ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED@State

Stewart Brand: 4 environmental 'heresies'

Стюарт Брэнд провозглашает 4 «еретические» идеи в экологии.

Filmed:
785,573 views

Человек, способствовавший становлению в 1960-х и 70-х годах экологического движения, пересмотрел свою точку зрения относительно роста городов, ядерной энергии, генетической модификации и геоинженерии. Выступление в Госдепартаменте США даёт представление об идеях его нового крупного труда, которые несомненно вызовут широкие дискуссии.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Because of what I'm about to say,
0
0
2000
Учитывая своё последующее изложение,
00:18
I really should establishустановить my greenзеленый credentialsполномочия.
1
2000
3000
мне следует отметить свои экологические заслуги.
00:21
When I was a smallмаленький boyмальчик, I tookвзял my pledgeзалог
2
5000
2000
Когда я был маленьким, я дал клятву американца
00:23
as an Americanамериканский, to saveспасти and faithfullyверно defendзащищать from wasteотходы
3
7000
3000
сохранять и всеми силами защищать от расточительства
00:26
the naturalнатуральный resourcesРесурсы of my countryстрана,
4
10000
2000
природные ресурсы моей страны:
00:28
its airвоздух, soilпочва and mineralsполезные ископаемые, its forestsлеса, watersводы and wildlifeживая природа.
5
12000
3000
воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
00:31
And I've stuckзастрял to that.
6
15000
2000
И я держал клятву.
00:33
StanfordStanford, I majoredспециализировался in ecologyэкология and evolutionэволюция.
7
17000
4000
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции.
00:37
1968, I put out the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог. Was "misterГосподин naturalнатуральный" for a while.
8
21000
4000
В 1968 я издал "Каталог планеты Земля". Некоторое время меня называли "г-н Природа".
00:41
And then workedработал for the JerryДжерри Brownкоричневый administrationадминистрация.
9
25000
3000
Потом я работал в администрации Джерри Брауна [губернатор Калифорнии 1975-1983].
00:44
The Brownкоричневый administrationадминистрация, and a bunchгроздь of my friendsдрузья,
10
28000
3000
Администрация Брауна и группа моих друзей,
00:47
basicallyв основном leveledвыровненный the energyэнергия efficiencyэффективность of CaliforniaКалифорния,
11
31000
3000
по существу, стабилизировали энергоэффективность штата.
00:50
so it's the sameодна и та же now, 30 yearsлет laterпозже,
12
34000
3000
Сейчас, 30 лет спустя, она на том же уровне,
00:53
even thoughхоть our economyэкономика has goneпрошло up 80 percentпроцент, perв capitaна душу населения.
13
37000
4000
хотя экономика выросла на 80% на душу населения штата.
00:57
And we are puttingсдачи out lessМеньше greenhouseтеплица gassesгаза than any other stateгосударство.
14
41000
3000
Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате.
01:00
CaliforniaКалифорния is basicallyв основном the equivalentэквивалент of EuropeЕвропа, in this.
15
44000
3000
В этом плане Калифорния на том же уровне, что и Европа.
01:03
This yearгод, WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог has a supplementдополнение that I'll previewпредварительный просмотр todayCегодня,
16
47000
5000
"Каталог планеты Земля" выйдет в этом году с приложением, которое
01:08
calledназывается WholeВсе EarthЗемля Disciplineдисциплина.
17
52000
3000
я сегодня частично покажу - оно называется "Предмет: Планета Земля".
01:11
The dominantдоминирующий demographicдемографический eventмероприятие of our time
18
55000
2000
Главное демографическое явление нашего времени -
01:13
is this screaminglyпоразительно rapidбыстрый urbanizationурбанизация
19
57000
3000
это вопиюще высокие темпы урбанизации,
01:16
that we have going on.
20
60000
2000
происходящей прямо на наших глазах.
01:18
By mid-centuryсередина века we'llЧто ж be about 80 percentпроцент urbanгородской,
21
62000
4000
К середине 21-го века, около 80% населения Земли будет жить в городах.
01:22
and that's mostlyв основном in the developingразвивающийся worldМир,
22
66000
3000
Процесс затрагивает, в основном,
01:25
where that's happeningпроисходит.
23
69000
2000
развивающиеся страны.
01:27
It's interestingинтересно, because historyистория is drivenуправляемый to a largeбольшой degreeстепень
24
71000
3000
И это интересно по той причине, что история в значительной степени
01:30
by the sizeразмер of citiesгорода.
25
74000
2000
определяется размером городов.
01:32
The developingразвивающийся worldМир now has all of the biggestсамый большой citiesгорода,
26
76000
3000
Сейчас все крупнейшие города расположены в развивающихся странах.
01:35
and they are developingразвивающийся threeтри timesраз fasterБыстрее than the developedразвитая countriesстраны,
27
79000
3000
Эти города развиваются в три раза быстрее, чем развитые страны.
01:38
and nine9 timesраз biggerбольше.
28
82000
2000
И их размер в девять раз больше.
01:40
It's qualitativelyкачественно differentдругой.
29
84000
3000
Они качественно иные.
01:43
They are the driversводители of historyистория, as we see by looking at historyистория.
30
87000
2000
Взглянув на ход истории, мы увидим, что его двигают именно они.
01:45
1,000 yearsлет agoтому назад this is what the worldМир lookedсмотрел like.
31
89000
4000
Вот как мир выглядел 1 000 лет назад.
01:49
Well we now have a distributionраспределение of urbanгородской powerмощность
32
93000
3000
Что ж, влияния городов сейчас распределено
01:52
similarаналогичный to what we had 1,000 yearsлет agoтому назад.
33
96000
3000
примерно так же, как и 1 000 лет назад.
01:55
In other wordsслова, the riseподъем of the Westзапад,
34
99000
2000
Другими словами, рост Запада,
01:57
dramaticдраматичный as it was, is over.
35
101000
4000
сколь бы волнующим он ни был в прошлом, окончился.
02:01
The aggregateсовокупный numbersчисел are absolutelyабсолютно overwhelmingподавляющий:
36
105000
3000
Совокупные данные просто поражают.
02:04
1.3 millionмиллиона people a weekнеделю comingприход to townгород,
37
108000
3000
Еженедельно 1,3 миллиона человек переселяются в города,
02:07
decadeдесятилетие after decadeдесятилетие.
38
111000
2000
и так уже десятки лет, из года в год.
02:09
What's really going on?
39
113000
2000
Что же происходит?
02:11
Well, what's going on is the villagesдеревни of the worldМир are emptyingопорожнение out.
40
115000
3000
Главное явление – опустение деревень.
02:14
Subsistenceпропитание farmingсельское хозяйство is dryingсушка up basicallyв основном.
41
118000
3000
Вымирает натуральное хозяйство.
02:17
People are followingследующий opportunityвозможность into townгород.
42
121000
2000
В поисках перспектив люди направляются в города.
02:19
And this is why.
43
123000
2000
Вот почему. [надпись: интерес, оплата, свобода, надёжность, динамика, …]
02:21
I used to have a very romanticромантик ideaидея about villagesдеревни,
44
125000
2000
Когда-то у меня было идиллическое представление о деревне,
02:23
and it's because I never livedжил in one.
45
127000
3000
и всё оттого, что я никогда там не жил.
02:26
(LaughterСмех)
46
130000
1000
(Смех)
02:27
Because in townгород --
47
131000
2000
Потому что --
02:29
this is the bustlingсуетливый squatterскваттер cityгород
48
133000
2000
вот – полный движения городок Кибера,
02:31
of KiberaKibera, nearвозле NairobiНайроби --
49
135000
4000
сплошь из самостроев, около Найроби --
02:35
they see actionдействие. They see opportunityвозможность.
50
139000
2000
в городе люди видят динамику, видят перспективы,
02:37
They see a cashденежные средства economyэкономика that they were not ableв состоянии to participateпринимать участие in
51
141000
3000
видят своё участие в основанной на денежном обороте экономике,
02:40
back in the subsistenceпропитание farmферма.
52
144000
3000
недоступной для натурального хозяйства села.
02:43
As you go around these placesмест there's plentyмного of aestheticsэстетика.
53
147000
2000
В этих городских поселениях можно найти немало эстетических элементов.
02:45
There is plentyмного going on.
54
149000
2000
Жизнь кипит.
02:47
They are poorбедные, but they are intenselyинтенсивно urbanгородской. And they are intenselyинтенсивно creativeтворческий.
55
151000
4000
Они бедны, но чрезвычайно урбанизированы. И они полны созидательности.
02:51
The aggregateсовокупный numbersчисел now
56
155000
2000
Совокупные цифры говорят о том,
02:53
are that basicallyв основном squattersскваттеры,
57
157000
3000
что именно жители трущоб,
02:56
all one billionмиллиард of them, are buildingздание the urbanгородской worldМир,
58
160000
3000
а их уже 1 миллиард человек, создают мир городов.
02:59
whichкоторый meansозначает they're buildingздание the worldМир --
59
163000
3000
Это значит – они создают мир.
03:02
personallyлично, one by one, familyсемья by familyсемья,
60
166000
2000
Один вслед за другим, семья вслед за семьей,
03:04
clanклан by clanклан, neighborhoodокрестности by neighborhoodокрестности.
61
168000
3000
община вслед за общиной, квартал вслед за кварталом.
03:07
They startНачало flimsyнепрочный and they get substantialсущественный as time goesидет by.
62
171000
4000
Первые постройки шаткие, но те, что поздние более основательные.
03:11
They even buildстроить theirих ownсвоя infrastructureинфраструктура.
63
175000
2000
Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
03:13
Well, stealукрасть theirих ownсвоя infrastructureинфраструктура, at first.
64
177000
3000
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
03:16
Cableкабель TVТВ, waterводы, the wholeвсе gamutгамма, all getsполучает stolenпохищенный.
65
180000
3000
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг – всё крадётся.
03:19
And then graduallyпостепенно gentrifiesgentrifies.
66
183000
4000
Но потом постепенно уровень жителей повышается.
03:23
It is not the caseдело that slumsтрущобы undermineподрывать prosperityпроцветание,
67
187000
3000
Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию.
03:26
not the workingза работой slumsтрущобы; they help createСоздайте prosperityпроцветание.
68
190000
4000
Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния.
03:30
So in a townгород like MumbaiMumbai, whichкоторый is halfполовина slumsтрущобы,
69
194000
3000
В таком городе как Мумбаи, который наполовину состоит из трущоб,
03:33
it's 1/6thго of the GDPВВП of IndiaИндия.
70
197000
3000
производится 1/6 часть ВВП Индии.
03:36
SocialСоциальное capitalстолица in the slumsтрущобы is at its mostбольшинство urbanгородской and denseплотный.
71
200000
5000
Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены.
03:41
These people are valuableценный as a groupгруппа.
72
205000
3000
Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности.
03:44
And that's how they work.
73
208000
2000
Это отражается в их структуре занятости.
03:46
There is a lot of people who think about all these poorбедные people,
74
210000
3000
Многие думают об этих бедных людях так:
03:49
"Oh there's terribleужасный things. We'veУ нас got to fixфиксировать theirих housingКорпус."
75
213000
2000
"Как это ужасно! Надо помочь им с жильем".
03:51
It used to be, "Oh we'veмы в got to get them phoneТелефон serviceоказание услуг."
76
215000
2000
[надпись: Что их мало волнует – жилище, работа, телефон, голод, … ]
03:53
Now they're showingпоказ us how they do theirих phoneТелефон serviceоказание услуг.
77
217000
3000
Раньше говорили:"Надо помочь им с телефоном". Теперь они себя сами обеспечивают телефоном.
03:56
FamineГолод mostlyв основном is a ruralсельская местность eventмероприятие now.
78
220000
2000
В настоящее время, голод – в основном, явление сельское.
03:58
There are things they careзабота about.
79
222000
2000
А вот – то, что этих людей заботит.
04:00
And this is where we can help.
80
224000
3000
[надпись: Что их волнует – стабильность, преступность, санитария, вода, ток, …]
04:03
And the nationsнации they're in can help.
81
227000
2000
И здесь им могут помочь США, может помочь собственная страна.
04:05
And they are helpingпомощь eachкаждый other solveрешать these issuesвопросы.
82
229000
3000
Они и сами себе помогают решить эти проблемы.
04:08
And you go to a niceхороший denseплотный placeместо like this slumтрущобы in MumbaiMumbai.
83
232000
4000
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
04:12
You look at that laneполоса дороги on the right.
84
236000
2000
и увидев пешеходную полосу на фото справа
04:14
And you can askпросить, "Okay what's going on there?"
85
238000
2000
вы спросите: "А что там происходит?"
04:16
The answerответ is, "Everything."
86
240000
3000
Ответ: «А всё!»
04:19
This is better than a mallторговый центр. It's much denserболее плотный.
87
243000
3000
Там – лучше, чем в торговом центре. Всё расположено плотнее,
04:22
It's much more interactiveинтерактивный.
88
246000
2000
процесс торговли идёт живее,
04:24
And the scaleмасштаб is terrificпотрясающий.
89
248000
2000
а масштабы потрясающие.
04:26
The mainглавный eventмероприятие is, these are not people crushedраздавленный by povertyбедность.
90
250000
4000
А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью,
04:30
These are people busyзанятый gettingполучение out of povertyбедность
91
254000
2000
а поднимаются из бедности,
04:32
just as fastбыстро as they can.
92
256000
2000
причём со страшной скоростью.
04:34
They're helpingпомощь eachкаждый other do it.
93
258000
2000
В этом деле они помогают друг другу, используя для этого
04:36
They're doing it throughчерез an outlawвне закона thing,
94
260000
2000
беззаконный путь - неформальную экономику.
04:38
the informalнеофициальный economyэкономика.
95
262000
2000
[надпись: аренда, строительство, рабочие места, …]
04:40
The informalнеофициальный economyэкономика, it's sortСортировать of like darkтемно energyэнергия in astrophysicsастрофизика:
96
264000
4000
Неформальная экономика - это как тёмная материя в астрофизике: вообще-то,
04:44
it's not supposedпредполагаемый to be there, but it's hugeогромный.
97
268000
2000
её быть не должно, но она с нами и она колоссальна.
04:46
We don't understandПонимаю how it worksработает yetвсе же, but we have to.
98
270000
3000
Мы пока не понимаем, как она функционирует. А надо бы.
04:49
Furthermoreболее того, people in the informalнеофициальный economyэкономика,
99
273000
2000
Более того, вокруг неформальной экономики,
04:51
the grayсерый economyэкономика --
100
275000
2000
вокруг участников теневой экономики,
04:53
as time goesидет by,
101
277000
2000
происходит, с течением времени,
04:55
crimeпреступление is happeningпроисходит around them. And they can joinприсоединиться the criminalпреступник worldМир,
102
279000
4000
преступность. И они могут влиться в преступный мир.
04:59
or they can joinприсоединиться the legitimateзаконный worldМир.
103
283000
4000
Или же они могут влиться в мир правопорядка.
05:03
We should be ableв состоянии to make that choiceвыбор
104
287000
2000
Мы должны сделать так, чтобы им
05:05
easierПолегче for them to get towardк the legitimateзаконный worldМир,
105
289000
2000
было легче прийти к миру правопорядка.
05:07
because if we don't, they will go towardк the criminalпреступник worldМир.
106
291000
4000
Потому что, если мы этого не сделаем, то они станут частью преступного мира.
05:11
There's all kindsвиды of activityМероприятия.
107
295000
3000
Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
05:14
In DharaviDharavi the slumтрущобы performsвыполняет not only
108
298000
2000
В трущобе Дхарави обслуживается не только
05:16
a lot of servicesСервисы for itselfсам,
109
300000
2000
своё население, тут производится
05:18
but it performsвыполняет servicesСервисы for the cityгород at largeбольшой.
110
302000
3000
огромный объём услуг для всего Мумбая.
05:21
And one of the mainглавный eventsМероприятия are these ad-hocдля этого случая schoolsшколы.
111
305000
3000
И одно из главных явлений - спонтанно организуемые школы.
05:24
ParentsРодители poolбассейн theirих moneyДеньги to hireНаем some localместный teachersучителей
112
308000
4000
Родители складываются, чтобы нанять учителей
05:28
to a privateчастный, tinyкрошечный, unofficialнеофициальный schoolшкола.
113
312000
2000
для крошечной частной неофициальной школы.
05:30
Educationобразование is more possibleвозможное in the citiesгорода, and that changesизменения the worldМир.
114
314000
5000
Получить образование в городе – больше возможности. И это изменяет мир.
05:35
So you see some interestingинтересно, typicalтипичный, urbanгородской things.
115
319000
3000
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
05:38
So one thing slammedзахлопнула up againstпротив anotherдругой,
116
322000
2000
когда одно сплющивается о другое,
05:40
suchтакие as in SaoSao PauloПауло here.
117
324000
2000
как например, в Сан-Пауло.
05:42
That's what citiesгорода do. That's how they createСоздайте valueстоимость,
118
326000
2000
Вот что делает город. Так он создаёт ценности,
05:44
is by slammingудары о воду things togetherвместе.
119
328000
2000
сплющивая одно о другое.
05:46
In this caseдело, supplyпоставка right nextследующий to demandспрос.
120
330000
2000
В данном случае, спрос и предложение – прямо рядом.
05:48
So the maidsгорничные and the gardenersсадоводов and the guardsгвардия
121
332000
2000
Значит, домработницы, садовники и охранники,
05:50
that liveжить in this livelyоживленный partчасть of townгород on the left
122
334000
3000
проживающие в оживленной части города слева
05:53
walkходить to work, in the boringскучный, richбогатые neighborhoodокрестности.
123
337000
5000
идут на работу в до скукоты богатую часть пешком.
05:58
Proximityблизость is amazingудивительно.
124
342000
3000
Плотность заселения поражает.
06:01
We are learningобучение about how denseплотный proximityблизость can be.
125
345000
3000
Мы даже не представляем, какая бывает плотность заселения.
06:16
Connectivityсвязь betweenмежду the cityгород and the countryстрана
126
360000
3000
Связь города и деревни -
06:19
is what's going to keep the countryстрана good,
127
363000
3000
вот что будет поддерживать сельскую местность.
06:22
because the cityгород has interestingинтересно waysпути of doing things.
128
366000
3000
Потому что город подходит ко всему своеобразно.
06:34
This is what makesмарки citiesгорода --
129
378000
2000
Вот отчего города…
06:36
(ApplauseАплодисменты)
130
380000
4000
(Аплодисменты)
06:40
this is what makesмарки citiesгорода so greenзеленый in the developingразвивающийся worldМир.
131
384000
3000
… города в развивающихся странах экологически полезны.
06:43
Because people leaveоставлять the povertyбедность trapловушка, an ecologicalэкологический disasterкатастрофа
132
387000
3000
Ведь люди бросают замкнутый круг бедности и экологической катастрофы
06:46
of subsistenceпропитание farmsфермы, and headглава to townгород.
133
390000
3000
натурального хозяйства и направляются в города,
06:49
And when they're goneпрошло the naturalнатуральный environmentОкружающая среда
134
393000
2000
а когда они уезжают, окружающая среда
06:51
startsначинается to come back very rapidlyбыстро.
135
395000
2000
быстро начинает восстанавливаться.
06:53
And those who remainоставаться in the villageдеревня can shiftсдвиг over to cashденежные средства cropsкультуры
136
397000
3000
Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур
06:56
to sendОтправить foodпитание to the newновый growingрост marketsрынки in townгород.
137
400000
4000
для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки.
07:00
So if you want to saveспасти a villageдеревня, you do it with a good roadДорога,
138
404000
3000
Значит, если хотите спасти деревню – постройте хорошую дорогу или
07:03
or with a good cellклетка phoneТелефон connectionсоединение, and ideallyИдеально some gridсетка electricalэлектрический powerмощность.
139
407000
4000
обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть.
07:07
So the eventмероприятие is: we're a cityгород planetпланета. That just happenedполучилось.
140
411000
3000
И вот Земля стала планетой городов. Это уже случилось
07:10
More than halfполовина.
141
414000
2000
для больше половины населения.
07:12
The numbersчисел are considerableзначительный. A billionмиллиард liveжить in the squatterскваттер citiesгорода now.
142
416000
3000
Цифры значительные: 1 миллиард человек сейчас живёт в трущобах,
07:15
AnotherДругая billionмиллиард is expectedожидаемый.
143
419000
3000
а скоро тут будет 2 миллиарда.
07:18
That's more than a sixthшестой of humanityчеловечество livingживой a certainопределенный way.
144
422000
3000
То есть – более 1/6 части человечества со своим образом жизни.
07:21
And that will determineопределить a lot of how we functionфункция.
145
425000
4000
И это во многом определит развитие нашего мира.
07:25
Now, for us environmentalistsэкологи,
146
429000
2000
Возможно, самая позитивная сторона города
07:27
maybe the greenestэкологичный thing about the citiesгорода is they diffuseдиффузный the populationНаселение bombбомбить.
147
431000
3000
для нас, экологов, в том, что город снимает демографическое напряжение.
07:30
People get into townгород.
148
434000
3000
Как только люди переезжают в город,
07:33
The immediatelyнемедленно have fewerменьше childrenдети.
149
437000
2000
число детей в их семьях падает.
07:35
They don't even have to get richбогатые yetвсе же. Just the opportunityвозможность of
150
439000
3000
И не обязательно, чтобы они сначала разбогатели. От одной перспективы подняться
07:38
comingприход up in the worldМир meansозначает they will have fewerменьше, higher-qualityболее высокое качество kidsДети,
151
442000
4000
в обществе, они начинают обращать внимание на качество детей за счёт
07:42
and the birthrateуровень рождаемости goesидет down radicallyрадикально.
152
446000
2000
их количества, в связи с чем уровень рождаемости резко падает.
07:44
Very interestingинтересно sideбоковая сторона effectэффект here,
153
448000
2000
Вот очень интересный побочный эффект,
07:46
here'sвот a slideгорка from PhillipPhillip LongmanLongman.
154
450000
2000
это – слайд из работы Филлипа Лонгмэна.
07:48
Showsшоу what is happeningпроисходит.
155
452000
2000
Отражает происходящее.
07:50
As we have more and more oldстарый people, like me,
156
454000
2000
По мере того, как мире всё больше пожилых, как я,
07:52
and fewerменьше and fewerменьше babiesдети.
157
456000
2000
и всё меньше детей,
07:54
And they are regionallyрегиональном separatedотделенный.
158
458000
3000
и они разделены географически,
07:57
What you're gettingполучение is a worldМир whichкоторый is
159
461000
2000
получается, что старые люди
07:59
oldстарый folksлюди, and oldстарый citiesгорода, going around doing things the oldстарый way,
160
463000
5000
и старые города, где всё идёт по-старому,
08:04
in the northсевер.
161
468000
2000
расположены на Севере.
08:06
And youngмолодой people in brandмарка newновый citiesгорода they're inventingизобретая,
162
470000
3000
А молодые люди в новых городах, которые они сами создают,
08:09
doing newновый things, in the southюг.
163
473000
2000
делая что-то новое – на Юге.
08:11
Where do you think the actionдействие is going to be?
164
475000
3000
Где, по вашему мнению, развернутся основные события?
08:14
Shiftсдвиг of subjectпредмет. QuicklyБыстро dropпадение by climateклимат.
165
478000
3000
Перехожу на другую тему. Кратко остановлюсь на климате.
08:17
The climateклимат newsНовости, I'm sorry to say, is going to keep gettingполучение worseхуже
166
481000
2000
Мне жаль, но с климатом дело будет обстоять
08:19
than we think, fasterБыстрее than we think.
167
483000
3000
хуже ожидаемого, и быстрее ожидаемого.
08:22
Climateклимат is a profoundlyглубоко complexсложный, nonlinearнелинейный systemсистема,
168
486000
2000
Климат – исключительно сложная, нелинейная система,
08:24
fullполный of runawayубегай positiveположительный feedbacksобратные связи,
169
488000
3000
полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций,
08:27
hiddenскрытый thresholdsпороги and irrevocableбезотзывный tippingопрокидывающийся pointsточки.
170
491000
2000
невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
08:29
Here'sВот just a fewмало samplesобразцы.
171
493000
3000
Вот лишь несколько примеров.
08:32
We're going to keep beingявляющийся surprisedудивленный. And almostпочти all
172
496000
2000
Нас ждут всё новые сюрпризы.
08:34
the surprisesсюрпризы are going to be badПлохо onesте,.
173
498000
2000
И почти все сюрпризы будут не из приятных.
08:36
From your standpointточка зрения this meansозначает
174
500000
3000
Для вас [в ГосДепе] это означает –
08:39
a great increaseувеличение in climateклимат refugeesбеженцы
175
503000
2000
в ближайшие десятилетия сильный рост
08:41
over the comingприход decadesдесятилетия,
176
505000
2000
числа беженцев от климатических изменений.
08:43
and what goesидет alongвдоль with that, whichкоторый is resourceресурс warsвойны
177
507000
3000
А это сопровождается войнами за природные ресурсы,
08:46
and chaosхаос warsвойны,
178
510000
2000
смутами и беспорядками,
08:48
as we're seeingвидя in DarfurДарфур.
179
512000
2000
типа того, что сейчас в Дарфуре.
08:55
That's what droughtзасуха does.
180
519000
2000
Вот что делает засуха.
08:57
It bringsприносит carryingпроведение capacityвместимость down,
181
521000
2000
Она снижает ёмкость экологической системы.
08:59
and there's not enoughдостаточно carryingпроведение capacityвместимость
182
523000
2000
Её становится недостаточно для поддержания
09:01
to supportподдержка the people. And then you're in troubleбеда.
183
525000
2000
жизни населения. Вот тут и начинается беда.
09:04
Shiftсдвиг to the powerмощность situationситуация.
184
528000
3000
Перехожу на тему энергетики.
09:07
BaseloadБазовая нагрузка electricityэлектричество is what it takes to runбег a cityгород,
185
531000
3000
Для функционирования города или планеты городов требуется
09:10
or a cityгород planetпланета.
186
534000
2000
минимальная стабильность электросети.
09:12
So farдалеко there is only threeтри sourcesисточники of baseloadбазовая нагрузка electricityэлектричество:
187
536000
4000
Пока что имеется только три источника обеспечения минимальной стабильности:
09:16
coalкаменный уголь, some gasгаз,
188
540000
3000
уголь, природный газ,
09:19
nuclearядерной and hydroгидро.
189
543000
2000
ядерная энергия и энергия воды.
09:21
Of those, only nuclearядерной and hydroгидро are greenзеленый.
190
545000
4000
Из перечисленных, только ядерная энергия и энергия воды являются экологически чистыми.
09:25
CoalКаменный уголь is what is causingвызывая the climateклимат problemsпроблемы.
191
549000
2000
Уголь как раз и есть то, что вызывает проблемы климата.
09:27
And everyoneвсе will keep burningсжигание it
192
551000
2000
Ввиду его дешевизны, повсеместное его использование
09:29
because it's so cheapдешево, untilдо governmentsправительства make it expensiveдорогая.
193
553000
3000
будет продолжаться до тех пор, пока правительство не сделает его дорогим.
09:32
Windветер and solarсолнечный can't help, because so farдалеко we don't have a way to storeмагазин that energyэнергия.
194
556000
5000
Энергия ветра и солнца – не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения.
09:37
So with hydroгидро maxedувеличившихся out,
195
561000
3000
С истощением возможностей дальнейшего наращивания гидроэнергетики,
09:40
coalкаменный уголь and loseпотерять the climateклимат,
196
564000
3000
мы можем пользоваться углём и загубить климат.
09:43
or nuclearядерной, whichкоторый is the currentтекущий operatingоперационная low-carbonс низким содержанием углерода sourceисточник,
197
567000
3000
А можем развивать ядерную энергетику – реально работающий источник
09:46
and maybe saveспасти the climateклимат.
198
570000
2000
класса низкой эмиссии СО2 – и, возможно, спасти климат.
09:48
And if we can eventuallyв итоге get good solarсолнечный in spaceпространство,
199
572000
3000
Если когда-либо удастся вывести в космос солнечные станции -
09:51
that alsoтакже could help.
200
575000
2000
они тоже помогут решить проблему.
09:53
Because rememberзапомнить, this is what drivesдиски the prosperityпроцветание in the developingразвивающийся worldМир
201
577000
5000
Ведь надо учитывать, что именно [энергетика] повышает благосостояние в
09:58
in the villagesдеревни and in the citiesгорода.
202
582000
3000
развивающихся странах, в деревнях и в городах.
10:01
So, betweenмежду coalкаменный уголь and nuclearядерной,
203
585000
2000
Уголь и ядерная энергия -
10:03
compareсравнить theirих wasteотходы productsпродукты.
204
587000
2000
давайте сравним отходы.
10:05
If all of the electricityэлектричество you used in your lifetimeпродолжительность жизни was nuclearядерной,
205
589000
4000
Если бы всё электричество, которое вы потребляете за свою жизнь, было
10:09
the amountколичество of wasteотходы that would be addedдобавленной up
206
593000
2000
получено из ядерных источников, то отходы
10:11
would fitпоместиться in a Cokeкоксовый can.
207
595000
3000
поместились бы в банку из под Кока-Колы.
10:14
WhereasВ то время как a coal-burningСжигание угля plantрастение,
208
598000
2000
В то же время, обычная угольная электростанция
10:16
a normalнормальный one gigawattгигаватт coalкаменный уголь plantрастение, burnsожоги 80 railрельс carsлегковые автомобили of coalкаменный уголь a day,
209
600000
4000
в один гигаватт сжигает 80 вагонов угля в день.
10:20
eachкаждый carавтомобиль havingимеющий 100 tonsтонны.
210
604000
3000
В каждом вагоне - 100 тонн угля,
10:23
And it putsпуты 18 thousandтысяча tonsтонны
211
607000
2000
сжигание этого объёма приводит к выбросу
10:25
of carbonуглерод dioxideдиоксид in the airвоздух.
212
609000
4000
в атмосферу 18 тысяч тонн углекислого газа.
10:29
So and then when you compareсравнить the lifetimeпродолжительность жизни emissionsвыбросы
213
613000
2000
Так что, если сравнить таким способом подсчитанные выбросы
10:31
of these variousразличный energyэнергия formsформы,
214
615000
2000
для разных форм производства энергии,
10:33
nuclearядерной is about even with solarсолнечный and windветер,
215
617000
2000
то отходы ядерной энергии примерно равны солнечной и ветряной.
10:35
and aheadвпереди of solarсолнечный --
216
619000
2000
И впереди солнечной.
10:37
oh, I'm sorry -- with hydroгидро and windветер, and aheadвпереди of solarсолнечный.
217
621000
3000
Прошу прощения: равны энергии воды и ветряной, и впереди солнечной.
10:40
And does nuclearядерной really competeконкурировать with coalкаменный уголь?
218
624000
2000
А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем?
10:42
Just askпросить the coalкаменный уголь minersшахтеры in AustraliaАвстралия.
219
626000
2000
Спросите шахтёров Австралии.
10:44
That's where you see some of the sourceисточник,
220
628000
2000
Вот вам печатные источники,
10:46
not from my fellowчеловек environmentalistsэкологи,
221
630000
2000
и не от моих коллег экологов,
10:48
but from people who feel threatenedпод угрозой by nuclearядерной powerмощность.
222
632000
3000
а от тех, кто видят угрозу в ядерной энергии.
10:51
Well the good newsНовости is that
223
635000
2000
Позитивная сторона состоит в том, что
10:53
the developingразвивающийся worldМир, but franklyОткровенно, the wholeвсе worldМир,
224
637000
2000
развивающиеся страны, в принципе, все страны,
10:55
is busyзанятый buildingздание, and startingначало to buildстроить, nuclearядерной reactorsреакторы.
225
639000
4000
либо строят либо начинают строить ядерные реакторы.
10:59
This is good for the atmosphereатмосфера.
226
643000
2000
Это хорошо для атмосферы.
11:01
It's good for theirих prosperityпроцветание.
227
645000
2000
Это хорошо для их благосостояния.
11:03
I want to pointточка out one interestingинтересно thing,
228
647000
2000
Я хотел бы отметить один интересный факт:
11:05
whichкоторый is that environmentalistsэкологи like the thing we call micropowerмикроэнергетика.
229
649000
3000
защитники окружающей среды любят т.н. маломощные источники.
11:08
It's supposedпредполагаемый to be, I don't know, localместный solarсолнечный and windветер and cogenerationкогенерация,
230
652000
3000
Под этим подразумеваются местные электростанции:
11:11
and good things like that.
231
655000
2000
солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие.
11:13
But franklyОткровенно micro-reactorsмикро-реакторы whichкоторый are just now comingприход on,
232
657000
2000
Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы,
11:15
mightмог бы serveобслуживать even better.
233
659000
2000
ничем не хуже.
11:17
The Russiansрусские, who startedначал this, are buildingздание floatingплавающий reactorsреакторы,
234
661000
2000
В России уже строятся плавучие реакторы,
11:19
for theirих newновый passageпрохождение, where the iceлед is meltingплавление, northсевер of RussiaРоссия.
235
663000
4000
для новых морских путей на севере России, где тает лед.
11:23
And they're sellingпродажа these floatingплавающий reactorsреакторы,
236
667000
3000
Эти 35-мегаваттные плавучие атомные электростанции
11:26
only 35 megawattsмегаватта, to developingразвивающийся countriesстраны.
237
670000
4000
предлагают на продажу в развивающиеся страны.
11:30
Here'sВот the designдизайн of an earlyрано one from ToshibaТошиба.
238
674000
2000
Вот как выглядит проект одной из первых мини-АЭС фирмы Toshiba.
11:32
It's interestingинтересно, say, to take a 25-megawatt-мегаватт,
239
676000
3000
Интересно, скажем, взять один реактор в
11:35
25 millionмиллиона wattsВт,
240
679000
2000
25 мегаватт, 25 миллионов ватт,
11:37
and you compareсравнить it to the standardстандарт bigбольшой ironжелезо
241
681000
2000
и сравнить со стандартной тяжеловесной
11:39
of an ordinaryобычный WestinghouseWestinghouse or ArivaAriva,
242
683000
4000
обычной АЭС от Westinghouse или Ariva,
11:43
whichкоторый is 1.2, 1.6 billionмиллиард wattsВт.
243
687000
3000
которая выдает от 1,2 до 1,6 миллиардов ватт.
11:46
These things are way smallerменьше. They're much more adaptableадаптируются.
244
690000
4000
Эти штуки значительно меньше. Они более приспособляемы.
11:50
Here'sВот an Americanамериканский designдизайн from LawrenceЛоренс LivermoreЛивермор Labлаборатория.
245
694000
3000
Вот – американская разработка из Ливерморской национальной лаборатории.
11:53
Here'sВот anotherдругой Americanамериканский designдизайн that cameпришел out
246
697000
2000
Вот другая американская разработка,
11:55
of LosLos AlamosАламос, and is now commercialкоммерческая.
247
699000
3000
из Лос-Аламоса, сейчас она – коммерческая.
11:58
AlmostПочти all of these are not only smallмаленький, they are proliferation-proofпролиферация доказательство.
248
702000
2000
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения
12:00
They're typicallyтипично buriedпохороненный in the groundземля.
249
704000
3000
ядерных материалов. Обычно, микрореакторы находятся под землей.
12:03
And the innovationинновация is movingперемещение very rapidlyбыстро.
250
707000
2000
Новые технологии очень быстро развиваются.
12:05
So I think microreactorsмикрореакторы is going to be importantважный for the futureбудущее.
251
709000
3000
Я считаю, что в будущем микрореакторы будут играть большую роль.
12:08
In termsсроки of proliferationпролиферация,
252
712000
2000
Что касается нераспространения,
12:10
nuclearядерной energyэнергия has doneсделанный more
253
714000
2000
ядерная энергия больше, чем что-либо другое, сделала
12:12
to dismantleдемонтировать nuclearядерной weaponsоружие than any other activityМероприятия.
254
716000
3000
для ядерного разоружения.
12:15
And that's why 10 percentпроцент of the electricityэлектричество in this roomкомната,
255
719000
4000
Вот почему 10% электропитания этого зала,
12:19
20 percentпроцент of electricityэлектричество
256
723000
2000
20% электропитания этого зала,
12:21
in this roomкомната is probablyвероятно nuclearядерной.
257
725000
2000
скорее всего, из ядерных источников.
12:23
Halfполовина of that is comingприход from dismantledдемонтированный warheadsбоеголовки from RussiaРоссия,
258
727000
4000
Половина этих 20%-ов получена от демонтированных российских боеголовок.
12:27
soonскоро to be joinedприсоединился by our dismantledдемонтированный warheadsбоеголовки.
259
731000
3000
Вскоре сюда добавятся американские. Поэтому я бы хотел,
12:30
And so I would like to see the GNEPГПЯЭ programпрограмма,
260
734000
3000
чтобы Программа глобального ядерного партнерства (GNEP),
12:33
that was developedразвитая in the Bushбуш administrationадминистрация, go forwardвперед aggressivelyагрессивно.
261
737000
3000
которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
12:36
And I was gladдовольный to see that presidentпрезидент ObamaОбама
262
740000
2000
Я был рад услышать, что президент Обама
12:38
supportedподдержанный the nuclearядерной fuelтопливо bankбанка strategyстратегия
263
742000
3000
поддержал стратегию создания международных запасов ядерного топлива,
12:41
when he spokeговорил in PragueПрага the other weekнеделю.
264
745000
2000
когда на днях выступал в Праге.
12:43
One more subjectпредмет. GeneticallyГенетически engineeredинженерии foodпитание cropsкультуры,
265
747000
3000
Еще одна тема. Генетически модифицированные культуры,
12:46
in my viewПосмотреть, as a biologistбиолог,
266
750000
2000
с моей точки зрения биолога,
12:48
have no reasonпричина to be controversialспорный.
267
752000
2000
не могут быть поводом для разногласий.
12:50
My fellowчеловек environmentalistsэкологи, on this subjectпредмет,
268
754000
2000
В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды
12:52
have been irrationalиррациональный, anti-scientificантинаучной, and very harmfulвредный.
269
756000
4000
заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
12:56
DespiteНесмотря theirих bestЛучший effortsусилия,
270
760000
2000
Несмотря на все их усилия,
12:58
geneticallyгенетически engineeredинженерии cropsкультуры are the mostбольшинство
271
762000
2000
генетически модифицированные культуры -
13:00
rapidlyбыстро successfulуспешный agriculturalсельскохозяйственное innovationинновация in historyистория.
272
764000
4000
наиболее успешное сельскохозяйственное нововведение за всю историю.
13:04
They're good for the environmentОкружающая среда because they enableвключить no-tillнет-до farmingсельское хозяйство,
273
768000
3000
Они полезны для окружающей среды, потому что позволяют сеять без вспашки,
13:07
whichкоторый leavesлистья the soilпочва in placeместо,
274
771000
2000
а это, оставляя почву на том же месте,
13:09
gettingполучение healthierздоровее from yearгод to yearгод --
275
773000
2000
год от году оздоровляет её.
13:11
slsoslso keepsдержит lessМеньше carbonуглерод dioxideдиоксид going from the soilпочва
276
775000
2000
А также снижает выбросы в атмосферу
13:13
into the atmosphereатмосфера.
277
777000
2000
углекислого газа из почвы.
13:15
They reduceуменьшить pesticideпестицид use.
278
779000
2000
Снижается пользование пестицидами,
13:17
And they increaseувеличение yieldУступать, whichкоторый allowsпозволяет you to have your
279
781000
2000
повышается урожайность, что позволяет уменьшить
13:19
agriculturalсельскохозяйственное areaплощадь be smallerменьше,
280
783000
3000
площадь культивируемых земель.
13:22
and thereforeследовательно more wildдикий areaплощадь is freedосвобожденный up.
281
786000
3000
Соответственно, под природу высвобождается больше угодий.
13:25
By the way, this mapкарта from 2006
282
789000
2000
К слову, эта карта 2006 года
13:27
is out of dateДата because it showsшоу AfricaАфрика
283
791000
2000
уже устарела, потому что показывает период, когда
13:29
still underпод the thumbбольшой палец of GreenpeaceГринпис,
284
793000
2000
у Африки руки были связаны европейской организацией
13:31
and Friendsдрузья of the EarthЗемля from EuropeЕвропа,
285
795000
3000
Друзья Земли [Friends of the Earth] и Гринписом [Greenpeace].
13:34
and they're finallyв конце концов gettingполучение out from underпод that.
286
798000
2000
Но сейчас Африка, наконец, оправляется от из влияния.
13:36
And biotechбиотехнологической is movingперемещение rapidlyбыстро in AfricaАфрика, at last.
287
800000
3000
Наконец-то, там активно распространяются биотехнологии.
13:39
This is a moralморальный issueвопрос.
288
803000
2000
Это – вопрос нравственный.
13:41
The NuffieldНаффилд Councilсовет on Bioethicsбиоэтика
289
805000
2000
Совет Наффилда по биоэтике дважды созывался
13:43
metвстретил on this issueвопрос twiceдважды in great detailподробно
290
807000
2000
для детального обсуждения этого вопроса. Он заявил, что
13:45
and said it is a moralморальный imperativeимператив
291
809000
2000
обеспечение широкого доступа к генетически
13:47
to make geneticallyгенетически engineeredинженерии cropsкультуры readilyлегко availableдоступный.
292
811000
3000
модифицированным культурам – это нравственный долг. Кстати, насчёт долга.
13:50
SpeakingГоворящий of imperativesимперативы, geoengineeringгеоинженерия is tabooтабу now,
293
814000
3000
Сейчас геоинженерия – запретная тема, особенно в правительственных кругах,
13:53
especiallyособенно in governmentправительство circlesкруги,
294
817000
2000
хотя, кажется, месяц-два назад по этому вопросу состоялось заседание
13:55
thoughхоть I think there was a DARPADARPA meetingвстреча on it a coupleпара of weeksнедель agoтому назад,
295
819000
2000
DARPA [Управление перспективных исследовательских программ].
13:57
but it will be on your plateпластина --
296
821000
2000
Но волей-неволей вам [в ГосДепе] придётся этим заняться,
13:59
not this yearгод but prettyСимпатичная soonскоро,
297
823000
3000
если не в этом году, то очень скоро.
14:02
because some harshсуровый realizationsреализации are comingприход alongвдоль.
298
826000
3000
Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
14:05
This is a listсписок of them.
299
829000
2000
Вот их список. [надпись: нехватка энергии, катастрофы, …]
14:07
BasicallyВ основном the newsНовости is going to keep gettingполучение more scaryстрашно.
300
831000
3000
В целом, события будут все более тревожными.
14:10
There will be eventsМероприятия,
301
834000
2000
Типа жары в Европе,
14:12
like 35,000 people dyingумирающий of a heatвысокая температура waveволна,
302
836000
3000
вызвавшей смерть 35 000 человек,
14:15
whichкоторый happenedполучилось a while back.
303
839000
2000
как это было пару лет назад.
14:17
Like cyclonesциклоны comingприход up towardк BangladeshБангладеш.
304
841000
3000
Типа циклонов в Бангладеш,
14:20
Like warsвойны over waterводы,
305
844000
2000
войн за водные ресурсы,
14:22
suchтакие as in the IndusИнд.
306
846000
2000
как в регионе реки Инд.
14:24
And as those eventsМероприятия keep happeningпроисходит
307
848000
2000
Когда все это будет происходить,
14:26
we're going to say, "Okay, what can we do about that really?"
308
850000
2000
мы будем говорить: "Да, но что мы можем сделать?"
14:28
But there's this little problemпроблема with geoengineeringгеоинженерия:
309
852000
5000
Но с геоинженерией связана одна «маленькая» проблема.
14:33
what bodyтело is going to decideпринимать решение
310
857000
4000
Кто будет решать?
14:37
who getsполучает to engineerинженер? How much they do? Where they do it?
311
861000
2000
Кто будет осуществлять проект? Какого масштаба? Где?
14:39
Because everybodyвсе is downstreamвниз по течению,
312
863000
2000
А ведь эффект почувствуют все,
14:41
downwindподветренный of whateverбез разницы is doneсделанный.
313
865000
3000
любое действие влияет на всех.
14:44
And if we just tabooтабу it completelyполностью
314
868000
2000
Если мы полностью запретим это направление,
14:46
we could loseпотерять civilizationцивилизация.
315
870000
2000
то мы можем потерять цивилизацию.
14:48
But if we just say "OK,
316
872000
3000
Но если мы просто скажем:
14:51
ChinaКитай, you're worriedволновался, you go aheadвпереди.
317
875000
2000
"Раз вы в Китае обеспокоены – действуйте!
14:53
You geoengineergeoengineer your way. We'llЧто ж geoengineergeoengineer our way."
318
877000
4000
У вас своя геоинженерия, у нас – своя ".
14:57
That would be consideredсчитается an actакт of warвойна by bothи то и другое nationsнации.
319
881000
3000
Такая позиция будет рассматриваться каждой из сторон как объявление войны.
15:00
So this is very interestingинтересно diplomacyдипломатия comingприход alongвдоль.
320
884000
4000
Так что в дипломатии рождается интересная глава.
15:04
I should say, it is more practicalпрактическое than people think.
321
888000
3000
Нужно сказать, что эта тема намного реальнее, чем полагают многие.
15:07
Here is an exampleпример that climatologistsклиматологи like a lot,
322
891000
3000
Вот – любимый климатологами пример.
15:10
one of the dozensмножество of geoengineeringгеоинженерия ideasидеи.
323
894000
2000
Лишь одна из десятков идей в области геоинженерии.
15:12
This one cameпришел from the sulfurсера dioxideдиоксид
324
896000
2000
Она связана с выбросом сернистого газа
15:14
from Mountгора PinatuboPinatubo in 1991 --
325
898000
3000
от извержения Пинатубо в 1991 году.
15:17
cooledохлажденный the earthЗемля by halfполовина a degreeстепень.
326
901000
4000
Температура на планете снизилась на пол-градуса.
15:21
There was so much iceлед in 1992, the followingследующий yearгод,
327
905000
2000
В следующем 1992 году было столько льда, что
15:23
that there was a bumperбампер cropкультура of polarполярный bearмедведь cubsдетёныши
328
907000
3000
у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных,
15:26
who were knownизвестен as the PinatuboPinatubo cubsдетёныши.
329
910000
2000
которых называли детенышами Пинатубо.
15:28
To put sulfurсера dioxideдиоксид in the stratosphereстратосфера
330
912000
2000
Выброс в стратосферу сернистого газа
15:30
would costСтоимость on the orderзаказ of a billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод.
331
914000
3000
обойдется примерно в миллиард долларов в год.
15:33
That's nothing, comparedв сравнении to all of the other
332
917000
3000
Это ничто по сравнению с нашими усилиями
15:36
things we mayмай be tryingпытаясь to do about energyэнергия.
333
920000
2000
по решению энергетических проблем.
15:38
Just to runбег by anotherдругой one:
334
922000
3000
Упомяну ещё одну идею:
15:41
this is a planплан to brightenпросиять the reflectanceкоэффициент отражения of oceanокеан cloudsоблака,
335
925000
3000
увеличение отражательной способности облаков над океаном
15:44
by atomizingраспыление seawaterморская вода;
336
928000
2000
путем распыления морской воды.
15:46
that would brightenпросиять the albedoальбедо of the wholeвсе planetпланета.
337
930000
2000
Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты.
15:48
A niceхороший one, because it can happenслучаться
338
932000
2000
Идея хороша тем, что её можно осуществлять
15:50
lots of little waysпути in lots of little placesмест,
339
934000
2000
в малых масштабах в разных местах [с тем, чтобы]
15:52
is by copyingкопирование the ancientдревний AmazonАмазонка Indiansиндейцы
340
936000
2000
последовать примеру древних индейцев с Амазонки,
15:54
who madeсделал good agriculturalсельскохозяйственное soilпочва
341
938000
2000
которые обогащали землю с помощью
15:56
by pyrolizingpyrolizing, smolderingтлеющий, plantрастение wasteотходы,
342
940000
4000
пиролиза [нагрева без огня] и компостирования растительных отходов.
16:00
and biocharбиоуголь fixesисправления largeбольшой quantitiesвеличины of carbonуглерод
343
944000
3000
Биоуголь скрепляет большие объемы углерода
16:03
while it's improvingулучшение the soilпочва.
344
947000
2000
и в то же время улучшает состав почвы.
16:05
So here is where we are.
345
949000
3000
Собственно, вот где мы сейчас.
16:08
NobelНобель Prize-winningПризовые climatologistклиматолог PaulПавел CrutzenКрутценом
346
952000
3000
Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен
16:11
callsзвонки our geologicalгеологический eraэпоха the AnthropoceneАнтропоцен,
347
955000
3000
называет нашу геологическую эру
16:14
the human-dominatedчеловек доминированием eraэпоха. We are stuckзастрял
348
958000
3000
антропоценом, эрой доминирования людей.
16:17
with its obligationsобязательства.
349
961000
3000
Мы связаны ее обязательствами.
16:20
In the WholeВсе EarthЗемля CatalogКаталог, my first wordsслова were,
350
964000
2000
В «Каталоге планеты Земля» моими первыми словами были:
16:22
"We are as Godsбоги, and mightмог бы as well get good at it."
351
966000
2000
«Мы – как боги, и могли бы научиться стать умелыми богами».
16:24
The first wordsслова of WholeВсе EarthЗемля Disciplineдисциплина
352
968000
3000
Первые слова приложения «Предмет Планета Земля»:
16:27
are, "We are as Godsбоги, and have to get good at it."
353
971000
4000
«Мы – как Боги и должны научиться стать умелыми богами».
16:31
Thank you.
354
975000
2000
Спасибо.
16:33
(ApplauseАплодисменты)
355
977000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Paul Shoust
Reviewed by Namik Kasumov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com