ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2011

Dan Ariely: Beware conflicts of interest

Dan Ariely: Var medvetna om intressekonflikterna

Filmed:
1,284,831 views

I detta korta föredrag, berättar Dan Ariely två personliga historier vilka utforskar vetenskapliga intressekonflikter: Hur jakten efter kunskap och insikt kan påverkas, medvetet eller ej, av kortsiktiga personliga mål. När vi tänker kring de stora frågorna, låt oss vara medvetna om våra allt-för-mänskliga hjärnor.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I was in the hospitalsjukhus for a long time.
0
1000
3000
Jag var inlagd på sjukhus under lång tid.
00:19
And a few yearsår after I left, I wentåkte back,
1
4000
3000
Några år efter jag åkte därifrån, så åkte jag dit igen, och
00:22
and the chairmanordförande of the burnbränna departmentavdelning was very excitedupphetsad to see me --
2
7000
3000
ordföranden för brännskadeavdelningen var mycket uppjagad av att träffa mig --
00:25
said, "DanDan, I have a fantasticfantastisk newny treatmentbehandling for you."
3
10000
3000
han sa "Dan, Jag har en fantastisk ny behandling för dig."
00:28
I was very excitedupphetsad. I walkedpromenerade with him to his officekontor.
4
13000
2000
Jag blev exalterad. Jag gick med honom till hans kontor.
00:30
And he explainedförklarade to me that, when I shaverakning,
5
15000
3000
Han förklarade för mig, att när jag rakade mig,
00:33
I have little blacksvart dotsprickar on the left sidesida of my faceansikte where the hairhår is,
6
18000
3000
hade jag små svarta hårprickar på vänster sida av ansiktet,
00:36
but on the right sidesida of my faceansikte
7
21000
2000
men på högra sidan av mitt ansikte
00:38
I was badlydåligt burnedbränt so I have no hairhår,
8
23000
2000
var jag svårt bränd, så där har jag inget hår,
00:40
and this createsskapar lackbrist of symmetrysymmetri.
9
25000
2000
och detta skapar en brist på symmetri.
00:42
And what's the brilliantlysande ideaaning he had?
10
27000
2000
Vad var då hans briljanta idé?
00:44
He was going to tattootatuering little blacksvart dotsprickar
11
29000
2000
Han skulle låta tatuera små svarta prickar
00:46
on the right sidesida of my faceansikte
12
31000
3000
på höger sida av mitt ansikte
00:49
and make me look very symmetricsymmetriska.
13
34000
2000
och göra att jag såg väldigt symmetrisk ut.
00:51
It soundedlät interestingintressant. He askedfrågade me to go and shaverakning.
14
36000
3000
Det lät intressant. Han bad mig gå och raka mig.
00:54
Let me tell you, this was a strangekonstig way to shaverakning,
15
39000
2000
Låt mig berätta, detta var ett konstig sätt att raka sig på,
00:56
because I thought about it
16
41000
2000
eftersom när jag tänkte på det
00:58
and I realizedinsåg that the way I was shavingrakning then
17
43000
2000
och förstod att det sätt jag rakade mig då
01:00
would be the way I would shaverakning for the restresten of my life --
18
45000
2000
skulle bli det sätt jag skulle behöva raka mig för resten av mitt liv -
01:02
because I had to keep the widthbredd the samesamma.
19
47000
2000
därför var jag tvungen att behålla bredden lika.
01:04
When I got back to his officekontor,
20
49000
2000
När jag kom tillbaka till hans kontor,
01:06
I wasn'tvar inte really sure.
21
51000
2000
var jag inte övertygad.
01:08
I said, "Can I see some evidencebevis for this?"
22
53000
2000
Jag sa "Kan jag få se något stöd för detta?"
01:10
So he showedvisade me some picturesbilder
23
55000
2000
Så han visade mig några bilder.
01:12
of little cheekskinder with little blacksvart dotsprickar --
24
57000
2000
av kinder med små svarta prickar --
01:14
not very informativeinformativ.
25
59000
2000
inte så informativt.
01:16
I said, "What happenshänder when I growväxa olderäldre and my hairhår becomesblir whitevit?
26
61000
2000
Jag sa, "Vad händer när jag blir äldre och mitt hår blir vitt?
01:18
What would happenhända then?"
27
63000
2000
Vad händer då?"
01:20
"Oh, don't worryoroa about it," he said.
28
65000
2000
"Åh, oroa dig inte för det," sa han.
01:22
"We have laserslasrar; we can whitenbleka it out."
29
67000
3000
"Vi har lasrar; vi kan göra det vitare."
01:25
But I was still concernedbekymrad,
30
70000
2000
Man jag var fortfarande bekymrad,
01:27
so I said, "You know what, I'm not going to do it."
31
72000
3000
så jag sa "Vet du vad, jag kommer inte göra det."
01:30
And then camekom one of the biggeststörsta guiltskuld tripsresor of my life.
32
75000
4000
Varpå jag fick mitt livs största skamkänsloattack.
01:34
This is comingkommande from a JewishJudiska guy, all right, so that meansbetyder a lot.
33
79000
3000
Detta kommer från Judisk grabb, du förstår, så det innebär ett och annat.
01:37
(LaughterSkratt)
34
82000
2000
(Skratt)
01:39
And he said, "DanDan, what's wrongfel with you?
35
84000
3000
Han sa "Dan, vad är för fel på dig?"
01:42
Do you enjoynjut av looking non-symmetricicke-symmetriska?
36
87000
2000
Är du nöjd med att se osymmetrisk ut?
01:44
Do you have some kindsnäll of pervertedpervers pleasurenöje from this?
37
89000
5000
Får du någon slags perverterad njutning från det?
01:49
Do womenkvinnor feel pitysynd for you
38
94000
2000
Känner kvinnorna medlidande för dig
01:51
and have sexsex with you more frequentlyofta?"
39
96000
3000
och har sex med dig oftare?
01:54
NoneIngen of those happenedhände.
40
99000
3000
Ingen av detta inträffade.
01:58
And this was very surprisingförvånande to me,
41
103000
2000
Och detta var väldigt förvånande för mig,
02:00
because I've goneborta throughgenom manymånga treatmentsbehandlingar --
42
105000
2000
för att jag har genomgått många behandlingar --
02:02
there were manymånga treatmentsbehandlingar I decidedbestämt not to do --
43
107000
2000
det var många behandlingar som jag bestämde mig för att inte ta --
02:04
and I never got this guiltskuld tripresa to this extentutsträckning.
44
109000
2000
och jag fick aldrig någon skamkänsloattack över detta.
02:06
But I decidedbestämt not to have this treatmentbehandling.
45
111000
2000
Jag bestämde mig för att inte ta denna behandling och
02:08
And I wentåkte to his deputyvice and askedfrågade him, "What was going on?
46
113000
2000
jag gick till hans vice och frågade honom, "Vad handlar detta om?
02:10
Where was this guiltskuld tripresa comingkommande from?"
47
115000
2000
Var kom dessa skuldkänslor från?"
02:12
And he explainedförklarade that they have doneGjort this procedureprocedur on two patientspatienter alreadyredan,
48
117000
4000
Han förklarade att de genomfört behandlingen med två patienter redan,
02:16
and they need the thirdtredje patientpatient for a paperpapper they were writingskrift.
49
121000
3000
och de behövde en tredje patient för en artikel de skrev på.
02:19
(LaughterSkratt)
50
124000
2000
(Skratt)
02:21
Now you probablyförmodligen think that this guy'sgrabbar a schmuckschmuck.
51
126000
2000
Nu tror du förmodligen att den killen var en skitstövel.
02:23
Right, that's what he seemsverkar like.
52
128000
2000
Korrekt, det var precis det han verkade vara.
02:25
But let me give you a differentannorlunda perspectiveperspektiv on the samesamma storyberättelse.
53
130000
3000
Men låt mig ge dig ett annat perspektiv på samma berättelse.
02:28
A few yearsår agosedan, I was runninglöpning some of my ownegen experimentsexperiment in the lablabb.
54
133000
3000
Några år sen, utförde jag några egna experiment själv i labbet.
02:31
And when we runspringa experimentsexperiment,
55
136000
2000
När vi utförde experimenten,
02:33
we usuallyvanligtvis hopehoppas that one groupgrupp will behavebete sig differentlyannorlunda than anotherannan.
56
138000
3000
hoppades vi vanligtvis att en grupp skulle bete sig olikt från den andra gruppen.
02:36
So we had one groupgrupp that I hopedhoppats theirderas performanceprestanda would be very highhög,
57
141000
3000
Vi hade alltså, en grupp som vi hoppades skulle vara högpresterande,
02:39
anotherannan groupgrupp that I thought theirderas performanceprestanda would be very lowlåg,
58
144000
3000
och en annan grupp som vi trodde skulle vara lågpresterande.
02:42
and when I got the resultsresultat, that's what we got --
59
147000
2000
Resultat jag fick, var detta --
02:44
I was very happylycklig -- asideåt sidan from one personperson.
60
149000
3000
Jag var glad -- bortsett från en person.
02:47
There was one personperson in the groupgrupp
61
152000
2000
Det var en person i denna grupp
02:49
that was supposedförment to have very highhög performanceprestanda
62
154000
2000
som vi förmodade skulle vara högpresterande,
02:51
that was actuallyfaktiskt performingutför terriblyfruktansvärt.
63
156000
2000
som i verkligheten presterade rysligt dåligt.
02:53
And he pulleddrog the wholehela mean down,
64
158000
2000
Och han drog ned hela medelvärdet,
02:55
destroyingförstöra my statisticalstatistisk significancebetydelse of the testtesta.
65
160000
3000
och förstörde signifikansen i mitt statistiska test.
02:59
So I lookedtittade carefullyförsiktigt at this guy.
66
164000
2000
Så jag tittade närmare på denna man.
03:01
He was 20-some-vissa yearsår olderäldre than anybodyvem som helst elseannan in the sampleprov.
67
166000
3000
Han var omkring 20 äldre än någon annan i urvalsgruppen.
03:04
And I rememberedihåg that the oldgammal and drunkenberusad guy
68
169000
2000
Och jag kom ihåg denna äldre och alkoholiserade man
03:06
camekom one day to the lablabb
69
171000
2000
som kom en dag till labbet
03:08
wantingönskar to make some easylätt cashkontanter
70
173000
2000
och ville göra sig enkla pengar
03:10
and this was the guy.
71
175000
2000
och det var just denna man.
03:12
"FantasticFantastiskt!" I thought. "Let's throwkasta him out.
72
177000
2000
"Perfekt! Tänkte jag ". Låt oss slänga ut honom.
03:14
Who would ever includeomfatta a drunkenberusad guy in a sampleprov?"
73
179000
3000
Vem skulle någonsin inkludera en alkoholist i urvalsgruppen?"
03:17
But a couplepar of daysdagar latersenare,
74
182000
2000
Men några dagar senare,
03:19
we thought about it with my studentsstudenter,
75
184000
2000
tänkte vi på detta tillsammans med mina studenter,
03:21
and we said, "What would have happenedhände if this drunkenberusad guy was not in that conditionskick?
76
186000
3000
och vi sa "Vad skulle hänt om denna alkoholist inte var i det tillståndet?
03:24
What would have happenedhände if he was in the other groupgrupp?
77
189000
2000
Och vad skulle hänt om han varit i den andra gruppen?
03:26
Would we have thrownkastas him out then?"
78
191000
2000
Skulle vi då ha slängt ut han från studien?
03:28
We probablyförmodligen wouldn'tskulle inte have lookedtittade at the datadata at all,
79
193000
2000
Vi hade troligtvis inte tittat närmare på datan överhuvud taget,
03:30
and if we did look at the datadata,
80
195000
2000
och om vi hade tittat på datan,
03:32
we'dvI hADE probablyförmodligen have said, "FantasticFantastiskt! What a smartsmart guy who is performingutför this lowlåg,"
81
197000
3000
hade vi hade förmodligen sagt, "Fantastiskt! Vilken passande kille som prestera så här lågt,"
03:35
because he would have pulleddrog the mean of the groupgrupp lowerlägre,
82
200000
2000
därför att han hade dragit ned medelvärdet för lågpresterargruppen,
03:37
givingger us even strongerstarkare statisticalstatistisk resultsresultat than we could.
83
202000
3000
och givit oss starkare statistiska resultat än vi borde.
03:41
So we decidedbestämt not to throwkasta the guy out and to rerunrepris the experimentexperimentera.
84
206000
3000
Därför bestämde vi oss att inte slänga ut denna man och att köra om experiment.
03:44
But you know, these storiesberättelser,
85
209000
3000
Men du vet, dessa berättelser,
03:47
and lots of other experimentsexperiment that we'vevi har doneGjort on conflictskonflikter of interestintressera,
86
212000
3000
och en mängd experiment som vi utfört om intressekonflikter,
03:50
basicallyi grund och botten kindsnäll of bringföra two pointspoäng
87
215000
2000
Belyser
03:52
to the foregroundförgrund for me.
88
217000
2000
två saker för mig.
03:54
The first one is that in life we encounterråka ut för manymånga people
89
219000
3000
Den första är att i livet stöter vi på många människor
03:57
who, in some way or anotherannan,
90
222000
3000
vilka, på ett eller annat sätt,
04:00
try to tattootatuering our facesansikten.
91
225000
2000
försöker tatuera våra ansikten.
04:02
They just have the incentivesincitament that get them to be blindedblind to realityverklighet
92
227000
3000
De råkar bara ha motiv som gör dem förblindade för verkligheten
04:05
and give us adviceråd that is inherentlyinneboende biasedpartisk.
93
230000
3000
och ger oss råd vilka har en inneboende partiskhet.
04:08
And I'm sure that it's something that we all recognizeerkänna,
94
233000
2000
Jag är säkert på att detta är något vi alla känner igen,
04:10
and we see that it happenshänder.
95
235000
2000
och vi ser detta hända.
04:12
Maybe we don't recognizeerkänna it everyvarje time,
96
237000
2000
Men vi kanske inte alltid uppfattar det varje gång,
04:14
but we understandförstå that it happenshänder.
97
239000
2000
men vi förstår att det händer.
04:16
The mostmest difficultsvår thing, of coursekurs, is to recognizeerkänna
98
241000
2000
Den svåraste saken är förstås att känna igen
04:18
that sometimesibland we too
99
243000
2000
att vi själva ibland
04:20
are blindedblind by our ownegen incentivesincitament.
100
245000
2000
är förblindade av vår egna motiv.
04:22
And that's a much, much more difficultsvår lessonlektion to take into accountkonto.
101
247000
3000
Något som är en mycket, mycket svårare lärdom att ta till sig.
04:25
Because we don't see how conflictskonflikter of interestintressera work on us.
102
250000
4000
Därför ser vi inte hur intressekonflikter påverkar oss.
04:29
When I was doing these experimentsexperiment,
103
254000
2000
När jag gjorde dessa experiment,
04:31
in my mindsinne, I was helpingportion sciencevetenskap.
104
256000
2000
så var min tanke att jag hjälpte vetenskapen.
04:33
I was eliminatingeliminera the datadata
105
258000
2000
Jag tog bort data
04:35
to get the truesann patternmönster of the datadata to shineglans throughgenom.
106
260000
2000
för att få ett verkligt mönster att skina igenom.
04:37
I wasn'tvar inte doing something baddålig.
107
262000
2000
Jag gjorde inget som var förkastligt.
04:39
In my mindsinne, I was actuallyfaktiskt a knightriddare
108
264000
2000
I min tanke, var jag en riddare
04:41
tryingpåfrestande to help sciencevetenskap moveflytta alonglängs.
109
266000
2000
som försökte hjälpa vetenskapen framåt.
04:43
But this was not the casefall.
110
268000
2000
Men detta var inte fallet.
04:45
I was actuallyfaktiskt interferinginterfererande with the processbearbeta with lots of good intentionsavsikter.
111
270000
3000
Jag påverkade verkligen processen med en mängd goda intensioner.
04:48
And I think the realverklig challengeutmaning is to figurefigur out
112
273000
2000
Och jag tror att de stora utmaningarna är att förstå
04:50
where are the casesfall in our livesliv
113
275000
2000
när dessa fall uppstår i våra liv,
04:52
where conflictskonflikter of interestintressera work on us,
114
277000
2000
när intressekonflikterna påverkar oss,
04:54
and try not to trustförtroende our ownegen intuitionintuition to overcomebetagen it,
115
279000
3000
och att försöka att inte lita på min egen intuition för komma förbi detta
04:57
but to try to do things
116
282000
2000
men att försöka att göra saker
04:59
that preventförhindra us from fallingfaller preybyte to these behaviorsbeteenden,
117
284000
2000
som förhindrar oss från att falla offer för dessa beteenden,
05:01
because we can createskapa lots of undesirableoönskade circumstancesomständigheter.
118
286000
3000
eftersom vi kan skapa en massa ofördelaktiga omständigheter genom detta.
05:05
I do want to leavelämna you with one positivepositiv thought.
119
290000
2000
Jag vill ändå lämna er med en positiv tanke.
05:07
I mean, this is all very depressingdeprimerande, right --
120
292000
2000
Jag menar det här är väldigt deprimerande, eller hur --
05:09
people have conflictskonflikter of interestintressera, we don't see it, and so on.
121
294000
3000
människor har intressekonflikter, vi ser dem inte och så vidare.
05:12
The positivepositiv perspectiveperspektiv, I think, of all of this
122
297000
2000
Den positiva synvinkeln kring allt detta
05:14
is that, if we do understandförstå when we go wrongfel,
123
299000
3000
är att, om vi förstår när vi går åt fel håll,
05:17
if we understandförstå the deepdjup mechanismsmekanismer
124
302000
2000
så förstår vi den djupare mekanismen
05:19
of why we failmisslyckas and where we failmisslyckas,
125
304000
2000
varför vi misslyckas och var vi felar,
05:21
we can actuallyfaktiskt hopehoppas to fixfixera things.
126
306000
2000
och vi kan förhoppningsvis ordna till detta.
05:23
And that, I think, is the hopehoppas. Thank you very much.
127
308000
2000
Och detta tror jag inger hopp. Tack så mycket.
05:25
(ApplauseApplåder)
128
310000
4000
(Applåder)
Translated by Anders Björk
Reviewed by Vincent Becker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com