ABOUT THE SPEAKER
Richard Preston - Writer
Richard Preston wrote The Hot Zone, a classic look at the Ebola virus and the scientists who fight it. His wide-ranging curiosity about science and people has led him to cover a dizzying list of topics, with a lapidary attention to detail and an ear for the human voice.

Why you should listen

Richard Preston is one of the only humans to have climbed Hyperion, a nearly 380-foot redwood tree that is the tallest living thing on Earth. Hyperion was discovered by explorer Michael Taylor while Preston was writing his latest full-length book, The Wild Trees. 

His earlier book The Hot Zone sold millions of copies, spawned a movie, and made the Ebola virus horrifyingly familiar. The book is part of his Dark Biology trilogy, which includes the novel The Cobra Event and The Demon in the Freezer, a look at the bioterror implications of smallpox. He is a regular contributor to The New Yorker. His latest book, Panic in Level Four, is a collection of reportage on a wonderful range of topics, from mathematical geniuses to trees to one of the most shocking medical conditions you can imagine. (This is the book that was passed around the TED offices with the note, "Don't read the final chapter while eating.")

More profile about the speaker
Richard Preston | Speaker | TED.com
TED2008

Richard Preston: The mysterious lives of giant trees

Ричард Престон о гигантских деревьях

Filmed:
751,481 views

Научный писатель Ричард Престон рассказывает об одном из самых огромных живых существ на планете - гигантских деревьях на тихоокеанском северо-западном побережье США. Вырастающие из крохотного семени, они поддерживают обширные экосистемы -- причем сами до сих пор являются, в значительной степени, загадкой.
- Writer
Richard Preston wrote The Hot Zone, a classic look at the Ebola virus and the scientists who fight it. His wide-ranging curiosity about science and people has led him to cover a dizzying list of topics, with a lapidary attention to detail and an ear for the human voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The northсевер coastберег of CaliforniaКалифорния has rainforestsтропические леса --
0
0
5000
На северном побережье Калифорнии есть дождевые леса --
00:23
temperateумеренный rainforestsтропические леса -- where it can rainдождь more than 100 inchesдюймов a yearгод.
1
5000
5000
среднеширотные дождевые леса, где выпадает более 100 дюймов осадков за год.
00:28
This is the realmобласть of the Coastберег Redwoodкрасное дерево treeдерево.
2
10000
4000
Это - ареал Берегового Красного дерева.
00:32
Its speciesвид nameимя is Sequoiaсеквойя sempervirensSempervirens.
3
14000
3000
Название этого вида - Sequoia sempervirens (Секвойя вечнозеленая).
00:35
Sequoiaсеквойя sempervirensSempervirens is the tallestСамый высокий livingживой organismорганизм on EarthЗемля.
4
17000
4000
Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле.
00:39
The rangeассортимент of the speciesвид goesидет up to as much as 380 feetноги tallвысокий.
5
21000
5000
Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
00:44
That's 38 storiesистории tallвысокий.
6
26000
2000
Это - высота 38-этажного здания.
00:46
These are treesдеревья that would standстоять out in midtownMidtown ManhattanМанхеттен.
7
28000
4000
Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена.
00:50
NobodyНикто knowsзнает how oldстарый the oldestсамый старший livingживой Coastберег Redwoodsсеквойи are
8
32000
4000
Никто не знает, сколько лет самым старым секвойям,
00:54
because nobodyникто has ever drilledпробурили into any of them
9
36000
2000
потому что никто никогда не бурил их,
00:56
to countподсчитывать theirих annualгодовой growthрост ringsкольца, and, in any caseдело,
10
38000
3000
чтобы посчитать годичные кольца, и, в любом случае,
00:59
the centersцентры of the oldestсамый старший individualsиндивидуумы appearпоявиться to be hollowполый.
11
41000
4000
сердцевины старейших деревьев оказываются пустыми.
01:03
But it's believedСчитается, that the oldestсамый старший livingживой Redwoodsсеквойи
12
45000
3000
Но считается, что самое старое Красное дерево
01:06
are perhapsвозможно 2,500 yearsлет oldстарый -- roughlyгрубо the ageвозраст of the ParthenonПарфенон --
13
48000
6000
существует уже около 2500 лет -- примерно столько же, сколько и Парфенон --
01:12
althoughнесмотря на то что it's alsoтакже suspectedподозреваемый that there mayмай be individualиндивидуальный treesдеревья
14
54000
3000
хотя есть предположения, что существуют экземпляры,
01:15
that are olderстаршая than that.
15
57000
2000
гораздо старше.
01:17
You can see the rangeассортимент of the Coastберег Redwoodsсеквойи. It's here, in redкрасный.
16
59000
4000
Вы видите ареал секвойи. Вот он, обозначен красным.
01:21
The largestкрупнейший individualsиндивидуумы of this speciesвид,
17
63000
2000
Самые крупные экземпляры,
01:23
the dreadnoughtsдредноуты of theirих kindсвоего рода, liveжить just on the northсевер coastберег of CaliforniaКалифорния,
18
65000
5000
дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии,
01:28
where the rainдождь is really intenseинтенсивный.
19
70000
3000
где дожди наиболее интенсивны.
01:31
In recentнедавний historicисторический timesраз, about 96 percentпроцент of the Coastберег Redwoodкрасное дерево forestлес
20
73000
6000
В не столь отдаленном прошлом, примерно 96 процентов всех лесов секвойи
01:37
was cutпорез down, especiallyособенно in a seriesсерии of burstsлопается of intenseинтенсивный liquidationликвидация loggingВедение журнала,
21
79000
7000
были вырублены, особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок
01:44
clear-cuttingвырубка that tookвзял placeместо in the 1970s throughчерез the earlyрано 1990s.
22
86000
6000
для расчищения места, которые происходили с 1970-х до начала 1990-х.
01:50
Even so, about four4 percentпроцент of the primevalпервобытный Redwoodкрасное дерево rainforestтропические леса remainsостатки intactнеповрежденный,
23
92000
8000
Несмотря на это, примерно 4 процента первобытных дождевых лесов секвойи остаются нетронутыми,
01:58
wildдикий and now protectedзащищенный -- entirelyполностью protectedзащищенный --
24
100000
4000
дикими и теперь защищенными -- полностью защищенными --
02:02
in a chainцепь of smallмаленький parksпарки strungвзвинченный out like pearlsжемчуг
25
104000
3000
в небольших парках, растянутых в виде цепочки жемчуга
02:05
alongвдоль the northсевер coastберег of CaliforniaКалифорния, includingв том числе Redwoodкрасное дерево Nationalнациональный ParkПарк.
26
107000
4000
вдоль побережья Калифорнии, включая Национальный Парк Рэдвуд.
02:09
But curiouslyстранно, Redwoodкрасное дерево rainforestsтропические леса, the fragmentsфрагменты that we have left,
27
111000
5000
Но что любопытно, дождевые леса секвойи, те оставшиеся фрагменты,
02:14
to this day remainоставаться under-exploredпод изученным.
28
116000
3000
до сих пор остаются не до конца изученными.
02:17
Redwoodкрасное дерево rainforestтропические леса is incrediblyневероятно difficultсложно to moveпереехать throughчерез,
29
119000
5000
Дождевые леса секвойи невероятно труднопроходимы,
02:22
and even todayCегодня, individualиндивидуальный treesдеревья are beingявляющийся discoveredобнаруженный
30
124000
3000
и даже сегодня обнаруживаются отдельные деревья,
02:25
that have never been seenвидели before, includingв том числе, in the summerлето of 2006,
31
127000
4000
которых никто раньше не видел, включая, летом 2006-го,
02:29
HyperionГиперион, the world'sв мире tallestСамый высокий treeдерево.
32
131000
3000
Гиперион, самое высокое дерево в мире.
02:32
I'm going to do a little GedankenGedanken experimentэксперимент.
33
134000
3000
Я собираюсь сделать небольшой мысленный эксперимент.
02:35
I'm going to askпросить you to imagineпредставить what a Redwoodкрасное дерево really is as a livingживой organismорганизм.
34
137000
4000
Я прошу вас представить, как секвойя выглядит в реальности.
02:39
And, ChrisКрис, if I could have you up here? I have a tapeлента measureизмерение.
35
141000
6000
И Крис, можно вас, пожалуйста, на минутку? У меня есть рулетка.
02:47
It's a kindсвоего рода loanerссудодатель from TEDТЕД.
36
149000
2000
Мне ее милостиво одолжил TED.
02:49
And ChrisКрис, if you could take the endконец of that tapeлента measureизмерение?
37
151000
4000
Крис, не могли бы вы взять конец этой рулетки?
02:53
We're going to showпоказать you what the diameterдиаметр
38
155000
2000
Мы покажем какой диаметр
02:55
at breastгрудь heightвысота of a bigбольшой Redwoodкрасное дерево is.
39
157000
3000
имеет большая секвойя на уровне вашей груди.
02:58
UnfortunatelyК сожалению, this tapeлента isn't long enoughдостаточно -- it's only a 25-foot-фут tapeлента.
40
160000
9000
К сожалению, рулетка недостаточно длинна -- всего 25 футов.
03:07
ChrisКрис, could you extendпростираться your armрука out that way? There we go. OK.
41
169000
5000
Крис, не могли бы вы вытянуть руку в ту сторону? Вот так. ОК.
03:12
And maybe about here, about 30 feetноги, is the diameterдиаметр of a bigбольшой Redwoodкрасное дерево.
42
174000
8000
И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи.
03:20
Now, let your imaginationвоображение go upwardвверх into spaceпространство.
43
182000
3000
Теперь позвольте вашему воображению подняться ввысь.
03:23
Think about this treeдерево, risingподнимающийся upwardвверх into Redwoodкрасное дерево spaceпространство, 325 feetноги,
44
185000
10000
Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд,
03:33
32 storiesистории, an individualиндивидуальный livingживой organismорганизм articulatingшарнирный its formsформы
45
195000
5000
32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся
03:38
upwardвверх into spaceпространство over long periodsпериодов of time.
46
200000
4000
в высоту в течение долгого времени.
03:42
The Redwoodкрасное дерево speciesвид seemsкажется to existсуществовать in anotherдругой kindсвоего рода of time:
47
204000
5000
Секвойи кажутся существующими в другом времени,
03:47
not humanчеловек time, but what we mightмог бы call Redwoodкрасное дерево time.
48
209000
4000
не в эпоху человека, а в то,что мы можем назвать эпохой секвойи.
03:51
Redwoodкрасное дерево time movesдвижется at a more statelyвеличавый paceтемп than humanчеловек time.
49
213000
5000
Для секвойи время движется более размеренным шагом, чем для людей.
03:56
To us, when we look at a Redwoodкрасное дерево treeдерево, it seemsкажется to be motionlessнеподвижный and still,
50
218000
5000
Когда мы смотрим на секвойу, она нам кажется неподвижной и безмолвной,
04:01
and yetвсе же Redwoodsсеквойи are constantlyпостоянно in motionдвижение,
51
223000
3000
но все же секвойи находятся в постоянном движении,
04:04
movingперемещение upwardвверх into spaceпространство, articulatingшарнирный themselvesсамих себя
52
226000
5000
двигаясь ввысь, формируя себя
04:09
and fillingзаполнение Redwoodкрасное дерево spaceпространство over Redwoodкрасное дерево time, over thousandsтысячи of yearsлет.
53
231000
5000
и заполняя пространство, отведенное секвойям за время, принадлежащее им, многие тысячи лет.
04:14
PlantРастение this smallмаленький seedсемя, wait 2,000 yearsлет, and you get this:
54
236000
4000
Посадите это маленькое семя, подождите 2000 лет и получите это:
04:18
the LostПотерял Monarchмонарх.
55
240000
2000
Потерянного Монарха.
04:20
It dwellsобитает in the Groveлесок of TitansТитаны on the northсевер coastберег,
56
242000
2000
Он обитает в Роще Титанов на Северном Побережье
04:22
and was discoveredобнаруженный in 1998.
57
244000
3000
и был обнаружен в 1998 году.
04:25
And yetвсе же, when you look at the baseбаза of a Redwoodкрасное дерево treeдерево,
58
247000
2000
И все же, когда вы смотрите на основание секвойи,
04:27
you're not seeingвидя the organismорганизм.
59
249000
2000
вы не видите организма.
04:29
You're like a mouseмышь looking at the footфут of an elephantслон,
60
251000
3000
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона,
04:32
and mostбольшинство of the organismорганизм is overheadнакладные расходы, unseenневидимый.
61
254000
3000
когда большая его часть над головой, невидима.
04:35
I becameстал very interestedзаинтересованный, and I wroteписал about a coupleпара.
62
257000
4000
Я очень заинтересовался и написал об одной паре.
04:39
SteveСтив SillettSillett and Marieмари AntoineAntoine are the principalглавный explorersземлепроходцы
63
261000
3000
Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи
04:42
of the Redwoodкрасное дерево forestлес canopyнавес. They're world-classмировой класс athletesспортсменов,
64
264000
3000
полога лесов секвойи. Они - спортсмены мирового класса,
04:45
and they alsoтакже are world-classмировой класс forestлес ecologyэкология scientistsученые.
65
267000
6000
а также ученые мирового класса в области экологии лесов.
04:51
SteveСтив SillettSillett, when he was a 19-year-old-лет collegeколледж studentстудент
66
273000
3000
Стив Силлетт, будучи 19-летним студентом
04:54
at Reedкамыш Collegeколледж, had heardуслышанным that the Redwoodкрасное дерево forestлес canopyнавес
67
276000
4000
Рид колледжа, услышал, что полог леса секвойи
04:58
is consideredсчитается to be a so-calledтак называемые Redwoodкрасное дерево desertпустыня.
68
280000
3000
считается, так называемой пустыней секвойи.
05:01
That is to say, at that time it was believedСчитается,
69
283000
2000
То есть, в то время считалось,
05:03
that there was nothing up there exceptКроме the branchesветви of Redwoodкрасное дерево treesдеревья.
70
285000
4000
что там не было ничего, кроме ветвей деревьев.
05:07
And with a friendдруг of his, he tookвзял it uponна himselfсам to free-climbсвободный подъем a Redwoodкрасное дерево
71
289000
3000
И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу,
05:10
withoutбез ropesканаты or any equipmentоборудование to see what was up there.
72
292000
3000
не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
05:13
He climbedподнялся up a smallмаленький treeдерево nextследующий to this giantгигант Redwoodкрасное дерево,
73
295000
3000
Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей,
05:16
and then he leapedспрыгнул throughчерез spaceпространство and grabbedсхватился a branchфилиал with his handsРуки,
74
298000
6000
перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками,
05:22
and endedзакончился up hangingподвешивание, like catchingпривлекательный a barбар of a trapezeтрапеция.
75
304000
3000
повиснув, будто поймал перекладину трапеции.
05:25
And then, from there, he climbedподнялся directlyнепосредственно up the barkлай
76
307000
3000
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре,
05:28
untilдо he got to the topВверх of the treeдерево.
77
310000
2000
пока не поднялся на вершину дерева.
05:30
His friendдруг, a guy namedназванный MarwoodMarwood HarrisХаррис, was followingследующий behindза.
78
312000
4000
Его друг, парень по имени Марвуд Харрис, следовал за ним.
05:34
Neitherни one of them had noticedзаметил that there was
79
316000
2000
Никто из них не заметил
05:36
a Yellowжелтый JacketКуртка wasp'sосы nestгнездо the sizeразмер of a bowlingбоулинг ballмяч
80
318000
4000
гнездо диких ос размером с шар для боулинга,
05:40
hangingподвешивание from the branchфилиал that SteveСтив had jumpedпрыгнули into.
81
322000
2000
свисающее с ветки, на которую прыгнул Стив.
05:42
And when MarwoodMarwood madeсделал the jumpПрыгать, he was coveredпокрытый with waspsосы
82
324000
4000
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы,
05:46
stingingжгучий him in the faceлицо and eyesглаза. He nearlyоколо let go.
83
328000
4000
жалящие в лицо и глаза. Он чуть не отпустил ветку.
05:50
He would have fallenпадший to his deathсмерть, beingявляющийся 75 feetноги aboveвыше the groundземля.
84
332000
3000
Он бы разбился насмерть, упав с высоты 75 футов.
05:53
But they madeсделал it to the topВверх, and what they foundнайденный
85
335000
2000
Но они добрались до вершины, и то, что они увидели
05:55
was not a Redwoodкрасное дерево desertпустыня, but a lostпотерял worldМир --
86
337000
3000
было не пустыней секвойи, а затерянным миром --
05:58
a kindсвоего рода of three-dimensionalтрехмерный labyrinthлабиринт in the airвоздух, filledзаполненный with unknownнеизвестный life.
87
340000
4000
что-то вроде трехмерного лабиринта в воздухе, заполненной неведомой жизнью.
06:02
Now, I had been workingза работой on other topicsтемы:
88
344000
4000
В настоящее время я работаю над другими темами:
06:06
the emergenceпоявление of infectiousинфекционный diseasesболезни,
89
348000
3000
возникновение инфекционных заболеваний,
06:09
whichкоторый come out of the naturalнатуральный ecosystemsэкосистемы of the EarthЗемля,
90
351000
3000
которые появляются из природных экосистем Земли,
06:12
make a trans-speciesтранс-виды jumpПрыгать, and get into humansлюди.
91
354000
3000
совершают межвидовый скачок и переходят к людям.
06:15
After threeтри booksкниги on this, it got to be a bitнемного much, in a way.
92
357000
4000
После написания трех книг на эту тему, этого, в некотором отношении, оказалось чересчур.
06:19
My wifeжена and I adoreобожать our childrenдети.
93
361000
3000
Моя жена и я обожаем наших детей.
06:22
And I beganначал climbingальпинизм treesдеревья with my kidsДети as just something to do with them,
94
364000
5000
И я начал лазить по деревьям с детьми, чтобы что-нибудь делать вместе с ними,
06:27
usingс помощью the so-calledтак называемые arboristлесовод climbingальпинизм techniqueтехника,
95
369000
3000
используя, так называемую лесническую технику восхождения
06:30
with ropesканаты. You use ropesканаты to get yourselfсам up into the crownкорона of a treeдерево.
96
372000
4000
с помощью веревок. Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева.
06:34
ChildrenДети are incrediblyневероятно adeptискусный at climbingальпинизм treesдеревья.
97
376000
3000
Дети невероятно ловко лазят по деревьям.
06:37
That's my sonсын, OliverОливер.
98
379000
2000
Это - мой сын, Оливер.
06:39
They don't seemказаться to sufferстрадать from the sameодна и та же fearстрах of heightsвысоты that humansлюди do.
99
381000
4000
Они, кажется, не страдают от страха высоты, как все люди.
06:43
(LaughterСмех)
100
385000
4000
(Смех)
06:47
If ontogenyонтогенез recapitulatesрезюмирует phylogenyфилогения, then childrenдети
101
389000
4000
Если онтогенез повторяет филогенез, то дети
06:51
are somewhatв некотором роде closerближе to our rootsкорнеплоды as primatesприматы in the arborealдревесный forestлес.
102
393000
5000
до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях.
06:56
HumansЛюди appearпоявиться to be the only primatesприматы that I know of
103
398000
4000
Люди - единственные известные мне приматы,
07:00
that are afraidбоюсь of heightsвысоты.
104
402000
2000
которые боятся высоты.
07:02
All other primatesприматы, when they're scaredиспуганный,
105
404000
2000
Все остальные приматы, когда они напуганы,
07:04
they runбег up a treeдерево, where they feel safeбезопасно.
106
406000
3000
лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
07:07
We campedночевали overnightс ночевкой in the treesдеревья, in treeдерево boatsлодки.
107
409000
4000
Мы ночевали на деревьях, в гамаках.
07:11
This is my daughterдочь LauraЛаура, then 15, looking out of a treeдерево boatлодка.
108
413000
3000
Это моя дочь Лора, тогда 15 лет, выглядывающая из гамака.
07:14
She's, by the way, tiedсвязанный in with a ropeверевка so she can't fallпадать.
109
416000
5000
Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
07:19
Looking out of a treeдерево boatлодка in the morningутро and hearingслух birdsongпение птиц
110
421000
3000
Она выглядывает из гамака утром и слышит птичье пение,
07:22
comingприход in threeтри dimensionsГабаритные размеры around us.
111
424000
2000
которое раздается со всех сторон вокруг нас.
07:24
We had been visitedпосетил in the night by flyingлетающий squirrelsбурундука,
112
426000
3000
Ночью нас посетили белки - летяги,
07:27
who don't seemказаться to recognizeпризнать humansлюди for what they are
113
429000
3000
которые, кажется, не приняли нас за людей,
07:30
because they'veони имеют never seenвидели them in the canopyнавес before.
114
432000
2000
потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
07:32
And we practicedпрактиковали advancedпередовой techniquesметоды like sky-walkingнебесно-ходьба,
115
434000
3000
И мы практиковались в такой сложной технике, как "ходьба по небесам",
07:35
where you can moveпереехать from treeдерево to treeдерево throughчерез spaceпространство,
116
437000
3000
где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху,
07:38
ratherскорее like SpidermanЧеловек-паук.
117
440000
2000
как Человек-Паук.
07:40
It becameстал a writingписьмо projectпроект.
118
442000
2000
Это стало письменным проектом.
07:42
When SteveСтив SillettSillett getsполучает up into a bigбольшой Redwoodкрасное дерево, he firesпожары an arrowстрела,
119
444000
4000
Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука,
07:46
whichкоторый trailsтрассы a fishingловит рыбу lineлиния, whichкоторый getsполучает over a branchфилиал in the treeдерево,
120
448000
3000
к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку,
07:49
and then you ascendвосходить up a ropeверевка whichкоторый has been draggedтащили into the treeдерево by the lineлиния.
121
451000
4000
и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
07:53
You ascendвосходить 30 storiesистории.
122
455000
2000
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа.
07:55
There are two people climbingальпинизм this treeдерево, GayaGaya,
123
457000
3000
Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа,
07:58
whichкоторый is thought to be one of the oldestсамый старший Redwoodsсеквойи. There they are.
124
460000
3000
которое считается одной из старейших секвой. Вот они.
08:01
They are only one-seventhодна седьмая of the way up that treeдерево.
125
463000
3000
Они преодолели только одну седьмую часть пути вверх по дереву.
08:05
You do feel a senseсмысл of exposureвоздействие.
126
467000
2000
Вы ощущаете чувство риска.
08:07
There is a smallмаленький personчеловек right down there on the groundземля.
127
469000
3000
На земле виден только маленький человечек.
08:10
You feel like you're climbingальпинизм a wallстена of woodдерево.
128
472000
2000
Вам кажется, будто вы взбираетесь по древесной стене.
08:12
But then you enterвойти the Redwoodкрасное дерево canopyнавес,
129
474000
2000
Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи,
08:14
and it's like comingприход throughчерез a layerслой of cloudsоблака.
130
476000
3000
и это - словно преодолевать слой облаков.
08:17
And all of a suddenвнезапно, you loseпотерять sightвзгляд of the groundземля,
131
479000
3000
И внезапно, вы больше не видите земли,
08:20
and you alsoтакже loseпотерять sightвзгляд of the skyнебо,
132
482000
2000
вы больше не видите неба,
08:22
and you're in a three-dimensionalтрехмерный labyrinthлабиринт in the airвоздух
133
484000
3000
вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе,
08:25
filledзаполненный with hangingподвешивание gardensсады of fernsпапоротники growingрост out of soilпочва,
134
487000
3000
наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы,
08:28
whichкоторый is populatedнаселенный with all kindsвиды of smallмаленький organismsмикроорганизмы.
135
490000
4000
которая населена всевозможными живыми организмами.
08:32
There are epiphytesэпифиты, plantsрастения that growрасти on treesдеревья.
136
494000
3000
Это - эпифиты, растения, произрастающие на деревьях.
08:35
These are huckleberryчерника bushesкусты.
137
497000
2000
Это - заросли черники.
08:37
ManyМногие speciesвид of mossesмхи, and then all sortsвиды of lichensлишайников just plasteringоштукатуривание the treeдерево.
138
499000
6000
Многие виды мхов и всевозможные лишайники просто облепливают дерево.
08:43
When you get nearвозле the topВверх of the treeдерево, you feel like you can't fallпадать --
139
505000
3000
Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть --
08:46
in factфакт, it's difficultсложно to moveпереехать.
140
508000
2000
на самом деле, двигаться трудно.
08:48
You're wormingгельминтов your way throughчерез branchesветви whichкоторый are crowdedпереполненный
141
510000
3000
Вы проползаете через ветви, кишащие
08:51
with livingживой things that don't occurпроисходить nearвозле the groundземля.
142
513000
3000
живущими существами, которые не встречаются на земле.
08:54
It's like scubaскуба divingдайвинг into a coralкоралловый reefриф,
143
516000
2000
Это - как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа,
08:56
exceptКроме you're going upwardвверх insteadвместо of downwardвниз.
144
518000
2000
за исключением того, что вы поднимаетесь, вместо того, чтобы опускаться.
08:58
And then the treesдеревья tendиметь тенденцию to flareвспышка out into platform-likeплатформы как areasрайоны at the topВверх.
145
520000
4000
А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы.
09:02
Maria'sМарии sittingсидящий on one of them.
146
524000
2000
Мария сидит на одной из них.
09:04
These limbsконечности could be five5 to sixшесть hundredсто yearsлет oldстарый.
147
526000
2000
Этим конечностям может быть 500 - 600 лет.
09:06
Redwoodsсеквойи growрасти very slowlyмедленно in theirих topsверхушки.
148
528000
3000
Верхушки секвой растут очень медленно.
09:09
They alsoтакже have a featureособенность: thicketsзаросли of huckleberryчерника bushesкусты
149
531000
3000
У них тоже есть своя особенность: заросли черничных кустов,
09:12
that growрасти out of the topsверхушки of Redwoodкрасное дерево treesдеревья
150
534000
2000
растущие на верхушках секвой,
09:14
that are technicallyтехнически knownизвестен as huckleberryчерника afrosAfros,
151
536000
3000
и известные как "черничное афро" -
09:17
and you can sitсидеть there and snackзакуска on the berriesягоды while you're restingотдыха.
152
539000
4000
вы можете сидеть и закусывать ягодами, пока отдыхаете.
09:21
Redwoodsсеквойи have an enormousогромный surfaceповерхность areaплощадь that extendsпродолжается upwardвверх into spaceпространство
153
543000
5000
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху,
09:26
because they have a propensityнаклонности to do something calledназывается reiterationповторение.
154
548000
4000
потому что они склонны к повторению.
09:30
A Redwoodкрасное дерево is a fractalфрактальный. And as they put out limbsконечности,
155
552000
4000
Секвойя - фрактальна. И когда они выпускают новые отростки,
09:34
the limbsконечности burstвзрыв into smallмаленький treesдеревья, copiesкопии of the Redwoodкрасное дерево.
156
556000
5000
они разрастаются в маленькие деревья, копии секвойи.
09:39
Now, here we see a reiterationповторение in ChronosChronos, one of the olderстаршая Redwoodsсеквойи.
157
561000
4000
Здесь мы видим повторения в Хронос, одной из наиболее старых секвой.
09:43
This reiterationповторение is a hugeогромный flyingлетающий buttressподпирать
158
565000
4000
Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс,
09:47
that comesвыходит out the treeдерево itselfсам.
159
569000
2000
который исходит из самого дерева.
09:49
This buttressподпирать is lessМеньше than halfwayнаполовину up the treeдерево.
160
571000
3000
Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
09:52
And then it burstsлопается into a forestлес of Redwoodsсеквойи.
161
574000
3000
И здесь он разветвляется в лес маленьких секвой.
09:55
This particularконкретный extraдополнительный trunkхобот is a meterметр acrossчерез at the baseбаза
162
577000
5000
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании
10:00
and extendsпродолжается upwardвверх for 150 feetноги.
163
582000
2000
и протяженность 150 футов.
10:02
It's as bigбольшой as any of the biggestсамый большой treesдеревья eastвосток of the MississippiМиссисипи Riverрека,
164
584000
4000
Он велик, как самые большие деревья к востоку от Миссиссиппи,
10:06
and yetвсе же it's only a minorнезначительный featureособенность on ChronosChronos.
165
588000
3000
и все же остается маленькой частью Хроноса.
10:09
This three-dimensionalтрехмерный mapкарта of the crownкорона structureсостав of a Redwoodкрасное дерево namedназванный IluvatarIluvatar,
166
591000
6000
Эта трехмерная карта структуры кроны секвойи по имени Ллуватар,
10:15
madeсделал by SteveСтив SillettSillett, Marieмари AntoineAntoine and theirих colleaguesколлеги, givesдает you an ideaидея.
167
597000
4000
сделанная Стивом Силлеттом, Мари Антуан и их коллегами, дает вам идею.
10:19
What you're seeingвидя here is a hierarchicalиерархическая schematicсхематический developmentразвитие
168
601000
4000
То, что вы видите - это иерархическое систематическое развитие
10:23
of the trunksстволы of this treeдерево as it has elaboratedтщательно разработанный itselfсам over time into sixшесть layersслои of fractalфрактальный,
169
605000
6000
стволов этого дерева, то, как оно фрактально развилось на шесть уровней
10:29
of trunksстволы springingподпружинивание from trunksстволы springingподпружинивание from trunksстволы.
170
611000
5000
стволов, растущих из стволов, которые, в свою очередь растут из стволов.
10:34
I askedспросил SteveСтив to put a humanчеловек beingявляющийся in this to give a senseсмысл of scaleмасштаб.
171
616000
4000
Я попросил Стива поместить сюда человека, чтобы придать чувство масштаба.
10:39
There's the personчеловек, right there. The personчеловек is wavingразмахивающий to us.
172
621000
5000
Вот он, человек, здесь. Он машет нам.
10:44
I've wanted to askпросить CraigCraig Venterбрюшко if it would be possibleвозможное to insertвставить
173
626000
6000
Я хотел спросить Крэйга Вентера, возможно ли вживить
10:50
a syntheticсинтетический chromosomeхромосома into a humanчеловек
174
632000
2000
искуственную хромосому человеку,
10:52
so that we could reiterateповторять ourselvesсами if we wanted to.
175
634000
4000
чтобы мы могли повторять себя, если надо.
10:56
And if we were ableв состоянии to reiterateповторять, then the fingersпальцы of our handрука
176
638000
3000
Если бы мы могли повторяться, пальцы наших рук
10:59
would be people who lookedсмотрел like us,
177
641000
4000
выглядели бы, как люди, похожие на нас,
11:03
and they would have people on theirих handsРуки and so on.
178
645000
3000
и они тоже имели бы точно таких людей на своих руках, и так далее.
11:06
And if we had Redwood-likeРедвуд-как biologyбиология,
179
648000
2000
И если бы наша биология была похожа на биологию секвойи,
11:08
we would have sixшесть layersслои of people on our handsРуки, as it were.
180
650000
4000
мы бы имели шесть слоев людей на наших руках,
11:12
And it would be a lovelyпрекрасный thing to be ableв состоянии to waveволна to someoneкто то
181
654000
2000
и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно,
11:14
and have all our reiterationsповторения waveволна at the sameодна и та же time.
182
656000
4000
потому что все наши копии тоже бы начали махать.
11:18
(LaughterСмех)
183
660000
2000
(Смех)
11:20
To reiterateповторять the pointточка, let's go closerближе into IluvatarIluvatar.
184
662000
6000
Чтобы повторить суть разговора, давайте посмотрим на Ллуватар поближе.
11:26
We're looking at that yellowжелтый boxкоробка.
185
668000
3000
Мы смотрим на этот желтый квадрат.
11:29
And this hallucinatoryвызывающий галлюцинации drawingРисование showsшоу you --
186
671000
2000
И этот обманывающий зрение рисунок показывает вам --
11:31
everything you see in this drawingРисование is IluvatarIluvatar.
187
673000
4000
все, что вывидите на этом рисунке - это Ллуватар.
11:35
These are millennialтысячелетний structuresсооружения -- portionsучастки of the treeдерево
188
677000
3000
Эти тысячелетние структуры - части дерева,
11:38
that are believedСчитается, to be more than 1,000 yearsлет oldстарый.
189
680000
2000
которым больше, чем 1000 лет.
11:40
There are four4 humansлюди in this shotвыстрел -- one, two, threeтри, four4.
190
682000
8000
На этом снимке 4 человека -- один, два, три, четыре.
11:48
And there's alsoтакже something that I want to showпоказать you.
191
690000
3000
И еще кое-что, что я хочу вам показать.
11:51
This is a flyingлетающий buttressподпирать.
192
693000
3000
Это контрфорс.
11:54
Redwoodsсеквойи growрасти back into themselvesсамих себя as they expandрасширять into spaceпространство,
193
696000
4000
Секвойи врастают в себя, по мере того, как разрастаются,
11:58
and this flyingлетающий buttressподпирать is a limbконечность shotвыстрел out of that smallмаленький trunkхобот,
194
700000
3000
и этот контрфорс - сук, выросший из маленького ствола,
12:01
going back into the mainглавный trunkхобот and fusingфьюзинг with it.
195
703000
3000
возвращающийся в основной ствол и сливающийся с ним.
12:04
Flyingлетающий buttressesконтрфорсы, just as in a cathedralкафедральный собор, help strengthenукреплять the crownкорона of the treeдерево
196
706000
4000
Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева
12:08
and help the treeдерево existсуществовать longerдольше throughчерез time.
197
710000
4000
и помогают дереву просуществовать дольше.
12:12
The scientistsученые are doing all kindsвиды of experimentsэксперименты in these treesдеревья.
198
714000
4000
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями.
12:16
They'veУ них есть wiredпроводная them like patientsпациентов in an ICUICU.
199
718000
3000
Они обматывают их проводами, как пациентов в отделении интенсивной терапии.
12:19
They're findingобнаружение out that Redwoodsсеквойи can moveпереехать moistureвлажность out of the airвоздух
200
721000
3000
Они определили, что секвойи могут вбирать в себя влагу из воздуха
12:22
and down into theirих trunksстволы,
201
724000
2000
и направлять ее вниз по стволу,
12:24
possiblyвозможно all the way into theirих rootкорень systemsсистемы.
202
726000
2000
возможно, до самой корневой системы.
12:26
They alsoтакже have the abilityспособность to put rootsкорнеплоды anywhereв любом месте in the treeдерево itselfсам.
203
728000
4000
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева.
12:30
If a portionчасть of a Redwoodкрасное дерево is rottingгниющих,
204
732000
2000
Если часть дерева гниет,
12:32
the Redwoodкрасное дерево will sendОтправить rootsкорнеплоды into its ownсвоя formформа
205
734000
3000
секвойя посылает туда свои корни
12:35
and drawпривлечь nutrientsпитательные вещества out of itselfсам as it fallsпадения apartКроме.
206
737000
4000
и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
12:39
If we had Redwood-likeРедвуд-как biologyбиология, if we got a touchпотрогать of gangreneгангрена in our armрука
207
741000
4000
Если бы в нашем организме был такой механизм, то при гангрене руки,
12:43
then we could just, you know,
208
745000
2000
мы бы просто могли
12:45
extractэкстракт the nutrientsпитательные вещества extractэкстракт the nutrientsпитательные вещества and the moistureвлажность out of it untilдо it fellупал off.
209
747000
4000
извлекать питательные вещества и влагу из нее до тех пор, пока она не отвалилась бы.
12:50
Canopyбалдахин soilпочва can occurпроисходить up to a meterметр deepглубоко,
210
752000
3000
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину,
12:53
hundredsсотни of feetноги aboveвыше the groundземля, and there are organismsмикроорганизмы in this soilпочва
211
755000
4000
находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами,
12:57
that have, as yetвсе же, no namesимена.
212
759000
2000
которые еще не имеют названий.
12:59
This is an unnamedненазванный speciesвид of copepodкопепода. A copepodкопепода is a crustaceanракообразное.
213
761000
5000
Это безымянная разновидность копепода. Копепод - это ракообразное.
13:04
These copepodsрачки are a majorглавный constituentучредительный of the oceansокеаны,
214
766000
5000
Эти копеподы - большая составляющая часть морских обитателей,
13:09
and they are a majorглавный partчасть of the dietдиета of grazingпастбище baleenкитовый ус whalesкиты.
215
771000
4000
и они - значительная часть рациона усатых китов.
13:13
What they're doing in the Redwoodкрасное дерево forestлес canopyнавес soilпочва
216
775000
4000
Что они делают в почве лиственного полога секвой,
13:17
hundredsсотни of feetноги aboveвыше the oceanокеан, or how they got there,
217
779000
3000
в сотнях футов выше уровня моря, и как они туда попали -
13:20
is completelyполностью unknownнеизвестный.
218
782000
2000
совершенно неизвестно.
13:22
There are some interestingинтересно theoriesтеории
219
784000
2000
Существуют интересные теории,
13:24
that, if I had time, I would tell you about.
220
786000
2000
которые, если бы у меня было время, я бы вам рассказал.
13:26
But as you go and you look closerближе at a treeдерево,
221
788000
2000
Но если вы присмотритесь к дереву,
13:28
what you see is, you see increasingповышение complexityсложность.
222
790000
3000
то увидите увеличивающуюся сложность.
13:31
We're looking at the very topВверх of GayaGaya, whichкоторый is thought to be the oldestсамый старший Redwoodкрасное дерево.
223
793000
4000
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей.
13:35
GayaGaya mayмай be 3,000 to 5,000 yearsлет oldстарый,
224
797000
5000
Гайе может быть от 3000 до 5000 лет,
13:40
no one really knowsзнает, but its topВверх has brokenсломанный off
225
802000
3000
никто не знает в точности; ее верхушка была сломана
13:43
and it's been rottingгниющих back now.
226
805000
2000
и сгнила.
13:45
This little JapaneseЯпонский garden-likeсад, как creationсоздание probablyвероятно tookвзял 700 yearsлет
227
807000
6000
На это маленькое творение, похожее на японский сад, возможно ушло 700 лет,
13:51
to formформа in its complexityсложность that we see right now.
228
813000
4000
чтобы оно сформировалось в той сложности, которую мы сейчас наблюдаем.
13:55
As you look at a treeдерево, it takes a magnifyingувеличительный glassстакан to see a giantгигант treeдерево.
229
817000
5000
Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево.
14:00
I have to showпоказать you something unfortunatelyК сожалению very sadгрустный
230
822000
3000
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное
14:03
at the conclusionвывод of this talk.
231
825000
2000
в завершение своей речи.
14:05
The Easternвосточный Hemlockтсуга treeдерево has oftenдовольно часто been describedописано as the Redwoodкрасное дерево of the Eastвосток.
232
827000
4000
Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока.
14:09
And we're movingперемещение in a fullполный circleкруг now.
233
831000
2000
И мы здесь совершаем полный круг.
14:11
In the 1950s, a smallмаленький organismорганизм appearedпоявился in RichmondРичмонд, VirginiaВиргиния,
234
833000
5000
В 1950-ые, маленький организм появился в Ричмонде, штат Вирджиния,
14:16
calledназывается the Hemlockтсуга woollyшерстистый adelgidadelgid.
235
838000
2000
названный Hemlock Woolly Adelgid (жук - вредитель, представляющий большую опасность для канадской тсуги, прим. переводчика).
14:18
It madeсделал a trans-speciesтранс-виды jumpПрыгать out of some other organismорганизм in AsiaАзия,
236
840000
4000
Он совершил межвидовый прыжок, беря начало от какого-то другого организма в Азии,
14:22
where it was livingживой on Hemlockтсуга treesдеревья in AsiaАзия.
237
844000
3000
где он жил на азиатских тсугах.
14:25
When it movedпереехал into its newновый hostхозяин, the Easternвосточный Hemlockтсуга treeдерево,
238
847000
4000
Когда он переселился к новому хозяину, к канадской тсуге,
14:29
it escapedспасся its predatorsхищников, and the newновый treeдерево had no resistanceсопротивление to it.
239
851000
4000
он ускользнул от хищников, и новые деревья не умели сопротивляться ему.
14:33
The Easternвосточный Hemlockтсуга forestлес is beingявляющийся consideredсчитается in some waysпути
240
855000
4000
Леса канадских тсуг рассматривается в каком - то смысле,
14:37
the last fragmentsфрагменты of primevalпервобытный rainforestтропические леса eastвосток of the MississippiМиссисипи Riverрека.
241
859000
5000
как последний фрагмент первобытного дождевого леса к востоку от реки Миссиссиппи.
14:42
I hadn'tне имел even knownизвестен that there were rainforestsтропические леса in the eastвосток,
242
864000
3000
Я даже не знал, что на востоке есть дождевые леса,
14:45
but in Great Smokyдымчатый MountainsГоры Nationalнациональный ParkПарк
243
867000
3000
но в Национальном Парке "Великие Туманные Горы"
14:48
it can rainдождь up to 100 inchesдюймов of rainдождь a yearгод.
244
870000
4000
выпадает до 100 дюймов осадков в год.
14:53
And in the last two to threeтри summersлето, these invasiveагрессивный organismsмикроорганизмы,
245
875000
7000
И в последние два-три лета эти агрессивные организмы,
15:00
this kindсвоего рода of EbolaЭбола of the treesдеревья, as it were,
246
882000
3000
своего рода вирус Эбола деревьев,
15:03
has sweptпрокатилась throughчерез the primevalпервобытный Hemlockтсуга forestлес of the eastвосток,
247
885000
4000
прокатился сквозь первобытные леса тсуги на востоке,
15:07
and has absolutelyабсолютно wipedстер it out. I climbedподнялся there this pastмимо summerлето.
248
889000
5000
и практически уничтожил их. Я лазил там этим летом.
15:12
This is Great Smokyдымчатый MountainsГоры Nationalнациональный ParkПарк,
249
894000
2000
Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы",
15:14
and the Hemlocksболиголовов are deadмертвый as farдалеко as the eyeглаз can see.
250
896000
5000
и в поле зрения глаз все тсуги мертвы.
15:19
And what we're seeingвидя is not just the potentialпотенциал deathсмерть
251
901000
3000
И то, что мы видим, это не только потенциальная гибель
15:22
of the Easternвосточный Hemlockтсуга speciesвид --
252
904000
3000
канадской тсуги --
15:25
that is to say, its extinctionвымирание from natureприрода dueв связи to this invadingвторгшийся parasiteпаразит --
253
907000
4000
то есть, ее вымирание из-за нападающих паразитов --
15:29
but we're alsoтакже seeingвидя the deathсмерть of an incrediblyневероятно complexсложный ecosystemэкосистема
254
911000
5000
но мы таже видим гибель невероятно сложной экосистемы,
15:34
for whichкоторый these treesдеревья are merelyпросто the substrateподложка
255
916000
3000
для которой эти деревья - всего лишь подложка
15:37
for the aerialантенна labyrinthлабиринт of the skyнебо that existsсуществует in theirих crownsкоронок.
256
919000
6000
для воздушного лабиринта, который существует в их кронах.
15:43
It's absolutelyабсолютно heartbreakingдушераздирающий to see.
257
925000
3000
Это абсолютно душераздирающее зрелище.
15:46
One of the things that is just -- I almostпочти can't conceiveзачать it --
258
928000
4000
Одна из вещей, которой я просто не могу понять --
15:50
is the ideaидея that the nationalнациональный newsНовости mediaСМИ hasn'tне имеет pickedвыбрал this up at all,
259
932000
4000
в национальных новостях об этом не сказали ни слова.
15:54
and this is the devastationопустошение of one of the mostбольшинство importantважный ecosystemsэкосистемы in Northсевер AmericaАмерика.
260
936000
5000
а это - разорение одной из самых важных экосистем в Северной Америке.
16:02
What can the Redwoodsсеквойи tell us about ourselvesсами?
261
944000
3000
Что секвойи могут рассказать нам о себе?
16:05
Well, I think they can tell us something about humanчеловек time.
262
947000
3000
Я считаю, что они могут рассказать нам о человеческом времени.
16:08
The flickeringмерцающий, transitoryпреходящий qualityкачественный of humanчеловек time
263
950000
5000
Колеблющееся, временное качество человеческого времени
16:13
and the brevityкраткость of humanчеловек life -- the necessityнеобходимость to love.
264
955000
5000
и мимолетность человеческой жизни -- необходимость любить.
16:18
But we're differentдругой from treesдеревья, and they can alsoтакже teachучат us
265
960000
2000
Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас,
16:20
something about ourselvesсами in the differencesразличия that we have.
266
962000
3000
благодаря этим различиям, чему-то о нас cамих.
16:23
We are humanчеловек, and we have the capacityвместимость to love,
267
965000
3000
Мы люди, и у нас есть способность любить,
16:26
we have the capacityвместимость to wonderзадаваться вопросом, and we have a sortСортировать of
268
968000
4000
у нас есть способность теряться в догадках,
16:30
boundlessбеспредельный curiosityлюбопытство, a restlessбеспокойный inquisitivenessлюбознательность
269
972000
5000
безграничное любопытство, неутомимая любознательность,
16:35
that so suitsкостюмы us as primatesприматы, I think.
270
977000
3000
которая так подходит приматам, мне кажется.
16:38
And at leastнаименее for me, personallyлично, the treesдеревья have taughtучил me
271
980000
4000
И лично меня деревья научили
16:42
an entirelyполностью newновый way of lovingлюбящий my childrenдети.
272
984000
3000
совершенно по-новому любить своих детей.
16:45
Exploringисследование with them the forestлес canopyнавес
273
987000
2000
Исследование полога леса вместе с ними
16:47
has been one of the mostбольшинство lovelyпрекрасный things of my existenceсуществование on EarthЗемля.
274
989000
4000
было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле.
16:51
And I think that one of the happiestсамый счастливый things is the senseсмысл that
275
993000
5000
И мне кажется, что самое радостное - это чувство, что
16:56
with my childrenдети I've been ableв состоянии to introduceвводить them
276
998000
3000
я смог познакомить своих детей
16:59
into the very smallмаленький circleкруг of humansлюди who are luckyвезучий enoughдостаточно,
277
1001000
4000
с очень узким кругом людей, кто настолько удачлив,
17:03
or possiblyвозможно stupidглупый enoughдостаточно, to still climbвосхождение treesдеревья.
278
1005000
4000
или, возможно, настолько глуп, чтобы до сих пор лазить по деревьям.
17:07
Thank you very much.
279
1009000
2000
Большое спасибо .
17:09
(ApplauseАплодисменты)
280
1011000
11000
(Аплодисменты)
17:20
ChrisКрис AndersonАндерсон: I think at a previousпредыдущий TEDТЕД,
281
1022000
3000
Крис Андерсон: Мне кажется, на предыдущем TED,
17:23
I think it was NathanНатан MyhrvoldMyhrvold who told me that it was thought that
282
1025000
4000
Натан Михрвольд сказал мне, что считается,
17:27
because these treesдеревья are like, 2,000 yearsлет and olderстаршая,
283
1029000
3000
из-за того, что этим деревьям 2000 лет и больше,
17:30
on manyмногие of them there are ecosystemsэкосистемы where there are speciesвид
284
1032000
3000
многие из них являются экосистемами для видов,
17:33
that are not foundнайденный anywhereв любом месте on the EarthЗемля
285
1035000
2000
которых больше не найти на Земле,
17:35
exceptКроме on that one treeдерево. Is that correctверный?
286
1037000
3000
кроме определенного дерева. Это правда?
17:38
RichardРичард PrestonПрестон: Yes, that is correctверный. I mentionedупомянутый HyperionГиперион, the world'sв мире tallestСамый высокий treeдерево.
287
1040000
5000
Ричард Престон: Да, это правда. Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире.
17:43
And I was a memberчлен of a climbingальпинизм teamкоманда that madeсделал the first climbвосхождение of it, in 2006.
288
1045000
5000
И я был участником команды, которая в 2006 году впервые совершила восхождение на него.
17:48
And while we were climbingальпинизм HyperionГиперион, Marieмари AntoineAntoine spottedпятнистый
289
1050000
4000
И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила
17:52
an unknownнеизвестный speciesвид of golden-brownзолотисто-коричневый antмуравей about halfwayнаполовину up the trunkхобот.
290
1054000
6000
неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
17:58
AntsМуравьи are not knownизвестен to occurпроисходить in Redwoodкрасное дерево treesдеревья, curiouslyстранно enoughдостаточно,
291
1060000
3000
Муравьи не встречаются на секвойях, что уже любопытно,
18:01
and we wonderedзадавались вопросом whetherбудь то this antмуравей, this speciesвид of antмуравей,
292
1063000
3000
и мы гадали, был ли этот вид муравьев
18:04
was only endemicэндемический to that one treeдерево, or possiblyвозможно to that groveлесок.
293
1066000
4000
эндемиком на этом дереве, или, возможно, в этой роще.
18:08
And in subsequentпоследующий climbsвылазит they could never find that antмуравей again,
294
1070000
3000
В последующих восхождениях они не смогли снова найти этого муравья,
18:11
and so no specimensобразцы have ever been collectedсобранный.
295
1073000
2000
поэтому образцы никогда не были собраны.
18:13
We don't know what it is -- we just know it's there.
296
1075000
4000
Мы не знаем, что это -- мы только знаем, что оно там есть.
18:17
CAКалифорния: So, you have to wonderзадаваться вопросом when, you know,
297
1079000
2000
КА: Значит, вам придется гадать,
18:19
if some other speciesвид than us was recordingзапись the storiesистории that matteredимело значение on EarthЗемля,
298
1081000
6000
что если какие-нибудь другие существа будут записывать истории, которые были значимыми на Земле,
18:25
you know, our storiesистории are about IraqИрак and warвойна and politicsполитика and celebrityзнаменитость gossipслухи.
299
1087000
6000
знаете, наши истории об Ираке, войне, политике, сплетни о звездах.
18:31
You've just told us a differentдругой storyистория of this tragicтрагический armsоружие raceраса that's happeningпроисходит,
300
1093000
4000
Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений,
18:35
and maybe wholeвсе ecosystemsэкосистемы goneпрошло foreverнавсегда.
301
1097000
3000
и может целая экосостема исчезнет навсегда.
18:38
It's an amazingудивительно senseсмысл of wonderзадаваться вопросом you've givenданный me,
302
1100000
2000
Вы дали мне замечательное ощущение чуда,
18:40
and a senseсмысл of just how fragileхрупкое this wholeвсе thing is.
303
1102000
3000
и ощущуние, насколько хрупко все это.
18:43
RPRP: It is fragileхрупкое, and you know, I think about emergingпоявление humanчеловек diseasesболезни --
304
1105000
4000
РП: Оно хрупко, и знаете, я думаю о развивающихся человеческих заболеваниях --
18:47
parasitesпаразиты that moveпереехать into the humanчеловек speciesвид.
305
1109000
3000
паразитах, которые переходят к человеку.
18:50
But that's just a very smallмаленький facetфаска
306
1112000
3000
Но это только малая грань
18:53
of a much greaterбольшая problemпроблема of invasionsвторжения of speciesвид worldwideМировой,
307
1115000
4000
гораздо более большой проблемы вторжений видов по всему миру
18:57
all throughчерез the ecosystemsэкосистемы, and you know, the EarthЗемля itselfсам --
308
1119000
2000
в экосистемы и в саму Землю.
18:59
CAКалифорния: PartlyЧастично causedвызванный by us, inadvertentlyненароком.
309
1121000
3000
КА: Отчасти по нашей неусмотрительности.
19:02
RPRP: Causedвызванный by humansлюди. Causedвызванный by the movementдвижение of humansлюди.
310
1124000
3000
РП: Вызванной людьми. Вызванной движением людей.
19:05
You can think of the Earth'sЗемли biosphereбиосфера as a palaceдворец,
311
1127000
5000
Вы можете представить биосферу Земли как дворец,
19:10
and the continentsконтиненты are roomsномера in the palaceдворец,
312
1132000
3000
где континенты - это комнаты дворца,
19:13
and the islandsострова are smallмаленький roomsномера.
313
1135000
2000
а острова - маленькие комнатки.
19:15
But latelyв последнее время, the doorsдвери of the palaceдворец have been flungразветвленная openоткрытый,
314
1137000
4000
Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку
19:19
and the wallsстены are comingприход down.
315
1141000
3000
и стены его рушатся.
19:22
CAКалифорния: RichardРичард PrestonПрестон, thank you very much, I think.
316
1144000
2000
КА: Ричард Престон, спасибо вам большое.
19:24
RPRP: Thank you.
317
1146000
2000
РП: Спасибо.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Preston - Writer
Richard Preston wrote The Hot Zone, a classic look at the Ebola virus and the scientists who fight it. His wide-ranging curiosity about science and people has led him to cover a dizzying list of topics, with a lapidary attention to detail and an ear for the human voice.

Why you should listen

Richard Preston is one of the only humans to have climbed Hyperion, a nearly 380-foot redwood tree that is the tallest living thing on Earth. Hyperion was discovered by explorer Michael Taylor while Preston was writing his latest full-length book, The Wild Trees. 

His earlier book The Hot Zone sold millions of copies, spawned a movie, and made the Ebola virus horrifyingly familiar. The book is part of his Dark Biology trilogy, which includes the novel The Cobra Event and The Demon in the Freezer, a look at the bioterror implications of smallpox. He is a regular contributor to The New Yorker. His latest book, Panic in Level Four, is a collection of reportage on a wonderful range of topics, from mathematical geniuses to trees to one of the most shocking medical conditions you can imagine. (This is the book that was passed around the TED offices with the note, "Don't read the final chapter while eating.")

More profile about the speaker
Richard Preston | Speaker | TED.com