ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com
TED2005

Edward Burtynsky: My wish: Manufactured landscapes and green education

Edward Burtynsky o vyrobených krajinách

Filmed:
1,287,199 views

Při přebírání ceny „TED Prize 2005“ měl fotograf Edward Burtynsky jedno přání. Chtěl, aby jeho fotografie, dech beroucí krajinné záběry dokumentující vliv člověka na naší planetu, pomohly přesvědčit miliony lidí, aby se zapojily do celosvětové diskuse o udržitelnosti.
- Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
WalkChůze around for fourčtyři monthsměsíců with threetři wishespřání,
0
1000
4000
Dumejte čtyři měsíce nad otázkou jaká jsou vaše tří přání
00:29
and all the ideasnápady will startStart to percolateprosakovat up.
1
5000
2000
a v hlavě se vám začne vynořovat spousta nápadů.
00:31
I think everybodyvšichni should do it -- think that you've got threetři wishespřání.
2
7000
2000
Myslím, že by si to měl zkusit každý. Představte si, že máte tři přání.
00:33
And what would you do? It's actuallyvlastně a great exercisecvičení
3
9000
2000
A co s nimi uděláte? Toto je skvělý způsob,
00:35
to really drillvrtat down to the things that you feel are importantdůležité,
4
11000
5000
jak se dopátrat věcí, o kterých cítíte, že jsou důležité,
00:40
and really reflectodrážejí on the worldsvět around us.
5
16000
3000
jak se pořádně zamyslet nad světem okolo nás.
00:43
And thinkingmyslící that, can an individualindividuální actuallyvlastně do something,
6
19000
4000
A když už o tom přemýšlíme, může jedinec doopravdy něco udělat,
00:47
or come up with something,
7
23000
2000
nebo něco vymyslet,
00:49
that maysmět actuallyvlastně get some tractiontrakce out there and make a differencerozdíl?
8
25000
4000
co by se mohlo ve světě ujmout a přinést opravdovou změnu?
00:53
InspiredInspiroval by naturePříroda -- that's the themetéma here.
9
29000
4000
Inspirováno přírodou - to je dnešní téma.
00:57
And I think, quitedocela franklyupřímně řečeno, that's where I startedzačal.
10
33000
5000
A mám pocit, že s tím jsem také začínal.
01:02
I becamestal se very interestedzájem in the landscapekrajina as a CanadianKanadský.
11
38000
5000
Zájem o krajinu je u mě umocněn i tím, že jsem Kanaďan.
01:07
We have this Great NorthSever. And there was a prettydosti smallmalý populationpopulace,
12
43000
3000
V Kanadě máme rozsáhlá severní teritoria. Žije tam velmi málo lidí
01:10
and my fatherotec was an avidzanícený outdoorsmanOutdoorsman.
13
46000
2000
a můj otec miloval otevřenou přírodu.
01:12
So I really had a chancešance to experienceZkusenosti that.
14
48000
3000
Takže jsem měl příležitost to zažít na vlastní kůži.
01:15
And I could never really understandrozumět exactlypřesně what it was, or how it was informinginformování me.
15
51000
4000
Nikdy jsem vlastně nechápal co to bylo, nebo jak mě to ovlivňovalo.
01:19
But what I think it was tellingvyprávění me
16
55000
2000
Ale myslím si, že mi to říkalo,
01:21
is that we are this transientpřechodné thing that's happeninghappening,
17
57000
5000
že my jsme jen cosi pomíjivého.
01:26
and that the naturePříroda that you see out there -- the untouchednedotčené shorelinespobřeží,
18
62000
4000
A že ta příroda, kterou tam vidíte, ta netknutá pobřeží,
01:30
the untouchednedotčené forestles that I was ableschopný to see --
19
66000
3000
ty netknuté lesy, které jsem viděl,
01:33
really bringpřinést in a sensesmysl of that geologicalgeologický time,
20
69000
7000
doopravdy umožňují vnímat ten geologický čas,
01:40
that this has gonepryč on for a long time,
21
76000
2000
který plyne od pradávna,
01:42
and we're experiencingzažívá it in a differentodlišný way.
22
78000
3000
a který my prožíváme tak trochu jinak.
01:45
And that, to me, was a referenceodkaz pointbod that I think I neededpotřeboval to have
23
81000
6000
A to byl pro mě ten opěrný bod, který jsem potřeboval,
01:51
to be ableschopný to make the work that I did.
24
87000
2000
abych mohl vytvořit to, co jsem vytvořil.
01:53
And I did go out, and I did this pictureobrázek of grassestrávy comingpříchod throughpřes in the springjaro,
25
89000
5000
A tak jsem šel ven a vyfotil tady ty trávy, které se na jaře derou ven
01:58
alongpodél a roadsidena silnici.
26
94000
2000
podél silnice.
02:00
This rebirthznovuzrození of grasstráva. And then I wentšel out for yearsroky
27
96000
3000
Toto znovuzrození trávy. A pak jsem se vydal ven na několik let
02:03
tryingzkoušet to photographfotografie the pristinenedotčené landscapekrajina.
28
99000
3000
a snažil se fotografovat panenskou krajinu.
02:06
But as a fine-artvýtvarné umění photographerfotograf I somehowNějak feltcítil
29
102000
3000
Ale jako umělecký fotograf jsem jaksi cítil,
02:09
that it wouldn'tby ne catchchytit on out there,
30
105000
2000
že s tímto bych se neuchytil,
02:11
that there would be a problemproblém with tryingzkoušet to make this as a fine-artvýtvarné umění careerkariéra.
31
107000
4000
že bych měl problém založit na tomto uměleckou kariéru.
02:15
And I keptudržováno beingbytost suckednasáklý into this genrežánr of the calendarkalendář pictureobrázek,
32
111000
5000
A mezitím mě pohlcoval žánr kalendářových obrázků
02:20
or something of that naturePříroda, and I couldn'tnemohl get away from it.
33
116000
2000
nebo něco podobného a nemohl jsem z toho uniknout.
02:22
So I startedzačal to think of, how can I rethinkpřehodnotit the landscapekrajina?
34
118000
4000
A tak jsem začal přemýšlet, jak mohu znovuobjevit krajinu?
02:26
I decidedrozhodl to rethinkpřehodnotit the landscapekrajina
35
122000
2000
Rozhodl jsem se znovuobjevit krajinu
02:28
as the landscapekrajina that we'vejsme transformedtransformované.
36
124000
3000
jako krajinu, kterou jsme přetvořili.
02:31
I had a bitbit of an epiphanyepifany beingbytost lostztracený in PennsylvaniaPensylvánie,
37
127000
2000
Jednou, když jsem zabloudil v Pensylvánii, jsem měl tak trochu zjevení
02:33
and I tookvzal a left turnotočit se tryingzkoušet to get back to the highwayDálnice.
38
129000
4000
a zatočil jsem doleva ve snaze dostat se zpátky na dálnici.
02:37
And I endedskončil up in a townměsto calledvolal FrackvilleFrackville.
39
133000
2000
A skončil jsem v městečku zvaném Frackville.
02:39
I got out of the carauto, and I stoodstál up,
40
135000
2000
Vylezl jsem z auta, postavil se
02:41
and it was a coal-miningtěžba uhlí townměsto. I did a 360 turnaroundotočit se,
41
137000
4000
a bylo to město uhelných dolů. Rozhlédl jsem se po okolí
02:45
and that becamestal se one of the mostvětšina surrealnadreálný landscapeskrajiny I've ever seenviděno.
42
141000
4000
a naskytl se mi pohled na jednu z nejvíce surrealistických krajin, jaké jsem kdy viděl.
02:49
TotallyNaprosto transformedtransformované by man.
43
145000
3000
Zcela přeměněná člověkem.
02:52
And that got me to go out and look at minesdoly like this,
44
148000
3000
A to mě přimělo vydat se na cestu a prohlédnout si doly jako byl tento,
02:55
and go out and look at the largestnejvětší industrialprůmyslový incursionsnájezdů
45
151000
3000
prohlédnout si největší průmyslové zásahy
02:58
in the landscapekrajina that I could find.
46
154000
2000
do krajiny, jaké jsem mohl najít.
03:00
And that becamestal se the baselinevýchozí of what I was doing.
47
156000
3000
A to se stalo pilířem mé práce.
03:03
And it alsotaké becamestal se the themetéma that I feltcítil that I could holddržet ontona,
48
159000
5000
A taktéž se to proměnilo v ono téma, o kterém jsem cítil, že se ho mohu držet,
03:08
and not have to re-inventznovu vymyslet myselfmoje maličkost --
49
164000
2000
aniž bych musel znovuobjevovat sám sebe.
03:10
that this themetéma was largevelký enoughdost to becomestát a life'sživot je work,
50
166000
3000
Téma, které je dostatečně velké, aby se mohlo stát celoživotní prací,
03:13
to becomestát something that I could sinkdřez my teethzuby into
51
169000
4000
do kterého bych se mohl pořádně zakousnout
03:17
and just researchvýzkum and find out where these industriesprůmyslu are.
52
173000
4000
a hledat a zjišťovat, kde se tyto průmyslové objekty nacházejí.
03:21
And I think one of the things I alsotaké wanted to say in my thanksdík,
53
177000
3000
A myslím, že jednou z věcí, které jsem chtěl zmínit v mém poděkování,
03:24
whichkterý I kinddruh of missedchyběl,
54
180000
2000
které jsem nějak přeskočil,
03:26
was to thank all the corporationskorporací who helpedpomohl me get in.
55
182000
3000
bylo poděkovat všem podnikům, které mi umožnily přístup.
03:29
Because it tookvzal negotiationjednání for almosttéměř everykaždý one of these photographsfotografie --
56
185000
4000
Protože skoro každá z těchto fotografií znamenala vyjednávání
03:33
to get into that placemísto to make those photographsfotografie,
57
189000
4000
o přístupu do objektu, aby bylo možné ji pořídit.
03:37
and if it wasn'tnebyl for those people lettingzapůjčení me in
58
193000
3000
A nebýt těchto lidí, kteří mě pustili dovnitř,
03:40
at the headshlavy of those corporationskorporací,
59
196000
2000
lidí ve vedení těchto podniků,
03:42
I would have never madevyrobeno this bodytělo of work.
60
198000
2000
nikdy by se mi nepodařilo vytvořit toto dílo.
03:44
So in that respectrespekt, to me, I'm not againstproti the corporationkorporace.
61
200000
5000
Takže z tohoto úhlu pohledu nemám nic proti podnikům.
03:49
I ownvlastní a corporationkorporace. I work with them,
62
205000
3000
Sám vlastním jednu společnost. Pracuji s nimi
03:52
and I feel that we all need them and they're importantdůležité.
63
208000
3000
a mám pocit, že je potřebujeme a že jsou důležití.
03:55
But I am alsotaké for sustainabilityudržitelnost.
64
211000
2000
Ale na druhé straně jsem také pro udržitelnost.
03:57
So there's this thing that is pullingtahání me in bothoba directionsPokyny.
65
213000
3000
Takže mě tato záležitost táhne na obě strany.
04:00
And I'm not makingtvorba an indictmentobžaloba towardsvůči what's happeninghappening here,
66
216000
4000
A já zde nikoho neobviňuji z toho, co se tu děje,
04:04
but it is a slowpomalý progressionpostup.
67
220000
2000
ale je to pozvolný vývoj.
04:06
So I startedzačal thinkingmyslící, well, we livežít in all these agesvěku of man:
68
222000
3000
Tak začínám přemýšlet... Žijeme stále ve všech těch historický dobách:
04:09
the StoneKámen AgeVěk, and the IronŽelezo AgeVěk, and the CopperMěď AgeVěk.
69
225000
4000
době kamenné, době železné a době bronzové.
04:13
And these agesvěku of man are still at work todaydnes.
70
229000
4000
A tyto fáze lidského vývoje jsou tu pořád s námi.
04:17
But we'vejsme becomestát totallynaprosto disconnectedodpojeno from them.
71
233000
2000
Pouze jsme se od nich naprosto oddělili.
04:19
There's something that we're not seeingvidění there.
72
235000
3000
Jsou něčím, co nevidíme.
04:22
And it's a scaryděsivé thing as well. Because when we startStart looking
73
238000
4000
A to nahání strach. Protože když se začneme dívat
04:26
at the collectivekolektivní appetitechuť for our lifestylesživotní styl,
74
242000
3000
na společný hlad po našem životním stylu,
04:29
and what we're doing to that landscapekrajina --
75
245000
3000
a na to, co děláme krajině...
04:32
that, to me, is something that is a very soberingvyčerpání momentmoment for me to contemplaterozjímat.
76
248000
6000
To je pro mě moment vystřízlivění, vyzývající k zamyšlení.
04:38
And throughpřes my photographsfotografie,
77
254000
2000
A doufám, že skrze mé fotografie
04:40
I'm hopingdoufám to be ableschopný to engagezapojit se the audiencespublikum of my work,
78
256000
6000
budu schopen zapojit své obecenstvo
04:46
and to come up to it and not immediatelyihned be rejectedzamítnuto by the imageobraz.
79
262000
3000
a přiblížit se mu, a nebýt okamžitě odmítnut pro obrazy, které ukazuji.
04:49
Not to say, "Oh my God, what is it?" but to be challengedzpochybněna by it --
80
265000
3000
Aby neřekli: „Ó můj Bože, co to je?“. Aby to brali jako výzvu.
04:52
to say, "WowWow, this is beautifulKrásná," on one levelúroveň,
81
268000
2000
Aby řekli: „Hm, tohle je v jistém smyslu krásné.
04:54
but on the other levelúroveň, "This is scaryděsivé. I shouldn'tby neměl be enjoyingtěší se it."
82
270000
4000
Ale v jiném smyslu je to odstrašující. To by se mi nemělo líbit.“
04:58
Like a forbiddenzakázáno pleasurepotěšení. And it's that forbiddenzakázáno pleasurepotěšení
83
274000
3000
Jako zakázané potěšení. A je to právě to zakázané potěšení,
05:01
that I think is what resonatesrezonuje out there,
84
277000
2000
které, myslím, má velkou odezvu
05:03
and it getsdostane people to look at these things,
85
279000
2000
a které přiměje lidi dívat se na tyto věci,
05:05
and it getsdostane people to enterzadejte it. And it alsotaké, in a way, definesdefinuje kinddruh of what I feel, too --
86
281000
7000
a přiměje je do nich vstoupit. A něco obdobného pociťuji i já sám.
05:12
that I'm drawnnakreslený to have a good life.
87
288000
3000
Sám jsem sváděn k tomu, abych měl příjemný život.
05:15
I want a houseDům, and I want a carauto.
88
291000
2000
Chci dům a chci auto.
05:17
But there's this consequencenásledek out there.
89
293000
2000
Ale tato touha má své následky.
05:19
And how do I beginzačít to have that attractionatrakce, repulsionodpor?
90
295000
3000
Jak je možné mít tuto touhu a zároveň odpor?
05:22
It's even in my ownvlastní consciencesvědomí I'm havingmít it,
91
298000
3000
Je to i v mém vlastním svědomí
05:25
and here in my work, I'm tryingzkoušet to buildstavět that samestejný togglepřepínat.
92
301000
4000
a zde ve své práci se snažím vytvořit podobné dvojí pocity.
05:29
These things that I photographedfotografoval -- this tirepneumatika pilehromada here
93
305000
3000
Tyto věci, které jsem fotografoval, tento stoh pneumatik
05:32
had 45 millionmilión tirespneumatiky in it. It was the largestnejvětší one.
94
308000
3000
obsahoval 45 milionů pneumatik. To byl ten největší.
05:35
It was only about an hour-and-a-halfhodina a půl away from me, and it caughtchycen fireoheň
95
311000
3000
Byl ode mě asi jen hodinu a půl cesty. Vznítil se
05:38
about fourčtyři yearsroky agopřed. It's around WestleyWestley, CaliforniaKalifornie, around ModestoModesto.
96
314000
4000
asi před čtyřmi lety. Je to poblíž Westley v Kalifornii, v blízkosti Modesto.
05:42
And I decidedrozhodl to startStart looking at something that, to me, had --
97
318000
4000
A já se rozhodl začít se zaměřovat na něco, co pro mě mělo...
05:46
if the earlierdříve work of looking at the landscapekrajina
98
322000
2000
...pokud předešlá práce nahlížení na krajinu
05:48
had a sensesmysl of lamentnářek to what we were doing to naturePříroda,
99
324000
3000
v sobě nesla náznak nářku nad tím, co provádíme přírodě,
05:51
in the recyclingrecyklace work that you're seeingvidění here
100
327000
3000
v práci týkající se recyklace, kterou zde můžete vidět,
05:54
was startingzačínající to pointbod to a directionsměr. To me, it was our redemptionVykoupení.
101
330000
4000
začala naznačovat směr. Pro mě to představovalo naši spásu.
05:58
That in the recyclingrecyklace work that I was doing,
102
334000
2000
V mých pracích o recyklaci
06:00
I'm looking for a practicepraxe, a humančlověk activityaktivita that is sustainableudržitelného.
103
336000
7000
hledám činnost - lidskou činnost, která je udržitelná.
06:07
That if we keep puttinguvedení things, throughpřes industrialprůmyslový and urbanměstský existenceexistence,
104
343000
5000
Pokud budeme vracet věci skrze průmyslový a městský život
06:12
back into the systemSystém --
105
348000
2000
zpět do systému,
06:14
if we keep doing that -- we can continuepokračovat on.
106
350000
3000
pokud tohle budeme dělat, tak můžeme pokračovat.
06:17
Of coursechod, listeningNaslouchání at the conferencekonference,
107
353000
2000
Jistě, jak poslouchám tady na konferenci,
06:19
there's manymnoho, manymnoho things that are comingpříchod. Bio-mimicryBio mimikry,
108
355000
3000
na obzoru je mnoho věcí. Design napodobující přírodu [bio-mimicry],
06:22
and there's manymnoho other things that are comingpříchod on streamproud --
109
358000
2000
a spousta dalších věcí, které přícházejí...
06:24
nanotechnologynanotechnologie that maysmět alsotaké preventzabránit us from havingmít
110
360000
5000
nanotechnologie, která nás může zbavit nutnosti
06:29
to go into that landscapekrajina and tearroztržení it apartodděleně.
111
365000
3000
jít do přírody a trhat ji na kusy.
06:32
And we all look forwardvpřed to those things.
112
368000
2000
A my se všichni na tyto věci těšíme.
06:34
But in the meantimemezitím, these things are scalingškálování up.
113
370000
2000
Ale prozatím, tyto věci nabývají na rozměrech.
06:36
These things are continuingpokračování to happenpřihodit se.
114
372000
2000
Tyto věci se stále dějí.
06:38
What you're looking at here -- I wentšel to BangladeshBangladéš,
115
374000
3000
Na co se nyní díváte... Vydal jsem se do Bangladéše,
06:41
so I startedzačal to movehýbat se away from NorthSever AmericaAmerika;
116
377000
3000
začal jsem se vydávat mimo Severní Ameriku.
06:44
I startedzačal to look at our worldsvět globallyglobálně.
117
380000
2000
Začal jsem se dívat na náš svět globálně.
06:46
These imagessnímky of BangladeshBangladéš
118
382000
2000
A toto se vynořilo, tyto obrázky Bangladéše,
06:48
camepřišel out of a radiorádio programprogram I was listeningNaslouchání to.
119
384000
3000
z radiového vysílání, které jsem poslouchal.
06:51
They were talkingmluvící about ExxonExxon ValdezValdez,
120
387000
3000
Mluvili o Exxon Valdez,
06:54
and that there was going to be a glutnadbytek of oilolej tankerstankerů
121
390000
2000
a o tom, že bude přebytek ropných tankerů
06:56
because of the insurancepojištění industriesprůmyslu.
122
392000
2000
kvůli pojišťovnám
06:58
And that those oilolej tankerstankerů neededpotřeboval to be decommissionedvyřazena z provozu,
123
394000
2000
a že tyto tankery musí být rozebrány,
07:00
and 2004 was going to be the pinnaclevrchol.
124
396000
2000
a že v roce 2004 bude nejvíce demontáží.
07:02
And I thought, "My God, wouldn'tby ne that be something?"
125
398000
2000
Pomyslel jsem si: „Můj Bože, to by bylo něco!“
07:04
To see the largestnejvětší vesselsplavidel of man beingbytost deconstructeddekonstruované by handruka,
126
400000
4000
Vidět největší lodě světa, jak jsou rozebírány ručně,
07:08
literallydoslovně, in third-worldtřetí svět countrieszemí.
127
404000
2000
doslova, v zemích třetího světa.
07:10
So originallypůvodně I was going to go to IndiaIndie.
128
406000
2000
Takže jsem původně zamířil do Indie.
07:12
And I was shutzavřeno out of IndiaIndie because of a GreenpeaceGreenpeace situationsituace there,
129
408000
3000
Ale v Indii mi byl zamezen přístup kvůli probíhajícím aktivitám Greenpeace
07:15
and then I was ableschopný to get into BangladeshBangladéš,
130
411000
2000
a tak jsem se nakonec dostal do Bangladéše.
07:17
and saw for the first time a thirdTřetí worldsvět, a viewPohled of it,
131
413000
5000
A uviděl poprvé v životě třetí svět, jeho stránku,
07:22
that I had never actuallyvlastně thought was possiblemožný.
132
418000
4000
kterou jsem před tím nepovažoval za možnou.
07:26
130 millionmilión people livingživobytí in an areaplocha the sizevelikost of WisconsinWisconsin --
133
422000
3000
130 milionů lidí žijících na ploše velikosti Wiskonsinu,
07:29
people everywherevšude -- the pollutionznečištění was intenseintenzivní,
134
425000
3000
hlava na hlavě, silné znečištění
07:32
and the workingpracovní conditionspodmínky were horriblehrozný.
135
428000
3000
a pracovní podmínky byly otřesné.
07:35
Here you're looking at some oilolej fieldspole in CaliforniaKalifornie,
136
431000
2000
Tady se díváte na ropná pole v Kalifornii,
07:37
some of the biggestnejvětší oilolej fieldspole. And again, I startedzačal to think that --
137
433000
5000
některá z největších polí. A opět, přišel jsem na myšlenku...
07:42
there was anotherdalší epiphanyepifany --
138
438000
3000
...to bylo další osvícení...
07:45
that the wholeCelý worldsvět I was livingživobytí in was
139
441000
2000
že celý svět, ve kterém žiju, byl vytvořen
07:47
a resultvýsledek of havingmít plentifulbohatý oilolej.
140
443000
3000
jako důsledek snadného přístupu k ropě.
07:50
And that, to me, was again something that I startedzačal buildingbudova on,
141
446000
4000
A to pro mě bylo opět něčím, na čem jsem začal stavět
07:54
and I continuedpokračovala to buildstavět on.
142
450000
2000
a stavěl jsem nadále.
07:56
So this is a seriessérie I'm hopingdoufám to have readypřipraven
143
452000
4000
Tohle je tedy série, kterou budu mít doufám hotovou
08:00
in about two or threetři yearsroky,
144
456000
2000
tak za dva, tři roky
08:02
underpod the headingnadpis of "The OilOlej PartyStrana."
145
458000
2000
pod názvem „Ropná párty“.
08:04
Because I think everything that we're involvedzapojeno in --
146
460000
2000
Protože si myslím, že všechno, čím se zabýváme,
08:06
our clothingoblečení, our carsauta, our roadssilnic, and everything -- are directlypřímo a resultvýsledek.
147
462000
4000
naše oblečení, naše auta, naše silnice a vůbec všechno je přímým důsledkem.
08:10
I'm going to movehýbat se to some picturesobrázky of ChinaČína.
148
466000
5000
Přejdu k několika obrázkům Číny.
08:15
And for me ChinaČína -- I startedzačal photographingfocení it fourčtyři yearsroky agopřed,
149
471000
3000
A skrze Čínu... Začal jsem ji fotografovat před čtyřmi lety
08:18
and ChinaČína trulyopravdu is a questionotázka of sustainabilityudržitelnost in my mindmysl,
150
474000
3000
a Čína je z mého pohledu skutečně otázkou udržitelnosti.
08:21
not to mentionzmínit se that ChinaČína, as well,
151
477000
3000
Mimochodem Čína
08:24
has a great effectúčinek on the industriesprůmyslu that I grewrostl up around.
152
480000
3000
velmi ovlivňuje průmyslové obory, kolem kterých jsem vyrůstal.
08:27
I camepřišel out of a blue-collarmodrý obojek townměsto,
153
483000
2000
Protože jsem z dělnického města,
08:29
a GMGM townměsto, and my fatherotec workedpracoval at GMGM,
154
485000
3000
města automobilky GM, a můj otec pracoval v GM.
08:32
so I was very familiarznát with that kinddruh of industryprůmysl
155
488000
4000
Takže jsem znal tento druh průmyslu.
08:36
and that alsotaké informedinformovaný my work. But you know,
156
492000
5000
A to taktéž ovlivnilo moji práci. Ale víte,
08:41
to see ChinaČína and the scaleměřítko at whichkterý it's evolvingvyvíjející se, is quitedocela something.
157
497000
6000
vidět Čínu a ten rozsah v jakém se vyvíjí, to je něco!
08:47
So what you see here is the ThreeTři GorgesSoutěsky DamDam,
158
503000
3000
To, co právě vidíte je přehrada Tři soutěsky,
08:50
and this is the largestnejvětší dampřehrada by 50 percentprocent ever attemptedpokusil by man.
159
506000
5000
největší přehrada, o 50%, jakou se kdy člověk pokusil postavit.
08:55
MostVětšina of the engineerstechniků around the worldsvět left the projectprojekt
160
511000
4000
Většina inženýrů z celého světa tento projekt opustila
08:59
because they said, "It's just too bigvelký."
161
515000
2000
s tím, že „to je prostě příliš velké“.
09:01
In factskutečnost, when it did actuallyvlastně fillvyplnit with watervoda a yearrok and a halfpolovina agopřed,
162
517000
4000
Ve skutečnosti, když se nakonec před rokem a půl naplnila vodou,
09:05
they were ableschopný to measureopatření a wobbleviklat withinv rámci the earthZemě as it was spinningpředení.
163
521000
3000
byli schopni naměřit výkyv v rotaci Země.
09:08
It tookvzal fifteenpatnáct daysdnů to fillvyplnit it.
164
524000
2000
Naplnit ji trvalo patnáct dní.
09:10
So this createdvytvořeno a reservoirnádrž 600 kilometerskilometry long,
165
526000
5000
To vytvořilo vodní nádrž 600 kilometrů dlouhou,
09:15
one of the largestnejvětší reservoirsnádrže ever createdvytvořeno.
166
531000
2000
jednu z největších nádrží v dějinách.
09:17
And what was alsotaké one of the biggervětší projectsprojektů around that
167
533000
5000
A navíc, jedním z největších projektů s tím souvisejících,
09:22
was movingpohybující se 13 full-sizeplné velikosti citiesměsta up out of the reservoirnádrž,
168
538000
4000
byl přesun 13 velkoměst nad hladinu budoucí nádrže
09:26
and flatteningzploštění all the buildingsbudov so they could make way for the shipslodě.
169
542000
3000
a srovnání všech budov se zemí, aby nepřekážely lodím.
09:29
This is a "before and after." So that was before.
170
545000
4000
Takto to vypadal předtím a poté. Tak toto bylo předtím.
09:33
And this is like 10 weekstýdny laterpozději, demolishedzničen by handruka.
171
549000
3000
A toto je tak o 10 týdnů později, rozebráno ručně.
09:36
I think 11 of the buildingsbudov they used dynamitedynamit,
172
552000
2000
Myslím, že na 11 budov použili dynamit,
09:38
everything elsejiný was by handruka. That was 10 weekstýdny laterpozději.
173
554000
2000
zbytek bourali ručně. Takto to vypadalo 10 týdnů poté.
09:40
And this givesdává you an ideaidea.
174
556000
2000
A to vám dává představu.
09:42
And it was all the people who livedžil in those homesdomů,
175
558000
3000
A to byli ti stejní lidé, kteří v těch domech žili.
09:45
were the onesty that were actuallyvlastně takingpřijmout it apartodděleně
176
561000
2000
Ti stejní lidé je rozbírali
09:47
and workingpracovní, and gettingdostat paidzaplaceno perza brickcihlový to take theirjejich citiesměsta apartodděleně.
177
563000
4000
a pracovali a byli placeni od cihly, aby ta města zdemolovali.
09:52
And these are some of the imagessnímky from that.
178
568000
2000
A toto jsou některé obrázky odtamtud.
09:54
So I spentstrávil about threetři tripsvýlety to the ThreeTři GorgesSoutěsky DamDam,
179
570000
3000
K přehradě Tří soutěsek jsem se vydal postupně třikrát
09:57
looking at that massivemasivní transformationproměna of a landscapekrajina.
180
573000
4000
a sledoval tu rozsáhlou proměnu krajiny.
10:01
And it looksvzhled like a bombed-outBombed-out landscapekrajina, but it isn't.
181
577000
3000
Vypadá to jako vybombardovaná krajina, ale není.
10:04
What it is, it's a landscapekrajina that is an intentionalúmyslně one.
182
580000
4000
Co to tedy je? Toto je krajina, která je úmyslně vytvořená.
10:08
This is a need for powerNapájení, and they're willingochotný to go throughpřes this
183
584000
5000
Toto je hlad po energii a oni jsou ochotni podstoupit tuto
10:13
massivemasivní transformationproměna, on this scaleměřítko, to get that powerNapájení.
184
589000
7000
masivní transformaci, v tomto rozsahu, aby tu energii získali.
10:20
And again, it's actuallyvlastně a reliefúleva for what's going on in ChinaČína
185
596000
6000
A ve skutečnosti je to úleva pro to, co se děje v Číně,
10:26
because I think on the tablestůl right now,
186
602000
2000
protože myslím, že právě teď se zvažuje
10:28
there's 27 nuclearjaderné powerNapájení stationsstanice to be builtpostavený.
187
604000
3000
výstavba 27 jaderných elektráren.
10:31
There hasn'tnení been one builtpostavený in NorthSever AmericaAmerika for 20 yearsroky
188
607000
2000
Za posledních 20 let nebyla v Severní Americe postavena žádná
10:33
because of the "NIMBYNIMBY" problemproblém -- "Not In My BackYardDvorek."
189
609000
2000
kvůli všeobecné neochotě připustit výstavbu jaderné elektrárny ve svém okolí.
10:35
But in ChinaČína they're sayingrčení, "No, we're puttinguvedení in 27 in the nextdalší 10 yearsroky."
190
611000
3000
Ale v Číně říkají: „Ne, my jich spustíme 27 v následujících 10 letech.“
10:38
And coal-burningspalování uhlí furnacespecí are going in there
191
614000
4000
A pece na spalování uhlí
10:42
for hydroelectrichydroelektrický powerNapájení literallydoslovně weeklytýdně.
192
618000
3000
pro hydroelektrickou energii nakupují doslova týdně.
10:45
So coaluhlí itselfsám is probablypravděpodobně one of the largestnejvětší problemsproblémy.
193
621000
5000
Takže právě uhlí je asi ten největší problém.
10:50
And one of the other things that happenedStalo in the ThreeTři GorgesSoutěsky --
194
626000
2000
A jednou z dalších věcí, které se staly ve Třech soutěskách je,
10:52
a lot of the agriculturalzemědělský landpřistát that you see there on the left was alsotaké lostztracený;
195
628000
5000
že spousta zemědělské půdy, kterou vidíte tam nalevo, byla ztracena.
10:57
some of the mostvětšina fertileplodná agriculturalzemědělský landpřistát was lostztracený in that.
196
633000
3000
Část nejúrodnější zemědělské půdy v tom byla ztracena.
11:00
And 1.2 to 2 millionmilión people were relocatedpřemístěn,
197
636000
3000
V jednu chvíli, dva miliony lidí byly přemístěny,
11:03
dependingzávisí on whosejehož statisticsstatistika you're looking at.
198
639000
3000
v závislosti, na kterou statistiku se díváte.
11:06
And this is what they were buildingbudova.
199
642000
2000
A toto je to, co stavěli.
11:08
This is WushanWushan, one of the largestnejvětší citiesměsta that was relocatedpřemístěn.
200
644000
4000
Toto je Wushan, jedno z největších měst, která byla přemístěna.
11:12
This is the townměsto hallhala for the cityměsto.
201
648000
3000
Toto je hlavní budova vedení města, jejich radnice.
11:15
And again, the rebuildingpřestavba of the cityměsto -- to me, it was sadsmutný to see
202
651000
5000
A opět, znovu vystavění města od základů. Přišlo mi smutné vidět,
11:20
that they didn't really graburvat a lot of, I guesstipni si,
203
656000
2000
že nepochytili mnoho z toho,
11:22
what we know here, in termspodmínky of urbanměstský planningplánování.
204
658000
3000
co my tady už víme o městském plánování.
11:25
There were no parksparky; there were no greenzelená spacesmezery.
205
661000
3000
Nebyly tam žádné parky, žádná zelená prostranství.
11:28
Very high-densityvysoká hustota livingživobytí on the sideboční of a hillkopec.
206
664000
3000
Život hlava na hlavě na úbočí toho kopce.
11:31
And here they had a chancešance to rebuildobnovit citiesměsta from the bottomdno up,
207
667000
3000
A přitom měli příležitost znovu vybudovat ta města od základů,
11:34
but somehowNějak were not connectingspojovací with them.
208
670000
2000
ale, nějakým způsobem, jsme s nimi nesdíleli své poznatky.
11:37
Here is a signpodepsat that, translatedpřeloženo, saysříká, "ObeyDodržujte the birthnarození controlřízení lawzákon.
209
673000
5000
Tady je nápis, který v překladu říká: „Dodržuj zákon o kontrole porodnosti.
11:42
BuildSestavení our scienceVěda, civilizedcivilizovaný and advancedpokročilý ideaidea of marriagemanželství and givingposkytující birthnarození."
210
678000
4000
Buduj naši vědu. Civilizovaná a pokročilá myšlenka o manželství a plození dětí.“
11:46
So here, if you look at this posterplakát,
211
682000
3000
Tak tady, když se podíváte na tento plakát,
11:49
it has all the trappingsozdoby of WesternZápadní culturekultura.
212
685000
3000
naleznete na něm všechna pozlátka Západní kultury.
11:52
You're seeingvidění the tuxedossmokingy, the bouquetskytice.
213
688000
4000
Vidíte smokingy, kytice.
11:56
But what's really, to me, frighteningděsivý about the pictureobrázek
214
692000
3000
Ale co je pro mě opravdu strach nahánějící na tomto obrázku
11:59
and about this billboardplakátovací tabule is the refineryrafinerie in the backgroundPozadí.
215
695000
3000
a na tom billboardu, je ta rafinerie na pozadí.
12:02
So it's like marryingsňatek up all the things that we have
216
698000
3000
Je to jako koláž věcí, které my máme
12:05
and it's an adaptationpřizpůsobování of our way of life, fullplný stop.
217
701000
6000
a je to přejímání našeho způsobu života, tečka.
12:11
And again, when you startStart seeingvidění that kinddruh of embraceobjetí,
218
707000
6000
A opět, když si začnete všímat tohoto nadšeného přejímání,
12:17
and you startStart looking at them leadingvedoucí theirjejich ruralvenkovský lifestyleživotní styl
219
713000
4000
a když si začnete všímat, jak se jejich venkovský životní styl
12:21
with a very, very smallmalý footprintstopa and movingpohybující se into an urbanměstský lifestyleživotní styl
220
717000
5000
s velmi, velmi malým dopadem na životní prostředí mění v městský životní styl
12:26
with a much highervyšší footprintstopa, it startszačíná to becomestát very soberingvyčerpání.
221
722000
3000
s mnohem větším dopadem, působí to jako studená sprcha.
12:29
This is a shotvýstřel in one of the biggestnejvětší squaresčtverce in GuangdongGuangdong --
222
725000
3000
Tohle je záběr jednoho z největších náměstí v Guangdong.
12:32
and this is where a lot of migrantmigrant workerspracovníků are comingpříchod in from the countryzemě.
223
728000
5000
Toto je místo, kam přijíždí spousta dělníků migrujících z venkova.
12:37
And there's about 130 millionmilión people in migrationmigrace
224
733000
3000
Asi 130 milionů lidí takto nepřetržitě migruje
12:40
tryingzkoušet to get into urbanměstský centerscentra at all timesčasy,
225
736000
2000
ve snaze dostat se do městských center.
12:42
and in the nextdalší 10 to 15 yearsroky, are expectingočekávání
226
738000
4000
A v následujících 10 až 15 letech se očekává
12:46
anotherdalší 400 to 500 millionmilión people to migratemigrovat
227
742000
3000
dalších 400 až 500 milionů migrantů
12:49
into the urbanměstský centerscentra like ShanghaiŠanghaj and the manufacturingvýrobní centerscentra.
228
745000
5000
do městských center jako je Šanghaj a výrobních center.
12:54
The manufacturersvýrobců are --
229
750000
2000
Výrobci jsou...
12:56
the domesticsdomácnosti are usuallyobvykle -- you can tell a domesticdomácí factorytovárna by the factskutečnost
230
752000
4000
domácí jsou většinou... Domácí továrnu poznáte podle toho,
13:00
that they all use the samestejný colorbarva uniformsuniformy.
231
756000
3000
že všichni nosí uniformy ve stejné barvě.
13:03
So this is a pinkrůžový uniformjednotný at this factorytovárna. It's a shoeboty factorytovárna.
232
759000
3000
Tak toto je továrna s růžovými uniformami. Je to továrna na boty.
13:06
And they have dormsdorms for the workerspracovníků.
233
762000
2000
A oni mají ubytovny pro své dělníky.
13:08
So they bringpřinést them in from the countryzemě and put them up in the dormsdorms.
234
764000
3000
Přivezou je z venkova a umístí je do ubytoven.
13:11
This is one of the biggestnejvětší shoeboty factoriestováren, the YuyuanYuyuan shoeboty factorytovárna
235
767000
4000
Toto je jedna z největších továren na boty, Yuyuanská továrna na boty
13:15
nearu ShenzhenŠen-čen. It has 90,000 employeeszaměstnanců makingtvorba shoesobuv.
236
771000
5000
poblíž Shenzhenu. Zaměstnává přibližně 90.000 dělníků vyrábějících boty.
13:20
This is a shiftposun changezměna, one of threetři.
237
776000
3000
Toto je výměna směny, jedna ze tří. Při každé výměně...
13:23
There's two factoriestováren of this scaleměřítko in the samestejný townměsto.
238
779000
3000
...v tom jednom městě jsou dvě továrny této velikosti.
13:26
This is one with 45,000, so everykaždý lunchoběd,
239
782000
3000
Tato má 45.000 lidí. Takže každý oběd,
13:29
there's about 12,000 comingpříchod throughpřes for lunchoběd.
240
785000
2000
jich asi 12.000 přichází na oběd.
13:31
They sitsedět down; they have about 20 minutesminut.
241
787000
2000
Posadí se, mají asi 20 minut
13:33
The nextdalší roundkolo comespřijde in. It's an incredibleneuvěřitelný workforcepracovní síla
242
789000
3000
než přijde další skupina. Je to neuvěřitelná pracovní síla,
13:36
that's buildingbudova there. ShanghaiŠanghaj --
243
792000
3000
která se tam vytváří. Šanghaj.
13:39
I'm looking at the urbanměstský renewalobnova in ShanghaiŠanghaj,
244
795000
3000
Sleduji městskou obnovu v Šanghaji
13:42
and this is a wholeCelý areaplocha that will be flattenedzploštělý
245
798000
2000
a toto je oblast, která bude celá srovnána se zemí
13:44
and turnedobrátil se into skyscrapersmrakodrapy in the nextdalší fivePět yearsroky.
246
800000
5000
a proměněna na mrakodrapy v následujících pěti letech.
13:49
What's alsotaké happeninghappening in ShanghaiŠanghaj is --
247
805000
2000
Co se taktéž děje v Šanghaji...
13:51
ChinaČína is changingměnící se because this wouldn'tby ne have happenedStalo
248
807000
4000
...Čína se mění, protože tohle by se například ještě před pěti lety
13:55
fivePět yearsroky agopřed, for instanceinstance. This is a holdoutvydržet.
249
811000
2000
nemohlo stát. Tohle odmítnutí nabídky výkupu.
13:57
They're calledvolal dengzahoosdengzahoos -- they're like pinkolík tackspříchytky to the groundpřízemní.
250
813000
3000
Těmto lidem se říká „dengzahoos“. Jsou jako připínáčky - připnuti k půdě.
14:00
They won'tzvyklý movehýbat se. They're not negotiatingvyjednávání.
251
816000
2000
Nepohnou se. Nevyjednávají.
14:02
They're not gettingdostat enoughdost, so they're not going to movehýbat se.
252
818000
3000
Nedostávají dost dobrou nabídku, a tak se nehodlají pohnout.
14:05
And so they're holdingpodíl off untilaž do they get a dealobchod with them.
253
821000
3000
A tak protahují jednání, dokud se nedohodnou.
14:08
And they'veoni mají been actuallyvlastně quitedocela successfulúspěšný in gettingdostat better dealsnabídky
254
824000
3000
Ve skutečnosti jsou poměrně úspěšní ve vyjednávání lepších podmínek prodeje,
14:11
because mostvětšina of them are gettingdostat a rawdrsný dealobchod.
255
827000
2000
protože většina z nich zprvu dostává mizerné nabídky.
14:13
They're beingbytost put out about two hourshodin --
256
829000
2000
Jsou vystrčeni z domu během dvou hodin,
14:15
the communitiesspolečenství that have been around for literallydoslovně hundredsstovky of yearsroky,
257
831000
3000
společenství, která tam sídlila doslova stovky let,
14:18
or maybe even thousandstisíce of yearsroky,
258
834000
2000
nebo možná tisíce let,
14:20
are beingbytost brokenzlomený up and spreadrozpětí acrosspřes in the suburbanpředměstský areasoblasti
259
836000
3000
jsou rozdrobena a rozprostřena po příměstských částech
14:23
outsidemimo of ShanghaiŠanghaj. But these are a wholeCelý seriessérie of guys
260
839000
3000
mimo Šanghaj. Ale toto jsou celé skupiny lidí
14:26
holdingpodíl out in this reconstructionrekonstrukce of ShanghaiŠanghaj.
261
842000
5000
stavějící se na odpor v této rekonstrukci Šanghaje.
14:31
ProbablyAsi the largestnejvětší urban-renewalměstské obnovy projectprojekt, I think,
262
847000
4000
Pravděpodobně největší projekt obnovy města, myslím,
14:35
ever attemptedpokusil on the planetplaneta.
263
851000
3000
o který se na této planetě kdy kdo pokusil.
14:38
And then the embraceobjetí of the things that they're replacingnahrazení it with --
264
854000
3000
A pak to přejímání věcí, kterými to nahrazují...
14:41
again, one of my wishespřání, and I never endedskončil up going there,
265
857000
3000
...opět, jedno z mých přání, a nakonec jsem se tam nikdy nedostal,
14:44
was to somehowNějak tell them that there were better wayszpůsoby to buildstavět a houseDům.
266
860000
3000
bylo nějak jim říci, že existují lepší řešení, jak postavit dům.
14:47
The kindsdruhy of collisionskolizí of stylesstylů and things were quitedocela something,
267
863000
6000
To míchání stylů a věcí, to bylo něco.
14:53
and these are calledvolal the villasvily.
268
869000
4000
A tyto nazývají vilami.
14:57
And alsotaké, like right now, they're just movingpohybující se.
269
873000
3000
A asi právě teď se do nich stěhují.
15:00
The scaffoldinglešení is still on, and this is an e-wastee-odpad areaplocha,
270
876000
4000
Lešení ještě pořád stojí. A toto je oblast e-odpadu [elektronického odpadu]
15:04
and if you lookedpodíval se in the foregroundpopředí on the bigvelký printtisk,
271
880000
2000
a když se podíváte na popředí této fotografie,
15:06
you'dže ano see that the industryprůmysl -- theirjejich industryprůmysl -- they're all recyclingrecyklace.
272
882000
3000
uvidíte ten průmysl, jejich průmysl. Všichni recyklují.
15:09
So the industry'sprůmyslu alreadyjiž growingrostoucí
273
885000
2000
A toto průmyslové odvětví roste
15:11
around these newNový developmentsvývoj.
274
887000
2000
okolo této nové výstavby.
15:14
This is a five-levelpět úrovní bridgemost in ShanghaiŠanghaj.
275
890000
2000
Toto je pěti úrovňový most v Šanghaji.
15:16
ShanghaiŠanghaj was a very intriguingfascinující cityměsto -- it's explodingexploduje on a levelúroveň
276
892000
6000
Šanghaj je velmi pozoruhodné město. Prožívá explozi v takovém rozměru,
15:22
that I don't think any cityměsto has experiencedzkušený.
277
898000
4000
v jakém ji, myslím, žádné jiné město nezažilo.
15:26
In factskutečnost, even ShenzhenŠen-čen, the economichospodářský zonepásmo --
278
902000
5000
Ve skutečnosti ani Shenzhen, průmyslová a ekonomická zóna,
15:31
one of the first onesty -- 15 yearsroky agopřed was about 100,000 people,
279
907000
5000
jedna z prvních, před patnácti lety měla pouze asi 100.000 obyvatel
15:36
and todaydnes it boastsse může pochlubit about 10 to 11 millionmilión.
280
912000
3000
a dnes se chlubí asi 10 až 11 miliony.
15:39
So that givesdává you an ideaidea of the kindsdruhy of migrationsmigrace and the speedRychlost with whichkterý --
281
915000
5000
To vám dává představu o rozsahu migrace a její rychlosti.
15:44
this is just the taxistaxi beingbytost builtpostavený by VolkswagenVolkswagen.
282
920000
3000
Toto jsou pouze taxíky vyráběné Volkswagenem.
15:47
There's 9,000 of them here,
283
923000
3000
Je jich tam asi 9.000
15:50
and they're beingbytost builtpostavený for mostvětšina of the bigvelký citiesměsta,
284
926000
4000
a jsou vyráběny pro většinu velkých měst,
15:54
BeijingPeking and ShanghaiŠanghaj, ShenzhenŠen-čen.
285
930000
3000
Peking a Šanghaj, Shenzhen.
15:57
And this isn't even the domesticdomácí carauto markettrh; this is the taxitaxi markettrh.
286
933000
7000
A toto není ani celý domácí automobilový trh, toto jsou jen taxíky.
16:06
And what we would see here as a suburbanpředměstský developmentrozvoj --
287
942000
5000
A něco, co bychom zde asi považovali za příměstskou výstavbu,
16:11
a similarpodobný thing, but they're all high-risesvysoké růsty.
288
947000
3000
podobná věc, akorát to jsou všechno výškové budovy.
16:14
So they'lloni budou put 20 or 40 up at a time,
289
950000
2000
Postaví jich tak 20 až 40 najednou
16:16
and they just go up in the samestejný way
290
952000
2000
a jsou stavěny stejným způsobem,
16:18
as a single-familyjedna rodina dwellingobydlí would go up here in an areaplocha.
291
954000
7000
jako bychom tady stavěli rodinné domky v nějaké oblasti.
16:25
And the densityhustota is quitedocela incredibleneuvěřitelný.
292
961000
3000
A ta hustota je docela neuvěřitelná.
16:28
And one of the things in this pictureobrázek that I wanted to pointbod out
293
964000
7000
A jedna z věcí, na kterou jsem chtěl na tomto obrázku upozornit
16:35
is that when I saw these kindsdruhy of buildingsbudov,
294
971000
3000
je, že když jsem uviděl tento typ budov,
16:38
I was shockedšokován to see
295
974000
2000
byl jsem šokován zjištěním,
16:40
that they're not usingpoužitím a centralcentrální air-conditioningklimatizace systemSystém;
296
976000
4000
že nepoužívají ústřední klimatizační systém.
16:44
everykaždý windowokno has an airvzduch conditionerkondicionér in it.
297
980000
3000
Každé okno má svoji klimatizační jednotku.
16:47
And I'm sure there are people here who probablypravděpodobně
298
983000
3000
A předpokládám, že tu jsou lidé mezi námi, kteří asi
16:50
know better than I do about efficienciesefektivnosti,
299
986000
2000
vědí více než já o energetických úsporách,
16:52
but I can't imaginepředstav si that everykaždý apartmentbyt havingmít its ownvlastní airvzduch conditionerkondicionér
300
988000
4000
ale nedokážu si představit, že když má každý byt svoji vlastní klimatizaci,
16:56
is a very efficientúčinný way to coolchladný a buildingbudova on this scaleměřítko.
301
992000
2000
že je to příliš hospodárný způsob, jak chladit budovu tohoto rozměru.
16:58
And when you startStart looking at that,
302
994000
2000
A když se na toto začnete dívat
17:00
and then you startStart factoringfactoring up into a cityměsto the sizevelikost of ShanghaiŠanghaj,
303
996000
5000
a pak začnete násobit na úroveň města velikosti Šanghaje,
17:05
it's literallydoslovně a forestles of skyscrapersmrakodrapy.
304
1001000
3000
to je doslova les mrakodrapů.
17:08
It's breathtakingdech beroucí, in termspodmínky of the speedRychlost at whichkterý this cityměsto is transformingtransformace.
305
1004000
6000
Je až dech beroucí, jakou rychlostí se toto město mění.
17:14
And you can see in the foregroundpopředí of this pictureobrázek,
306
1010000
2000
A v popředí této fotografie
17:16
it's still one of the last areasoblasti that was beingbytost helddržený up.
307
1012000
3000
vidíte jednu z posledních oblastí, která odolává.
17:19
Right now that's all clearedvymazáno out -- this was doneHotovo about eightosm monthsměsíců agopřed --
308
1015000
3000
Nyní už je to všechno vybourané. Tato byla pořízena asi před osmi měsíci
17:22
and high-risesvysoké růsty are now going up into that centralcentrální spotbod.
309
1018000
3000
a nyní se v této centrální oblasti stavějí výškové budovy.
17:25
So a skyscrapermrakodrap is builtpostavený, literallydoslovně, overnightpřes noc in ShanghaiŠanghaj.
310
1021000
8000
Takže mrakodrap je v Šanghaji postaven doslova přes noc.
17:34
MostVětšina recentlynedávno I wentšel in, and I startedzačal looking
311
1030000
2000
Naposled jsem se vydal do Číny
17:36
at some of the biggestnejvětší industriesprůmyslu in ChinaČína.
312
1032000
3000
zachytit některé z největších průmyslových objektů.
17:39
And this is BaosteelBaosteel, right outsidemimo of ShanghaiŠanghaj.
313
1035000
4000
A toto je Baosteel [železárna], hned na kraji Šanghaje.
17:43
This is the coaluhlí supplyzásobování for the steelocel factorytovárna -- 18 squarenáměstí kilometerskilometry.
314
1039000
5000
Toto je zásoba uhlí pro onu železárnu -- 18 kilometrů čtverečných.
17:48
It's an incrediblyneuvěřitelně massivemasivní operationúkon, I think 15,000 workerspracovníků,
315
1044000
7000
Je to neuvěřitelně rozsáhlý průmyslový objekt. Myslím, 15.000 dělníků,
17:55
fivePět cupolaskupoly, and the sixthšestý one'sněčí comingpříchod in here.
316
1051000
4000
pět věží a šestá se tady staví.
17:59
So they're buildingbudova very largevelký blastvýbuch furnacespecí
317
1055000
5000
Stavějí obrovské vysoké pece
18:04
to try to dealobchod with the demandpoptávka for steelocel in ChinaČína.
318
1060000
4000
ve snaze vyrovnat se s Čínskou poptávkou po oceli.
18:08
So this is threetři of the visibleviditelné blastvýbuch furnacespecí withinv rámci that shotvýstřel.
319
1064000
5000
Toto jsou tři vysoké pece viditelné na tomto snímku.
18:13
And again, looking at these imagessnímky, there's this constantkonstantní, like, hazeopar that you're seeingvidění.
320
1069000
6000
A opět, když se díváte na ty snímky, vidíte ten trvalý opar.
18:19
This is going to showshow you, realnemovitý time, an assemblerassembler. It's a circuitobvod breakerjistič.
321
1075000
5000
Toto video vám ukáže montéra ve skutečné rychlosti. To je elektrický vypínač.
18:38
10 hourshodin a day at this speedRychlost.
322
1094000
3000
10 hodin denně touto rychlostí.
18:52
I think one of the issuesproblémy
323
1108000
5000
Myslím, že jednou z věcí,
18:58
that we here are facingčelí with ChinaČína,
324
1114000
5000
které vidíme v Číně je,
19:03
is that they're usingpoužitím a lot of the latestnejnovější productionvýroba technologytechnika.
325
1119000
3000
že používají spoustu nejnovějších výrobních technologií.
19:06
In that one, there were 400 people that workedpracoval on the floorpatro, podlaha, dno.
326
1122000
3000
Na této fotce, 400 lidí pracovalo v té hale.
19:09
And I askedzeptal se the managermanažer to pointbod out fivePět of your fastestnejrychlejší producersvýrobců,
327
1125000
5000
A já jsem požádal vedoucího, aby mi ukázal pět svých nejrychlejších montérů,
19:14
and then I wentšel and lookedpodíval se at eachkaždý one of them for about 15 or 20 minutesminut,
328
1130000
4000
a pak jsem šel a díval se na každého z nich asi 15 nebo 20 minut,
19:18
and pickedvybral this one womanžena.
329
1134000
2000
a vybral si tuto ženu.
19:20
And it was just lightningBlesk fastrychle;
330
1136000
2000
Byla prostě bleskově rychlá,
19:22
the way she was workingpracovní was almosttéměř unbelievableneuvěřitelný.
331
1138000
2000
způsob, jakým pracovala byl až neuvěřitelný.
19:24
But that is the tricktrik that they'veoni mají got right now,
332
1140000
3000
A to je právě ten trik, který právě teď používají,
19:27
that they're winningvítězný with, is that they're usingpoužitím
333
1143000
3000
a se kterým vyhrávají. Používají
19:30
all the latestnejnovější technologiestechnologií and extrusionvytlačování machinesstrojů,
334
1146000
2000
všechny nejnovější technologie a protlačovací stroje
19:32
and bringingpřináší all the componentskomponenty into playhrát si,
335
1148000
4000
a všechny ty komponenty integrují.
19:36
but the assemblyshromáždění is where they're actuallyvlastně bringingpřináší in --
336
1152000
3000
A konečná montáž je to místo, kde do hry vstupují
19:39
the countryzemě workerspracovníků are very willingochotný to work. They want to work.
337
1155000
5000
dělníci z venkova dychtící po práci. Oni chtějí pracovat.
19:44
There's a massivemasivní backlognevyřízené of people wantingchtějí theirjejich jobspracovní místa.
338
1160000
4000
Mají dlouhý seznam lidí nedočkavě čekajících na práci.
19:48
That condition'spodmínky going to be there for the nextdalší 10 to 15 yearsroky
339
1164000
3000
Tyto podmínky tam budou přetrvávat dalších 10 až 15 let,
19:51
if they realizerealizovat what they want, whichkterý is, you know,
340
1167000
3000
pokud si uvědomí, co chtějí, což je, však víte,
19:54
400 to 500 millionmilión more people comingpříchod into the citiesměsta.
341
1170000
3000
dalších 400 až 500 milionů lidí migrujících do měst.
19:57
In this particularkonkrétní casepouzdro -- this is the assemblyshromáždění linečára that you saw;
342
1173000
3000
V tomto případě, toto je ta montážní linka, kterou jste viděli,
20:00
this is a shotvýstřel of it.
343
1176000
1000
a toto je její záběr.
20:01
I had to use a very smallmalý apertureclona to get the depthhloubka of fieldpole.
344
1177000
3000
Musel jsem použít velmi malou clonu, abych zachytil tu hloubku pole.
20:04
I had to have them freezezmrazit for 10 secondssekundy to get this shotvýstřel.
345
1180000
5000
Pro tento záběr jsem potřeboval, aby se 10 sekund nehýbali.
20:09
It tookvzal me fivePět fakefalešný trieszkoušky
346
1185000
3000
Dělal jsem to asi na pětkrát,
20:12
because they were just going. To slowpomalý them down was literallydoslovně impossiblenemožné.
347
1188000
4000
protože oni prostě pořád jeli. Zpomalit je bylo doslova nemožné.
20:16
They were just woundrána up doing these things all day long,
348
1192000
3000
Byli prostě nastartováni dělat tyto věci celý den,
20:19
untilaž do the managermanažer had to, with a sternzáď voicehlas, say,
349
1195000
2000
až jejich manažer musel přísným hlasem zakřičet:
20:21
"Okay, everybodyvšichni freezezmrazit."
350
1197000
2000
„Pozor, všichni zastavit!“
20:23
It wasn'tnebyl too badšpatný,
351
1199000
3000
A nedopadlo to špatně,
20:26
but they're drivenřízený to producevyrobit these things at an incredibleneuvěřitelný ratehodnotit.
352
1202000
6000
ale oni jsou prostě hnáni vyrábět tyto věci neuvěřitelnou rychlostí.
20:32
This is a textiletextil millmlýn doing syntheticsyntetický silkhedvábí, an oilolej byproductvedlejší produkt.
353
1208000
7000
Toto je textilka vyrábějící syntetické hedvábí, vedlejší produkt z ropy.
20:39
And what you're seeingvidění here is,
354
1215000
2000
A to, co zde vidíte,
20:41
again, one of the mostvětšina state-of-the-artnejmodernější textiletextil millsmlyny.
355
1217000
4000
je opět jedna z technologicky nejlépe vybavených textilek.
20:45
There are 500 of these machinesstrojů; they're worthhodnota about 200,000 dollarsdolarů eachkaždý.
356
1221000
3000
Mají tam asi 500 těchto strojů, každý v hodnotě kolem 200.000 dolarů.
20:48
So you have about 12 people runningběh this,
357
1224000
2000
Takže máte asi 12 lidí, kteří tu pracují,
20:50
and they're just inspectingkontrola it -- and they're just walkingchůze the linesline.
358
1226000
3000
a ti pouze dohlížejí na provoz, pouze procházejí mezi řadami.
20:53
The machinesstrojů are all runningběh,
359
1229000
2000
Ty stroje všechny běží,
20:55
absolutelyabsolutně incredibleneuvěřitelný to see what the scaleměřítko of industriesprůmyslu are.
360
1231000
3000
naprosto neuvěřitelné vidět tu rozsáhlou průmyslovou kapacitu.
20:58
And I startedzačal gettingdostat in furtherdále and furtherdále into the factoriestováren.
361
1234000
5000
A já jsem se začal dostávat dále a dále do těch továren.
21:03
And that's a diptychdiptych. I do a lot of pairingspárování
362
1239000
3000
A toto je dvojdílný záběr. Musel jsem hodně párovat,
21:06
to try and get the sensesmysl of scaleměřítko in these placesmísta.
363
1242000
3000
abych zachytil rozměr těchto míst.
21:09
This is a linečára where they get the threadsvlákna
364
1245000
2000
Toto je linka, kde získávají vlákna,
21:11
and they windvítr the threadsvlákna togetherspolu,
365
1247000
2000
a spřádají je dohromady,
21:13
pre-goingpředem into the textiletextil millsmlyny.
366
1249000
4000
než je pošlou do textilek.
21:17
Here'sTady je something that's fardaleko more labor-intensivepracovní síly,
367
1253000
2000
Tady je něco mnohem náročnějšího na manuální práci,
21:19
whichkterý is the makingtvorba of shoesobuv.
368
1255000
2000
což je výroba bot.
21:21
This floorpatro, podlaha, dno has about 1,500 workerspracovníků on this floorpatro, podlaha, dno.
369
1257000
5000
V této hale je asi 1.500 dělníků.
21:26
The companyspolečnost itselfsám had about 10,000 employeeszaměstnanců,
370
1262000
4000
Celý podnik má asi 10.000 zaměstnanců
21:30
and they're doing domesticdomácí shoesobuv.
371
1266000
3000
a vyrábějí boty pro domácí trh.
21:33
It was very hardtvrdý to get into the internationalmezinárodní companiesspolečnosti
372
1269000
3000
Bylo nesmírně obtížné dostat se do nadnárodních společností,
21:36
because I had to get permissionpovolení from companiesspolečnosti like NikeNike and AdidasAdidas,
373
1272000
4000
protože jsem musel mít povolení od společností jako jsou Nike a Adidas
21:40
and that's very hardtvrdý to get.
374
1276000
2000
a ta se získávají velice obtížně.
21:42
And they don't want to let me in.
375
1278000
2000
A oni mě nechtějí pustit dovnitř.
21:44
But the domesticdomácí was much easiersnadnější to do.
376
1280000
2000
Ale s domácími podniky to bylo mnohem snazší.
21:46
It just givesdává you a sensesmysl of, again -- and that's where,
377
1282000
3000
Toto vám umožňuje opět pochopit, kde
21:49
really, the wholeCelý migrationmigrace of jobspracovní místa startedzačal going over to ChinaČína
378
1285000
3000
opravdu začal celý přesun pracovních míst a výroby
21:52
and makingtvorba the shoesobuv. NikeNike was one of the earlybrzy onesty.
379
1288000
3000
bot do Číny. Nike byli jedni z prvních.
21:55
It was suchtakový a highvysoký laborpráce componentkomponent to it
380
1291000
5000
A doopravdy, to vyžaduje tolik manuální práce,
22:00
that it madevyrobeno a lot of sensesmysl to go after that laborpráce markettrh.
381
1296000
3000
že dávalo velký smysl vydat se na tento pracovní trh.
22:03
This is a high-techvyspělá technologie mobilemobilní, pohybliví phonetelefon: BirdPták mobilemobilní, pohybliví phonetelefon,
382
1299000
4000
Toto je špičkový mobilní telefon značky Bird,
22:07
one of the largestnejvětší mobilemobilní, pohybliví makersvýrobců in ChinaČína.
383
1303000
2000
jednoho z největších výrobců mobilů v Číně.
22:09
I think mobilemobilní, pohybliví phonetelefon companiesspolečnosti
384
1305000
3000
Myslím, že nové podniky na výrobu mobilních telefonů
22:12
are poppingpopping up, literallydoslovně, on a weeklytýdně basiszáklad,
385
1308000
4000
vznikají doslova každý týden.
22:16
and they have an explosiveexplozivní growthrůst in mobilemobilní, pohybliví phonestelefony.
386
1312000
4000
Mají explozivní růst trhu mobilních telefonů.
22:20
This is a textiletextil where they're doing shirtskošile --
387
1316000
4000
Toto je textilka, kde vyrábějí košile.
22:24
YoungorYoungor, the biggestnejvětší shirtkošile factorytovárna and clothingoblečení factorytovárna in ChinaČína.
388
1320000
3000
Youngor, největší továrna na košile a oděvy v Číně.
22:27
And this nextdalší shotvýstřel here is one of the lunchroomsobědy.
389
1323000
4000
A tento další záběr zachycuje jednu jídelnu.
22:31
Everything is very efficientúčinný.
390
1327000
2000
Vše je velmi úsporné.
22:33
While settingnastavení up this shotvýstřel,
391
1329000
2000
Zatímco jsem připravoval tento záběr,
22:35
people on averageprůměrný would spendstrávit eightosm to 10 minutesminut havingmít a lunchoběd.
392
1331000
6000
lidé se v průměru zdrželi na oběd 8 až 10 minut.
22:43
This was one of the biggestnejvětší factoriestováren I've ever seenviděno.
393
1339000
2000
Toto byla jedna z největších továren, kterou jsem kdy viděl.
22:45
They make coffeemakerskávovary here, the biggestnejvětší coffeemakerkávovar
394
1341000
5000
Dělají tady kávovary. Největší výrobce kávovarů
22:50
and the biggestnejvětší ironželezo makersvýrobců --
395
1346000
4000
a největší výrobce žehliček.
22:54
they make 20 millionmilión of them in the worldsvět.
396
1350000
2000
Vyrobí jich ve světě 20 milionů.
22:56
There's 21,000 employeeszaměstnanců. This one factorytovárna -- and they had severalněkolik of them --
397
1352000
5000
Je tam 21.000 zaměstnanců. Tahle jedna továrna, a oni jich mají několik,
23:01
is halfpolovina a kilometerkilometr long.
398
1357000
2000
je dlouhá půl kilometru.
23:03
These are just recentlynedávno shotvýstřel -- I just camepřišel back about a monthMěsíc agopřed,
399
1359000
3000
Toto jsou čerstvé záběry, vrátil jsem se s nimi asi před měsícem,
23:06
so you're the first onesty to be seeingvidění these,
400
1362000
3000
takže jste první první, kdo je vidí,
23:09
these newNový factorytovárna picturesobrázky I've takenpřijat.
401
1365000
3000
tyto nové záběry továrny, které jsem pořídil.
23:12
So it's takenpřijat me almosttéměř a yearrok to gainzískat accesspřístup into these placesmísta.
402
1368000
5000
Trvalo mi to téměř rok získat přístup na tato místa.
23:18
The other aspectaspekt of what's happeninghappening in ChinaČína
403
1374000
3000
Dalším aspektem toho, co se děje v Číně
23:21
is that there's a realnemovitý need for materialsmateriálů there.
404
1377000
3000
je naléhavá potřeba materiálů.
23:24
So a lot of the recycledrecyklovaný materialsmateriálů that are collectedshromážděno here
405
1380000
3000
Proto mnoho z recyklovaných materiálů, které zde sesbíráme,
23:27
are beingbytost recycledrecyklovaný and takenpřijat to ChinaČína by shipslodě.
406
1383000
3000
jsou recyklovány a přepravovány loděmi do Číny.
23:30
That's cubedkrychlový metalkov. This is armaturesarmatury, electricalelektrický armaturesarmatury,
407
1386000
4000
Toto je lisovaný kovový šrot. Toto jsou elektrické spotřebiče,
23:34
where they're gettingdostat the copperměď and the high-endhigh-end steelocel
408
1390000
2000
kde získávají měď a kvalitní ocel
23:36
from electricalelektrický motorsmotory out, and recyclingrecyklace them.
409
1392000
5000
z elektrických motorů a recyklují je.
23:41
This is certainlyrozhodně connectedpřipojeno to CaliforniaKalifornie and SiliconKřemík ValleyÚdolí.
410
1397000
3000
Tady je jasná spojitost s Kalifornií a Sillicon Valley.
23:44
But this is what happensse děje to mostvětšina of the computerspočítačů.
411
1400000
3000
A toto se stane s většinou počítačů.
23:47
FiftyPadesát percentprocent of the world'sna světě computerspočítačů endkonec up in ChinaČína to be recycledrecyklovaný.
412
1403000
4000
50 procent počítačů na světě končí v Číně na recyklaci.
23:51
It's referreduvedeno to as "e-wastee-odpad" there.
413
1407000
2000
Říkají tam tomu e-odpad [elektronický odpad].
23:53
And it is a bitbit of a problemproblém. The way they recyclerecyklovat the boardsdesky
414
1409000
4000
A je to tak trochu problém. Ten způsob, jakým recyklují základní desky je,
23:57
is that they actuallyvlastně use the coaluhlí briquettesbrikety,
415
1413000
3000
že používají uhelné brikety,
24:00
whichkterý are used all throughpřes ChinaČína, but they heatteplo up the boardsdesky,
416
1416000
3000
které se používají po celé Číně, ale oni s nimi nahřívají ty desky
24:03
and with pairspáry of plierskleště they pullSEM off all the componentskomponenty.
417
1419000
3000
a kleštěmi z nich vytahují všechny součástky.
24:06
They're tryingzkoušet to get all the valuedhodnocené metalskovy out of those componentskomponenty.
418
1422000
3000
Snaží se z těch součástek dostat všechny hodnotné kovy.
24:09
But the toxictoxický smellsvůně -- when you come into a townměsto
419
1425000
3000
Ale ten jedovatý zápach, když přijíždíte do města,
24:12
that's actuallyvlastně doing this kinddruh of burninghořící of the boardsdesky,
420
1428000
3000
které se zabývá tímto pálením desek,
24:15
you can smellčich it a good fivePět or 10 kilometerskilometry before you get there.
421
1431000
3000
ten cítíte již ze vzdálenosti dobrých 5-10 kilometrů před městem.
24:18
Here'sTady je anotherdalší operationúkon. It's all cottagechalupa industriesprůmyslu,
422
1434000
3000
A tady je další dílna. Jsou to všechno domácí živnosti,
24:21
so it's not bigvelký placesmísta -- it's all in people'slidí frontpřední porchesverandy,
423
1437000
5000
takže to nejsou žádné velká místa. Všechno to dělají na zápraží,
24:26
in theirjejich backyardszahrady, even in theirjejich homesdomů they're burninghořící boardsdesky,
424
1442000
6000
na dvorcích, dokonce ty desky pálí i doma.
24:32
if there's a concernznepokojení for somebodyněkdo comingpříchod by --
425
1448000
3000
Když hrozí, že by je někdo mohl kontrolovat,
24:35
because it is consideredpovažováno in ChinaČína to be illegalilegální, doing it,
426
1451000
3000
protože tato činnost je v Číně považováno za nelegální,
24:38
but they can't stop the productprodukt from comingpříchod in.
427
1454000
4000
ale oni importu toho materiálu k recyklaci nedokážou zabránit.
24:42
This portraitportrét -- I'm not usuallyobvykle knownznámý for portraitsportréty,
428
1458000
3000
Tento portrét... já nejsem zrovna známý portréty,
24:45
but I couldn'tnemohl resistodolat this one, where she's been throughpřes MaoMao,
429
1461000
4000
ale tomuto jsem nedokázal odolat, neboť ona zažila Maa,
24:49
and she's been throughpřes the Great LeapSkok ForwardVpřed,
430
1465000
2000
zažila Velký skok vpřed
24:51
and the CulturalKulturní RevolutionRevoluce, and now she's sittingsedící on her porchveranda
431
1467000
3000
a Kulturní revoluci a teď sedí na zápraží
24:54
with this e-wastee-odpad besidevedle her. It's quitedocela something.
432
1470000
3000
s tím e-odpadem vedle sebe. To je něco.
24:57
This is a roadsilnice where it's been shoredzachránil up by computerpočítač boardsdesky
433
1473000
4000
Toto je silnice obsypaná počítačovými deskami
25:01
in one of the biggestnejvětší townsměsta where they're recyclingrecyklace.
434
1477000
2000
v jednom z největších měst, kde je recyklují.
25:04
So that's the photographsfotografie that I wanted to showshow you.
435
1480000
4000
Tak to byly fotografie, které jsem vám chtěl ukázat.
25:08
(ApplausePotlesk)
436
1484000
2000
(Potlesk)
25:10
I want to dedicatevěnovat my wishespřání to my two girlsdívky.
437
1486000
2000
Svá přání chci věnovat svým dvěma dcerkám.
25:12
They'veOni už been sittingsedící on my shoulderrameno the wholeCelý time while I've been thinkingmyslící.
438
1488000
3000
Ony mi seděly na rameni po celý ten čas, co jsem přemýšlel.
25:15
One'sNěčí MeganMegan, the one of the right, and KatjaKatja there.
439
1491000
3000
Jedna je Megan, ta napravo, a Katja vedle ní.
25:18
And to me the wholeCelý notionpojem --
440
1494000
2000
A pro mě celé to poznání...
25:20
the things I'm photographingfocení are out of a great concernznepokojení
441
1496000
2000
...ty věci, které fotografuji, mě nutí velmi přemýšlet
25:22
about the scaleměřítko of our progresspokrok and what we call progresspokrok.
442
1498000
5000
o rozsahu našeho pokroku a o tom, co nazýváme pokrokem.
25:27
And as much as there are great things around the cornerroh --
443
1503000
3000
A s ohledem na to, že nás za rohem čekají úžasné nové věci,
25:30
and it's palpablepalpable in this roompokoj, místnost --
444
1506000
3000
a v tomto sále je to přímo hmatatelné,
25:33
of all of the things that are just about to breakPřestávka
445
1509000
2000
všechny ty věci, které se objeví každou chvíli,
25:35
that can solveřešit so manymnoho problemsproblémy,
446
1511000
3000
a které mohou vyřešit tolik problémů,
25:38
I'm really hopingdoufám that those things will spreadrozpětí around the worldsvět
447
1514000
3000
já opravdu doufám, že tyto věci se rozšíří do celého světa.
25:41
and will startStart to have a positivepozitivní effectúčinek.
448
1517000
3000
A budou mít pozitivní účinky.
25:44
And it isn't something that isn't just affectingovlivňuje our worldsvět,
449
1520000
2000
A to není něco, co neovlivňuje náš svět,
25:46
but it startszačíná to go up -- because I think we can startStart correctingopravit
450
1522000
3000
ale začíná to nabírat na významu. Myslím si, že můžeme začít napravovat
25:49
our footprintstopa and bringpřinést it down -- but there's a growingrostoucí footprintstopa
451
1525000
5000
naši stopu [na životním prostředí] a zmenšit ji, ale ta stopa zatím roste.
25:54
that's happeninghappening in AsiaAsie, and is growingrostoucí at a rapidrychlý, rapidrychlý ratehodnotit,
452
1530000
4000
Děje se to v Asii a roste tam velmi rychlým tempem
25:58
and so I don't think we can equalizevyrovnat it. So ultimatelynakonec the strategystrategie,
453
1534000
5000
a já se nedomnívám, že to dokážeme kompenzovat. Takže v závěru naše strategie,
26:03
I think, here is that we have to be very concernedznepokojený about theirjejich evolutionvývoj,
454
1539000
4000
domnívám se, musí být taková, že se musíme velmi zajímat o jejich vývoj.
26:07
because it is going to be connectedpřipojeno to our evolutionvývoj as well.
455
1543000
4000
Protože ten bude provázán s naším vývojem.
26:11
So partčást of my thinkingmyslící, and partčást of my wishespřání,
456
1547000
3000
Takže část mého přemýšlení a část mých přání
26:14
is sittingsedící with these thoughtsmyšlenky in mindmysl,
457
1550000
3000
bylo sezení s těmito myšlenkami v hlavě
26:17
and thinkingmyslící about,
458
1553000
2000
a dumání o následujícím:
26:19
"How is theirjejich life going to be when they want to have childrenděti,
459
1555000
3000
„Jak bude vypadat jejich život až budou chtít mít děti,
26:22
or when they're readypřipraven to get marriedženatý 20 yearsroky from now -- or whateverTo je jedno,
460
1558000
3000
nebo až budou připraveny se vdávat ode dneška za 20 let, nebo třeba,
26:25
15 yearsroky from now?"
461
1561000
2000
za 15 let?“
26:27
And to me that has been the corejádro behindza mostvětšina of my thinkingmyslící --
462
1563000
3000
A to byl středobod většiny mého přemýšlení zachyceného
26:30
in my work, and alsotaké for this incredibleneuvěřitelný chancešance to have some wishespřání.
463
1566000
8000
v mé práci a také k této neuvěřitelné příležitosti vyslovit nějaká přání.
26:38
WishPřání one: world-changingsvětové změny. I want to use my imagessnímky
464
1574000
4000
První přání: proměna světa. Chci využít mé fotografie
26:42
to persuadepřesvědčit millionsmiliony of people to joinpřipojit in the globalglobální conversationkonverzace on sustainabilityudržitelnost.
465
1578000
5000
k přesvědčení milionů lidí, aby se zapojily do celosvětové diskuse o udržitelnosti.
26:47
And it is throughpřes communicationskomunikace todaydnes
466
1583000
3000
A s ohledem na dnešní komunikační možnosti věřím,
26:50
that I believe that that is not an unrealneskutečný ideaidea.
467
1586000
4000
že to není nereálná myšlenka.
26:54
Oh, and I wentšel in searchVyhledávání -- I wanted to put what I had in mindmysl,
468
1590000
4000
Pustil jsem se do vyhledávaní. Chtěl jsem vzít to, co se mi honilo hlavou
26:58
hitchtah it ontona something. I didn't want a wishpřání just to startStart from nowherenikde.
469
1594000
4000
a na něco to zavěsit. Nechtěl jsem, aby přání začínalo odnikud.
27:02
One of them I'm startingzačínající from almosttéměř nothing, but the other one,
470
1598000
3000
Jedno z nich začínám téměř odnikud, ale to další,
27:05
I wanted to find out what's going on that's workingpracovní right now.
471
1601000
3000
chtěl jsem zjistit co už dnes existuje a funguje.
27:08
And WorldchangingWorldchanging.comcom is a fantasticfantastický blogblog, and that blogblog
472
1604000
8000
Worldchanging.com je fantastický blog a ten blog
27:16
is now beingbytost visitednavštívil by closezavřít to half-a-millionpůl milionu people a monthMěsíc.
473
1612000
5000
je nyní navštěvován téměř půl milionem lidí měsíčně.
27:21
And it just startedzačal about 14 monthsměsíců agopřed.
474
1617000
5000
A to byl spuštěn teprve před 14 měsíci.
27:26
And the beautykrása of what's going on there
475
1622000
2000
A krása toho, co se tam děje
27:28
is that the tonetón of the conversationkonverzace is the tonetón that I like.
476
1624000
6000
je v tom, že tón diskuse, která tam probíhá, je mi velmi blízký.
27:34
What they're doing there is that they're not --
477
1630000
3000
To, co tam dělají je, že se nesnaží...
27:37
I think the environmentalživotního prostředí movementhnutí has failedselhalo
478
1633000
3000
Myslím si, že hnutí za životní prostředí selhalo v tom,
27:40
in that it's used the sticklepit too much;
479
1636000
2000
že příliš používalo strašení a zákazy.
27:42
it's used the apocalypticapokalyptický tonetón too much;
480
1638000
3000
Přespříliš používalo ten apokalyptický tón.
27:45
it hasn'tnení soldprodáno the positivepozitivní aspectsaspekty of
481
1641000
5000
A neprodalo tu pozitivní stránku toho, co znamená
27:50
beingbytost environmentallyenvironmentálně concernedznepokojený and tryingzkoušet to pullSEM us out.
482
1646000
3000
brát vážně životní prostředí a pokoušet se nás z toho všeho dostat ven.
27:53
WhereasVzhledem k tomu, this conversationkonverzace that is going on in this blogblog
483
1649000
3000
Namísto toho ta diskuse, která se odehrává na tomto blogu,
27:56
is about positivepozitivní movementspohyby,
484
1652000
3000
je o pozitivních věcech.
27:59
about how to changezměna our worldsvět in a better way, quicklyrychle.
485
1655000
3000
O tom, jak změnit svět k lepšímu a rychle.
28:02
And it's looking at technologytechnika, and it's looking at newNový energy-savingúspora energie deviceszařízení,
486
1658000
5000
A zkoumá technologii, nová zařízení na úsporu energie,
28:07
and it's looking at how to rethinkpřehodnotit and how to re-strategizere-strategize
487
1663000
4000
a zkoumá, jak změnit naše myšlení a strategii
28:11
the movementhnutí towardsvůči sustainabilityudržitelnost.
488
1667000
3000
na cestě k udržitelnosti.
28:14
And so for me, one of the things that I thought
489
1670000
4000
A tak pro mě, jedna z věcí, o kterých jsem přemýšlel,
28:18
would be to put some of my work in the serviceservis of promotingpropagace
490
1674000
6000
by byla dát něco z mé práce do služeb propagace
28:24
the WorldchangingWorldchanging.comcom websitewebová stránka.
491
1680000
3000
internetových stránek Worldchanging.com.
28:27
Some of you mightmohl know, he's a TEDsterTo tady balí -- StephenStephen SagmeisterSagmeister and I
492
1683000
5000
Někteří z vás možná znají Stephena Sagmeistra, je to TEDster. On a já
28:32
are workingpracovní on some layoutsrozvržení. And this is still in preliminarypředběžný stagesetapách;
493
1688000
4000
pracujeme na nějakých návrzích a zatím je to v předběžné fázi.
28:36
these aren'tnejsou the finalsfinále. But these imagessnímky, with WorldchangingWorldchanging.comcom,
494
1692000
6000
Toto nejsou konečné výsledky. Ale tyto obrázky, s nápisem Worldchanging.com,
28:42
can be placedumístěny into any kinddruh of mediamédia.
495
1698000
2000
mohou být použity v kterémkoliv médiu.
28:44
They could be postedvyslán throughpřes the WebWeb;
496
1700000
3000
Mohou být vyvěšeny na webu,
28:47
they could be used as a billboardplakátovací tabule or a busautobus shelterpřístřeší, or anything of that naturePříroda.
497
1703000
7000
mohou být použity na billboardy nebo na autobusové zastávce a na dalších podobných místech.
28:54
So we're looking at this as tryingzkoušet to buildstavět out.
498
1710000
4000
A jak jsem tak tohle dávali dohromady
28:58
And what we endedskončil up discussingdiskutovat
499
1714000
2000
ocitli jsme se v diskusi o tom,
29:00
was that in mostvětšina mediamédia you get mostlyvětšinou an imageobraz with a lot of texttext,
500
1716000
5000
že ve většině médií máte většinou obrázek se spoustou textu
29:05
and the texttext is blastedblasted all over.
501
1721000
2000
a ten text je naplácaný úplně všude.
29:07
What was unusualneobvyklý, accordingpodle to StephenStephen,
502
1723000
2000
Dle Stephena je neobvyklé to,
29:09
is lessméně than fivePět percentprocent of adsreklamy are actuallyvlastně leadingvedoucí with imageobraz.
503
1725000
5000
že v méně než pěti procentech reklam hraje hlavní roli obraz.
29:14
And so in this casepouzdro,
504
1730000
2000
A tak v tomto případě,
29:16
because it's about a lot of these imagessnímky and what they representzastupovat,
505
1732000
3000
protože je to o spustě těchto obrázků a o tom, co představují,
29:19
and the kindsdruhy of questionsotázky they bringpřinést up,
506
1735000
2000
a o otázkách, které vyvolávají,
29:21
that we thought lettingzapůjčení the imagessnímky playhrát si out and bringpřinést someoneněkdo to say,
507
1737000
5000
tak jsme chtěli nechat ty obrazy mluvit a přimět lidi říci:
29:26
"Well, what's WorldchangingWorldchanging.comcom, with these imagessnímky, have to do?"
508
1742000
5000
„No a co má Worldchanging.com společného s těmito obrazy?“
29:31
And hopefullydoufejme inspireinspirovat people to go to that websitewebová stránka.
509
1747000
4000
A doufejme, že to inspiruje lidi aby se na tyto webové stránky podívali.
29:35
So WorldchangingWorldchanging.comcom, and buildingbudova that blogblog, and it is a blogblog,
510
1751000
4000
Takže Worldchanging.com a vytváření tohoto blogu, a on je to blog,
29:39
and I'm hopingdoufám that it isn't -- I don't see it as the kinddruh of blogblog
511
1755000
3000
i když doufám, že není... alespoň to nepokládám za ten druh blogu,
29:42
where we're all going to follownásledovat eachkaždý other to deathsmrt.
512
1758000
2000
kde se všichni budeme donekonečna navzájem komentovat.
29:44
This one is one that will spokepromluvil out, and will go out,
513
1760000
3000
Toto je blog, který otevřeně promluví, vyrazí do světa,
29:47
and to startStart reachingdosáhnout. Because right now there's conversationskonverzace
514
1763000
3000
a bude mít dosah. Protože právě teď na něm probíhají rozhovory
29:50
in IndiaIndie, in ChinaČína, in SouthJih AmericaAmerika --
515
1766000
2000
v Indii, v Číně, v Jižní Americe...
29:52
there's entrieszáznamy comingpříchod from all around the worldsvět.
516
1768000
3000
Jsou tam příspěvky z celého světa.
29:55
I think there's a chancešance to have a dialoguedialog, a conversationkonverzace
517
1771000
3000
Myslím si, že máme šanci vést dialog, rozhovor
29:58
about sustainabilityudržitelnost at WorldchangingWorldchanging.comcom.
518
1774000
3000
o udržitelnosti na Worldchanging.com.
30:01
And anything that you can do to promotepodporovat that would be fantasticfantastický.
519
1777000
5000
A cokoliv můžete udělat, abyste tomu pomohli, by bylo skvělé.
30:06
WishPřání two is more of the bottom-upzdola nahoru, ground-uppůdorys one that I'm tryingzkoušet to work with.
520
1782000
3000
Druhé přání, se kterým se snažím pracovat, je vystavěno více odspodu, od podlahy.
30:09
And this one is: I wishpřání to launchzahájení a groundbreakingprůkopnický competitionsoutěž
521
1785000
4000
A to přání zní: Přeji si zahájit strhující soutěž,
30:13
that motivatesmotivuje kidsděti to investinvestovat ideasnápady on, and inventvymyslet ideasnápady on, sustainabilityudržitelnost.
522
1789000
7000
která bude motivovat děti vymýšlet nápady na téma udržitelnosti.
30:20
And one of the things that camepřišel out --
523
1796000
2000
A jedna z věcí, které zazněly...
30:22
AllisonAllison, who actuallyvlastně nominatedjmenován me, said something earlierdříve on
524
1798000
3000
Allison, která mě nominovala, řekla dříve něco
30:25
in a brainstormingbrainstorming. She said that recyclingrecyklace in CanadaKanada
525
1801000
3000
během brainstormingu. Řekla, že recyklace v Kanadě
30:28
had a fantasticfantastický entryvstup into our psychepsyche throughpřes kidsděti betweenmezi gradeškolní známka fourčtyři and sixšest.
526
1804000
8000
fantasticky pronikla do naší psychiky skrze děti mezi čtvrtou a šestou třídou.
30:36
And you think about it, you know,
527
1812000
2000
A když o tom přemýšlíte, víte,
30:38
gradeškolní známka fourčtyři -- my wifemanželka and I, we say agestáří sevensedm is the agestáří of reasondůvod,
528
1814000
4000
čtvrtá třída... moje žena a já, říkáme, že sedmý rok je rok rozumu,
30:42
so they're into the agestáří of reasondůvod. And they're pre-pubertypřed pubertou.
529
1818000
4000
takže oni jsou ve věku rozumu. A jsou v předpubertálním věku.
30:46
So it's this great windowokno where they actuallyvlastně are --
530
1822000
2000
Takže to je obrovská příležitost, kdy vlastně jsou...
30:48
you can influencevliv them. You know what happensse děje at pubertypuberta?
531
1824000
3000
...kdy je můžete ovlivnit. Víte co se děje v pubertě?
30:51
You know, we know that from earlierdříve presentationsprezentace.
532
1827000
3000
Vy víte, víme to z předchozích prezentací.
30:54
So my thinkingmyslící here is that we try to motivatemotivovat those kidsděti
533
1830000
7000
Takže moje myšlenka je taková, že se pokusíme motivovat tyto děti,
31:01
to startStart drivingřízení home ideasnápady. Let them understandrozumět what sustainabilityudržitelnost is,
534
1837000
4000
aby začaly domů nosit nápady. Nechme je porozumět tomu, co to je udržitelnost,
31:05
and that they have a vestedvložené interestzájem in it to happenpřihodit se.
535
1841000
2000
tak aby měly opravdový zájem o ní usilovat.
31:07
And one of the wayszpůsoby I thought of doing it is to use my prizecena,
536
1843000
5000
A jeden ze způsobů, jak by se to dalo udělat, je využít moji cenu,
31:12
so I would take 30,000 or 40,000 dollarsdolarů of the winningsvýhry,
537
1848000
4000
takže já bych si vzal 30.000 nebo 40.000 dolarů z té ceny,
31:16
and the restodpočinek is going to be to managespravovat this projectprojekt,
538
1852000
2000
a zbytek by šel na tento projekt.
31:18
but to use that as prizesceny for kidsděti to get into theirjejich handsruce.
539
1854000
3000
Ale použít to na ceny pro děti, které se jim opravdu dostanou do rukou.
31:21
But the other thing that I thought would be fantasticfantastický
540
1857000
2000
Ale další věc, o které si myslím, že by byla skvělá,
31:23
was to createvytvořit these -- call them "prizecena targetscílů."
541
1859000
4000
by bylo vytvoření takových... nazývejme je oceňovanými cíli.
31:27
And so one could be for the bestnejlepší sustainableudržitelného ideaidea
542
1863000
4000
A tak jedna cena by byla za nejlepší nápad na téma udržitelnosti
31:31
for an in-schoolve škole projectprojekt, the bestnejlepší one for a householdDomácnost projectprojekt,
543
1867000
5000
pro nějaký školní projekt. Nejlepší pro domácí projekt.
31:36
or it could be the bestnejlepší communityspolečenství projectprojekt for sustainabilityudržitelnost.
544
1872000
3000
Nebo by to mohl být nejlepší komunitní projekt pro udržitelnost.
31:39
And I alsotaké thought there should be a nicepěkný prizecena
545
1875000
3000
A taky jsem si myslel, že by měla existovat nějaká hezká cena
31:42
for the bestnejlepší artworkumělecká díla for "In My WorldSvět." And what would happenpřihodit se --
546
1878000
4000
za nejlepší umělecký výtvor „V mém světě“. A co by se stalo...
31:46
it's a scalableškálovatelné thing. And if we can get people to put in things --
547
1882000
5000
je to rozšířitelné. A pokud se nám podaří přesvědčit lidi, aby do toho vložili věci,
31:51
whetherzda it's equipmentzařízení, like a mediamédia lablaboratoř,
548
1887000
2000
ať už je to vybavení, jako např. mediální laboratoř,
31:53
or moneypeníze to make the prizecena significantvýznamný enoughdost --
549
1889000
2000
nebo peníze, aby se ta cena stala dostatečně zajímavou,
31:55
and to openotevřeno it up to all the schoolsškoly that are publicveřejnost schoolsškoly,
550
1891000
5000
a nabídnout účast všem školám, které jsou veřejné,
32:00
or schoolsškoly that are with kidsděti that agestáří,
551
1896000
2000
nebo školám, které navštěvují děti tohoto věku,
32:02
and make it a wide-openširoce otevřený competitionsoutěž for them
552
1898000
3000
a udělat z toho pro ně široce přístupnou soutěž,
32:05
to go after those prizesceny and to submitPředložit them.
553
1901000
2000
aby se předháněly o ty ceny a přispívaly svými nápady.
32:07
And the prizecena has to be a verifiableověřitelný thing, so it's not about just ideasnápady.
554
1903000
5000
A ta cena musí být za něco ověřitelného, aby to nebylo jen o myšlenkách.
32:12
The artumění pieceskousky are about the ideasnápady and how they presentsoučasnost, dárek them
555
1908000
3000
Ty umělecké výtvory jsou o myšlenkách a o jejich prezentaci
32:15
and do them, but the actualaktuální things have to be verifiableověřitelný.
556
1911000
3000
a provedení, ale ty vlastní nápady musí být ověřitelné.
32:18
In that way, what's happeninghappening is that
557
1914000
2000
Tímto způsobem, se děje to, že
32:20
we're motivatingmotivující a certainurčitý agestáří groupskupina to startStart thinkingmyslící.
558
1916000
3000
motivujeme určitou věkovou skupinu, aby začala přemýšlet.
32:23
And they're going to pushTAM that up, from the bottomdno -- up into,
559
1919000
5000
A oni to pak budou tlačit dále nahoru, odspoda... nahoru do,
32:28
I believe, into the householdsdomácností. And parentsrodiče will be reactingreagovat to it,
560
1924000
4000
veřím, že do jejich domácností. A rodiče na to budou reagovat
32:32
and tryingzkoušet to help them with the projectsprojektů.
561
1928000
2000
a pokoušet se pomoci jim s těmi projekty.
32:34
And I think it startszačíná to motivatemotivovat the wholeCelý ideaidea towardsvůči sustainabilityudržitelnost
562
1930000
4000
A já myslím, že to začne motivovat celou tu myšlenku k udržitelnosti
32:38
in a very positivepozitivní way,
563
1934000
2000
velmi pozitivním způsobem
32:40
and startszačíná to teachučit them. They know about recyclingrecyklace now,
564
1936000
3000
a začne je to učit. Oni už dnes vědí o recyklaci,
32:43
but they don't really, I think, get sustainabilityudržitelnost in all the things,
565
1939000
3000
ale zatím, myslím si, nevidí udržitelnost ve všech věcech,
32:46
and the energyenergie footprintstopa, and how that matterszáležitosti.
566
1942000
3000
a tu energetickou stopu, a jak je to všechno důležité.
32:49
And to teachučit them, to me, would be a fantasticfantastický wishpřání,
567
1945000
4000
A učit je to, to by pro mě bylo fantastické přání
32:53
and it would be something that I would certainlyrozhodně put my shoulderrameno into.
568
1949000
4000
a bylo by to něco, do čeho bych se určitě zapojil.
32:58
And again, in "In My WorldSvět," the competitionsoutěž --
569
1954000
2000
A opět, „V mém světě“, té soutěži,
33:00
we would use the artworkumělecká díla that comespřijde in from that competitionsoutěž to promotepodporovat it.
570
1956000
4000
bychom používali umělecká díla vzešlá ze samotné soutěže k její propagaci.
33:04
And I like the wordsslova, "in my worldsvět,"
571
1960000
2000
A mě se ta slova „V mém světě“ líbí,
33:06
because it givesdává possessionmajetek of the worldsvět to the personosoba who'skdo je doing it.
572
1962000
3000
protože dávají držení světa do rukou osobě, která to vytváří.
33:09
It is my worldsvět; it's not someoneněkdo else'sjinak. I want to help it;
573
1965000
3000
Je to můj svět, ne někoho jiného, a já tomu světu chci pomoci.
33:12
I want to do something with it. So I think it has a great opportunitypříležitost
574
1968000
5000
Chci s ním něco udělat. Takže, myslím si, že to má velkou šanci
33:17
to engagezapojit se the imaginationspředstavy -- and great ideasnápady, I think, come from kidsděti --
575
1973000
5000
zažehnout představivost... a velké myšlenky, myslím, přicházejí od dětí...
33:22
and engagezapojit se theirjejich imaginationfantazie into a projectprojekt,
576
1978000
2000
... a zažehnout jejich představivost pro nějaký projekt
33:24
and do something for schoolsškoly.
577
1980000
2000
a udělat něco pro školy.
33:26
I think all schoolsškoly could use extradalší equipmentzařízení, extradalší cashhotovost --
578
1982000
3000
Myslím, že všechny školy by užily dodatečné vybavení a peníze.
33:29
it's going to be an incentivepobídka for them to do that.
579
1985000
4000
Bude to pro ně pobídka, aby se zapojily.
33:33
And these are some of the ideasnápady in termspodmínky of where
580
1989000
3000
A toto jsou některé z myšlenek k otázce, kde
33:36
we could possiblymožná put in some promotionpovýšení for "In My WorldSvět."
581
1992000
6000
bychom mohli využít více propagace pro „V mém světě“.
33:42
And wishpřání threetři is: ImaxIMAX filmfilm. So I was told I should do one for myselfmoje maličkost,
582
1998000
6000
A třetí přání je Imax film. Bylo mi řečeno, že bych měl jeden vytvořit
33:48
and I've always wanted to actuallyvlastně get involvedzapojeno with doing something.
583
2004000
4000
a já se vždycky chtěl doopravdy zapojit do tvorby něčeho takového.
33:52
And the scaleměřítko of my work, and the kindsdruhy of ideasnápady I'm playinghraní with --
584
2008000
3000
A rozsah mé práce a ten druh myšlenek, se kterými si pohrávám...
33:55
when I first saw an ImaxIMAX filmfilm, I almosttéměř immediatelyihned thought,
585
2011000
3000
...když jsem poprvé viděl Imax film, skoro okamžitě mě napadlo:
33:58
"There's a realnemovitý resonancerezonance betweenmezi what I'm tryingzkoušet to do
586
2014000
2000
„To jde naprosto dohromady s tím, co se snažím dělat
34:00
and the scaleměřítko of what I try to do as a photographerfotograf."
587
2016000
3000
a s rozměrem toho, co se snažím dělat jako fotograf.“
34:03
And I think there's a realnemovitý possibilitymožnost
588
2019000
4000
A já si myslím, že je tu opravdová možnost vytvořit silný...
34:07
to reachdosáhnout newNový audiencespublikum if I had a chancešance.
589
2023000
2000
...zasáhnout nové publikum, pokud bych dostal příležitost.
34:09
So I'm looking, really, for a mentoručitel, because I just had my birthdaynarozeniny.
590
2025000
4000
Takže doopravdy sháním mentora, protože jsem měl právě narozeniny.
34:13
I'm 50, and I don't have time to go back to schoolškola right now --
591
2029000
3000
Je mi 50 a nemám čas jít teď zpátky do školy.
34:16
I'm too busyzaneprázdněný. So I need somebodyněkdo
592
2032000
2000
Mám příliš práce. Takže potřebuji někoho,
34:18
who can put me on a quickrychlý catch-updohonění coursechod on how to do something like that,
593
2034000
5000
kdo by mě mohl dát rychlé doučování, jak vytvořit něco takového,
34:23
and leadVést me throughpřes the mazebludiště of how one does something like this.
594
2039000
4000
a provést mě skrze bludiště toho, jak se takové věci dělají.
34:27
That would be fantasticfantastický. So those are my threetři wishespřání.
595
2043000
3000
To by bylo úžasné. Tak to jsou má tři přání.
34:30
(ApplausePotlesk)
596
2046000
1000
(Potlesk)
Translated by Dalibor Tomko
Reviewed by Veronika Zdeňková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com