ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2011

Dan Ariely: Beware conflicts of interest

Дэн Ариэли: Помните о конфликте интересов

Filmed:
1,284,831 views

В этом коротком выступлении психолог Дэн Ариэли рассказывает две личные истории о конфликте интересов в науке: как поиск знания и понимания может оказаться под влиянием, сознательно или нет, недальновидных личных целей. Он напоминает, что при размышлении о сложных вопросах, мы должны помнить, что нашим мозгам присущи человеческие слабости.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I was in the hospitalбольница for a long time.
0
1000
3000
Я находился в больнице долгое время.
00:19
And a fewмало yearsлет after I left, I wentотправился back,
1
4000
3000
Когда через несколько лет после выписки я вернулся,
00:22
and the chairmanпредседатель of the burnжечь departmentотдел was very excitedв восторге to see me --
2
7000
3000
заведующий отделением ожогов был очень рад меня видеть:
00:25
said, "DanДэн, I have a fantasticфантастика newновый treatmentлечение for you."
3
10000
3000
«Дэн, у меня для тебя есть новый потрясающий метод лечения».
00:28
I was very excitedв восторге. I walkedходил with him to his officeофис.
4
13000
2000
Меня это очень обрадовало. Я прошёл с ним в его кабинет.
00:30
And he explainedобъяснил to me that, when I shaveбрить,
5
15000
3000
Он мне объяснил, что когда я бреюсь,
00:33
I have little blackчерный dotsточек on the left sideбоковая сторона of my faceлицо where the hairволосы is,
6
18000
3000
у меня есть маленькие чёрные точки на левой стороне лица, где есть щетина,
00:36
but on the right sideбоковая сторона of my faceлицо
7
21000
2000
но правая сторона лица
00:38
I was badlyплохо burnedсожженный so I have no hairволосы,
8
23000
2000
была сильно обожжена и щетины там нет,
00:40
and this createsсоздает lackотсутствие of symmetryсимметрия.
9
25000
2000
и это создаёт асимметрию.
00:42
And what's the brilliantблестящий ideaидея he had?
10
27000
2000
В чем же заключалась его блестящая идея?
00:44
He was going to tattooтату little blackчерный dotsточек
11
29000
2000
Он собирался вытатуировать маленькие чёрные точки
00:46
on the right sideбоковая сторона of my faceлицо
12
31000
3000
на правой стороне моего лица
00:49
and make me look very symmetricсимметричный.
13
34000
2000
и сделать его вид симметричным.
00:51
It soundedзвучало interestingинтересно. He askedспросил me to go and shaveбрить.
14
36000
3000
Это звучало интересно. Он попросил меня побриться.
00:54
Let me tell you, this was a strangeстранный way to shaveбрить,
15
39000
2000
Хочу заметить, это было очень странное бритьё,
00:56
because I thought about it
16
41000
2000
потому что я задумался,
00:58
and I realizedпонял that the way I was shavingбритье then
17
43000
2000
и понял, что так, как я брился тогда,
01:00
would be the way I would shaveбрить for the restотдых of my life --
18
45000
2000
мне придётся бриться до конца жизни —
01:02
because I had to keep the widthширина the sameодна и та же.
19
47000
2000
нужно будет сохранять ширину одинаковой.
01:04
When I got back to his officeофис,
20
49000
2000
Когда я вернулся в его кабинет,
01:06
I wasn'tне было really sure.
21
51000
2000
я сомневался.
01:08
I said, "Can I see some evidenceдоказательства for this?"
22
53000
2000
Я спросил: «Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?»
01:10
So he showedпоказал me some picturesкартинки
23
55000
2000
Он показал мне несколько фотографий:
01:12
of little cheeksщеки with little blackчерный dotsточек --
24
57000
2000
небольшие щёки с маленькими чёрными точками, —
01:14
not very informativeинформативный.
25
59000
2000
не очень информативно.
01:16
I said, "What happensпроисходит when I growрасти olderстаршая and my hairволосы becomesстановится whiteбелый?
26
61000
2000
Я спросил: «А что будет, когда я постарею и моя щетина поседеет?
01:18
What would happenслучаться then?"
27
63000
2000
Что тогда будет?»
01:20
"Oh, don't worryбеспокоиться about it," he said.
28
65000
2000
«Ай, не беспокойся, — сказал он —
01:22
"We have lasersлазеры; we can whitenбелить it out."
29
67000
3000
у нас есть лазеры, мы можем это отбелить».
01:25
But I was still concernedобеспокоенный,
30
70000
2000
Но я всё равно волновался и сказал:
01:27
so I said, "You know what, I'm not going to do it."
31
72000
3000
«Знаешь что, я не буду это делать».
01:30
And then cameпришел one of the biggestсамый большой guiltвина tripsпоездки of my life.
32
75000
4000
После этого я почувствовал себя виноватым как никогда раньше.
01:34
This is comingприход from a Jewishиудейский guy, all right, so that meansозначает a lot.
33
79000
3000
А так как я еврей, то это о многом говорит.
01:37
(LaughterСмех)
34
82000
2000
(Смех)
01:39
And he said, "DanДэн, what's wrongнеправильно with you?
35
84000
3000
Он сказал: «Дэн, в чём дело?
01:42
Do you enjoyнаслаждаться looking non-symmetricнесимметричный?
36
87000
2000
Тебе нравится выглядеть асимметрично?
01:44
Do you have some kindсвоего рода of pervertedизвращенный pleasureудовольствие from this?
37
89000
5000
От этого ты испытываешь какое-то извращённое удовольствие?
01:49
Do womenженщины feel pityжалость for you
38
94000
2000
Тебя жалеют женщины
01:51
and have sexсекс with you more frequentlyчасто?"
39
96000
3000
и спят с тобой чаще?»
01:54
NoneНикто of those happenedполучилось.
40
99000
3000
Ничего подобного не случалось.
01:58
And this was very surprisingудивительный to me,
41
103000
2000
Для меня это было очень неожиданно,
02:00
because I've goneпрошло throughчерез manyмногие treatmentsлечение --
42
105000
2000
потому что я подвергался многим процедурам
02:02
there were manyмногие treatmentsлечение I decidedприняли решение not to do --
43
107000
2000
и от многих процедур я отказывался,
02:04
and I never got this guiltвина tripпоездка to this extentстепень.
44
109000
2000
и я никогда не сталкивался с такими настойчивыми попытками манипуляции чувством вины.
02:06
But I decidedприняли решение not to have this treatmentлечение.
45
111000
2000
Но всё же я решил отказаться от этой процедуры.
02:08
And I wentотправился to his deputyзаместитель and askedспросил him, "What was going on?
46
113000
2000
Потом я пришёл к его заместителю и спросил: «Что происходит?
02:10
Where was this guiltвина tripпоездка comingприход from?"
47
115000
2000
К чему эти ловушки?»
02:12
And he explainedобъяснил that they have doneсделанный this procedureпроцедура on two patientsпациентов alreadyуже,
48
117000
4000
Он объяснил, что они уже применили эту процедуру на двух пациентах,
02:16
and they need the thirdв третьих patientпациент for a paperбумага they were writingписьмо.
49
121000
3000
и им нужен третий для публикации статьи, которую они пишут.
02:19
(LaughterСмех)
50
124000
2000
(Смех)
02:21
Now you probablyвероятно think that this guy'sпарень a schmuckчмо.
51
126000
2000
Теперь вы, наверное, подумаете, что этот парень — мудак.
02:23
Right, that's what he seemsкажется like.
52
128000
2000
Да, похоже.
02:25
But let me give you a differentдругой perspectiveперспективы on the sameодна и та же storyистория.
53
130000
3000
Но позвольте мне указать на другую точку зрения на эту историю.
02:28
A fewмало yearsлет agoтому назад, I was runningБег some of my ownсвоя experimentsэксперименты in the labлаборатория.
54
133000
3000
Несколько лет назад я проводил свои собственные эксперименты в лаборатории.
02:31
And when we runбег experimentsэксперименты,
55
136000
2000
Когда мы проводим эксперименты,
02:33
we usuallyкак правило hopeнадежда that one groupгруппа will behaveвести себя differentlyиначе than anotherдругой.
56
138000
3000
мы обычно надеемся, что одна группа будет вести себя отлично от другой.
02:36
So we had one groupгруппа that I hopedнадеялся theirих performanceпредставление would be very highвысокая,
57
141000
3000
У нас была одна группа, на высокие показатели которой я надеялся,
02:39
anotherдругой groupгруппа that I thought theirих performanceпредставление would be very lowнизкий,
58
144000
3000
и другая, у которой я ожидал низкие показатели.
02:42
and when I got the resultsРезультаты, that's what we got --
59
147000
2000
Когда я получил результаты, вот что мы получили —
02:44
I was very happyсчастливый -- asideв стороне from one personчеловек.
60
149000
3000
я был очень доволен — кроме одного человека.
02:47
There was one personчеловек in the groupгруппа
61
152000
2000
В группе был один человек,
02:49
that was supposedпредполагаемый to have very highвысокая performanceпредставление
62
154000
2000
показатели которого должны были быть очень высокими,
02:51
that was actuallyна самом деле performingвыполнение terriblyужасно.
63
156000
2000
но они были очень низкими.
02:53
And he pulledвытащил the wholeвсе mean down,
64
158000
2000
Он ухудшил средний показатель,
02:55
destroyingразрушающий my statisticalстатистический significanceзначение of the testконтрольная работа.
65
160000
3000
разрушив статистическую значимость теста.
02:59
So I lookedсмотрел carefullyвнимательно at this guy.
66
164000
2000
Я внимательно посмотрел на этого парня.
03:01
He was 20-some-некоторые yearsлет olderстаршая than anybodyкто-нибудь elseеще in the sampleобразец.
67
166000
3000
Он был на двадцать с лишком лет старше всех остальных членов выборки.
03:04
And I rememberedвспомнил that the oldстарый and drunkenпьяный guy
68
169000
2000
И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак
03:06
cameпришел one day to the labлаборатория
69
171000
2000
пришел однажды в лабораторию,
03:08
wantingжелая to make some easyлегко cashденежные средства
70
173000
2000
желая быстро и легко подзаработать,
03:10
and this was the guy.
71
175000
2000
и это был он.
03:12
"FantasticФантастика!" I thought. "Let's throwбросать him out.
72
177000
2000
«Отлично! — подумал я — давайте его исключим.
03:14
Who would ever includeвключают a drunkenпьяный guy in a sampleобразец?"
73
179000
3000
Кто вообще включает пьяниц в выборку?»
03:17
But a coupleпара of daysдней laterпозже,
74
182000
2000
Но пару дней спустя,
03:19
we thought about it with my studentsстуденты,
75
184000
2000
мы думали об этом с моими студентами,
03:21
and we said, "What would have happenedполучилось if this drunkenпьяный guy was not in that conditionсостояние?
76
186000
3000
и спросили: «Что бы случилось, если бы этот пьяный чудак был в другой выборке?
03:24
What would have happenedполучилось if he was in the other groupгруппа?
77
189000
2000
Что было бы, если бы он был в другой группе?
03:26
Would we have thrownвыброшены him out then?"
78
191000
2000
Исключили бы мы его в таком случае?»
03:28
We probablyвероятно wouldn'tне будет have lookedсмотрел at the dataданные at all,
79
193000
2000
Наверное, мы бы вообще не посмотрели на данные,
03:30
and if we did look at the dataданные,
80
195000
2000
а если бы и посмотрели,
03:32
we'dмы б probablyвероятно have said, "FantasticФантастика! What a smartумная guy who is performingвыполнение this lowнизкий,"
81
197000
3000
мы бы, наверное, сказали: «Отлично! Какой отличный парень с такими низкими показателями»,
03:35
because he would have pulledвытащил the mean of the groupгруппа lowerниже,
82
200000
2000
потому что он уменьшил бы средний показатель,
03:37
givingдающий us even strongerсильнее statisticalстатистический resultsРезультаты than we could.
83
202000
3000
дав нам ещё более сильные статистические результаты, чем мы рассчитывали.
03:41
So we decidedприняли решение not to throwбросать the guy out and to rerunповторный показ the experimentэксперимент.
84
206000
3000
Мы решили не исключать этого чудака и переделать эксперимент.
03:44
But you know, these storiesистории,
85
209000
3000
Но знаете, эти истории,
03:47
and lots of other experimentsэксперименты that we'veмы в doneсделанный on conflictsконфликты of interestинтерес,
86
212000
3000
и много других экспериментов о конфликте интересов, которые мы провели,
03:50
basicallyв основном kindсвоего рода of bringприносить two pointsточки
87
215000
2000
обращают моё внимание
03:52
to the foregroundпередний план for me.
88
217000
2000
на два вывода.
03:54
The first one is that in life we encounterстолкновение manyмногие people
89
219000
3000
Во-первых, в жизни мы встречаем много людей,
03:57
who, in some way or anotherдругой,
90
222000
3000
которые, тем или иным образом,
04:00
try to tattooтату our facesлица.
91
225000
2000
пытаются татуировать нам лица.
04:02
They just have the incentivesстимулы that get them to be blindedослепил to realityреальность
92
227000
3000
Просто у них есть мотивы, которые их ослепляют
04:05
and give us adviceсовет that is inherentlyпо существу biasedпристрастный.
93
230000
3000
и заставляют их давать нам предвзятые советы.
04:08
And I'm sure that it's something that we all recognizeпризнать,
94
233000
2000
Я уверен, что мы все это осознаем,
04:10
and we see that it happensпроисходит.
95
235000
2000
и мы видим, что это случается.
04:12
Maybe we don't recognizeпризнать it everyкаждый time,
96
237000
2000
Может быть, мы осознаём это не каждый раз,
04:14
but we understandПонимаю that it happensпроисходит.
97
239000
2000
но мы понимаем, что это бывает.
04:16
The mostбольшинство difficultсложно thing, of courseкурс, is to recognizeпризнать
98
241000
2000
Конечно, наиболее трудным является распознать то,
04:18
that sometimesиногда we too
99
243000
2000
что иногда нас самих ослепляют
04:20
are blindedослепил by our ownсвоя incentivesстимулы.
100
245000
2000
собственные побуждения.
04:22
And that's a much, much more difficultсложно lessonурок to take into accountСчет.
101
247000
3000
А это намного, намного более сложно учесть,
04:25
Because we don't see how conflictsконфликты of interestинтерес work on us.
102
250000
4000
потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас.
04:29
When I was doing these experimentsэксперименты,
103
254000
2000
Когда я проводил эти эксперименты,
04:31
in my mindразум, I was helpingпомощь scienceнаука.
104
256000
2000
я думал, что помогаю науке.
04:33
I was eliminatingуничтожение the dataданные
105
258000
2000
Я исключал некоторые данные,
04:35
to get the trueправда patternшаблон of the dataданные to shineблеск throughчерез.
106
260000
2000
чтобы структура данных проявилась в полной мере.
04:37
I wasn'tне было doing something badПлохо.
107
262000
2000
Я не делал ничего плохого.
04:39
In my mindразум, I was actuallyна самом деле a knightрыцарь
108
264000
2000
Я воображал себя рыцарем,
04:41
tryingпытаясь to help scienceнаука moveпереехать alongвдоль.
109
266000
2000
пытающимся продвинуть науку вперёд.
04:43
But this was not the caseдело.
110
268000
2000
Но это было не так.
04:45
I was actuallyна самом деле interferingвмешиваясь with the processобработать with lots of good intentionsнамерения.
111
270000
3000
Я вмешивался в процесс со многими добрыми намерениями.
04:48
And I think the realреальный challengeвызов is to figureфигура out
112
273000
2000
Я думаю, основная сложность в том, чтобы распознать
04:50
where are the casesслучаи in our livesжизни
113
275000
2000
те моменты в нашей жизни,
04:52
where conflictsконфликты of interestинтерес work on us,
114
277000
2000
когда мы подвержены конфликту интересов,
04:54
and try not to trustдоверять our ownсвоя intuitionинтуиция to overcomeпреодолеть it,
115
279000
3000
и не пытаться доверять интуиции для его преодоления,
04:57
but to try to do things
116
282000
2000
а использовать практики,
04:59
that preventне допустить us from fallingпадение preyдобыча to these behaviorsповедения,
117
284000
2000
которые предотвратят попадание в эту ловушку,
05:01
because we can createСоздайте lots of undesirableнежелательный circumstancesобстоятельства.
118
286000
3000
которые помогут избежать множества нежелательных эффектов.
05:05
I do want to leaveоставлять you with one positiveположительный thought.
119
290000
2000
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль.
05:07
I mean, this is all very depressingунылый, right --
120
292000
2000
Всё это конечно сильно угнетает:
05:09
people have conflictsконфликты of interestинтерес, we don't see it, and so on.
121
294000
3000
люди подвержены конфликту интересов, мы этого не замечаем, и так далее.
05:12
The positiveположительный perspectiveперспективы, I think, of all of this
122
297000
2000
Положительная сторона всего этого в том,
05:14
is that, if we do understandПонимаю when we go wrongнеправильно,
123
299000
3000
что если мы поймём, когда мы ошибаемся,
05:17
if we understandПонимаю the deepглубоко mechanismsмеханизмы
124
302000
2000
если мы поймём
05:19
of why we failпотерпеть неудачу and where we failпотерпеть неудачу,
125
304000
2000
механику наших ошибок и их место,
05:21
we can actuallyна самом деле hopeнадежда to fixфиксировать things.
126
306000
2000
мы может быть сможем улучшить ситуацию.
05:23
And that, I think, is the hopeнадежда. Thank you very much.
127
308000
2000
На это стоит надеяться. Спасибо большое.
05:25
(ApplauseАплодисменты)
128
310000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Aliaksandr Autayeu
Reviewed by Ilya Milman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com