoutsaspecte. And this is still in preliminarypreliminar stagesetape;
493
1688000
4000
lucrăm la niște proiecte. Și asta este încă în stagiile preliminare.
28:36
these aren'tnu sunt the finalsfinala. But these imagesimagini, with WorldchangingWorldchanging.comcom,
494
1692000
6000
Astea nu sunt finalele. Dar aceste imagini, cu Worldchanging.com,
28:42
can be placedplasat into any kinddrăguț of mediamass-media.
495
1698000
2000
pot fi plasate în orice fel de media.
28:44
They could be postedpostat throughprin the WebWeb;
496
1700000
3000
Vor putea fi publicate pe Web,
28:47
they could be used as a billboardpanou or a busautobuz shelteradapost, or anything of that naturenatură.
497
1703000
7000
vor putea fi folosite ca un panou sau ca un adăpost de autobuz, sau orice de această natură.
28:54
So we're looking at this as tryingîncercat to buildconstrui out.
498
1710000
4000
Deci ne uităm la asta ca la o încercare de construire.
28:58
And what we endedîncheiat up discussingdiscutarea
499
1714000
2000
Și ceea ce am ajuns să discutăm
29:00
was that in mostcel mai mediamass-media you get mostlyMai ales an imageimagine with a lot of texttext,
500
1716000
5000
a fost că în majoritatea cazurilor de media, primești cel mult o imagine cu o grămadă de text,
29:05
and the texttext is blastedsablat all over.
501
1721000
2000
și textul este transmis peste tot.
29:07
What was unusualneobișnuit, accordingin conformitate to StephenŞtefan,
502
1723000
2000
Ceea ce a fost neobișnuit
29:09
is lessMai puțin than fivecinci percentla sută of adsanunțuri are actuallyde fapt leadingconducere with imageimagine.
503
1725000
5000
este că mai puțin de cinci procente din reclame conduc cu imagini.
29:14
And so in this casecaz,
504
1730000
2000
Și astfel în acest caz,
29:16
because it's about a lot of these imagesimagini and what they representreprezinta,
505
1732000
3000
deoarece este vorba foarte mult despre aceste imagini și ceea ce reprezintă ele,
29:19
and the kindstipuri of questionsîntrebări they bringaduce up,
506
1735000
2000
și tipurile de întrebări pe care le ridică,
29:21
that we thought lettingînchiriere the imagesimagini playa juca out and bringaduce someonecineva to say,
507
1737000
5000
ne-am gândit să lăsăm imaginile să vorbească de la sine și să facă pe cineva să zică,
29:26
"Well, what's WorldchangingWorldchanging.comcom, with these imagesimagini, have to do?"
508
1742000
5000
„Ei bine, ce vrea Worldchanging.com să facă cu aceste imagini?”
29:31
And hopefullyin speranta inspirea inspira people to go to that websitewebsite.
509
1747000
4000
Și sperăm să inspire oamenii să meargă pe acel website.
29:35
So WorldchangingWorldchanging.comcom, and buildingclădire that blogblogul, and it is a blogblogul,
510
1751000
4000
Deci Worldchanging.com, și construirea acelui blog, și este un blog,
29:39
and I'm hopingîn speranța that it isn't -- I don't see it as the kinddrăguț of blogblogul
511
1755000
3000
și eu sper că nu este -- nu-l văd ca pe un fel de blog
29:42
where we're all going to followurma eachfiecare other to deathmoarte.
512
1758000
2000
unde toți ne vom urma între noi până la moarte.
29:44
This one is one that will spokevorbit out, and will go out,
513
1760000
3000
Acesta este unul care va vorbi tare, și va ieși,
29:47
and to startstart reachingajungând. Because right now there's conversationsconversații
514
1763000
3000
și va începe să influențeze. Pentru că acum există conversații
29:50
in IndiaIndia, in ChinaChina, in SouthSud AmericaAmerica --
515
1766000
2000
în India, în China, în America de Sud --
29:52
there's entriesintrări comingvenire from all around the worldlume.
516
1768000
3000
există contribuții venind din toată lumea.
29:55
I think there's a chanceşansă to have a dialoguedialog, a conversationconversaţie
517
1771000
3000
Eu cred că există șansa să avem un dialog, o conversație
29:58
about sustainabilitydurabilitate at WorldchangingWorldchanging.comcom.
518
1774000
3000
despre sustenabilitate la Worldchanging.com.
30:01
And anything that you can do to promotepromova that would be fantasticfantastic.
519
1777000
5000
Și orice ați putea face să promovați acest lucru ar fi fantastic.
30:06
WishDoresc two is more of the bottom-upde jos în sus, ground-upsol-up one that I'm tryingîncercat to work with.
520
1782000
3000
Dorința doi este mai mult la bază, una cu care încerc să lucrez.
30:09
And this one is: I wishdori to launchlansa a groundbreakinginovatoare competitioncompetiție
521
1785000
4000
Și aceasta este: doresc să lansez o competiție inovatoare
30:13
that motivatesmotivează kidscopii to investinvesti ideasidei on, and inventinventa ideasidei on, sustainabilitydurabilitate.
522
1789000
7000
care motivează copiii să investească idei despre, și să inventeze idei despre sustenabilitate.
30:20
And one of the things that camea venit out --
523
1796000
2000
Și unul din lucrurile care a apărut --
30:22
AllisonAllison, who actuallyde fapt nominatednominalizat me, said something earliermai devreme on
524
1798000
3000
Allison, care de fapt m-a nominalizat, a spus ceva mai devreme
30:25
in a brainstormingbrainstorming. She said that recyclingreciclare in CanadaCanada
525
1801000
3000
într-un brainstorm. A spus că reciclarea în Canada
30:28
had a fantasticfantastic entryintrare into our psychepsyche throughprin kidscopii betweenîntre gradecalitate fourpatru and sixşase.
526
1804000
8000
a avut o intrare fantastică în psihic prin copii între clasa a patra și a șasea.
30:36
And you think about it, you know,
527
1812000
2000
Și te gîndești la asta, știți,
30:38
gradecalitate fourpatru -- my wifesoție and I, we say agevârstă sevenȘapte is the agevârstă of reasonmotiv,
528
1814000
4000
clasa a patra -- soția mea și cu mine, spunem că vîrsta de șapte ani este vîrsta rațiunii,
30:42
so they're into the agevârstă of reasonmotiv. And they're pre-pubertypre-pubertate.
529
1818000
4000
deci ei sînt la vîrsta rațiunii. Și sînt pre-pubertate.
30:46
So it's this great windowfereastră where they actuallyde fapt are --
530
1822000
2000
Deci este această fereastră în care se află de fapt --
30:48
you can influenceinfluență them. You know what happensse întâmplă at pubertypubertate?
531
1824000
3000
îi poți influența. Știți ce se întîmplă la pubertate?
30:51
You know, we know that from earliermai devreme presentationsprezentari.
532
1827000
3000
Știți, știm asta din prezentările anterioare.
30:54
So my thinkinggândire here is that we try to motivatemotiva those kidscopii
533
1830000
7000
Deci gîndirea mea este să încercăm să motivăm acei copii
31:01
to startstart drivingconducere home ideasidei. Let them understanda intelege what sustainabilitydurabilitate is,
534
1837000
4000
să aducă acasă idei. Să-i lăsăm să înțeleagă ce înseamnă sustenabilitate,
31:05
and that they have a vestedînvestită interestinteres in it to happenîntâmpla.
535
1841000
2000
și că au un interes întemeiat pentru ca aceasta să se întîmple.
31:07
And one of the waysmoduri I thought of doing it is to use my prizepremiu,
536
1843000
5000
Și unul din modurile prin care m-am gîndit s-o fac este să folosesc premiul meu,
31:12
so I would take 30,000 or 40,000 dollarsdolari of the winningsCâștiguri,
537
1848000
4000
deci voi lua 30.000 sau 40.000 de dolari din cîștiguri,
31:16
and the restodihnă is going to be to manageadministra this projectproiect,
538
1852000
2000
iar restul va fi pentru administrarea acestui proiect.
31:18
but to use that as prizespremii for kidscopii to get into theiral lor handsmâini.
539
1854000
3000
Dar pentru a folosi asta ca premii pentru copii pentru a ajunge în mîinile lor.
31:21
But the other thing that I thought would be fantasticfantastic
540
1857000
2000
Dar alt lucru la care m-am gîndit că ar fi fantastic
31:23
was to createcrea these -- call them "prizepremiu targetsobiective."
541
1859000
4000
a fost să creez astea -- numiți-le ținte de premii.
31:27
And so one could be for the bestCel mai bun sustainabledurabilă ideaidee
542
1863000
4000
Deci unul ar putea fi pentru cea mai bună idee de sustenabilitate
31:31
for an in-schoolin scoala projectproiect, the bestCel mai bun one for a householdgospodărie projectproiect,
543
1867000
5000
pentru un proiect intrașcolar. Cel mai bun pentru un proiect de casă.
31:36
or it could be the bestCel mai bun communitycomunitate projectproiect for sustainabilitydurabilitate.
544
1872000
3000
Sau ar putea fi pentru cel mai bun proiect comunitar de sustenabilitate.
31:39
And I alsode asemenea thought there should be a nicefrumos prizepremiu
545
1875000
3000
Și m-am gîndit de asemenea că ar trebui să existe un premiu
31:42
for the bestCel mai bun artworkopera de arta for "In My WorldLumea." And what would happenîntâmpla --
546
1878000
4000
pentru cea mai bună lucrare artistică pentru „În lumea mea”. Și ce se va întîmpla --
31:46
it's a scalablescalabil thing. And if we can get people to put in things --
547
1882000
5000
este un lucru scalabil. Și dacă putem convinge oamenii să contribuie lucruri --
31:51
whetherdacă it's equipmentechipament, like a mediamass-media lablaborator,
548
1887000
2000
fie că este echipament, ca un laborator media,
31:53
or moneybani to make the prizepremiu significantsemnificativ enoughdestul --
549
1889000
2000
sau bani pentru a face premiul suficient de însemnat --
31:55
and to opendeschis it up to all the schoolsșcoli that are publicpublic schoolsșcoli,
550
1891000
5000
și pentru a-l deschide către toate școlile care sînt școli publice,
32:00
or schoolsșcoli that are with kidscopii that agevârstă,
551
1896000
2000
sau școli care au copii de acea vîrstă,
32:02
and make it a wide-openlarg deschis competitioncompetiție for them
552
1898000
3000
și s-o facem o competiție deschisă pentru ei
32:05
to go after those prizespremii and to submita depune them.
553
1901000
2000
să urmărească acele premii și să facă propuneri.
32:07
And the prizepremiu has to be a verifiableverificabil thing, so it's not about just ideasidei.
554
1903000
5000
Iar premiul trebuie să fie un lucru verificabil, astfel încât nu este numai despre idei.
32:12
The artartă piecesbucăți are about the ideasidei and how they presentprezent them
555
1908000
3000
Lucrările de artă sunt despre idei și cum le prezintă
32:15
and do them, but the actualreal things have to be verifiableverificabil.
556
1911000
3000
și le fac, dar lucrurile efective trebuie să fie verificabile.
32:18
In that way, what's happeninglucru is that
557
1914000
2000
În acest fel, ceea ce se întâmplă este
32:20
we're motivatingmotivarea a certainanumit agevârstă groupgrup to startstart thinkinggândire.
558
1916000
3000
că motivăm o anumită grupă de vârstă să înceapă să gândească.
32:23
And they're going to pushApăsaţi that up, from the bottomfund -- up into,
559
1919000
5000
Și vor începe să o promoveze, de la bază -- până,
32:28
I believe, into the householdsgospodării. And parentspărinţi will be reactingreacționând to it,
560
1924000
4000
cred, în locuințe. Iar părinții vor reacționa la ele,
32:32
and tryingîncercat to help them with the projectsproiecte.
561
1928000
2000
și vor încerca să-i ajute cu proiectele.
32:34
And I think it startsîncepe to motivatemotiva the wholeîntreg ideaidee towardscătre sustainabilitydurabilitate
562
1930000
4000
Și cred că vor începe să fie motivați înspre sustenabilitate
32:38
in a very positivepozitiv way,
563
1934000
2000
într-un mod foarte pozitiv,
32:40
and startsîncepe to teacha preda them. They know about recyclingreciclare now,
564
1936000
3000
și va începe să-i învețe. Știu despre reciclare acum,
32:43
but they don't really, I think, get sustainabilitydurabilitate in all the things,
565
1939000
3000
dar nu prea, cred, înțeleg sustenabilitatea în toate lucrurile,
32:46
and the energyenergie footprinturmă, and how that matterschestiuni.
566
1942000
3000
și amprenta de energie, și cum contează ea.
32:49
And to teacha preda them, to me, would be a fantasticfantastic wishdori,
567
1945000
4000
Și să-i învățăm, pentru mine, ar fi o dorință fantastică,
32:53
and it would be something that I would certainlycu siguranță put my shoulderumăr into.
568
1949000
4000
și ar fi ceva la care cu siguranță aș pune umărul.
32:58
And again, in "In My WorldLumea," the competitioncompetiție --
569
1954000
2000
Și din nou, în „Lumea mea”, competiția --
33:00
we would use the artworkopera de arta that comesvine in from that competitioncompetiție to promotepromova it.
570
1956000
4000
vom folosi lucrările de artă care rezultă din acea competiție pentru a o promova.
33:04
And I like the wordscuvinte, "in my worldlume,"
571
1960000
2000
Și îmi plac cuvintele, „În lumea mea”,
33:06
because it gives possessiondeţinere of the worldlume to the personpersoană who'scine doing it.
572
1962000
3000
deoarece atribuie posesiunea lumii persoanei care o face.
33:09
It is my worldlume; it's not someonecineva else'saltcineva. I want to help it;
573
1965000
3000
Este lumea mea, nu este a altcuiva, vreau s-o ajut.
33:12
I want to do something with it. So I think it has a great opportunityoportunitate
574
1968000
5000
Vreau să fac ceva cu ea. Deci cred că este o oportunitate importantă
33:17
to engageangaja the imaginationsimaginația -- and great ideasidei, I think, come from kidscopii --
575
1973000
5000
să captiveze imaginațiile -- și idei mărețe, cred, vin de la copii --
33:22
and engageangaja theiral lor imaginationimaginație into a projectproiect,
576
1978000
2000
și să capteze imaginația lor într-un proiect,
33:24
and do something for schoolsșcoli.
577
1980000
2000
și să facă ceva pentru școli.
33:26
I think all schoolsșcoli could use extrasuplimentar equipmentechipament, extrasuplimentar cashbani gheata --
578
1982000
3000
Cred că tuturor școlilor le-ar prinde bine ceva echipament în plus, lichidități în plus --
33:29
it's going to be an incentivestimulent for them to do that.
579
1985000
4000
va fi un stimulent pentru ei pentru a face asta.
33:33
And these are some of the ideasidei in termstermeni of where
580
1989000
3000
Și astea sunt câteva din ideile despre cum
33:36
we could possiblyeventual put in some promotionpromovare for "In My WorldLumea."
581
1992000
6000
am putea promova „În lumea mea”.
33:42
And wishdori threeTrei is: ImaxIMAX filmfilm. So I was told I should do one for myselfeu insumi,
582
1998000
6000
Iar dorința trei este un film Imax. Deci mi s-a spus că ar trebui să fac unul singur,
33:48
and I've always wanted to actuallyde fapt get involvedimplicat with doing something.
583
2004000
4000
și totdeauna mi-am dorit să fiu implicat în a face ceva.
33:52
And the scalescară of my work, and the kindstipuri of ideasidei I'm playingjoc with --
584
2008000
3000
Și scala muncii mele, și ideile cu care mă joc --
33:55
when I first saw an ImaxIMAX filmfilm, I almostaproape immediatelyimediat thought,
585
2011000
3000
când am văzut prima dată un film Imax, imediat m-am gândit,
33:58
"There's a realreal resonancerezonanţă betweenîntre what I'm tryingîncercat to do
586
2014000
2000
„Există o rezonanță reală între ce încerc eu să fac,
34:00
and the scalescară of what I try to do as a photographerfotograf."
587
2016000
3000
și scala a ceea ce încerc să fac ca fotograf.”
34:03
And I think there's a realreal possibilityposibilitate
588
2019000
4000
Și cred că este o posibilitate reală pentru a face o puternică --
34:07
to reacha ajunge newnou audiencessegmente de public if I had a chanceşansă.
589
2023000
2000
să accesez audiențe noi dacă aș avea ocazia.
34:09
So I'm looking, really, for a mentormentor, because I just had my birthdayzi de nastere.
590
2025000
4000
Deci caut, de fapt, un mentor, deoarece tocmai a fost ziua mea.
34:13
I'm 50, and I don't have time to go back to schoolşcoală right now --
591
2029000
3000
Am 50 de ani, și nu am timp să mă întorc la școală acum --
34:16
I'm too busyocupat. So I need somebodycineva
592
2032000
2000
sunt prea ocupat. Deci am nevoie de cineva
34:18
who can put me on a quickrapid catch-upajunge din urmă coursecurs on how to do something like that,
593
2034000
5000
care îmi poate da un curs intensiv despre cum să fac ceva de genul acesta,
34:23
and leadconduce me throughprin the mazelabirint of how one does something like this.
594
2039000
4000
și să mă conducă prin labirintul a cum se poate face ceva de genul acesta.
34:27
That would be fantasticfantastic. So those are my threeTrei wishesdorește.
595
2043000
3000
Ar fi fantastic. Deci acestea sunt cele trei dorințe ale mele.
34:30
(ApplauseAplauze)
596
2046000
1000
(Aplauze)
Translated by Adrian Fita
Reviewed by Oana Uiorean

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com