Jennifer 8. Lee: The hunt for General Tso
Дженнифер 8. Ли в погоне за Генералом Цо
The possessor of the best byline in the New York Times, Jennifer 8. Lee reports on culture and city life. Her latest book is The Fortune Cookie Chronicles. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
больше, чем американских вместе взятых,
Кентаки Фрайд Чикен и Венди —
важную роль в истории Америки,
в Вашингтоне, округ Колумбия.
на улице Аш Стрит в Вашингтоне.
свинину в кисло-сладком соусе
на космическом шаттле.
считается яблочный пирог,
вы едите китайскую еду. Ну как?
или американцы считают китайской едой,
за свою национальную кухню.
яичные роллы, Цыплёнок Генерала Цо,
еда на вынос в коробочках.
кучу печенья судьбы с собой в Китай
чтобы увидеть их реакцию.
в Соединённых Штатах Америки.
с пастой мисо и кунжутом,
как в нашей интерпретации.
с приходом японских иммигрантов
по крайней мере, одна в Лос-Анджелесе
на пересечении улиц Саттер и Бучанан.
которые очень похожи на те,
которое пришло из Японии,
мы запретили всё японское,
в которых делали печенье судьбы.
когда на арену вышли китайцы,
и взяли всё в свои руки.
употребляется американцами.
чем китайское или японское.
что первоначально оно называлось
жареный и из цыплёнка
говядина с брокколи.
это итальянский овощ.
в 1920-х и 1930-х годах.
собственная разновидность брокколи,
открыли для себя американскую брокколи
своеобразное экзотическое лакомство.
в жизни не видел и стебля брокколи —
вот портрет самого Генерала Цо.
уйму родственников Генерала Цо,
в этом маленьком городке.
потомок Генерала Цо в пятом поколении;
Цыпленка Генерала Цо, которые показала вам,
мы не знаем такого блюда.
она не похожа на китайскую еду.
в Тайпинском восстании,
20 миллионов человек
самой кровожадной гражданской войной.
на американского полковника Сандерса.
военным действиям, а благодаря названию блюда из цыплёнка.
всех китайских ресторанов в городе,
даже не известно в Китае.
любого города в Китае
изысканным вкусом и космополит.
произвести впечатление на девушку,
на «китайское рагу» на свидание.
это самая большая кулинарная шутка
что в дословном переводе
по Китаю и просят «китайское рагу»
есть одно очень популярное блюдо
праздник День благодарения.
ещё не была столь популярной.
к их берегам, казался им чуждым.
мой многоуважаемый работодатель,
в которой был вопрос:
по сегодняшним меркам,
на популярные картинки того времени,
реальная реклама яда для крыс
очень мелким шрифтом
отличавшаяся от нашей,
можно усмотреть своего рода
опубликованная Самуэлем Гомперсом,
«Несколько причин для изгнания китайцев:
против азиатских чернорабочих:
был принят между 1882 и 1902 годами.
или этнической принадлежности.
китайцы подверглись нападению,
как защитный механизм.
пришла идея «китайского рагу»?
много разных легенд,
я бы выделила одну наиболее интересную.
прекратили делать китайское рагу,
и единоличный владелец блюда,
известный китайский дипломат.
которое бы могло стать очень популярным
стал очень богатым.
тем самым человеком, сказал:
в поисках того американца,
готовить китайское рагу
за право готовить его».
один из первых случаев использования
самая распространённая на планете,
даже в Антарктиде,
это вечер китайской еды на станции Мак-Мердо,
основной научной станцией в Антарктике.
много разновидностей китайской еды.
есть французская китайская еда,
солено-перченые лягушачьи лапки.
это не китайская кухня».
во всех китайских ресторанах Италии».
есть собственная версия.
хрустящие кусочки говядины,
много кусочков и немного говядины.
и китайская еда Западной Индии
маврикийская китайская еда.
[Магическая Чаша],
в блюда быстрого приготовления.
подаётся без бульона.
с мексиканской китайской едой,
просто берутся ингредиенты
как китайское рагу из ризотто.
в которых я побывала,
и называется «Кунг Фуд».
в лотерее Пауерболл,
5 или 6 номеров в лотерее.
их оказалось 110 человек.
по всей стране и обнаружили,
на различных компьютерных системах.
это было связано с некой структурой
там была структура бриллианта,
«Остаться в живых».
хотя и очень продуктивным, и —
со счастливым лотерейным билетом,
со сроком их пребывания на острове.
сериал «Молодые и дерзкие»,
на следующий день не пришёл первый выигравший.
попались мне в печенье судьбы».
попавшаяся одному из победителей,
службы безопасности лотереи Теннесси
Итак, я начала своё расследование.
корейцы, но это уже другая история.
это было три месяца назад.
в китайском ресторане.
которые делаются на микроуровне,
имеют большое влияние на макроуровень.
представили Чикен МакНаггетс.
состоял в следующем:
как убирать кости из курицы
в Нью-Йорке в начале 1970-х,
в университете в Нью-Йорке в начале 1970-х, так вот…
в одном из ресторанов в Нью-Йорке.
и это цыплёнок —
своего рода Силиконовая долина —
Микрософт ресторанного бизнеса.
мы можем представить как Линукс,
специализированные версии китайской еды
ресторан китайской кухни «Каджун»,
и кисло-сладких лангустов, верно?
не только в Филадельфии, но и в Атланте,
из Филадельфии в Атланту,
Говард Шульц из Старбакс,
героев меньшего масштаба —
что мы едим сегодня.
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer 8. Lee - ReporterThe possessor of the best byline in the New York Times, Jennifer 8. Lee reports on culture and city life. Her latest book is The Fortune Cookie Chronicles.
Why you should listen
Jennifer 8. Lee is a reporter for the New York Times, starting with the paper as a tech writer for the Circuits section. She's now a metropolitan reporter for the paper, turning in sparkling and intricately reported stories of city life. NPR called her a "conceptual scoop" artist -- finding and getting details on new lifestyle trends that we all want to talk about.
Her fascination with American Chinese food led her to research and write The Fortune Cookie Chronicles, in which she solves some of the enduring mysteries around this indigenous cuisine, including such questions as: "Who is General Tso and why are we eating his chicken?" and "Why do Jews eat Chinese food on Christmas?"
Jennifer 8. Lee | Speaker | TED.com