ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Simon Anholt: Which country does the most good for the world?

Саймон Анхольт: Какая страна приносит миру больше пользы?

Filmed:
6,237,290 views

У глобализации существует неожиданный побочный эффект: проблемы, которые когда-то были локальными — например, слишком большие банковские кредиты — теперь имеют мировые последствия. Но страны всё ещё действуют независимо, будто они одни на планете. Советник по вопросам политики Саймон Анхольт придумал необычный рейтинг, чтобы заставить государства мыслить шире: «Индекс хорошего государства». В своём захватывающем и остроумном выступлении он отвечает на вопрос о том, какая страна приносит миру больше пользы. Ответ может вас удивить (особенно если вы из США или Китая).
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I've been thinkingмышление a lot about the worldМир recentlyв последнее время
0
988
3057
В последнее время я много думаю о том,
00:16
and how it's changedизменено over the last 20, 30, 40 yearsлет.
1
4045
3687
как изменился мир за прошедшие
20, 30, 40 лет.
00:19
Twenty20 or 30 yearsлет agoтому назад,
2
7732
2419
20-30 лет тому назад,
00:22
if a chickenкурица caughtпойманный a coldхолодно and sneezedчихнул and diedумер
3
10151
2530
если где-то
в восточноазиатской деревушке
00:24
in a remoteдистанционный пульт villageдеревня in Eastвосток AsiaАзия,
4
12681
1969
умирала от простуды курица,
00:26
it would have been a tragedyтрагедия for the chickenкурица
5
14650
2370
это было трагедией разве что
для неё самой
00:29
and its closestближайший relativesродные,
6
17020
1197
и её ближайших родственников.
00:30
but I don't think there was much possibilityвозможность
7
18217
2208
Вряд ли кто-то стал бы бояться
00:32
of us fearingопасаясь a globalГлобальный pandemicпандемия
8
20425
2675
глобальной эпидемии
00:35
and the deathsсмертей of millionsмиллионы.
9
23100
1993
и смертей миллионов.
00:37
Twenty20 or 30 yearsлет agoтому назад, if a bankбанка in Northсевер AmericaАмерика
10
25093
2728
20-30 лет назад,
если североамериканский банк
00:40
lentодолжил too much moneyДеньги to some people
11
27821
2145
предоставлял слишком большую ссуду
00:42
who couldn'tне может affordпозволить себе to payплатить it back
12
29966
2021
людям, у которых не было возможности
вернуть долг,
00:44
and the bankбанка wentотправился bustбюст,
13
31987
1732
и разорялся,
00:45
that was badПлохо for the lenderкредитор
14
33719
1017
это была проблема кредитора
00:46
and badПлохо for the borrowerзаемщик,
15
34736
1632
и заёмщика.
00:48
but we didn't imagineпредставить it would bringприносить
16
36368
1863
Никто бы и не подумал, что это может
00:50
the globalГлобальный economicэкономической systemсистема to its kneesколени
17
38231
2215
поставить на колени
всю мировую экономику
00:52
for nearlyоколо a decadeдесятилетие.
18
40446
2802
почти на десять лет.
00:55
This is globalizationглобализация.
19
43248
1586
Всё дело в глобализации.
00:57
This is the miracleчудо that has enabledвключен us
20
44834
2486
В том самом чуде, благодаря которому
00:59
to transshipперегружать our bodiesтела and our mindsумов
21
47320
3094
наши тела и души,
01:02
and our wordsслова and our picturesкартинки and our ideasидеи
22
50414
2362
наши слова, образы, идеи, знания
01:04
and our teachingобучение and our learningобучение around the planetпланета
23
52776
3185
могут путешествовать по миру
01:08
ever fasterБыстрее and ever cheaperболее дешевый.
24
55961
3008
ещё быстрее и дешевле.
01:11
It's broughtпривел a lot of badПлохо stuffматериал,
25
58969
1488
У глобализации немало
негативных последствий,
01:12
like the stuffматериал that I just describedописано,
26
60457
1644
о которых я только что сказал,
01:14
but it's alsoтакже broughtпривел a lot of good stuffматериал.
27
62101
2602
но немало и преимуществ.
01:16
A lot of us are not awareзнать
28
64703
1590
Немногие знают
01:18
of the extraordinaryнеобычайный successesуспехи of
the Millenniumтысячелетие Developmentразвитие Goalsцели,
29
66293
3977
об исключительном успехе проекта
«Цели развития тысячелетия» —
01:22
severalнесколько of whichкоторый have achievedдостигнутый theirих targetsцели
30
70270
1730
несколько целей удалось достичь
01:24
long before the dueв связи dateДата.
31
72000
1687
задолго до назначенного времени.
01:25
That provesдоказывает that this speciesвид of humanityчеловечество
32
73687
3015
Это доказывает, что представители
человеческого вида
01:28
is capableспособный of achievingдостижения extraordinaryнеобычайный progressпрогресс
33
76702
3004
способны добиться
исключительного прогресса,
01:31
if it really actsакты togetherвместе and it really triesпытается hardжесткий.
34
79706
4450
если объединят усилия
и как следует постараются.
01:36
But if I had to put it in a nutshellореховая скорлупа these daysдней,
35
84156
2317
И всё же, если коротко,
01:38
I sortСортировать of feel that globalizationглобализация
36
86473
2898
мне кажется, что глобализация
01:41
has takenвзятый us by surpriseсюрприз,
37
89371
1843
застала нас врасплох,
01:43
and we'veмы в been slowмедленный to respondотвечать to it.
38
91214
2780
и мы не успеваем на неё отреагировать.
01:46
If you look at the downsideнижняя сторона of globalizationглобализация,
39
93994
2231
Порой действительно кажется,
01:48
it really does seemказаться to be sometimesиногда overwhelmingподавляющий.
40
96225
2952
что недостатков у глобализации
куда больше.
01:51
All of the grandбольшой challengesпроблемы that we faceлицо todayCегодня,
41
99177
2109
Сегодня перед нами стоит множество
важнейших проблем:
01:53
like climateклимат changeизменение and humanчеловек rightsправа
42
101286
3157
изменения климата, права человека,
01:56
and demographicsдемографические and terrorismтерроризм and pandemicsпандемий
43
104443
4298
демография, терроризм, эпидемии,
02:00
and narco-traffickingнаркотрафика and humanчеловек slaveryрабство
44
108741
2643
наркоторговля, рабство,
02:03
and speciesвид lossпотеря, I could go on,
45
111384
2720
вымирание животных и многое другое.
02:06
we're not makingизготовление an awfulужасный lot of progressпрогресс
46
114104
1956
Не сказать, что мы так уж продвинулись
02:08
againstпротив an awfulужасный lot of those challengesпроблемы.
47
116060
2382
в борьбе со всем этим.
02:10
So in a nutshellореховая скорлупа, that's the challengeвызов
48
118442
1863
Словом, вот задача,
02:12
that we all faceлицо todayCегодня
49
120305
1439
с которой нам всем нужно справиться
02:13
at this interestingинтересно pointточка in historyистория.
50
121744
2498
на данном этапе истории.
02:16
That's clearlyявно what we'veмы в got to do nextследующий.
51
124242
1902
Именно это нам предстоит решить
в ближайшее время.
02:18
We'veУ нас somehowкак-то got to get our actакт togetherвместе
52
126144
3046
Чтобы человечество не стало
02:21
and we'veмы в got to figureфигура out how to globalizeглобализовать
53
129190
1878
заложником глобализации проблем,
02:23
the solutionsрешения better
54
131068
1935
нам необходимо объединить усилия
02:25
so that we don't simplyпросто becomeстали a speciesвид
55
133003
2544
и разобраться,
02:27
whichкоторый is the victimжертва of the globalizationглобализация of problemsпроблемы.
56
135547
4916
как лучше глобализировать их решения.
02:32
Why are we so slowмедленный at achievingдостижения these advancesдостижения?
57
140463
3647
Почему же мы всё никак не достигнем
в этом успеха?
02:36
What's the reasonпричина for it?
58
144110
2157
В чём причины?
02:38
Well, there are, of courseкурс, a numberномер of reasonsпричины,
59
146267
1944
Их, конечно, немало,
02:40
but perhapsвозможно the primaryпервичный reasonпричина
60
148211
2511
но главная, видимо, в том,
02:42
is because we're still organizedорганизованная as a speciesвид
61
150722
3454
что как биологический вид мы до сих пор
02:46
in the sameодна и та же way that we were organizedорганизованная
62
154176
1602
организованы точно так же,
02:47
200 or 300 yearsлет agoтому назад.
63
155778
2672
как и 200-300 лет назад.
02:50
There's one superpowerсупер сила left on the planetпланета
64
158450
1688
В мире осталась только одна суперсила:
02:52
and that is the sevenсемь billionмиллиард people,
65
160138
2072
это семь миллиардов людей,
02:54
the sevenсемь billionмиллиард of us who causeпричина all these problemsпроблемы,
66
162210
2390
из-за которых возникли все проблемы.
02:56
the sameодна и та же sevenсемь billionмиллиард, by the way,
67
164600
1883
Причём всё те же семь миллиардов
02:58
who will resolveразрешить them all.
68
166483
1840
смогут их решить.
03:00
But how are those sevenсемь billionмиллиард organizedорганизованная?
69
168323
2439
Но как организованы эти люди?
03:02
They're still organizedорганизованная in 200 or so nation-statesнациональные государства,
70
170762
3690
Они по-прежнему разделены
примерно на 200 государств,
03:06
and the nationsнации have governmentsправительства
71
174452
2497
и в каждом государстве власти
03:09
that make rulesправила
72
176949
1815
устанавливают законы,
03:10
and causeпричина us to behaveвести себя in certainопределенный waysпути.
73
178764
2932
диктующие нам, как себя вести.
03:13
And that's a prettyСимпатичная efficientэффективное systemсистема,
74
181696
1890
Эта система довольно рациональна,
03:15
but the problemпроблема is that the
way that those lawsзаконы are madeсделал
75
183586
2981
однако проблема в том, что с точки зрения
решения глобальных проблем
03:18
and the way those governmentsправительства think
76
186567
2565
законы создаются вовсе не так, как надо,
03:21
is absolutelyабсолютно wrongнеправильно for the
solutionрешение of globalГлобальный problemsпроблемы,
77
189132
2486
и правительство мыслит не в том ключе,
03:23
because it all looksвыглядит inwardsвнутренности.
78
191618
2611
направляя все усилия только вовнутрь.
03:26
The politiciansполитики that we electизбранные
79
194229
1589
Политики, которых выбирает народ,
03:28
and the politiciansполитики we don't electизбранные, on the wholeвсе,
80
195818
2392
как и те, которых он не выбирает,
03:30
have mindsумов that microscopeмикроскоп.
81
198210
1499
мыслят мелко,
03:31
They don't have mindsумов that telescopeтелескоп.
82
199709
2700
а не масштабно.
03:34
They look in. They pretendделать вид, they behaveвести себя,
83
202409
3467
Они ведут себя так, будто считают,
03:38
as if they believedСчитается, that everyкаждый countryстрана was an islandостров
84
205876
4394
что каждая страна — это остров,
03:42
that existedсуществовавший quiteдовольно happilyсчастливо, independentlyнезависимо
85
210270
1981
который счастливо живёт
03:44
of all the othersдругие
86
212251
1475
в независимости от всех остальных,
03:45
on its ownсвоя little planetпланета
87
213726
1817
на своей собственной планете
03:47
in its ownсвоя little solarсолнечный systemсистема.
88
215543
1952
в своей собственной солнечной системе.
03:49
This is the problemпроблема:
89
217495
1803
В этом вся проблема:
03:51
countriesстраны competingконкурирующий againstпротив eachкаждый other,
90
219298
2118
страны соперничают друг с другом,
03:53
countriesстраны fightingборьба againstпротив eachкаждый other.
91
221416
1802
сражаются друг против друга.
03:55
This weekнеделю, as any weekнеделю you careзабота to look at,
92
223218
1731
Прямо сейчас, как, впрочем, и всегда,
03:57
you'llВы будете find people actuallyна самом деле tryingпытаясь to killубийство
eachкаждый other from countryстрана to countryстрана,
93
224949
3433
в каждой стране люди убивают друг друга,
04:00
but even when that's not going on,
94
228382
1821
но даже когда этого не происходит,
04:02
there's competitionсоревнование betweenмежду countriesстраны,
95
230203
1935
сами государства состязаются
друг с другом,
04:04
eachкаждый one tryingпытаясь to shaftвал the nextследующий.
96
232138
2612
и каждое пытается обмануть конкурента.
04:06
This is clearlyявно not a good arrangementдоговоренность.
97
234750
2079
Очевидно, что это неправильно.
04:09
We clearlyявно need to changeизменение it.
98
236829
1961
Очевидно, что нам нужно это изменить.
04:10
We clearlyявно need to find waysпути
99
238790
1978
Нам нужно найти способы
04:12
of encouragingобнадеживающий countriesстраны to startНачало workingза работой togetherвместе
100
240768
2645
объединить страны
04:15
a little bitнемного better.
101
243413
1611
для совместной деятельности.
04:17
And why won'tне будет they do that?
102
245024
2270
Почему же этого не делается?
04:19
Why is it that our leadersлидеры still persistупорствовать in looking inwardsвнутренности?
103
247294
4128
Почему главы государств обращают внимание
только на свои страны?
04:23
Well, the first and mostбольшинство obviousочевидный reasonпричина
104
251422
1716
Первая и самая очевидная причина —
04:25
is because that's what we askпросить them to do.
105
253138
1913
мы сами ждём от них этого.
04:27
That's what we tell them to do.
106
255051
1684
Это мы требуем от них таких действий.
04:28
When we electизбранные governmentsправительства
107
256735
1420
Когда мы выбираем правительство
04:30
or when we tolerateтерпеть unelectedнеизбранный governmentsправительства,
108
258155
2531
или допускаем к власти
неизбранных людей,
04:32
we're effectivelyфактически tellingговоря them that what we want
109
260686
2476
мы тем самым сообщаем им, что хотим,
04:35
is for them to deliverдоставить us in our countryстрана
110
263162
2683
чтобы они дали стране
04:38
a certainопределенный numberномер of things.
111
265845
1733
определённые блага.
04:39
We want them to deliverдоставить prosperityпроцветание,
112
267578
2955
Мы хотим, чтобы они
дали нам процветание,
04:42
growthрост, competitivenessконкурентоспособность, transparencyпрозрачность, justiceсправедливость
113
270533
4766
развитие, конкурентоспособность,
открытость, справедливость
04:47
and all of those things.
114
275299
1675
и так далее.
04:49
So unlessесли we startНачало askingпросить our governmentsправительства
115
276974
2270
И пока мы сами не потребуем от них
04:51
to think outsideза пределами a little bitнемного,
116
279244
2281
мыслить хоть немного шире,
04:53
to considerрассматривать the globalГлобальный problemsпроблемы that will finishКонец us all
117
281525
2452
обдумывать глобальные проблемы,
которые всех нас уничтожат,
04:56
if we don't startНачало consideringпринимая во внимание them,
118
283977
1959
если мы не обратим на них внимания,
04:58
then we can hardlyедва blameвина them
119
285936
2318
мы вряд ли можем винить правительство
05:00
if what they carryнести on doing is looking inwardsвнутренности,
120
288254
2715
в том, что они
решают внутренние проблемы
05:03
if they still have mindsумов that microscopeмикроскоп
121
290969
1812
и по-прежнему мыслят
в масштабе своей страны,
05:04
ratherскорее than mindsумов that telescopeтелескоп.
122
292781
1926
а не всего мира.
05:06
That's the first reasonпричина why
things tendиметь тенденцию not to changeизменение.
123
294707
2938
Это первая причина, по которой
ничего не меняется.
05:09
The secondвторой reasonпричина is that these governmentsправительства,
124
297645
3254
Вторая причина состоит в том,
что в правительстве сидят
05:13
just like all the restотдых of us,
125
300899
1826
такие же культурные психопаты,
05:14
are culturalкультурный psychopathsпсихопаты.
126
302725
2625
как и все мы.
05:17
I don't mean to be rudeгрубый,
127
305350
1307
Не хочу никого обидеть,
05:18
but you know what a psychopathпсихопат is.
128
306657
1407
но все мы знаем, кто такой психопат.
05:20
A psychopathпсихопат is a personчеловек who,
129
308064
1728
Это человек, которому,
05:21
unfortunatelyК сожалению for him or her,
130
309792
1537
к несчастью,
05:23
lacksне хватает the abilityспособность to really empathizeсопереживать
131
311329
2039
не хватает эмпатии
05:25
with other humanчеловек beingsсущества.
132
313368
1813
по отношению к окружающим.
05:27
When they look around,
133
315181
1139
Психопаты, оглядываясь по сторонам,
05:28
they don't see other humanчеловек beingsсущества
134
316320
1662
не видят людей
05:30
with deepглубоко, richбогатые, three-dimensionalтрехмерный personalличный livesжизни
135
317982
3114
с глубокой, богатой, трёхмерной жизнью,
05:33
and aimsцели and ambitionsамбиции.
136
321096
1128
целями и стремлениями.
05:34
What they see is cardboardкартон cutoutsвырезы,
137
322224
2997
Для них это просто картонные фигурки,
05:37
and it's very sadгрустный and it's very lonelyОдинокий,
138
325221
2573
вот почему они так одиноки.
05:39
and it's very rareредкий, fortunatelyк счастью.
139
327794
2738
К счастью, это встречается редко.
05:42
But actuallyна самом деле, aren'tне mostбольшинство of us
140
330532
3155
Но разве большинство из нас
05:45
not really so very good at empathyсопереживание?
141
333687
2239
не страдает тем же
недостатком эмпатии?
05:48
Oh sure, we're very good at empathyсопереживание
142
335926
1221
Конечно, мы прекрасно проявляем эмпатию
05:49
when it's a questionвопрос of dealingдело with people
143
337147
1753
по отношению к людям,
05:51
who kindсвоего рода of look like us
144
338900
1427
которые выглядят так же, как мы,
05:52
and kindсвоего рода of walkходить and talk and eatесть and prayмолиться
145
340327
2482
ходят, разговаривают, едят, молятся
05:55
and wearносить like us,
146
342809
1682
и одеваются, как мы.
05:56
but when it comesвыходит to people who don't do that,
147
344491
2021
Но когда дело доходит до других людей,
05:58
who don't quiteдовольно dressплатье like us
148
346512
1417
которые одеваются по-другому,
06:00
and don't quiteдовольно prayмолиться like us
149
347929
1847
молятся по-другому
06:01
and don't quiteдовольно talk like us,
150
349776
2405
и разговаривают по-другому,
06:04
do we not alsoтакже have a tendencyтенденция to see them
151
352181
1879
разве в глубине души они не кажутся нам
06:06
ever so slightlyнемного as cardboardкартон cutoutsвырезы too?
152
354060
3426
такими же картонными фигурками?
06:09
And this is a questionвопрос we need to askпросить ourselvesсами.
153
357486
1708
Вот вопрос, который мы должны
задать самим себе.
06:11
I think constantlyпостоянно we have to monitorмонитор it.
154
359194
2486
Нам нужно постоянно держать
это под контролем.
06:13
Are we and our politiciansполитики to a degreeстепень
155
361680
3094
Так правда ли, что мы,
как и наши политики,
06:16
culturalкультурный psychopathsпсихопаты?
156
364774
2386
в какой-то степени культурные психопаты?
06:19
The thirdв третьих reasonпричина is hardlyедва worthстоимость mentioningупоминая
157
367160
1648
О третьей причине и говорить не стоит,
06:21
because it's so sillyглупый,
158
368808
1451
настолько она нелепая,
06:22
but there's a beliefвера amongstсреди governmentsправительства
159
370259
1940
однако власти
06:24
that the domesticвнутренний agendaповестка дня
160
372199
1514
и в самом деле уверены,
06:25
and the internationalМеждународный agendaповестка дня
161
373713
1507
что внутренняя и внешняя политика —
06:27
are incompatibleнесовместимый and always will be.
162
375220
2700
это совершенно разные вещи.
06:30
This is just nonsenseбред какой то.
163
377920
1910
Просто абсурд.
06:32
In my day jobработа, I'm a policyполитика adviserконсультант.
164
379830
1478
Я советник по вопросам политики.
06:33
I've spentпотраченный the last 15 yearsлет or so
165
381308
2459
Вот уже около 15 лет
06:35
advisingконсультирование governmentsправительства around the worldМир,
166
383767
1810
я консультирую людей у власти
по всему миру,
06:37
and in all of that time I have never onceодин раз seenвидели
167
385577
3054
и за всё это время я ни разу не видел
06:40
a singleОдин domesticвнутренний policyполитика issueвопрос
168
388631
2364
ни одной проблемы
во внутренней политике,
06:43
that could not be more imaginativelyизобретательно,
169
390995
2749
которую нельзя было решить
06:45
effectivelyфактически and rapidlyбыстро resolvedрешены
170
393744
2384
оригинальнее, эффективнее и быстрее,
06:48
than by treatingлечения it as an internationalМеждународный problemпроблема,
171
396128
2604
если отнестись к ней
как к международной:
06:50
looking at the internationalМеждународный contextконтекст,
172
398732
1791
рассмотреть эту проблему
в международном контексте,
06:52
comparingСравнение what othersдругие have doneсделанный,
173
400523
1795
сравнить, как решали её другие,
06:54
bringingприведение in othersдругие, workingза работой externallyвнешне
174
402318
2959
обратиться за помощью,
06:57
insteadвместо of workingза работой internallyвнутренне.
175
405277
3367
провести внешнюю,
а не внутреннюю работу.
07:00
And so you mayмай say, well, givenданный all of that,
176
408644
3222
Вы, наверное, спросите — если всё так,
07:04
why then doesn't it work?
177
411866
1669
почему же ничего не выходит?
07:05
Why can we not make our politiciansполитики changeизменение?
178
413535
2381
Почему мы не можем заставить
политиков измениться?
07:08
Why can't we demandспрос them?
179
415916
2322
Почему не требуем от них этого?
07:10
Well I, like a lot of us, spendпроводить
a lot of time complainingжалуясь
180
418238
2878
Как и многие из нас, я часто жалуюсь,
07:13
about how hardжесткий it is to make people changeизменение,
181
421116
2353
до чего тяжело заставлять
людей меняться,
07:15
and I don't think we should fussсуетиться about it.
182
423469
1779
но, наверное, нам не стоит
об этом так уж волноваться.
07:17
I think we should just acceptпринимать
183
425248
1596
Мне кажется, нужно просто
принять тот факт,
07:19
that we are an inherentlyпо существу conservativeконсервативный speciesвид.
184
426844
2771
что мы консервативны по своей сути.
07:21
We don't like to changeизменение.
185
429615
1793
Мы не любим меняться
07:23
It existsсуществует for very sensibleздравомыслящий evolutionaryэволюционный reasonsпричины.
186
431408
2944
по весьма здравым
эволюционным причинам.
07:26
We probablyвероятно wouldn'tне будет still be here todayCегодня
187
434352
2767
Возможно, нас бы здесь сейчас не было,
07:29
if we weren'tне было so resistantрезистентный to changeизменение.
188
437119
2070
если бы не наше сопротивление переменам.
07:31
It's very simpleпросто: ManyМногие thousandsтысячи of yearsлет agoтому назад,
189
439189
2553
Это очень просто: много тысяч лет назад
07:33
we discoveredобнаруженный that if we carriedосуществляется on
190
441742
1946
мы поняли, что не погибнем,
07:35
doing the sameодна и та же things, we wouldn'tне будет dieумереть,
191
443688
2430
если будем всё время
делать одно и то же.
07:38
because the things that we'veмы в doneсделанный before
192
446118
1842
Ведь то, что мы делали раньше,
07:40
by definitionопределение didn't killубийство us,
193
447960
1578
нас не убило —
07:41
and thereforeследовательно as long as we carryнести on doing them,
194
449538
2077
значит, с нами всё будет хорошо,
07:43
we'llЧто ж be okay,
195
451615
1407
пока мы будем делать то же самое.
07:45
and it's very sensibleздравомыслящий not to do anything newновый,
196
453022
1668
Вполне разумно не делать ничего нового,
07:46
because it mightмог бы killубийство you.
197
454690
2460
если это может тебя убить.
07:49
But of courseкурс, there are exceptionsисключения to that.
198
457150
2282
Но, конечно, существуют и исключения.
07:51
OtherwiseВ противном случае, we'dмы б never get anywhereв любом месте.
199
459432
2502
Иначе мы бы вообще не продвинулись.
07:54
And one of the exceptionsисключения, the interestingинтересно exceptionисключение,
200
461934
1766
Вот, например,
одно любопытное исключение:
07:55
is when you can showпоказать to people
201
463700
1714
можно показать людям,
07:57
that there mightмог бы be some self-interestсвоекорыстие
202
465414
2348
что у них есть свой интерес
07:59
in them makingизготовление that leapпрыжок of faithвера
203
467762
1687
в том, чтобы поверить
08:01
and changingизменения a little bitнемного.
204
469449
2267
и немного измениться.
08:03
So I've spentпотраченный a lot of the last 10 or 15 yearsлет
205
471716
2402
Вот уже 10-15 лет я пытаюсь выяснить,
08:06
tryingпытаясь to find out what could be that self-interestсвоекорыстие
206
474118
3138
в чём может быть такой интерес,
08:09
that would encourageпоощрять not just politiciansполитики
207
477256
2149
который вдохновил бы
не только политиков,
08:11
but alsoтакже businessesбизнес and generalГенеральная populationsпопуляции,
208
479405
2553
но и бизнесменов, и население в целом,
08:14
all of us, to startНачало to think a little more outwardlyвнешне,
209
481958
3015
всех нас, мыслить шире,
08:17
to think in a biggerбольше pictureкартина,
210
484973
2239
представлять сразу всю картину,
08:19
not always to look inwardsвнутренности,
sometimesиногда to look outwardsнаружу.
211
487212
3342
смотреть не только вовнутрь,
но иногда и вовне.
08:22
And this is where I discoveredобнаруженный
212
490554
2091
И я понял кое-что
08:24
something quiteдовольно importantважный.
213
492645
2475
по-настоящему важное.
08:27
In 2005, I launchedзапущенный a studyизучение
214
495120
3560
В 2005 я запустил проект под названием
08:30
calledназывается the Nationнарод BrandsБренды IndexИндекс.
215
498680
2590
«Индекс национальных брендов».
08:33
What it is, it's a very large-scaleкрупномасштабный studyизучение that pollsопросы
216
501270
2508
Это крупномасштабное исследование,
08:35
a very largeбольшой sampleобразец of the world'sв мире populationНаселение,
217
503778
2087
в рамках которого проводится опрос
08:38
a sampleобразец that representsпредставляет about 70 percentпроцент
218
505865
2497
очень большой выборки людей,
08:40
of the planet'sпланета populationНаселение,
219
508362
3229
примерно 70% всего населения планеты.
08:43
and I startedначал askingпросить them a seriesсерии of questionsвопросов
220
511591
2036
Я задавал им вопросы о том,
08:45
about how they perceiveвоспринимать other countriesстраны.
221
513627
2884
как они воспринимают другие страны.
08:48
And the Nationнарод BrandsБренды IndexИндекс over the yearsлет
222
516511
1644
С годами «Индекс национальных брендов»
08:50
has grownвзрослый to be a very, very largeбольшой databaseбаза данных.
223
518155
2503
собрал огромную базу данных —
08:52
It's about 200 billionмиллиард dataданные pointsточки
224
520658
2432
около 200 миллиардов пунктов
08:55
trackingотслеживание what ordinaryобычный people
think about other countriesстраны
225
523090
2576
о том, что обычные люди
думают о других странах
08:57
and why.
226
525666
1983
и почему.
08:59
Why did I do this? Well, because
the governmentsправительства that I adviseконсультировать
227
527649
2762
Зачем я это сделал? Затем, что политики,
которых я консультирую,
09:02
are very, very keenострый on knowingзнание
228
530411
1305
очень хотят знать,
09:03
how they are regardedрассматривать.
229
531716
1615
как к ним относятся люди.
09:05
They'veУ них есть knownизвестен, partlyчастично because
230
533331
1445
Они уже знают —
09:06
I've encouragedпоощряла them to realizeпонимать it,
231
534776
1878
отчасти я помог им это осознать —
09:08
that countriesстраны dependзависеть
232
536654
1598
что выживание и процветание государств
09:10
enormouslyчрезвычайно on theirих reputationsрепутаций
233
538252
1556
весьма существенно зависит
09:12
in orderзаказ to surviveуцелеть and prosperпроцветать in the worldМир.
234
539808
2947
от их репутации.
09:14
If a countryстрана has a great, positiveположительный imageобраз,
235
542755
2249
Если у государства позитивный имидж,
09:17
like GermanyГермания has or SwedenШвеция or SwitzerlandШвейцария,
236
545004
2517
как, например, у Германии,
Швеции и Швейцарии,
09:19
everything is easyлегко and everything is cheapдешево.
237
547521
2095
ему всё даётся легко и дёшево.
09:21
You get more touristsтуристы. You get more investorsинвесторы.
238
549616
2236
Больше туристов, больше инвесторов,
09:24
You sellпродавать your productsпродукты more expensivelyподороже.
239
551852
2047
дороже экспорт.
09:26
If, on the other handрука, you have a countryстрана
240
553899
1958
С другой стороны, если у государства
09:28
with a very weakслабый or a very negativeотрицательный imageобраз,
241
555857
2013
очень слабый или негативный имидж,
09:30
everything is difficultсложно and everything is expensiveдорогая.
242
557870
2430
для него всё тяжело и дорого.
09:32
So governmentsправительства careзабота desperatelyв отчаянии
243
560300
1901
Так что власти чрезвычайно заботятся
09:34
about the imageобраз of theirих countryстрана,
244
562201
1265
об имидже своих государств,
09:35
because it makesмарки a directнепосредственный differenceразница
245
563466
2134
поскольку он способен
кардинально изменить
09:37
to how much moneyДеньги they can make,
246
565600
1641
сумму доходов страны,
09:39
and that's what they'veони имеют promisedобещанный theirих populationsпопуляции
247
567241
1709
а ведь они обещают населению
09:41
they're going to deliverдоставить.
248
568950
2357
именно это.
09:43
So a coupleпара of yearsлет agoтому назад, I thought I would take
249
571307
1963
Пару лет назад я решил
потратить немного времени,
09:45
some time out and speakговорить to that giganticгигантский databaseбаза данных
250
573270
3229
чтобы найти в этой огромной базе данных
09:48
and askпросить it,
251
576499
2207
ответ на вопрос,
09:50
why do some people preferпредпочитать one countryстрана
252
578706
1892
почему одни страны нравятся людям
09:52
more than anotherдругой?
253
580598
1763
больше, чем другие?
09:54
And the answerответ that the databaseбаза данных gaveдал me
254
582361
1539
Полученный ответ
09:56
completelyполностью staggeredв шахматном порядке me.
255
583900
1696
меня просто ошеломил.
09:57
It was 6.8.
256
585596
2189
Он гласил: 6,8.
09:59
I haven'tне got time to explainобъяснять in detailподробно.
257
587785
2089
Нет времени объяснять,
10:02
BasicallyВ основном what it told me was —
258
589874
2356
но, в целом, это помогло мне понять, —
10:04
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты) —
259
592230
4222
(Смех) (Аплодисменты) —
10:08
the kindsвиды of countriesстраны we preferпредпочитать are good countriesстраны.
260
596452
4232
что людям нравятся хорошие страны.
10:12
We don't admireвосхищаться countriesстраны
primarilyв первую очередь because they're richбогатые,
261
600684
2821
Важнее всего не то, что они богаты,
10:15
because they're powerfulмощный,
because they're successfulуспешный,
262
603505
2024
влиятельны, успешны,
10:17
because they're modernсовременное, because
they're technologicallyтехнологически advancedпередовой.
263
605529
3364
идут в ногу со временем
или технологически развиты.
10:21
We primarilyв первую очередь admireвосхищаться countriesстраны that are good.
264
608893
2853
Важнее всего то, что они хорошие.
10:23
What do we mean by good?
265
611746
1363
А что значит «хорошие»?
10:25
We mean countriesстраны that seemказаться to contributeделать вклад
266
613109
1671
Это значит — страны, которые вносят
10:26
something to the worldМир in whichкоторый we liveжить,
267
614780
2569
свой вклад в мир, в котором мы живём,
10:29
countriesстраны that actuallyна самом деле make the worldМир saferбезопаснее
268
617349
2559
делают мир безопаснее,
10:32
or better or richerбогаче or fairerсправедливее.
269
619908
2577
лучше, богаче или справедливее.
10:34
Those are the countriesстраны we like.
270
622485
1465
Вот такие страны нравятся людям.
10:36
This is a discoveryоткрытие of significantзначительное importanceважность
271
623950
2521
Это очень важное открытие, —
10:38
you see where I'm going —
272
626471
1353
видите, куда я клоню, —
10:40
because it squaresквадраты the circleкруг.
273
627824
1867
поскольку оно замыкает круг.
10:41
I can now say, and oftenдовольно часто do, to any governmentправительство,
274
629691
2872
Теперь я могу сказать
любому правительству —
10:44
in orderзаказ to do well, you need to do good.
275
632563
2858
и часто это говорю —
чтобы преуспевать, нужно делать добро.
10:47
If you want to sellпродавать more productsпродукты,
276
635421
1495
Чтобы продавать больше товаров,
10:49
if you want to get more investmentинвестиции,
277
636916
1536
получать больше инвестирования,
10:50
if you want to becomeстали more competitiveконкурентоспособный,
278
638452
2998
стать конкурентоспособным,
10:53
then you need to startНачало behavingвести,
279
641450
1665
нужно хорошо себя вести.
10:55
because that's why people will respectуважение you
280
643115
1643
Тогда люди будут уважать тебя,
10:56
and do businessбизнес with you,
281
644758
2069
вести с тобой дела,
10:59
and thereforeследовательно, the more you collaborateсотрудничать,
282
646827
3083
и чем больше ты сотрудничаешь,
11:02
the more competitiveконкурентоспособный you becomeстали.
283
649910
2845
тем более конкурентоспособным
становишься.
11:04
This is quiteдовольно an importantважный discoveryоткрытие,
284
652755
1778
Это довольно важное открытие,
11:06
and as soonскоро as I discoveredобнаруженный this,
285
654533
1080
и как только я его сделал,
11:07
I feltпочувствовал anotherдругой indexиндекс comingприход on.
286
655613
2245
мне показалось, что пора ввести
ещё один индекс.
11:10
I swearклянусь that as I get olderстаршая, my ideasидеи becomeстали simplerпроще
287
657858
2346
Да, я старею, и мои идеи становятся
11:12
and more and more childishдетский.
288
660204
1296
совсем простыми и детскими.
11:13
This one is calledназывается the Good CountryСтрана IndexИндекс,
289
661500
3968
Этот индекс называется
«Индекс хорошего государства»,
11:17
and it does exactlyв точку what it saysговорит on the tinбанка.
290
665468
4053
и по названию ясно,
что он из себя представляет.
11:21
It measuresмеры, or at leastнаименее it triesпытается to measureизмерение,
291
669521
2354
В нём измеряется
11:24
exactlyв точку how much eachкаждый countryстрана on EarthЗемля contributesспособствует
292
671875
2763
точный вклад,
который каждая страна вносит
11:26
not to its ownсвоя populationНаселение but to the restотдых of humanityчеловечество.
293
674638
3155
не в своё население,
а во всё человечество.
11:29
BizarrelyПричудливо, nobodyникто had ever thought
294
677793
1267
Странно, что никто прежде не додумался
11:31
of measuringизмерения this before.
295
679060
1689
измерить этот показатель.
11:32
So my colleagueколлега Drдоктор. RobertРоберт GoversGovers and I have spentпотраченный
296
680749
2047
Мы с моим коллегой,
доктором Робертом Говерсом,
11:34
the bestЛучший partчасть of the last two yearsлет,
297
682796
1743
а также со многими другими
умными и серьёзными людьми,
11:36
with the help of a largeбольшой numberномер
of very seriousсерьезный and cleverумная people,
298
684539
3654
провели немало времени
за последние два года,
11:40
crammingпереполняющий togetherвместе all the reliableнадежный dataданные in the worldМир
299
688193
2686
анализируя всю достоверную информацию
11:43
we could find about what countriesстраны give
300
690879
2643
на этот счёт,
11:45
to the worldМир.
301
693522
1593
какую только смогли найти.
11:47
And you're waitingожидание for me to
tell you whichкоторый one comesвыходит topВверх.
302
695115
2378
Знаю, вы ждёте, что я скажу,
какая же страна возглавила рейтинг.
11:49
And I'm going to tell you,
303
697493
1728
И я скажу.
11:51
but first of all I want to tell you
304
699221
1530
Но сначала я хотел бы
11:52
preciselyточно what I mean
305
700751
2705
уточнить, что имею в виду,
11:55
when I say a good countryстрана.
306
703456
2059
когда говорю «хорошая страна».
11:57
I do not mean morallyморально good.
307
705515
2224
Я не имею в виду — хорошая
с моральной точки зрения.
11:59
When I say that CountryСтрана X
308
707739
1962
Если я говорю, что страна Х —
12:01
is the goodestgoodest countryстрана on EarthЗемля,
309
709701
2013
самая хорошая страна в мире,
12:03
and I mean goodestgoodest, I don't mean bestЛучший.
310
711714
1309
это значит — самая хорошая,
а не наилучшая.
12:05
BestЛучший is something differentдругой.
311
713023
1453
Наилучший — немного другое понятие.
12:06
When you're talkingговорящий about a good countryстрана,
312
714476
1294
С точки зрения хорошей страны,
12:07
you can be good, gooderблагодетель and goodestgoodest.
313
715770
2134
можно употреблять слова «хороший»,
«более хороший» и «самый хороший».
12:10
It's not the sameодна и та же thing as good, better and bestЛучший.
314
717904
3472
И это не то же самое, что «хороший»,
«лучше» и «наилучший».
12:13
This is a countryстрана whichкоторый simplyпросто givesдает more
315
721376
2501
Хорошая страна — это просто страна,
12:16
to humanityчеловечество than any other countryстрана.
316
723877
2326
которая даёт человечеству больше,
чем другие.
12:18
I don't talk about how they behaveвести себя at home
317
726203
1742
Я не учитываю политику по отношению
к своему населению,
12:20
because that's measuredизмеренный elsewhereв другом месте.
318
727945
2400
для этого есть другие рейтинги.
12:22
And the winnerпобедитель is
319
730345
2060
Итак, победитель —
12:24
IrelandИрландия.
320
732405
1811
Ирландия.
12:26
(ApplauseАплодисменты)
321
734216
5674
(Аплодисменты)
12:32
AccordingВ соответствии to the dataданные here,
322
739890
1905
Согласно моим данным,
12:33
no countryстрана on EarthЗемля, perв headглава of populationНаселение,
323
741795
2890
ни одна страна на Земле, из расчёта
на душу населения и на ВВП в долларах,
12:36
perв dollarдоллар of GDPВВП, contributesспособствует more
324
744685
2925
не вносит больший вклад в наш мир,
12:39
to the worldМир that we liveжить in than IrelandИрландия.
325
747610
1636
чем Ирландия.
12:41
What does this mean?
326
749246
1095
Что это значит?
12:42
This meansозначает that as we go to sleepспать at night,
327
750341
2222
Это значит, что когда все мы
отправляемся спать,
12:44
all of us in the last 15 secondsсекунд
before we driftдрейф off to sleepспать,
328
752563
3068
нашей последней мыслью
12:47
our finalокончательный thought should be,
329
755631
1995
перед тем, как мы провалимся в сон,
должна быть эта:
12:49
godammitgodammit, I'm gladдовольный that IrelandИрландия existsсуществует.
330
757626
2317
Я чертовски рад, что есть Ирландия.
12:52
(LaughterСмех)
331
759943
2198
(Смех)
12:54
And that — (ApplauseАплодисменты) —
332
762141
7097
И это… (Аплодисменты)
13:01
In the depthsглубины of a very severeсерьезный economicэкономической recessionспад,
333
769238
3000
Я думаю, что в свете резкого
экономического спада
13:04
I think that there's a really importantважный lessonурок there,
334
772238
2518
это очень важный урок:
13:06
that if you can rememberзапомнить
your internationalМеждународный obligationsобязательства
335
774756
2116
если помнить
о международных обязательствах,
13:09
whilstв то время как you are tryingпытаясь to rebuildперестраивать your ownсвоя economyэкономика,
336
776872
1970
пока восстанавливаешь
экономику своей страны,
13:11
that's really something.
337
778842
1038
это что-то да значит.
13:12
FinlandФинляндия ranksряды prettyСимпатичная much the sameодна и та же.
338
779880
1655
У Финляндии почти такой же рейтинг.
13:13
The only reasonпричина why it's belowниже IrelandИрландия
339
781535
1265
Она отстаёт от Ирландии только потому,
13:15
is because its lowestнизший scoreГол is
lowerниже than Ireland'sИрландии lowestнизший scoreГол.
340
782800
3083
что наименьший из её показателей
оказался ниже, чем ирландский.
13:18
Now the other thing you'llВы будете
noticeуведомление about the topВверх 10 there
341
785883
1797
Вы наверняка заметили, что все страны,
13:19
is, of courseкурс, they're all, apartКроме from Newновый ZealandЗеландия,
342
787680
2860
вошедшие в первую десятку,
кроме Новой Зеландии,
13:22
Westernвестерн EuropeanЕвропейская nationsнации.
343
790540
1710
находятся в Западной Европе.
13:24
They're alsoтакже all richбогатые.
344
792250
1680
Они все богаты.
13:26
This depressedподавленный me,
345
793930
1740
Это меня огорчило —
13:27
because one of the things that I did not want
346
795670
1512
чего мне точно не хотелось,
13:29
to discoverобнаружить with this indexиндекс
347
797182
1578
так это, составляя рейтинг,
13:30
is that it's purelyчисто the provinceпровинция of richбогатые countriesстраны
348
798760
2356
обнаружить, что только богатые страны
13:33
to help poorбедные countriesстраны.
349
801116
1025
помогают бедным.
13:34
This is not what it's all about.
350
802141
2056
Не ради того я всё это затеял.
13:36
And indeedв самом деле, if you look furtherв дальнейшем down the listсписок,
351
804197
1576
Однако, просмотрев список дальше —
13:37
I don't have the slideгорка here, you will see
352
805773
2326
хотя у меня нет этого на слайде —
13:40
something that madeсделал me very happyсчастливый indeedв самом деле,
353
808099
2289
можно увидеть то, что меня
очень обрадовало.
13:42
that KenyaКения is in the topВверх 30,
354
810388
2531
Кения вошла в первую тридцатку,
13:45
and that demonstratesдемонстрирует one
very, very importantважный thing.
355
812919
2885
и это говорит кое о чём очень важном:
13:48
This is not about moneyДеньги.
356
815804
1863
деньги здесь ни при чём.
13:49
This is about attitudeотношение.
357
817667
1397
Всё дело в отношении.
13:51
This is about cultureкультура.
358
819064
1466
В культуре.
13:52
This is about a governmentправительство and a people that careзабота
359
820530
3447
Дело в правительстве и в людях, которые
13:56
about the restотдых of the worldМир
360
823977
1194
заботятся о человечестве,
13:57
and have the imaginationвоображение and the courageмужество
361
825171
1992
в людях, у которых достаточно
воображения и смелости,
13:59
to think outwardsнаружу insteadвместо of only thinkingмышление selfishlyкорыстно.
362
827163
3237
чтобы мыслить вне рамок
и не поддаваться эгоизму.
14:02
I'm going to whipкнут throughчерез the other slidesслайды
363
830400
1780
Я покажу остальные слайды,
14:04
just so you can see some
of the lower-lyingнижележащих countriesстраны.
364
832180
2948
чтобы вы увидели, какие страны
расположены ниже по списку.
14:07
There's GermanyГермания at 13thго, the U.S. comesвыходит 21stулица,
365
835128
3282
На 13-м месте Германия,
на 21-м — США,
14:10
MexicoМексика comesвыходит 66thго,
366
838410
1741
на 66-м — Мексика.
14:12
and then we have some of
the bigбольшой developingразвивающийся countriesстраны,
367
840151
2118
Затем идут
крупные развивающиеся страны —
14:14
like RussiaРоссия at 95thго, ChinaКитай at 107thго.
368
842269
3140
Россия на 95-м месте,
Китай на 107-м.
14:17
Countriesстраны like ChinaКитай and RussiaРоссия and IndiaИндия,
369
845409
3004
Неудивительно, что такие страны,
14:20
whichкоторый is down in the sameодна и та же partчасть of the indexиндекс,
370
848413
2553
как Китай, Россия и Индия,
14:23
well, in some waysпути, it's not surprisingудивительный.
371
850966
2353
оказались в самом конце списка.
14:25
They'veУ них есть spentпотраченный a great dealпо рукам of time
372
853319
1539
За последние десятилетия они в основном
14:27
over the last decadesдесятилетия buildingздание theirих ownсвоя economyэкономика,
373
854858
2163
строили свою собственную экономику,
14:29
buildingздание theirих ownсвоя societyобщество and theirих ownсвоя polityгосударственное устройство,
374
857021
2686
своё общество и государство,
14:31
but it is to be hopedнадеялся
375
859707
1666
но есть надежда,
14:33
that the secondвторой phaseфаза of theirих growthрост
376
861373
1367
что во второй фазе своего роста
14:34
will be somewhatв некотором роде more outward-lookingвнешний вид
377
862740
1985
они окажутся более дальновидны,
14:36
than the first phaseфаза has been so farдалеко.
378
864725
2527
чем пока что были в первой.
14:39
And then you can breakломать down eachкаждый countryстрана
379
867252
2108
Вы можете подробно почитать,
14:41
in termsсроки of the actualфактический datasetsНаборы данных that buildстроить into it.
380
869360
3356
какие компоненты составили
рейтинг каждой страны.
14:44
I'll allowпозволять you to do that.
381
872716
849
Это можно сделать уже сегодня
14:45
From midnightполночь tonightсегодня ночью it's going
to be on goodcountrygoodcountry.orgорганизация,
382
873565
2662
после полуночи
на goodcountry.org.
14:48
and you can look at the countryстрана.
383
876227
1183
Можно по отдельности изучить
14:49
You can look right down to the
levelуровень of the individualиндивидуальный datasetsНаборы данных.
384
877410
3868
все составляющие рейтинга.
14:53
Now that's the Good CountryСтрана IndexИндекс.
385
881278
2218
Так вот, «Индекс хорошего государства».
14:55
What's it there for?
386
883496
1369
Для чего я вам его показываю?
14:57
Well, it's there really because I want to try
387
884865
2285
Я хочу, чтобы это слово
14:59
to introduceвводить this wordслово,
388
887150
2451
заново вошло
15:01
or reintroduceвновь this wordслово, into the discourseречь.
389
889601
4323
в наш лексикон.
15:06
I've had enoughдостаточно hearingслух about competitiveконкурентоспособный countriesстраны.
390
893924
2189
Я много раз слышал
о конкурентоспособных странах,
15:08
I've had enoughдостаточно hearingслух about
391
896113
1795
о процветающих, богатых,
15:10
prosperousпроцветающий, wealthyсостоятельный, fast-growingбыстрорастущий countriesстраны.
392
897908
3786
быстро развивающихся странах.
15:13
I've even had enoughдостаточно hearingслух about happyсчастливый countriesстраны
393
901694
3248
О счастливых странах
я тоже слышал не раз —
15:17
because in the endконец that's still selfishэгоистичный.
394
904942
2041
это, в конце концов, тоже эгоизм.
15:19
That's still about us,
395
906983
1504
Всё это о нас,
15:20
and if we carryнести on thinkingмышление about us,
396
908487
1868
и если хорошенько подумать,
15:22
we are in deepглубоко, deepглубоко troubleбеда.
397
910355
2542
то дела у нас совсем плохи.
15:25
I think we all know what it is
398
912897
1631
Я думаю, никто не станет отрицать,
15:26
that we want to hearзаслушивать about.
399
914528
1123
о чём мы хотим слышать.
15:27
We want to hearзаслушивать about good countriesстраны,
400
915651
3045
О хороших странах.
15:30
and so I want to askпросить you all a favorблагоприятствовать.
401
918696
3630
Поэтому я попрошу вас об услуге.
15:34
I'm not askingпросить a lot.
402
922326
1596
Многого я не прошу —
15:36
It's something that you mightмог бы find easyлегко to do
403
923922
1953
это нетрудно сделать,
15:38
and you mightмог бы even find enjoyableприятный
404
925875
1025
а возможно, вам самим
15:39
and even helpfulполезный to do,
405
926900
1603
это будет и приятно, и полезно.
15:40
and that's simplyпросто to startНачало usingс помощью the wordслово "good"
406
928503
3282
Просто употребляйте слово «хороший»
15:43
in this contextконтекст.
407
931785
1682
в таком контексте.
15:45
When you think about your ownсвоя countryстрана,
408
933467
2187
Думая о своей стране,
15:47
when you think about other people'sнародный countriesстраны,
409
935654
2129
о других странах,
15:49
when you think about companiesкомпании,
410
937783
1783
об организациях,
15:51
when you talk about the worldМир that we liveжить in todayCегодня,
411
939566
2211
о современном мире,
15:53
startНачало usingс помощью that wordслово
412
941777
1898
употребляйте это слово
15:55
in the way that I've talkedговорили about this eveningвечер.
413
943675
2768
именно в том смысле,
о котором я сегодня говорю.
15:58
Not good, the oppositeнапротив of badПлохо,
414
946443
1904
Не как противоположность плохому,
16:00
because that's an argumentаргумент that never finishesотделки.
415
948347
2276
потому что это приведёт
к нескончаемым спорам,
16:02
Good, the oppositeнапротив of selfishэгоистичный,
416
950623
2344
а как противоположность эгоистичному,
16:05
good beingявляющийся a countryстрана that thinksдумает about all of us.
417
952967
3183
имея в виду страну,
которая думает обо всех нас.
16:08
That's what I would like you to do,
418
956150
1410
Вот об этом я хотел бы вас попросить,
16:09
and I'd like you to use it as a stickпридерживаться
419
957560
1385
и ещё о том, чтобы вы
использовали это слово
16:11
with whichкоторый to beatбить your politiciansполитики.
420
958945
2643
в качестве оружия
против своих политиков.
16:13
When you electизбранные them, when you reelectпереизбрать them,
421
961588
2307
Избирая или переизбирая их,
16:16
when you voteголос for them, when you listen
422
963895
1412
голосуя за них,
16:17
to what they're offeringпредложение you,
423
965307
2535
слушая, что они обещают,
16:20
use that wordслово, "good,"
424
967842
1712
вспомните о слове «хороший»
16:21
and askпросить yourselfсам,
425
969554
1484
и задайтесь вопросом:
16:23
"Is that what a good countryстрана would do?"
426
971038
2073
«Поступает ли так хорошая страна?»
16:25
And if the answerответ is no, be very suspiciousподозрительный.
427
973111
3293
И если ответ отрицательный,
это повод для подозрений.
16:28
AskПросить yourselfсам, is that the behaviorповедение
428
976404
2425
Спросите себя:
16:31
of my countryстрана?
429
978829
1436
«Так ведёт себя моя страна?
16:32
Do I want to come from a countryстрана
430
980265
2132
Хочу ли я быть гражданином страны,
16:34
where the governmentправительство, in my nameимя,
431
982397
1567
где правительство от моего имени
16:36
is doing things like that?
432
983964
1862
делает подобные вещи?
16:38
Or do I, on the other handрука,
433
985826
1756
Или, наоборот,
16:39
preferпредпочитать the ideaидея of walkingгулять пешком around the worldМир
434
987582
1628
мне бы хотелось ездить по миру
16:41
with my headглава heldРучной highвысокая thinkingмышление, "Yeah,
435
989210
2154
с высоко поднятой головой и думать —
16:43
I'm proudгордый to come from a good countryстрана"?
436
991364
2491
да, я горжусь, что я родом
из хорошей страны?»
16:46
And everybodyвсе will welcomeдобро пожаловать you.
437
993855
1988
И каждый будет вам рад.
16:48
And everybodyвсе in the last 15 secondsсекунд
438
995843
1624
И по вечерам каждый,
16:49
before they driftдрейф off to sleepспать at night will say,
439
997467
2670
перед тем как заснуть, скажет:
16:52
"Goshчерт возьми, I'm gladдовольный that person'sИндивидуальность человека countryстрана existsсуществует."
440
1000137
2881
«Как я рад, что есть эта страна».
16:55
Ultimatelyв конечном счете, that, I think,
441
1003018
2187
Думаю, в конечном счёте
16:57
is what will make the changeизменение.
442
1005205
1754
именно это поможет нам измениться.
16:59
That wordслово, "good,"
443
1006959
1717
Слово «хороший»,
17:00
and the numberномер 6.8
444
1008676
1647
число 6,8
17:02
and the discoveryоткрытие that's behindза it
445
1010323
2258
и открытие, стоящее за всем этим
17:04
have changedизменено my life.
446
1012581
1668
изменили мою жизнь.
17:06
I think they can changeизменение your life,
447
1014249
1887
Мне кажется, они могут изменить и вашу,
17:08
and I think we can use it to changeизменение
448
1016136
1859
а затем с их помощью мы можем изменить
17:10
the way that our politiciansполитики
and our companiesкомпании behaveвести себя,
449
1017995
2420
поведение политиков и организаций,
17:12
and in doing so, we can changeизменение the worldМир.
450
1020415
3865
тем самым изменяя мир.
17:16
I've startedначал thinkingмышление very differentlyиначе about
451
1024280
1550
Обдумывая всё это,
17:18
my ownсвоя countryстрана sinceпоскольку I've been
thinkingмышление about these things.
452
1025830
2693
я по-другому взглянул на свою страну.
17:20
I used to think that I wanted to liveжить in a richбогатые countryстрана,
453
1028523
2087
Раньше я думал, что хочу
жить в богатой стране,
17:22
and then I startedначал thinkingмышление I
wanted to liveжить in a happyсчастливый countryстрана,
454
1030610
2400
затем думал, что хочу
жить в счастливой стране.
17:25
but I beganначал to realizeпонимать, it's not enoughдостаточно.
455
1033010
2614
но теперь я понимаю,
что этого недостаточно.
17:27
I don't want to liveжить in a richбогатые countryстрана.
456
1035624
2045
Я не хочу жить в богатой стране.
17:29
I don't want to liveжить in a fast-growingбыстрорастущий
457
1037669
1933
Я не хочу жить ни в конкурентоспособной,
17:31
or competitiveконкурентоспособный countryстрана.
458
1039602
2683
ни в стремительно развивающейся стране.
17:34
I want to liveжить in a good countryстрана,
459
1042285
3118
Я хочу жить в хорошей стране —
17:37
and I so, so hopeнадежда that you do too.
460
1045403
3493
и очень, очень надеюсь, что вы тоже.
17:41
Thank you.
461
1048896
2584
Спасибо.
17:43
(ApplauseАплодисменты)
462
1051480
4000
(Аплодисменты)
Translated by Daria Lopatina
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com