ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com
TED2005

Edward Burtynsky: My wish: Manufactured landscapes and green education

爱德华·布廷斯基与他的人造风景

Filmed:
1,287,199 views

摄影师爱德华·布廷斯基接受2005年TED大奖的时候,许下了一个愿望:用他的摄影作品,让更多的人关注可持续性发展这样一个全球话题。
- Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Walk步行 around for four months个月 with three wishes祝福,
0
1000
4000
这四个月来我一直怀着三个愿望到处奔走
00:29
and all the ideas思路 will start开始 to percolate过滤 up.
1
5000
2000
所有的思路都在这段时间中慢慢清晰
00:31
I think everybody每个人 should do it -- think that you've got three wishes祝福.
2
7000
2000
我觉得每个人都可以学学我这么做
00:33
And what would you do? It's actually其实 a great exercise行使
3
9000
2000
如果给你三个愿望,你希望实现什么?
00:35
to really drill钻头 down to the things that you feel are important重要,
4
11000
5000
思考这样一个问题,除了让我们知道自己想要什么
00:40
and really reflect反映 on the world世界 around us.
5
16000
3000
还可以让我们意识到自己拥有什么
00:43
And thinking思维 that, can an individual个人 actually其实 do something,
6
19000
4000
思考这样一个问题,除了能在思想上有所获益
00:47
or come up with something,
7
23000
2000
还可以让我们行动起来
00:49
that may可能 actually其实 get some traction牵引 out there and make a difference区别?
8
25000
4000
有所行动,也许就能让生活变得不同
00:53
Inspired启发 by nature性质 -- that's the theme主题 here.
9
29000
4000
赞美自然是今天的主题
00:57
And I think, quite相当 frankly坦率地说, that's where I started开始.
10
33000
5000
同时也是我一切灵感的源泉
01:02
I became成为 very interested有兴趣 in the landscape景观 as a Canadian加拿大.
11
38000
5000
还在加拿大时,我就迷上了
01:07
We have this Great North. And there was a pretty漂亮 small population人口,
12
43000
3000
千里冰封万里雪飘的北国风光
01:10
and my father父亲 was an avid狂热 outdoorsman户外活动.
13
46000
2000
我的父亲非常热衷于户外运动
01:12
So I really had a chance机会 to experience经验 that.
14
48000
3000
因此我从小有不少机会和他去一起体验这片土地
01:15
And I could never really understand理解 exactly究竟 what it was, or how it was informing通知 me.
15
51000
4000
我也许永远弄不清我从这段经历之中学到了多少
01:19
But what I think it was telling告诉 me
16
55000
2000
但是我想至少我懂得了一点
01:21
is that we are this transient短暂的 thing that's happening事件,
17
57000
5000
在这苍茫天地之间,我们都只不过是一个过客
01:26
and that the nature性质 that you see out there -- the untouched不变 shorelines海岸线,
18
62000
4000
看着面前的大自然
01:30
the untouched不变 forest森林 that I was able能够 to see --
19
66000
3000
那些人烟罕至的海岸与森林
01:33
really bring带来 in a sense of that geological地质 time,
20
69000
7000
前不见古人,后不见来者
01:40
that this has gone走了 on for a long time,
21
76000
2000
念天地之悠悠
01:42
and we're experiencing经历 it in a different不同 way.
22
78000
3000
我想每个人的感受都会有所不同
01:45
And that, to me, was a reference参考 point that I think I needed需要 to have
23
81000
6000
我现在所做的一切便是源于当时的感受
01:51
to be able能够 to make the work that I did.
24
87000
2000
我觉得自己应该这么做,而且也有能力这么做
01:53
And I did go out, and I did this picture图片 of grasses coming未来 through通过 in the spring弹簧,
25
89000
5000
于是,在一个春天的早上,我走上了自己的征途
01:58
along沿 a roadside路边.
26
94000
2000
我在路上拍摄了这样一丛野草
02:00
This rebirth新生 of grass. And then I went out for years年份
27
96000
3000
这些原生态的风光画面
02:03
trying to photograph照片 the pristine质朴 landscape景观.
28
99000
3000
成为了我随后几年的拍摄重心
02:06
But as a fine-art美术品 photographer摄影师 I somehow不知何故 felt
29
102000
3000
但是作为一位摄影艺术家,我始终感觉到
02:09
that it wouldn't不会 catch抓住 on out there,
30
105000
2000
这样的作品离我所要表达的内容还有一段距离
02:11
that there would be a problem问题 with trying to make this as a fine-art美术品 career事业.
31
107000
4000
同时,这样的作品也不利于一位艺术家的职业发展
02:15
And I kept不停 being存在 sucked into this genre类型 of the calendar日历 picture图片,
32
111000
5000
长期以来我的作品总难免被人
02:20
or something of that nature性质, and I couldn't不能 get away from it.
33
116000
2000
当作挂历照片或者别的类似照片
02:22
So I started开始 to think of, how can I rethink反思 the landscape景观?
34
118000
4000
于是我开始认真思考,是否应该更换自己的拍摄思路
02:26
I decided决定 to rethink反思 the landscape景观
35
122000
2000
我决定重新定位自己的拍摄方式
02:28
as the landscape景观 that we've我们已经 transformed改造.
36
124000
3000
专注于那些被人类力量改造的景观
02:31
I had a bit of an epiphany顿悟 being存在 lost丢失 in Pennsylvania宾夕法尼亚,
37
127000
2000
当我一次迷失在宾夕法尼亚州的时候
02:33
and I took a left turn trying to get back to the highway高速公路.
38
129000
4000
我突然发现了一丝灵感
02:37
And I ended结束 up in a town called Frackville弗拉克维尔.
39
133000
2000
我在一个路口左转,本以为可以回到高速公路上
02:39
I got out of the car汽车, and I stood站在 up,
40
135000
2000
结果却来到了一个叫做弗兰克威尔的小镇
02:41
and it was a coal-mining煤炭开采 town. I did a 360 turnaround回转,
41
137000
4000
这儿曾经是一片矿区,当我下车四顾
02:45
and that became成为 one of the most surreal超现实主义 landscapes景观 I've ever seen看到.
42
141000
4000
我看到了一幅前所未见的超现实场景
02:49
Totally完全 transformed改造 by man.
43
145000
3000
完全被人类力量所改造的景观
02:52
And that got me to go out and look at mines矿山 like this,
44
148000
3000
在这一幕的驱使下,我开始出发
02:55
and go out and look at the largest最大 industrial产业 incursions入侵
45
151000
3000
在我所能找到的风景带中
02:58
in the landscape景观 that I could find.
46
154000
2000
寻找其它类似的矿区或大型工业痕迹
03:00
And that became成为 the baseline底线 of what I was doing.
47
156000
3000
这成为了我之后作品的出发点
03:03
And it also became成为 the theme主题 that I felt that I could hold保持 onto,
48
159000
5000
也成为了我始终坚持的作品主题
03:08
and not have to re-invent重新发明 myself --
49
164000
2000
这和我拍摄的初衷并不相违背
03:10
that this theme主题 was large enough足够 to become成为 a life's人生 work,
50
166000
3000
追寻大型工业的足迹
03:13
to become成为 something that I could sink水槽 my teeth into
51
169000
4000
是一个很大的主题
03:17
and just research研究 and find out where these industries行业 are.
52
173000
4000
足够我认认真真做上一辈子
03:21
And I think one of the things I also wanted to say in my thanks谢谢,
53
177000
3000
我想借这个机会
03:24
which哪一个 I kind of missed错过,
54
180000
2000
对那些曾经帮助过我的公司
03:26
was to thank all the corporations公司 who helped帮助 me get in.
55
182000
3000
表示衷心的感谢
03:29
Because it took negotiation谈判 for almost几乎 every一切 one of these photographs照片 --
56
185000
4000
基本上,大家看到的每一张照片
03:33
to get into that place地点 to make those photographs照片,
57
189000
4000
都需要经过协商才可能获得拍摄许可
03:37
and if it wasn't for those people letting出租 me in
58
193000
3000
如果不是他们的帮助
03:40
at the heads of those corporations公司,
59
196000
2000
如果不是公司领导们的首肯
03:42
I would have never made制作 this body身体 of work.
60
198000
2000
我也许永远无法拍摄这些作品
03:44
So in that respect尊重, to me, I'm not against反对 the corporation公司.
61
200000
5000
就我本意而言,我并不想针对这些公司说什么
03:49
I own拥有 a corporation公司. I work with them,
62
205000
3000
我本身也是一个公司的老板,和他们合作时
03:52
and I feel that we all need them and they're important重要.
63
208000
3000
我能感觉到他们对人们日常生活的重要性
03:55
But I am also for sustainability可持续性.
64
211000
2000
但同时我也注重可持续发展的重要性
03:57
So there's this thing that is pulling me in both directions方向.
65
213000
3000
正是因为这一点,我最终与他们背道而驰
04:00
And I'm not making制造 an indictment起诉书 towards what's happening事件 here,
66
216000
4000
我并不想在这里控诉他们的所作所为
04:04
but it is a slow progression级数.
67
220000
2000
因为所有这一切,并不是突然发生的
04:06
So I started开始 thinking思维, well, we live生活 in all these ages年龄 of man:
68
222000
3000
于是我开始思考,人类已经走过了很多个时代
04:09
the Stone Age年龄, and the Iron Age年龄, and the Copper Age年龄.
69
225000
4000
石器时代,铁器时代,青铜时代
04:13
And these ages年龄 of man are still at work today今天.
70
229000
4000
尽管这些时代留下的痕迹依旧保存着
04:17
But we've我们已经 become成为 totally完全 disconnected断开的 from them.
71
233000
2000
但我们已经无法从这些痕迹之中
04:19
There's something that we're not seeing眼看 there.
72
235000
3000
追寻那些过往的光辉
04:22
And it's a scary害怕 thing as well. Because when we start开始 looking
73
238000
4000
这是一件非常可怕的事情
04:26
at the collective集体 appetite食欲 for our lifestyles生活方式,
74
242000
3000
当我们回过头来看看我们荒淫无度的生活
04:29
and what we're doing to that landscape景观 --
75
245000
3000
对这片土地带来了什么样的后果
04:32
that, to me, is something that is a very sobering发人深省 moment时刻 for me to contemplate沉思.
76
248000
6000
我们就会突然间惊醒并思考
04:38
And through通过 my photographs照片,
77
254000
2000
我希望观众面对我的照片时
04:40
I'm hoping希望 to be able能够 to engage从事 the audiences观众 of my work,
78
256000
6000
能够感受到我这样的感觉
04:46
and to come up to it and not immediately立即 be rejected拒绝 by the image图片.
79
262000
3000
而不是对这些影像感到排斥与抗拒
04:49
Not to say, "Oh my God, what is it?" but to be challenged挑战 by it --
80
265000
3000
不会大叫“老天,这拍的什么啊”
04:52
to say, "Wow, this is beautiful美丽," on one level水平,
81
268000
2000
而是感慨,“这一切看上去很美
04:54
but on the other level水平, "This is scary害怕. I shouldn't不能 be enjoying享受 it."
82
270000
4000
但是是一种残酷的美,让人无法安然享受”
04:58
Like a forbidden被禁止 pleasure乐趣. And it's that forbidden被禁止 pleasure乐趣
83
274000
3000
把这样的景象当作一种美,是不道德的
05:01
that I think is what resonates共振 out there,
84
277000
2000
我想这就是我所要表达的
05:03
and it gets得到 people to look at these things,
85
279000
2000
我希望人们不光是欣赏这些作品,而是思考与体会
05:05
and it gets得到 people to enter输入 it. And it also, in a way, defines定义 kind of what I feel, too --
86
281000
7000
也许你们就能明白我面对这些景象时心中的感受
05:12
that I'm drawn to have a good life.
87
288000
3000
曾经我也坚定的相信
05:15
I want a house, and I want a car汽车.
88
291000
2000
只有有房有车的生活才叫好生活
05:17
But there's this consequence后果 out there.
89
293000
2000
这样想是要付出代价的
05:19
And how do I begin开始 to have that attraction引力, repulsion推斥?
90
295000
3000
我是什么时候开始被这样的生活所吸引?
05:22
It's even in my own拥有 conscience良心 I'm having it,
91
298000
3000
我不得不承认这让我感到羞愧
05:25
and here in my work, I'm trying to build建立 that same相同 toggle切换.
92
301000
4000
而我试图通过自己的作品让我有所转变
05:29
These things that I photographed拍照 -- this tire pile here
93
305000
3000
看看这张照片,这片废旧轮胎厂
05:32
had 45 million百万 tires轮胎 in it. It was the largest最大 one.
94
308000
3000
这是最大的一片废旧轮胎厂,大约有四千五百万只旧轮胎
05:35
It was only about an hour-and-a-half一个半小时 away from me, and it caught抓住 fire
95
311000
3000
这儿位于加州维斯特利,靠近莫德斯托
05:38
about four years年份 ago. It's around Westley韦斯特利, California加州, around Modesto莫德斯托.
96
314000
4000
离我家只有一个半小时路程,但四年前毁于一场大火
05:42
And I decided决定 to start开始 looking at something that, to me, had --
97
318000
4000
我决定去寻访一些类似的场景
05:46
if the earlier work of looking at the landscape景观
98
322000
2000
如果说以前的作品仅仅是关注自然
05:48
had a sense of lament哀叹 to what we were doing to nature性质,
99
324000
3000
那么现在则是为我们的行为向自然传达一种歉意
05:51
in the recycling回收 work that you're seeing眼看 here
100
327000
3000
照片中大家看到的垃圾回收站
05:54
was starting开始 to point to a direction方向. To me, it was our redemption赎回.
101
330000
4000
对我来说是一个好的开端,是一种救赎
05:58
That in the recycling回收 work that I was doing,
102
334000
2000
我把这些关于垃圾回收的作品
06:00
I'm looking for a practice实践, a human人的 activity活动 that is sustainable可持续发展.
103
336000
7000
当做是人类可持续性发展的一种实践
06:07
That if we keep putting things, through通过 industrial产业 and urban城市的 existence存在,
104
343000
5000
只有我们在生产生活当中
06:12
back into the system系统 --
105
348000
2000
持续保持发展的可持续性
06:14
if we keep doing that -- we can continue继续 on.
106
350000
3000
人类才有可能继续生存下去
06:17
Of course课程, listening at the conference会议,
107
353000
2000
当然,在这次大会上
06:19
there's many许多, many许多 things that are coming未来. Bio-mimicry生物拟态,
108
355000
3000
我听到了很多这方面的内容
06:22
and there's many许多 other things that are coming未来 on stream --
109
358000
2000
仿生学,其它学科
06:24
nanotechnology纳米技术 that may可能 also prevent避免 us from having
110
360000
5000
以及纳米技术的应用
06:29
to go into that landscape景观 and tear眼泪 it apart距离.
111
365000
3000
都有望保护我们的大自然
06:32
And we all look forward前锋 to those things.
112
368000
2000
尽管我们的想法是好的
06:34
But in the meantime与此同时, these things are scaling缩放 up.
113
370000
2000
但与此同时
06:36
These things are continuing继续 to happen发生.
114
372000
2000
环境却在持续恶化
06:38
What you're looking at here -- I went to Bangladesh孟加拉国,
115
374000
3000
在北美拍摄一段时间以后
06:41
so I started开始 to move移动 away from North America美国;
116
377000
3000
我开始把目光投向了世界
06:44
I started开始 to look at our world世界 globally全球.
117
380000
2000
你们现在看到的是我在孟加拉拍摄到的画面
06:46
These images图片 of Bangladesh孟加拉国
118
382000
2000
这些画面,这些关于孟加拉的画面
06:48
came来了 out of a radio无线电 program程序 I was listening to.
119
384000
3000
源自我听到的一个广播节目
06:51
They were talking about Exxon埃克森 Valdez瓦尔迪兹,
120
387000
3000
当时里面谈到埃克森石油公司的瓦尔迪兹油轮泄露事件
06:54
and that there was going to be a glut充斥 of oil tankers油轮
121
390000
2000
由于这次事件引起的索赔事件
06:56
because of the insurance保险 industries行业.
122
392000
2000
导致了全球油轮数量需求下滑
06:58
And that those oil tankers油轮 needed需要 to be decommissioned退役,
123
394000
2000
所有这些多余的油轮
07:00
and 2004 was going to be the pinnacle巅峰.
124
396000
2000
都必须在2004年之前销毁
07:02
And I thought, "My God, wouldn't不会 that be something?"
125
398000
2000
当时我想,”天啊,这也太夸张了吧“
07:04
To see the largest最大 vessels船只 of man being存在 deconstructed解构 by hand,
126
400000
4000
一艘艘大型油轮由人工一点点将其拆毁
07:08
literally按照字面, in third-world第三世界 countries国家.
127
404000
2000
这一切就在第三世界国家中真实发生
07:10
So originally本来 I was going to go to India印度.
128
406000
2000
因此我想去印度看看这一切
07:12
And I was shut关闭 out of India印度 because of a Greenpeace绿色和平 situation情况 there,
129
408000
3000
不过由于当地绿色环保组织的活动,我被印度拒之门外
07:15
and then I was able能够 to get into Bangladesh孟加拉国,
130
411000
2000
因此我将目的地改为孟加拉国
07:17
and saw for the first time a third第三 world世界, a view视图 of it,
131
413000
5000
这是我与第三世界的第一次亲密接触
07:22
that I had never actually其实 thought was possible可能.
132
418000
4000
这一切对我来说如此不可思议
07:26
130 million百万 people living活的 in an area the size尺寸 of Wisconsin威斯康星 --
133
422000
3000
一亿三千万人,居住在和威斯康辛面积相等的一处地方
07:29
people everywhere到处 -- the pollution污染 was intense激烈,
134
425000
3000
到处都是人,到处都是污染
07:32
and the working加工 conditions条件 were horrible可怕.
135
428000
3000
工作环境极度恶劣
07:35
Here you're looking at some oil fields领域 in California加州,
136
431000
2000
这是加州最大的油田之一
07:37
some of the biggest最大 oil fields领域. And again, I started开始 to think that --
137
433000
5000
看到这样的场景
07:42
there was another另一个 epiphany顿悟 --
138
438000
3000
我又萌生了新的想法
07:45
that the whole整个 world世界 I was living活的 in was
139
441000
2000
我们所生存的整个世界
07:47
a result结果 of having plentiful丰富 oil.
140
443000
3000
都是建立在石油工业基础之上
07:50
And that, to me, was again something that I started开始 building建造 on,
141
446000
4000
因此我也想以石油作为基础
07:54
and I continued继续 to build建立 on.
142
450000
2000
做一些新的作品
07:56
So this is a series系列 I'm hoping希望 to have ready准备
143
452000
4000
这是我在未来两道三年内
08:00
in about two or three years年份,
144
456000
2000
想要完成的一个项目
08:02
under the heading标题 of "The Oil Party派对."
145
458000
2000
名字也许叫“石油当道”
08:04
Because I think everything that we're involved参与 in --
146
460000
2000
我觉得我们身边的一切,无论衣食住行
08:06
our clothing服装, our cars汽车, our roads道路, and everything -- are directly a result结果.
147
462000
4000
都和石油有着直接或间接的联系
08:10
I'm going to move移动 to some pictures图片 of China中国.
148
466000
5000
接下来让我们看一些在中国拍摄的照片
08:15
And for me China中国 -- I started开始 photographing拍摄 it four years年份 ago,
149
471000
3000
我在四年前开始拍摄中国
08:18
and China中国 truly is a question of sustainability可持续性 in my mind心神,
150
474000
3000
就我看来,中国是可持续发展的一个老大难问题
08:21
not to mention提到 that China中国, as well,
151
477000
3000
另外,中国还给我从小熟悉的那些产业
08:24
has a great effect影响 on the industries行业 that I grew成长 up around.
152
480000
3000
带来了巨大的冲击
08:27
I came来了 out of a blue-collar蓝领 town,
153
483000
2000
我来自一个工业城市
08:29
a GMGM town, and my father父亲 worked工作 at GMGM,
154
485000
3000
通用汽车是当地的支柱产业,我爸爸就为其工作
08:32
so I was very familiar with that kind of industry行业
155
488000
4000
因此我对其非常熟悉
08:36
and that also informed通知 my work. But you know,
156
492000
5000
这也同样影响到了我的作品
08:41
to see China中国 and the scale规模 at which哪一个 it's evolving进化, is quite相当 something.
157
497000
6000
但是同样的行业,以中国式规模出现,就完全不同了
08:47
So what you see here is the Three Gorges三峡 Dam,
158
503000
3000
这里大家看到的是三峡大坝
08:50
and this is the largest最大 dam by 50 percent百分 ever attempted尝试 by man.
159
506000
5000
这是人类制造的最大大坝,规模超过第二名一倍以上
08:55
Most of the engineers工程师 around the world世界 left the project项目
160
511000
4000
全球大部分工程师都认为这项工程是不可能完成的
08:59
because they said, "It's just too big."
161
515000
2000
原因只有一个,“这项工程太大”
09:01
In fact事实, when it did actually其实 fill with water a year and a half ago,
162
517000
4000
事实上,当这项工程于一年半前竣工蓄水
09:05
they were able能够 to measure测量 a wobble摇晃 within the earth地球 as it was spinning纺织.
163
521000
3000
人们确实能侦测到其诱发了地层深处的地震
09:08
It took fifteen十五 days to fill it.
164
524000
2000
整个蓄水工程耗时十五天
09:10
So this created创建 a reservoir 600 kilometers公里 long,
165
526000
5000
蓄水库区长达六百公里
09:15
one of the largest最大 reservoirs水库 ever created创建.
166
531000
2000
这也是人类历史上最大的水库之一
09:17
And what was also one of the bigger projects项目 around that
167
533000
5000
这项巨大工程同时带来了另外一项巨大工程
09:22
was moving移动 13 full-size全尺寸 cities城市 up out of the reservoir,
168
538000
4000
迁移库区内十三个城市的所有居民
09:26
and flattening扁平化 all the buildings房屋 so they could make way for the ships船舶.
169
542000
3000
并将城市捣毁为平地以便船只通行
09:29
This is a "before and after." So that was before.
170
545000
4000
这是其中一个城市迁移前后的景象。刚才是迁移前。
09:33
And this is like 10 weeks later后来, demolished拆除 by hand.
171
549000
3000
这是大约十周后的景象,基本由人工拆除
09:36
I think 11 of the buildings房屋 they used dynamite炸药,
172
552000
2000
我印象中有十一栋楼房在拆除过程中使用了炸药
09:38
everything else其他 was by hand. That was 10 weeks later后来.
173
554000
2000
其余完全靠人工进行,这仅仅只用了十周时间
09:40
And this gives you an idea理念.
174
556000
2000
大家可以想象
09:42
And it was all the people who lived生活 in those homes家园,
175
558000
3000
正是住在这里的居民
09:45
were the ones那些 that were actually其实 taking服用 it apart距离
176
561000
2000
亲手将自己生活的城市拆为一地瓦砾
09:47
and working加工, and getting得到 paid支付 per brick to take their cities城市 apart距离.
177
563000
4000
每拆一块石头,他们都能获得一定的报酬
09:52
And these are some of the images图片 from that.
178
568000
2000
这是另外一些照片
09:54
So I spent花费 about three trips旅行 to the Three Gorges三峡 Dam,
179
570000
3000
我一共用了三次旅行
09:57
looking at that massive大规模的 transformation转型 of a landscape景观.
180
573000
4000
记录三峡地区的大规模地貌变化
10:01
And it looks容貌 like a bombed-out被炸毁的 landscape景观, but it isn't.
181
577000
3000
这里看上去像刚刚遭到轰炸,其实不是
10:04
What it is, it's a landscape景观 that is an intentional故意的 one.
182
580000
4000
这是一片完全依靠意志而改变的土地
10:08
This is a need for power功率, and they're willing愿意 to go through通过 this
183
584000
5000
这是何其强大的力量,才能让他们心甘情愿的承受这一切
10:13
massive大规模的 transformation转型, on this scale规模, to get that power功率.
184
589000
7000
承受这样翻天覆地的变化
10:20
And again, it's actually其实 a relief浮雕 for what's going on in China中国
185
596000
6000
不过这也许还算是好的
10:26
because I think on the table right now,
186
602000
2000
就我所知,中国现在正计划
10:28
there's 27 nuclear power功率 stations to be built内置.
187
604000
3000
再建二十七座核电站
10:31
There hasn't有没有 been one built内置 in North America美国 for 20 years年份
188
607000
2000
北美地区已经有二十年时间没有建立过一座核电站
10:33
because of the "NIMBY邻避" problem问题 -- "Not In My BackYard后院."
189
609000
2000
因为没有人希望给自家后院放上这么一把火
10:35
But in China中国 they're saying, "No, we're putting in 27 in the next下一个 10 years年份."
190
611000
3000
但是中国可以说“不,我们就是要在十年里再建二十七座”
10:38
And coal-burning燃煤 furnaces are going in there
191
614000
4000
而且火力发电厂
10:42
for hydroelectric水电 power功率 literally按照字面 weekly每周.
192
618000
3000
依旧在以每周一座的速度兴建
10:45
So coal煤炭 itself本身 is probably大概 one of the largest最大 problems问题.
193
621000
5000
所以煤矿资源本身也是一个重大问题
10:50
And one of the other things that happened发生 in the Three Gorges三峡 --
194
626000
2000
三峡工程导致的另一问题
10:52
a lot of the agricultural农业的 land土地 that you see there on the left was also lost丢失;
195
628000
5000
就是许多农田,大家可以在上图左边看到,永远流失了
10:57
some of the most fertile agricultural农业的 land土地 was lost丢失 in that.
196
633000
3000
许多最为富饶的田地,就这样淹没在了水下
11:00
And 1.2 to 2 million百万 people were relocated搬迁,
197
636000
3000
大约两百万人流离失所
11:03
depending根据 on whose谁的 statistics统计 you're looking at.
198
639000
3000
这还仅仅是官方提供的数据
11:06
And this is what they were building建造.
199
642000
2000
这是等待着他们的新居
11:08
This is Wushan巫山, one of the largest最大 cities城市 that was relocated搬迁.
200
644000
4000
这是巫山新县城,最大的移民城市之一
11:12
This is the town hall大厅 for the city.
201
648000
3000
这是城市的市中心,也是县政府所在地
11:15
And again, the rebuilding重建 of the city -- to me, it was sad伤心 to see
202
651000
5000
在城市再造过程之中,我很遗憾的发现
11:20
that they didn't really grab a lot of, I guess猜测,
203
656000
2000
在我看来,这些建设者们完全没有任何
11:22
what we know here, in terms条款 of urban城市的 planning规划.
204
658000
3000
我们所谓的城市规划的概念
11:25
There were no parks公园; there were no green绿色 spaces空间.
205
661000
3000
这里没有公园,也没有绿地
11:28
Very high-density高密度 living活的 on the side of a hill爬坡道.
206
664000
3000
只有密密麻麻的居民楼耸立在山丘上
11:31
And here they had a chance机会 to rebuild重建 cities城市 from the bottom底部 up,
207
667000
3000
他们本有机会从头建立一个美丽的城市
11:34
but somehow不知何故 were not connecting with them.
208
670000
2000
不过似乎他们并没有想过要这么做
11:37
Here is a sign标志 that, translated翻译, says, "Obey遵守 the birth分娩 control控制 law.
209
673000
5000
这里是一块标语牌,上面写着”贯彻执行《人口与计划生育法》
11:42
Build建立 our science科学, civilized文明 and advanced高级 idea理念 of marriage婚姻 and giving birth分娩."
210
678000
4000
树立科学、文明、进步的婚育观念
11:46
So here, if you look at this poster海报,
211
682000
3000
初看这张海报,你会发现
11:49
it has all the trappings服饰 of Western西 culture文化.
212
685000
3000
上面充满了西方文化的诱惑
11:52
You're seeing眼看 the tuxedos晚礼服, the bouquets花束.
213
688000
4000
西装革履,花团锦簇
11:56
But what's really, to me, frightening可怕的 about the picture图片
214
692000
3000
但让我感到害怕的是
11:59
and about this billboard广告牌 is the refinery炼油厂 in the background背景.
215
695000
3000
隐藏在海报背后的文化入侵
12:02
So it's like marrying结婚 up all the things that we have
216
698000
3000
他们仿佛在一瞬间不分香花毒草
12:05
and it's an adaptation适应 of our way of life, full充分 stop.
217
701000
6000
将我们的生活方式照单全收
12:11
And again, when you start开始 seeing眼看 that kind of embrace拥抱,
218
707000
6000
当你回过头来重新审视
12:17
and you start开始 looking at them leading领导 their rural乡村 lifestyle生活方式
219
713000
4000
他们是如何慢慢的抛弃了自己旧式的田园生活
12:21
with a very, very small footprint脚印 and moving移动 into an urban城市的 lifestyle生活方式
220
717000
5000
大踏步的迈向西方式的城市文化
12:26
with a much higher更高 footprint脚印, it starts启动 to become成为 very sobering发人深省.
221
722000
3000
你就会对这一切有一个清醒的认识
12:29
This is a shot射击 in one of the biggest最大 squares广场 in Guangdong --
222
725000
3000
这张照片拍摄于广东最大的广场之一
12:32
and this is where a lot of migrant农民 workers工人 are coming未来 in from the country国家.
223
728000
5000
这里布满了进城务工的农村人口
12:37
And there's about 130 million百万 people in migration移民
224
733000
3000
目前在中国广大国土上
12:40
trying to get into urban城市的 centers中心 at all times,
225
736000
2000
大约遍布着一亿三千万外来务工人员
12:42
and in the next下一个 10 to 15 years年份, are expecting期待
226
738000
4000
而在未来十到十五年时间内
12:46
another另一个 400 to 500 million百万 people to migrate迁移
227
742000
3000
外来务工人口可能会攀升至四到五个亿
12:49
into the urban城市的 centers中心 like Shanghai上海 and the manufacturing制造业 centers中心.
228
745000
5000
他们纷纷涌入上海这样的大都市或生产制造中心
12:54
The manufacturers制造商 are --
229
750000
2000
这些生产制造企业
12:56
the domestics国货 are usually平时 -- you can tell a domestic国内 factory by the fact事实
230
752000
4000
通常来自本地,或者说大部分都是中国本土企业
13:00
that they all use the same相同 color颜色 uniforms制服.
231
756000
3000
他们都习惯使用相同颜色的制服
13:03
So this is a pink uniform制服 at this factory. It's a shoe factory.
232
759000
3000
这家工厂使用的是粉红色,这是一家鞋厂
13:06
And they have dorms宿舍 for the workers工人.
233
762000
2000
他们为员工提供宿舍
13:08
So they bring带来 them in from the country国家 and put them up in the dorms宿舍.
234
764000
3000
员工们从全国各地的乡村挤到这里
13:11
This is one of the biggest最大 shoe factories工厂, the Yuyuan豫园 shoe factory
235
767000
4000
这是深圳周边最大的鞋厂之一,裕元鞋厂
13:15
near Shenzhen深圳. It has 90,000 employees雇员 making制造 shoes.
236
771000
5000
大约有九万名生产员工
13:20
This is a shift转移 change更改, one of three.
237
776000
3000
这张照片拍摄的是换班的场景,这里每天分为三班
13:23
There's two factories工厂 of this scale规模 in the same相同 town.
238
779000
3000
公司有两个厂区,位于同一地区
13:26
This is one with 45,000, so every一切 lunch午餐,
239
782000
3000
这里大约有四万五千名员工
13:29
there's about 12,000 coming未来 through通过 for lunch午餐.
240
785000
2000
所以在午餐时间,同时进餐人数大约达到一万二千人
13:31
They sit down; they have about 20 minutes分钟.
241
787000
2000
他们只有二十分钟的进餐时间
13:33
The next下一个 round回合 comes in. It's an incredible难以置信 workforce劳动力
242
789000
3000
然后轮到下一轮工人用餐
13:36
that's building建造 there. Shanghai上海 --
243
792000
3000
这是一股巨大的劳动力
13:39
I'm looking at the urban城市的 renewal复兴 in Shanghai上海,
244
795000
3000
这里是上海,一个新旧交替之中的城市
13:42
and this is a whole整个 area that will be flattened扁平
245
798000
2000
这片区域很快将会被铲平
13:44
and turned转身 into skyscrapers摩天大楼 in the next下一个 five years年份.
246
800000
5000
五年之内,新的摩天大楼将从这里拔地而起
13:49
What's also happening事件 in Shanghai上海 is --
247
805000
2000
这张照片同样能显示出上海
13:51
China中国 is changing改变 because this wouldn't不会 have happened发生
248
807000
4000
或者说中国在另一方面的转变
13:55
five years年份 ago, for instance. This is a holdout坚持.
249
811000
2000
如果在五年前,这样的人是不可能出现的
13:57
They're called dengzahoosdengzahoos -- they're like pin tacks钉子 to the ground地面.
250
813000
3000
他们被非常形象的钉子户
14:00
They won't惯于 move移动. They're not negotiating谈判.
251
816000
2000
他们拒绝搬迁,也拒绝妥协
14:02
They're not getting得到 enough足够, so they're not going to move移动.
252
818000
3000
没有得到足够的好处,他们绝不会放弃自己的家
14:05
And so they're holding保持 off until直到 they get a deal合同 with them.
253
821000
3000
只有当他们的要求被满足,他们才会妥协
14:08
And they've他们已经 been actually其实 quite相当 successful成功 in getting得到 better deals交易
254
824000
3000
和那些得到搬迁通知就拿钱走人的住户比起来
14:11
because most of them are getting得到 a raw生的 deal合同.
255
827000
2000
他们都得到了一笔更高额的补偿金
14:13
They're being存在 put out about two hours小时 --
256
829000
2000
随后这些房子也会跟着周边
14:15
the communities社区 that have been around for literally按照字面 hundreds数以百计 of years年份,
257
831000
3000
那些存在了上百年甚至上千年的古楼一样
14:18
or maybe even thousands数千 of years年份,
258
834000
2000
在短短两个小时之内被夷为平地
14:20
are being存在 broken破碎 up and spread传播 across横过 in the suburban郊区的 areas
259
836000
3000
同样的故事在上海的整个周边地区发生着
14:23
outside of Shanghai上海. But these are a whole整个 series系列 of guys
260
839000
3000
这是在上海旧城重建过程中
14:26
holding保持 out in this reconstruction重建 of Shanghai上海.
261
842000
5000
顽强坚持的一系列钉子户
14:31
Probably大概 the largest最大 urban-renewal市区重建 project项目, I think,
262
847000
4000
我想这也许是这个星球上
14:35
ever attempted尝试 on the planet行星.
263
851000
3000
规模最大的一次旧城改造工程
14:38
And then the embrace拥抱 of the things that they're replacing更换 it with --
264
854000
3000
但是他们并没有找到一条合理的道路
14:41
again, one of my wishes祝福, and I never ended结束 up going there,
265
857000
3000
这是我的一个心愿,同时也是我反复去那里的目的
14:44
was to somehow不知何故 tell them that there were better ways方法 to build建立 a house.
266
860000
3000
我想要告诉他们,房子是可以建造得更好的
14:47
The kinds of collisions碰撞 of styles款式 and things were quite相当 something,
267
863000
6000
这种四不像的风格非常值得一说
14:53
and these are called the villas别墅.
268
869000
4000
他们管这样的房子就叫做别墅
14:57
And also, like right now, they're just moving移动.
269
873000
3000
这件别墅刚刚有人搬进来
15:00
The scaffolding脚手架 is still on, and this is an e-waste电子垃圾 area,
270
876000
4000
脚手架还没有拆除,如果是大照片
15:04
and if you looked看着 in the foreground前景 on the big print打印,
271
880000
2000
你还可以看到前景中的电子垃圾
15:06
you'd see that the industry行业 -- their industry行业 -- they're all recycling回收.
272
882000
3000
从中你可以判断出他们的职业,一群拾荒者
15:09
So the industry's业界 already已经 growing生长
273
885000
2000
随着城市化进程的慢慢推进
15:11
around these new developments发展.
274
887000
2000
这一行业也在蓬勃发展
15:14
This is a five-level五级 bridge in Shanghai上海.
275
890000
2000
这是上海的一座五层高架桥
15:16
Shanghai上海 was a very intriguing奇妙 city -- it's exploding爆炸 on a level水平
276
892000
6000
上海市一座充满魅力的城市,也是一座高速发展的城市
15:22
that I don't think any city has experienced有经验的.
277
898000
4000
其发展速度之快,我想没有任何城市可以与之媲美
15:26
In fact事实, even Shenzhen深圳, the economic经济 zone --
278
902000
5000
即使是深圳这样一座十五年前仅有十万人口的小渔村
15:31
one of the first ones那些 -- 15 years年份 ago was about 100,000 people,
279
907000
5000
在成为第一批经济特区与生产基地后
15:36
and today今天 it boasts自夸 about 10 to 11 million百万.
280
912000
3000
今天人口数额也已增长至一亿
15:39
So that gives you an idea理念 of the kinds of migrations迁移 and the speed速度 with which哪一个 --
281
915000
5000
移民规模之大,发展速度之快,仅从这张图片就可见一斑
15:44
this is just the taxis出租车 being存在 built内置 by Volkswagen大众汽车.
282
920000
3000
这里一共停放了九千辆
15:47
There's 9,000 of them here,
283
923000
3000
大众汽车公司生产的的士
15:50
and they're being存在 built内置 for most of the big cities城市,
284
926000
4000
这些汽车将被运往北京、上海、深圳等各大城市
15:54
Beijing北京 and Shanghai上海, Shenzhen深圳.
285
930000
3000
这只是中国国内汽车市场的一个缩影
15:57
And this isn't even the domestic国内 car汽车 market市场; this is the taxi出租车 market市场.
286
933000
7000
仅仅是的士车辆
16:06
And what we would see here as a suburban郊区的 development发展 --
287
942000
5000
这是一张高速发展中的城市边远地带
16:11
a similar类似 thing, but they're all high-rises高楼.
288
947000
3000
这里,建筑业也以同样的速度发展着
16:14
So they'll他们会 put 20 or 40 up at a time,
289
950000
2000
二三十栋楼房
16:16
and they just go up in the same相同 way
290
952000
2000
同时拔地而起
16:18
as a single-family单亲家庭 dwelling住宅 would go up here in an area.
291
954000
7000
等待一户户人家蜂拥而至
16:25
And the density密度 is quite相当 incredible难以置信.
292
961000
3000
照片中大家可以看到这里的居住密度
16:28
And one of the things in this picture图片 that I wanted to point out
293
964000
7000
不过我在照片中想指出来的并非这一点
16:35
is that when I saw these kinds of buildings房屋,
294
971000
3000
当我看到这些建筑
16:38
I was shocked吃惊 to see
295
974000
2000
我首先想到的是
16:40
that they're not using运用 a central中央 air-conditioning空调 system系统;
296
976000
4000
他们居然没有中央空调
16:44
every一切 window窗口 has an air空气 conditioner调节器 in it.
297
980000
3000
每一扇窗户都装上了一台空调
16:47
And I'm sure there are people here who probably大概
298
983000
3000
我想这里一定有人
16:50
know better than I do about efficiencies效率,
299
986000
2000
比我更明白什么叫做效率
16:52
but I can't imagine想像 that every一切 apartment公寓 having its own拥有 air空气 conditioner调节器
300
988000
4000
对于这么大一个小区而言
16:56
is a very efficient高效 way to cool a building建造 on this scale规模.
301
992000
2000
我实在不觉得每家每户各自装上空调会更有效率
16:58
And when you start开始 looking at that,
302
994000
2000
当我们将这样的景象放大到上海这样规模的城市
17:00
and then you start开始 factoring保理 up into a city the size尺寸 of Shanghai上海,
303
996000
5000
你就会发现目力所及之处
17:05
it's literally按照字面 a forest森林 of skyscrapers摩天大楼.
304
1001000
3000
只剩下一片钢筋水泥的森林
17:08
It's breathtaking惊险, in terms条款 of the speed速度 at which哪一个 this city is transforming转型.
305
1004000
6000
如此高速的城市发展速度只能用惊心动魄形容
17:14
And you can see in the foreground前景 of this picture图片,
306
1010000
2000
在这张照片的前景中
17:16
it's still one of the last areas that was being存在 held保持 up.
307
1012000
3000
还有一小片尚未开发的地块
17:19
Right now that's all cleared清除 out -- this was doneDONE about eight months个月 ago --
308
1015000
3000
八个月前那里已经被夷为平地
17:22
and high-rises高楼 are now going up into that central中央 spot.
309
1018000
3000
新的摩天大楼正从此处拔地而起
17:25
So a skyscraper摩天大楼 is built内置, literally按照字面, overnight过夜 in Shanghai上海.
310
1021000
8000
用雨后春笋来形容上海的大楼建设,并不为过
17:34
Most recently最近 I went in, and I started开始 looking
311
1030000
2000
最近我开始拍摄
17:36
at some of the biggest最大 industries行业 in China中国.
312
1032000
3000
中国的一些大型工业基地
17:39
And this is Baosteel宝钢, right outside of Shanghai上海.
313
1035000
4000
例如说照片中的宝钢集团,坐落在上海市郊
17:43
This is the coal煤炭 supply供应 for the steel factory -- 18 square广场 kilometers公里.
314
1039000
5000
这是宝钢的煤矿供应基地,方圆十八平方公里
17:48
It's an incredibly令人难以置信 massive大规模的 operation手术, I think 15,000 workers工人,
315
1044000
7000
这里的员工很多,我想至少有一万五千人
17:55
five cupolas炮塔, and the sixth第六 one's那些 coming未来 in here.
316
1051000
4000
拥有五处高炉,这里是在建中的第六座
17:59
So they're building建造 very large blast爆破 furnaces
317
1055000
5000
他们正在不断建设新的大型高炉
18:04
to try to deal合同 with the demand需求 for steel in China中国.
318
1060000
4000
以试图跟上中国的钢铁需求
18:08
So this is three of the visible可见 blast爆破 furnaces within that shot射击.
319
1064000
5000
在照片中可以看到三座高炉
18:13
And again, looking at these images图片, there's this constant不变, like, haze阴霾 that you're seeing眼看.
320
1069000
6000
大家可以注意到,这里的每张照片似乎都笼罩在烟尘之中
18:19
This is going to show显示 you, real真实 time, an assembler汇编. It's a circuit电路 breaker断路器.
321
1075000
5000
接下来大家看到的是一段断路器装配的视频
18:38
10 hours小时 a day at this speed速度.
322
1094000
3000
这里的装配工人每天需要以这样的速度工作十个小时
18:52
I think one of the issues问题
323
1108000
5000
我想到这样的一个问题
18:58
that we here are facing面对 with China中国,
324
1114000
5000
我们在这里谈论中国的时候
19:03
is that they're using运用 a lot of the latest最新 production生产 technology技术.
325
1119000
3000
总是只提到他们已经拥有了最先进的生产技术
19:06
In that one, there were 400 people that worked工作 on the floor地板.
326
1122000
3000
在我拍摄照片的这个地方,每层楼有四百多名工人
19:09
And I asked the manager经理 to point out five of your fastest最快的 producers生产商,
327
1125000
5000
我请他们的主管带我去看看工作效率最高的几名员工
19:14
and then I went and looked看着 at each one of them for about 15 or 20 minutes分钟,
328
1130000
4000
我在每个人前面站了十几二十分钟
19:18
and picked采摘的 this one woman女人.
329
1134000
2000
最后拍摄了上面那段视频
19:20
And it was just lightning闪电 fast快速;
330
1136000
2000
她的操作速度之快
19:22
the way she was working加工 was almost几乎 unbelievable难以置信的.
331
1138000
2000
完全令人难以想象
19:24
But that is the trick that they've他们已经 got right now,
332
1140000
3000
其实中国真正所拥有的
19:27
that they're winning胜利 with, is that they're using运用
333
1143000
3000
真正让他们从东方崛起的
19:30
all the latest最新 technologies技术 and extrusion挤压 machines,
334
1146000
2000
不光是他们所拥有的高新技术与设备
19:32
and bringing使 all the components组件 into play,
335
1148000
4000
不光是这些设备的简单相加
19:36
but the assembly部件 is where they're actually其实 bringing使 in --
336
1152000
3000
而是这个国家广大的劳动人民
19:39
the country国家 workers工人 are very willing愿意 to work. They want to work.
337
1155000
5000
他们愿意工作,想要工作
19:44
There's a massive大规模的 backlog积压 of people wanting希望 their jobs工作.
338
1160000
4000
而且还有庞大的求职大军等在每个岗位背后
19:48
That condition's条件 going to be there for the next下一个 10 to 15 years年份
339
1164000
3000
如果每个人都不改变他们的想法
19:51
if they realize实现 what they want, which哪一个 is, you know,
340
1167000
3000
那么这样的情况还要持续十到十五年时间
19:54
400 to 500 million百万 more people coming未来 into the cities城市.
341
1170000
3000
迟早还有四五亿人口会涌入城市
19:57
In this particular特定 case案件 -- this is the assembly部件 line线 that you saw;
342
1173000
3000
让我们回到这张照片
20:00
this is a shot射击 of it.
343
1176000
1000
就是大家看到的这张生产线的照片
20:01
I had to use a very small aperture光圈 to get the depth深度 of field领域.
344
1177000
3000
在拍摄时我必须收小光圈以保证照片的清晰度
20:04
I had to have them freeze冻结 for 10 seconds to get this shot射击.
345
1180000
5000
所以我必须保证他们能够十秒左右的静止
20:09
It took me five fake tries尝试
346
1185000
3000
我在他们工作时一共拍摄了五张
20:12
because they were just going. To slow them down was literally按照字面 impossible不可能.
347
1188000
4000
但是他们在工作状态中很难真正固定下来
20:16
They were just wound伤口 up doing these things all day long,
348
1192000
3000
因为他们已经习惯了每天紧张的工作节拍
20:19
until直到 the manager经理 had to, with a stern严肃 voice语音, say,
349
1195000
2000
于是我只好请来一位主管,他大吼一声
20:21
"Okay, everybody每个人 freeze冻结."
350
1197000
2000
“OK,大家都不许动”
20:23
It wasn't too bad,
351
1199000
3000
这张照片看上去不错
20:26
but they're driven驱动 to produce生产 these things at an incredible难以置信 rate.
352
1202000
6000
遗憾的是这是一张摆拍的照片
20:32
This is a textile纺织品 mill doing synthetic合成的 silk, an oil byproduct副产品.
353
1208000
7000
这是一座合成丝纺织厂的照片,是一种石油加工的副产品
20:39
And what you're seeing眼看 here is,
354
1215000
2000
大家在照片中看到的纺织厂
20:41
again, one of the most state-of-the-art最先进的 textile纺织品 mills钢厂.
355
1217000
4000
代表了当前纺织厂的最高水准
20:45
There are 500 of these machines; they're worth价值 about 200,000 dollars美元 each.
356
1221000
3000
这里有五百台纺织机,每台价值二十万美元
20:48
So you have about 12 people running赛跑 this,
357
1224000
2000
只需要十二个人就可以管理
20:50
and they're just inspecting检查 it -- and they're just walking步行 the lines线.
358
1226000
3000
他们只需要在生产线上来回检查即可
20:53
The machines are all running赛跑,
359
1229000
2000
机器正在工作之中
20:55
absolutely绝对 incredible难以置信 to see what the scale规模 of industries行业 are.
360
1231000
3000
这样的工业场景是非常具有震撼力的
20:58
And I started开始 getting得到 in further进一步 and further进一步 into the factories工厂.
361
1234000
5000
所以我接二连三走访了一家又一家工厂
21:03
And that's a diptych雕刻板. I do a lot of pairings配对
362
1239000
3000
把两张照片拼在一起,我做了不少类似的处理
21:06
to try and get the sense of scale规模 in these places地方.
363
1242000
3000
以图更好的表现此类场景的规模之大
21:09
This is a line线 where they get the threads线程
364
1245000
2000
这里是来料车间
21:11
and they wind the threads线程 together一起,
365
1247000
2000
工厂在这里统计来料
21:13
pre-going预正在进行 into the textile纺织品 mills钢厂.
366
1249000
4000
送入纺织车间
21:17
Here's这里的 something that's far more labor-intensive劳动密集型,
367
1253000
2000
这是一间制鞋工厂
21:19
which哪一个 is the making制造 of shoes.
368
1255000
2000
劳动力更加密集
21:21
This floor地板 has about 1,500 workers工人 on this floor地板.
369
1257000
5000
这里大约有一千五百名工人
21:26
The company公司 itself本身 had about 10,000 employees雇员,
370
1262000
4000
整个工厂的员工超过一万人
21:30
and they're doing domestic国内 shoes.
371
1266000
3000
主要面向国内市场
21:33
It was very hard to get into the international国际 companies公司
372
1269000
3000
想进入国际化企业拍照是非常困难的
21:36
because I had to get permission允许 from companies公司 like Nike耐克 and Adidas阿迪达斯,
373
1272000
4000
耐克或者阿迪达斯这样的公司
21:40
and that's very hard to get.
374
1276000
2000
基本不可能允许我进去拍照
21:42
And they don't want to let me in.
375
1278000
2000
而且他们也不希望我进去拍照
21:44
But the domestic国内 was much easier更轻松 to do.
376
1280000
2000
但是本土企业就容易得多
21:46
It just gives you a sense of, again -- and that's where,
377
1282000
3000
这样的工作场景遍布全中国
21:49
really, the whole整个 migration移民 of jobs工作 started开始 going over to China中国
378
1285000
3000
大家可以从这些照片中体会得到
21:52
and making制造 the shoes. Nike耐克 was one of the early ones那些.
379
1288000
3000
耐克是最早进入中国的制鞋企业之一
21:55
It was such这样 a high labor劳动 component零件 to it
380
1291000
5000
劳动力成本非常高昂
22:00
that it made制作 a lot of sense to go after that labor劳动 market市场.
381
1296000
3000
因此他们十分有必要选择一个低廉的劳动力市场
22:03
This is a high-tech高科技 mobile移动 phone电话: Bird mobile移动 phone电话,
382
1299000
4000
这是一家高科技手机企业,波导手机
22:07
one of the largest最大 mobile移动 makers制造商 in China中国.
383
1303000
2000
他们是中国最大的手机生产厂商之一
22:09
I think mobile移动 phone电话 companies公司
384
1305000
3000
由于中国手机持有量的爆炸性增长
22:12
are popping up, literally按照字面, on a weekly每周 basis基础,
385
1308000
4000
我想目前在中国
22:16
and they have an explosive爆炸物 growth发展 in mobile移动 phones手机.
386
1312000
4000
也许每周都有一家新的手机公司成立
22:20
This is a textile纺织品 where they're doing shirts衬衫 --
387
1316000
4000
这是一家生产衬衣的纺织加工企业
22:24
Youngor雅戈尔, the biggest最大 shirt衬衫 factory and clothing服装 factory in China中国.
388
1320000
3000
雅戈尔,中国最大的成衣企业之一
22:27
And this next下一个 shot射击 here is one of the lunchroomslunchrooms.
389
1323000
4000
接下来一张照片是一间食堂
22:31
Everything is very efficient高效.
390
1327000
2000
这里一切都非常高效
22:33
While setting设置 up this shot射击,
391
1329000
2000
据我拍照时的观察
22:35
people on average平均 would spend eight to 10 minutes分钟 having a lunch午餐.
392
1331000
6000
这里的人进餐时间普遍为八到十分钟
22:43
This was one of the biggest最大 factories工厂 I've ever seen看到.
393
1339000
2000
这是我见过的最大一间厂房
22:45
They make coffeemakers咖啡机 here, the biggest最大 coffeemaker咖啡机
394
1341000
5000
主要生产咖啡机,他们是全球最大的咖啡机制造商
22:50
and the biggest最大 iron makers制造商 --
395
1346000
4000
同时也是最大的电熨斗制造商
22:54
they make 20 million百万 of them in the world世界.
396
1350000
2000
生产量达两千万台
22:56
There's 21,000 employees雇员. This one factory -- and they had several一些 of them --
397
1352000
5000
这里共有两万一千名员工,厂房全长半公里
23:01
is half a kilometer公里 long.
398
1357000
2000
而这仅仅是他们诸多生产车间中的一处
23:03
These are just recently最近 shot射击 -- I just came来了 back about a month ago,
399
1359000
3000
这些都是我最近拍摄的照片,我一个月前刚刚回来
23:06
so you're the first ones那些 to be seeing眼看 these,
400
1362000
3000
所以在座各位是第一批看到这些照片的人
23:09
these new factory pictures图片 I've taken采取.
401
1365000
3000
这些工厂的照片
23:12
So it's taken采取 me almost几乎 a year to gain获得 access访问 into these places地方.
402
1368000
5000
我花了将近一年的时间打通关系获准进入这些地方拍摄
23:18
The other aspect方面 of what's happening事件 in China中国
403
1374000
3000
接下来让我们看看中国的另一面
23:21
is that there's a real真实 need for materials物料 there.
404
1377000
3000
这是一个极度渴求资源的国家
23:24
So a lot of the recycled回收 materials物料 that are collected here
405
1380000
3000
因此我们这里不少可回收资源
23:27
are being存在 recycled回收 and taken采取 to China中国 by ships船舶.
406
1383000
3000
都被收集起来装船运往中国
23:30
That's cubed立方 metal金属. This is armatures电枢, electrical电动 armatures电枢,
407
1386000
4000
刚才是金属块,这是转子,发电机中间的转轴
23:34
where they're getting得到 the copper and the high-end高端 steel
408
1390000
2000
他们从发电机中将其取出
23:36
from electrical电动 motors马达 out, and recycling回收 them.
409
1392000
5000
回收上面的铜及其它贵重金属
23:41
This is certainly当然 connected连接的 to California加州 and Silicon Valley.
410
1397000
3000
这些废品毫无疑问与加州或者硅谷有关
23:44
But this is what happens发生 to most of the computers电脑.
411
1400000
3000
这是大多数计算机的最终归宿
23:47
Fifty五十 percent百分 of the world's世界 computers电脑 end结束 up in China中国 to be recycled回收.
412
1403000
4000
世界上大约一半的计算机最终在中国埋骨
23:51
It's referred简称 to as "e-waste电子垃圾" there.
413
1407000
2000
他们管这叫做电子垃圾
23:53
And it is a bit of a problem问题. The way they recycle回收 the boards
414
1409000
4000
但是由于他们的回收方式,这些垃圾确实会造成问题
23:57
is that they actually其实 use the coal煤炭 briquettes煤球,
415
1413000
3000
煤炉在中国使用非常广泛
24:00
which哪一个 are used all through通过 China中国, but they heat up the boards,
416
1416000
3000
他们就是用煤炉加热电路板
24:03
and with pairs of pliers they pull off all the components组件.
417
1419000
3000
然后把零件从电路板上拔下来
24:06
They're trying to get all the valued价值 metals金属 out of those components组件.
418
1422000
3000
从中提取有价值的金属原料
24:09
But the toxic有毒的 smells气味 -- when you come into a town
419
1425000
3000
但是这么做会产生大量的有毒气体
24:12
that's actually其实 doing this kind of burning燃烧 of the boards,
420
1428000
3000
在从事这类行业的村庄周围五里或十里的地方
24:15
you can smell it a good five or 10 kilometers公里 before you get there.
421
1431000
3000
你就能闻到那种刺鼻的气味
24:18
Here's这里的 another另一个 operation手术. It's all cottage茅屋 industries行业,
422
1434000
3000
这是另一处回收点
24:21
so it's not big places地方 -- it's all in people's人们 front面前 porches门廊,
423
1437000
5000
他们大多是一些家庭作坊,占地面积不大
24:26
in their backyards后院, even in their homes家园 they're burning燃烧 boards,
424
1442000
6000
也许就是在自家门口、后院甚至是房间里面焚烧回收这些电路板
24:32
if there's a concern关心 for somebody coming未来 by --
425
1448000
3000
也许有人会对此产生疑问
24:35
because it is considered考虑 in China中国 to be illegal非法, doing it,
426
1451000
3000
确实这些行业在中国是违法的
24:38
but they can't stop the product产品 from coming未来 in.
427
1454000
4000
但事实上他们也无法制止这些行为继续下去
24:42
This portrait肖像 -- I'm not usually平时 known已知 for portraits画像,
428
1458000
3000
这是一张人像,我很少拍人像
24:45
but I couldn't不能 resist this one, where she's been through通过 Mao,
429
1461000
4000
但这一张实在让我无法自己
24:49
and she's been through通过 the Great Leap飞跃 Forward前锋,
430
1465000
2000
这位老人家经历了毛泽东时代,经历了大跃进
24:51
and the Cultural文化 Revolution革命, and now she's sitting坐在 on her porch门廊
431
1467000
3000
又经历了文化大革命,而现在她坐在自家的院子里
24:54
with this e-waste电子垃圾 beside her. It's quite相当 something.
432
1470000
3000
旁边堆满了电子垃圾,这样的场景令人唏嘘
24:57
This is a road where it's been shored支撑力 up by computer电脑 boards
433
1473000
4000
这条道路两旁堆满了废弃的电脑主板
25:01
in one of the biggest最大 towns城市 where they're recycling回收.
434
1477000
2000
这是最大的一处电子垃圾回收村
25:04
So that's the photographs照片 that I wanted to show显示 you.
435
1480000
4000
这就是我想给大家看的所有照片
25:08
(Applause掌声)
436
1484000
2000
(掌声)
25:10
I want to dedicate奉献 my wishes祝福 to my two girls女孩.
437
1486000
2000
我想将我的心愿献给我的两个女儿
25:12
They've他们已经 been sitting坐在 on my shoulder the whole整个 time while I've been thinking思维.
438
1488000
3000
在我所有思考的时光中,她们一直萦绕在我的心头
25:15
One's那些 Megan梅根, the one of the right, and Katja卡佳 there.
439
1491000
3000
右边的是玫根,左边的是卡嘉
25:18
And to me the whole整个 notion概念 --
440
1494000
2000
就我而言,所有这一切
25:20
the things I'm photographing拍摄 are out of a great concern关心
441
1496000
2000
所有这些我拍摄的照片
25:22
about the scale规模 of our progress进展 and what we call progress进展.
442
1498000
5000
对于我们要做的事都有重大的意义
25:27
And as much as there are great things around the corner --
443
1503000
3000
而所有这一切在这一刻
25:30
and it's palpable明显的 in this room房间 --
444
1506000
3000
在这里
25:33
of all of the things that are just about to break打破
445
1509000
2000
都变得触手可及
25:35
that can solve解决 so many许多 problems问题,
446
1511000
3000
这一切将会改变诸多问题
25:38
I'm really hoping希望 that those things will spread传播 around the world世界
447
1514000
3000
我希望我们所做的事情
25:41
and will start开始 to have a positive effect影响.
448
1517000
3000
能够对整个世界产生一些积极的影响
25:44
And it isn't something that isn't just affecting影响 our world世界,
449
1520000
2000
我认为,我们不光要改变我们身边的世界
25:46
but it starts启动 to go up -- because I think we can start开始 correcting修正
450
1522000
3000
还应该积极行动起来,改变我们自己
25:49
our footprint脚印 and bring带来 it down -- but there's a growing生长 footprint脚印
451
1525000
5000
避免继续错下去
25:54
that's happening事件 in Asia亚洲, and is growing生长 at a rapid快速, rapid快速 rate,
452
1530000
4000
尽管错误的行为还在继续,特别在亚洲,还在愈演愈烈
25:58
and so I don't think we can equalize均衡 it. So ultimately最终 the strategy战略,
453
1534000
5000
尽管我知道这是一件无可奈何的事情
26:03
I think, here is that we have to be very concerned关心 about their evolution演化,
454
1539000
4000
但是我想这也正是为什么我们需要关注他们的发展
26:07
because it is going to be connected连接的 to our evolution演化 as well.
455
1543000
4000
因为他们的发展同时会影响到我们的发展
26:11
So part部分 of my thinking思维, and part部分 of my wishes祝福,
456
1547000
3000
这一方面是我所想的内容,同时也是我的愿望
26:14
is sitting坐在 with these thoughts思念 in mind心神,
457
1550000
3000
带着这样的想法
26:17
and thinking思维 about,
458
1553000
2000
我开始思考这些问题
26:19
"How is their life going to be when they want to have children孩子,
459
1555000
3000
“二十年后,或者十五年后
26:22
or when they're ready准备 to get married已婚 20 years年份 from now -- or whatever随你,
460
1558000
3000
当他们开始考虑婚姻、家庭和下一代
26:25
15 years年份 from now?"
461
1561000
2000
他们那时会是过着一种什么样的日子呢?”
26:27
And to me that has been the core核心 behind背后 most of my thinking思维 --
462
1563000
3000
无论是思索我的作品,还是思考这样一个难得的许愿机会
26:30
in my work, and also for this incredible难以置信 chance机会 to have some wishes祝福.
463
1566000
8000
这一问题都是我所有思考的核心所在
26:38
Wish希望 one: world-changing改变世界的. I want to use my images图片
464
1574000
4000
我的第一个心愿:改变世界。我想要用我的照片
26:42
to persuade说服 millions百万 of people to join加入 in the global全球 conversation会话 on sustainability可持续性.
465
1578000
5000
让更多人开始关心可持续发展这样一个世界性话题
26:47
And it is through通过 communications通讯 today今天
466
1583000
3000
得益于当今通信手段的发达
26:50
that I believe that that is not an unreal虚幻 idea理念.
467
1586000
4000
我想这并不是一个遥不可及的愿望
26:54
Oh, and I went in search搜索 -- I wanted to put what I had in mind心神,
468
1590000
4000
我在之前做过一些调查,我希望我的愿望
26:58
hitch拴住 it onto something. I didn't want a wish希望 just to start开始 from nowhere无处.
469
1594000
4000
能够脚踏实地的执行,而不是停留在纸上谈兵
27:02
One of them I'm starting开始 from almost几乎 nothing, but the other one,
470
1598000
3000
尽管目前我的愿望目前还没有实现
27:05
I wanted to find out what's going on that's working加工 right now.
471
1601000
3000
但是我已经找到了一个正在实行中的类似行动
27:08
And WorldchangingWorldchanging.comCOM is a fantastic奇妙 blog博客, and that blog博客
472
1604000
8000
Worldchanging.com是一个很棒的博客
27:16
is now being存在 visited参观 by close to half-a-million半一百万 people a month.
473
1612000
5000
成立十四个月
27:21
And it just started开始 about 14 months个月 ago.
474
1617000
5000
目前每月访问量已接近五十万人
27:26
And the beauty美女 of what's going on there
475
1622000
2000
这个网站最关键的一点就是
27:28
is that the tone of the conversation会话 is the tone that I like.
476
1624000
6000
他们的态度正是我所喜欢的态度
27:34
What they're doing there is that they're not --
477
1630000
3000
他们并没有走以前那些环保运动的老路
27:37
I think the environmental环境的 movement运动 has failed失败
478
1633000
3000
我觉得环保运动之所以失败
27:40
in that it's used the stick too much;
479
1636000
2000
主要是因为他们试图用耸人听闻的语调
27:42
it's used the apocalyptic世界末日 tone too much;
480
1638000
3000
向人灌输环境保护的大道理
27:45
it hasn't有没有 sold出售 the positive aspects方面 of
481
1641000
5000
而不是给人们展现环境保护的积极一面
27:50
being存在 environmentally环保 concerned关心 and trying to pull us out.
482
1646000
3000
让人们试着慢慢改变
27:53
Whereas this conversation会话 that is going on in this blog博客
483
1649000
3000
而这个博客正是在向人们展示
27:56
is about positive movements运动,
484
1652000
3000
环保举措所带来的积极影响
27:59
about how to change更改 our world世界 in a better way, quickly很快.
485
1655000
3000
一些行之有效的方式,让我们的世界变得更好
28:02
And it's looking at technology技术, and it's looking at new energy-saving节能 devices设备,
486
1658000
5000
包括新的技术,新的节能设备
28:07
and it's looking at how to rethink反思 and how to re-strategize重新制定战略
487
1663000
4000
新的思路,新的策略
28:11
the movement运动 towards sustainability可持续性.
488
1667000
3000
一切和可持续发展相关的举措
28:14
And so for me, one of the things that I thought
489
1670000
4000
而我所能做到的
28:18
would be to put some of my work in the service服务 of promoting促进
490
1674000
6000
就是将我的作品
28:24
the WorldchangingWorldchanging.comCOM website网站.
491
1680000
3000
用在网站的推广宣传之中
28:27
Some of you might威力 know, he's a TEDsterTEDster -- Stephen斯蒂芬 SagmeisterSagmeister and I
492
1683000
5000
也许有些人已经知道,我和施德明,他同样也是TED的一份子
28:32
are working加工 on some layouts布局. And this is still in preliminary初步 stages阶段;
493
1688000
4000
共同设计了一些海报,当然这还是海报的草样
28:36
these aren't the finals决赛. But these images图片, with WorldchangingWorldchanging.comCOM,
494
1692000
6000
而不是最终的设计结果,这些写有网址的图像
28:42
can be placed放置 into any kind of media媒体.
495
1698000
2000
可以被用在任何类型的媒体上
28:44
They could be posted发布 through通过 the Web卷筒纸;
496
1700000
3000
可以放在网站上
28:47
they could be used as a billboard广告牌 or a bus总线 shelter庇护, or anything of that nature性质.
497
1703000
7000
海报上、公交车站或者任何其他地方
28:54
So we're looking at this as trying to build建立 out.
498
1710000
4000
这是一个起点
28:58
And what we ended结束 up discussing讨论
499
1714000
2000
我们的想法是这样的
29:00
was that in most media媒体 you get mostly大多 an image图片 with a lot of text文本,
500
1716000
5000
大多数媒体都采用大量文字配上一副插图
29:05
and the text文本 is blasted炮轰 all over.
501
1721000
2000
到处都是文字
29:07
What was unusual异常, according根据 to Stephen斯蒂芬,
502
1723000
2000
根据施德明的统计,只有不到百分之五的广告
29:09
is less than five percent百分 of ads广告 are actually其实 leading领导 with image图片.
503
1725000
5000
是图像主导的,十分稀少
29:14
And so in this case案件,
504
1730000
2000
我们这样设计
29:16
because it's about a lot of these images图片 and what they represent代表,
505
1732000
3000
是想要通过大量的图片来传递信息
29:19
and the kinds of questions问题 they bring带来 up,
506
1735000
2000
引人思考
29:21
that we thought letting出租 the images图片 play out and bring带来 someone有人 to say,
507
1737000
5000
让人们在看到图片的同时就会想到
29:26
"Well, what's WorldchangingWorldchanging.comCOM, with these images图片, have to do?"
508
1742000
5000
“Worldchanging.com,还有这些图片,这代表什么呢?”
29:31
And hopefully希望 inspire启发 people to go to that website网站.
509
1747000
4000
并希望人们能够带着问题打开网站
29:35
So WorldchangingWorldchanging.comCOM, and building建造 that blog博客, and it is a blog博客,
510
1751000
4000
尽管Worldchanging.com现在只是一个博客
29:39
and I'm hoping希望 that it isn't -- I don't see it as the kind of blog博客
511
1755000
3000
但我希望他能够更大的发展,我从不仅仅把它当做一个博客
29:42
where we're all going to follow跟随 each other to death死亡.
512
1758000
2000
因为这里有我们无数人前仆后继的努力
29:44
This one is one that will spoke out, and will go out,
513
1760000
3000
我相信它能够发出自己的声音,能够带来自己的影响
29:47
and to start开始 reaching到达. Because right now there's conversations对话
514
1763000
3000
现在,就在这个网站上
29:50
in India印度, in China中国, in South America美国 --
515
1766000
2000
已经有来自印度、中国、北美的讨论
29:52
there's entries coming未来 from all around the world世界.
516
1768000
3000
有来自世界各地的访问者与信息
29:55
I think there's a chance机会 to have a dialogue对话, a conversation会话
517
1771000
3000
我相信总有一天我们可以借着Worldchanging.com
29:58
about sustainability可持续性 at WorldchangingWorldchanging.comCOM.
518
1774000
3000
实现一场关于可持续发展的大对话,大讨论
30:01
And anything that you can do to promote促进 that would be fantastic奇妙.
519
1777000
5000
如果你愿意为促进这一切做点什么,那真是再好不过
30:06
Wish希望 two is more of the bottom-up自下而上, ground-up地面行动 one that I'm trying to work with.
520
1782000
3000
我的下一个愿望更多是为了我们下一代考虑
30:09
And this one is: I wish希望 to launch发射 a groundbreaking奠基 competition竞争
521
1785000
4000
这个愿望是:我想发起一个开创性的运动
30:13
that motivates能够激励 kids孩子 to invest投资 ideas思路 on, and invent发明 ideas思路 on, sustainability可持续性.
522
1789000
7000
鼓励孩子们就可持续发展贡献自己的想法
30:20
And one of the things that came来了 out --
523
1796000
2000
这个想法是由我的提名人艾莉森
30:22
Allison佳佳, who actually其实 nominated提名 me, said something earlier on
524
1798000
3000
在一次头脑风暴中提出来的
30:25
in a brainstorming头脑风暴. She said that recycling回收 in Canada加拿大
525
1801000
3000
在她当时谈到了加拿大的垃圾回收问题的时候
30:28
had a fantastic奇妙 entry条目 into our psyche精神 through通过 kids孩子 between之间 grade年级 four and six.
526
1804000
8000
我突然想到了四年级到六年级之间的小朋友们
30:36
And you think about it, you know,
527
1812000
2000
大家都知道
30:38
grade年级 four -- my wife妻子 and I, we say age年龄 seven is the age年龄 of reason原因,
528
1814000
4000
四年级,也就是七岁左右的小孩
30:42
so they're into the age年龄 of reason原因. And they're pre-puberty青春期前.
529
1818000
4000
他们刚刚开始发育,也刚刚开始认识社会
30:46
So it's this great window窗口 where they actually其实 are --
530
1822000
2000
所以对于这个阶段的小孩而言
30:48
you can influence影响 them. You know what happens发生 at puberty青春期?
531
1824000
3000
我们的言传身教就变得很重要
30:51
You know, we know that from earlier presentations简报.
532
1827000
3000
这一点我想大家都知道
30:54
So my thinking思维 here is that we try to motivate刺激 those kids孩子
533
1830000
7000
我以我觉得我们可以从娃娃入手
31:01
to start开始 driving主动 home ideas思路. Let them understand理解 what sustainability可持续性 is,
534
1837000
4000
让他们从小就知道什么是可持续发展
31:05
and that they have a vested既得利益 interest利益 in it to happen发生.
535
1841000
2000
并且培养他们对可持续发展的兴趣
31:07
And one of the ways方法 I thought of doing it is to use my prize,
536
1843000
5000
我想到的一个方法就是用我得到的奖金
31:12
so I would take 30,000 or 40,000 dollars美元 of the winnings奖金,
537
1848000
4000
大约三万到四万美元作为奖金
31:16
and the rest休息 is going to be to manage管理 this project项目,
538
1852000
2000
剩下的作为管理基金启动这一项目
31:18
but to use that as prizes奖品 for kids孩子 to get into their hands.
539
1854000
3000
通过奖金激励孩子们参与到活动中来
31:21
But the other thing that I thought would be fantastic奇妙
540
1857000
2000
按照我的想法
31:23
was to create创建 these -- call them "prize targets目标."
541
1859000
4000
活动最终可以评选出
31:27
And so one could be for the best最好 sustainable可持续发展 idea理念
542
1863000
4000
一个最佳校园可持续发展建议奖
31:31
for an in-school在学校 project项目, the best最好 one for a household家庭 project项目,
543
1867000
5000
一个最佳家庭可持续发展建议奖
31:36
or it could be the best最好 community社区 project项目 for sustainability可持续性.
544
1872000
3000
以及一个最佳社区可持续发展项目
31:39
And I also thought there should be a nice不错 prize
545
1875000
3000
同时我还想设立一个“我的世界”艺术奖
31:42
for the best最好 artwork艺术品 for "In My World世界." And what would happen发生 --
546
1878000
4000
这是一个弹性很大的项目
31:46
it's a scalable可扩展性 thing. And if we can get people to put in things --
547
1882000
5000
如果我们能吸引一部分人
31:51
whether是否 it's equipment设备, like a media媒体 lab实验室,
548
1887000
2000
为这一项目投入设备或资金
31:53
or money to make the prize significant重大 enough足够 --
549
1889000
2000
就可以让这个项目变得引人注目
31:55
and to open打开 it up to all the schools学校 that are public上市 schools学校,
550
1891000
5000
让所有的学校,包括公立学校
32:00
or schools学校 that are with kids孩子 that age年龄,
551
1896000
2000
以及所有适龄儿童就读的学校
32:02
and make it a wide-open张大 competition竞争 for them
552
1898000
3000
都参与到这个竞赛中来
32:05
to go after those prizes奖品 and to submit提交 them.
553
1901000
2000
从中收集参赛作品并评出名次
32:07
And the prize has to be a verifiable可验证 thing, so it's not about just ideas思路.
554
1903000
5000
大奖应该颁发给一个实际项目,而不是一些不切实际的想法
32:12
The art艺术 pieces are about the ideas思路 and how they present当下 them
555
1908000
3000
艺术作品可以是他们的思路,或者实践的过程
32:15
and do them, but the actual实际 things have to be verifiable可验证.
556
1911000
3000
但是所有的一切必须要落在实处
32:18
In that way, what's happening事件 is that
557
1914000
2000
这么做,我们实际上是在
32:20
we're motivating激励 a certain某些 age年龄 group to start开始 thinking思维.
558
1916000
3000
鼓励这样一个年龄段的小孩开始思考
32:23
And they're going to push that up, from the bottom底部 -- up into,
559
1919000
5000
通过他们来推广可持续发展的理念
32:28
I believe, into the households. And parents父母 will be reacting反应 to it,
560
1924000
4000
我相信他们的行为可以影响到他们的父母,他们的家庭
32:32
and trying to help them with the projects项目.
561
1928000
2000
大人们会帮助他们参与到活动中来
32:34
And I think it starts启动 to motivate刺激 the whole整个 idea理念 towards sustainability可持续性
562
1930000
4000
而这一切最终会让大家主动的
32:38
in a very positive way,
563
1934000
2000
去关注与传播可持续发展的理念
32:40
and starts启动 to teach them. They know about recycling回收 now,
564
1936000
3000
也许大家都会自觉的回收垃圾
32:43
but they don't really, I think, get sustainability可持续性 in all the things,
565
1939000
3000
我想不是所有人都会关注可持续发展的方方面面
32:46
and the energy能源 footprint脚印, and how that matters事项.
566
1942000
3000
并去了解可持续发展的意义与影响
32:49
And to teach them, to me, would be a fantastic奇妙 wish希望,
567
1945000
4000
但我很希望每个人都能理解这一点
32:53
and it would be something that I would certainly当然 put my shoulder into.
568
1949000
4000
这也正是我在一直努力去做的
32:58
And again, in "In My World世界," the competition竞争 --
569
1954000
2000
让我们回到“我的世界”这个比赛话题
33:00
we would use the artwork艺术品 that comes in from that competition竞争 to promote促进 it.
570
1956000
4000
我们可以使用比赛中搜集到的艺术作品为其作为宣传
33:04
And I like the words, "in my world世界,"
571
1960000
2000
我喜欢“我的世界”这个主题
33:06
because it gives possession所有权 of the world世界 to the person who's谁是 doing it.
572
1962000
3000
这个主题可以让我们认识到自己是这个世界的主人
33:09
It is my world世界; it's not someone有人 else's别人的. I want to help it;
573
1965000
3000
这是我的世界,而不是别人的世界,我应该保护她
33:12
I want to do something with it. So I think it has a great opportunity机会
574
1968000
5000
我应该为她做些什么
33:17
to engage从事 the imaginations想象 -- and great ideas思路, I think, come from kids孩子 --
575
1973000
5000
我想这是一个很好的机会去鼓励孩子们
33:22
and engage从事 their imagination想像力 into a project项目,
576
1978000
2000
运用自己的想象力为这个项目
33:24
and do something for schools学校.
577
1980000
2000
也为自己的校园生活,贡献一些力量
33:26
I think all schools学校 could use extra额外 equipment设备, extra额外 cash现金 --
578
1982000
3000
我觉得每个学校都应该拿出一些经费和设备
33:29
it's going to be an incentive激励 for them to do that.
579
1985000
4000
引导学生们参与到这一活动中来
33:33
And these are some of the ideas思路 in terms条款 of where
580
1989000
3000
而我们与此同时就可以借着这样一些机会
33:36
we could possibly或者 put in some promotion提升 for "In My World世界."
581
1992000
6000
宣传“我的世界”这样一个活动
33:42
And wish希望 three is: ImaxIMAX film电影. So I was told I should do one for myself,
582
1998000
6000
我的第三个心愿是拍一部IMAX电影
33:48
and I've always wanted to actually其实 get involved参与 with doing something.
583
2004000
4000
我一直对自己说,我应该拍一部这样的电影,这是我一直以来的心愿
33:52
And the scale规模 of my work, and the kinds of ideas思路 I'm playing播放 with --
584
2008000
3000
当我第一次看到IMAX电影,我就发现这和我的作品
33:55
when I first saw an ImaxIMAX film电影, I almost几乎 immediately立即 thought,
585
2011000
3000
和我一直从事的工作,有一些相同之处
33:58
"There's a real真实 resonance谐振 between之间 what I'm trying to do
586
2014000
2000
我想,一切无论是内容还是形式
34:00
and the scale规模 of what I try to do as a photographer摄影师."
587
2016000
3000
这都与我作为一个摄影师所做的及其相似
34:03
And I think there's a real真实 possibility可能性
588
2019000
4000
如果给我一个机会
34:07
to reach达到 new audiences观众 if I had a chance机会.
589
2023000
2000
我一定会给观众带来震撼的感受
34:09
So I'm looking, really, for a mentor导师, because I just had my birthday生日.
590
2025000
4000
当然,我非常需要有人来帮帮我
34:13
I'm 50, and I don't have time to go back to school学校 right now --
591
2029000
3000
我刚刚过了五十岁生日,我已经没有什么时间花在学习上了
34:16
I'm too busy. So I need somebody
592
2032000
2000
我确实很忙,所以我需要有人
34:18
who can put me on a quick catch-up跟上来 course课程 on how to do something like that,
593
2034000
5000
可以帮我迅速掌握相关的操作技能
34:23
and lead me through通过 the maze迷宫 of how one does something like this.
594
2039000
4000
给我的拍摄工作指出一条明路,这一定很有趣。
34:27
That would be fantastic奇妙. So those are my three wishes祝福.
595
2043000
3000
以上,就是我的三个愿望
34:30
(Applause掌声)
596
2046000
1000
(掌声)
Translated by Revol Drib
Reviewed by Tony Yet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com