ABOUT THE SPEAKER
Brian Goldman - Physician, broadcaster
Brian Goldman is an emergency-room physician in Toronto, and the host of CBC Radio’s "White Coat, Black Art."

Why you should listen

Brian Goldman is an emergency room physician who has worked at Mount Sinai Hospital in downtown Toronto for more than 20 years. He is also a prominent medical journalist and the host of CBC Radio’s White Coat, Black Art. In Dr. Goldman’s first book, The Night Shift, published in 2010, he shares his experiences of working through the witching hours at Mount Sinai, as well as at the other hospitals where he has spent his long career.

More profile about the speaker
Brian Goldman | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2010

Brian Goldman: Doctors make mistakes. Can we talk about that?

Brian Goldman: Lekári robia chyby. Pohovoríme si o tom?

Filmed:
1,589,793 views

Všetci lekári robia chyby. Podľa slov doktora Briana Goldmana však vypestované zvyklosti v medicíne založené na zapieraní (a pocite hanby) znemožňujú lekárom, aby o svojich pochybeniach hovorili, alebo aby im umožnili poučiť a zlepšiť sa. Príkladmi zo svojej dlhoročnej praxe apeluje na lekárov, aby prehovorili o tom, že aj oni sa vedia mýliť.
- Physician, broadcaster
Brian Goldman is an emergency-room physician in Toronto, and the host of CBC Radio’s "White Coat, Black Art." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I think we have to do something
0
0
2000
Myslím, že je potrebné niečo podniknúť
00:17
about a piecekus of the culturekultúra of medicinemedicína that has to changezmena.
1
2000
3000
v oblasti medicínskej praxe, ktorá si vyžaduje zmenu.
00:20
And I think it startszačína with one physicianlekár, and that's me.
2
5000
3000
Stojím tu pre vami ako zdravotník, ktorý sa na to podujal.
00:23
And maybe I've been around long enoughdosť
3
8000
2000
Snáď som v tejto branži dosť dlho na to,
00:25
that I can afforddovoliť si to give away some of my falsenepravdivý prestigeprestíž
4
10000
2000
že si môžem dovoliť
00:27
to be ableschopný to do that.
5
12000
2000
prísť o kus svojej falošnej prestíže.
00:29
Before I actuallyvlastne beginzačať the meatmäso of my talk,
6
14000
2000
Prv než prejdem k veci,
00:31
let's beginzačať with a bittrocha of baseballbaseball.
7
16000
2000
načriem z iného súdka...baseballového.
00:33
Hey, why not?
8
18000
2000
Prečo nie?
00:35
We're nearblízkosti the endkoniec, we're gettingzískavanie closeZavrieť to the WorldSvet SeriesSéria.
9
20000
3000
Sezóna je u konca, pred nami je čoskoro finálová Svetová séria.
00:38
We all love baseballbaseball, don't we?
10
23000
3000
Baseball máme radi všetci, či nie?
00:41
(LaughterSmiech)
11
26000
2000
(Smiech)
00:43
BaseballBaseball is fillednaplnené with some amazingúžasný statisticsštatistika.
12
28000
3000
Baseball je plný fascinujúcich štatistík.
00:46
And there's hundredsstovky of them.
13
31000
3000
Sú ich celé stovky.
00:49
"MoneyballMoneyball" is about to come out, and it's all about statisticsštatistika
14
34000
3000
Do kín prichádza film Moneyball, ktorý sa venuje
00:52
and usingpoužitím statisticsštatistika to buildvybudovať a great baseballbaseball teamtím.
15
37000
2000
využitiu štatistík na vyskladanie skvelého baseballového družstva.
00:54
I'm going to focusohnisko on one statstat
16
39000
3000
Jedným štatistickým údajom,
00:57
that I hopenádej a lot of you have heardpočul of.
17
42000
2000
ktorý asi veľa z vás pozná
00:59
It's calledvolal battingodpaľovanie averagepriemerný.
18
44000
2000
je priemerná úspešnosť odpalu.
01:01
So we talk about a 300, a battercesto who batsnetopiere 300.
19
46000
3000
Pri skóre 300 pálkar odpáli 300 nadhodov.
01:04
That meansprostriedky that ballplayerhráč basketbalu battedpálkoval safelybezpečne, hithit safelybezpečne
20
49000
4000
Inak povedané, hráč bezpečne odpálil
01:08
threetri timesdoba out of 10 at batsnetopiere.
21
53000
3000
trikrát z 10 nadhodov.
01:11
That meansprostriedky hithit the balllopta into the outfieldoutfield,
22
56000
2000
Znamená to, že odpálil loptičku do zadného poľa,
01:13
it droppedklesol, it didn't get caughtchytený,
23
58000
2000
spadla do poľa, nikto ju v lete nechytil,
01:15
and whoeverktokoľvek triedskúšal to throwhodiť it to first basezákladňa didn't get there in time
24
60000
3000
a k prvej méte sa nedostala skôr než bežec - útočník,
01:18
and the runnerbežec was safetrezor.
25
63000
2000
ktorý si tým zaistil bezpečnú pozíciu.
01:20
ThreeTri timesdoba out of 10.
26
65000
3000
Tri z desiatich.
01:23
Do you know what they call a 300 hitterpálkar
27
68000
3000
Viete, ako hodnotia 300 bodového pálkara
01:26
in MajorHlavné LeagueLiga BaseballBaseball?
28
71000
2000
v Hlavnej baseballovej lige?
01:28
Good, really good,
29
73000
3000
Ten je dobrý, vážne dobrý,
01:31
maybe an all-starAll-Star.
30
76000
3000
možno dokonca hráč hviezdneho výberu.
01:34
Do you know what they call
31
79000
2000
Čo potom
01:36
a 400 baseballbaseball hitterpálkar?
32
81000
2000
400-bodový pálkar?
01:38
That's somebodyniekto who hithit, by the way,
33
83000
2000
Len pre objasnenie, ide o pálkara,
01:40
fourštyri timesdoba safelybezpečne out of everykaždý 10.
34
85000
2000
ktorý bezpečne odpálil štyrikrát z 10 nadhodov.
01:42
LegendaryLegendárny --
35
87000
3000
Ten je legendárny...
01:45
as in TedTed WilliamsWilliams legendarylegendárny --
36
90000
2000
ako napríklad Ted Williams...
01:47
the last MajorHlavné LeagueLiga BaseballBaseball playerprehrávač
37
92000
2000
posledný hráč Hlavnej baseballovej ligy,
01:49
to hithit over 400 duringpočas a regularpravidelný seasonsezóna.
38
94000
3000
ktorý odpálil 400 nadhodov v riadnej hracej sezóne.
01:52
Now let's take this back into my worldsvet of medicinemedicína
39
97000
2000
Prenesme si to do sveta medicíny,
01:54
where I'm a lot more comfortablekomfortné,
40
99000
2000
kde sa cítim viac vo svojej koži.
01:56
or perhapsmožno a bittrocha lessmenej comfortablekomfortné
41
101000
2000
Teda až doposiaľ, kedže potom,
01:58
after what I'm going to talk to you about.
42
103000
3000
čo vám dnes poviem sa to môže zmeniť.
02:01
SupposePredpokladajme, že you have appendicitiszápal slepého čreva
43
106000
2000
Dajme tomu, že máte zápal slepého čreva
02:03
and you're referreduvedené to a surgeonchirurg
44
108000
2000
a odporučia vás k chirurgovi,
02:05
who'skto je battingodpaľovanie 400 on appendectomiesapendektomií.
45
110000
2000
ktorý operuje slepé črevo so 400 bodovou úspešnosťou.
02:07
(LaughterSmiech)
46
112000
3000
(Smiech)
02:10
SomehowNejako this isn't workingpracovný out, is it?
47
115000
3000
Akosi to nepasuje, však?
02:13
Now supposepredpokladať you livežiť
48
118000
2000
A čo ak žijete
02:15
in a certainistý partčasť of a certainistý remotediaľkový placemiesto
49
120000
3000
niekde na odľahnom vidieku
02:18
and you have a lovedMiloval one
50
123000
2000
a niekto z vašich blízkych
02:20
who has blockagesblokády in two coronarykoronárnej arteriestepien
51
125000
3000
trpí nepriechodnosťou dvoch srdcových tepien?
02:23
and your familyrodina doctorlekár refersodkazuje that lovedMiloval one to a cardiologistkardiológ
52
128000
3000
Váš praktický lekár ho odporučí ku kardiologičke,
02:26
who'skto je battingodpaľovanie 200 on angioplastiesangioplasties.
53
131000
4000
ktorá v angioplastike odpaľuje na 200 bodovej úrovni.
02:30
But, but, you know what?
54
135000
2000
Ale viete vy čo?
02:32
She's doing a lot better this yearrok. She's on the comebackcomeback trailchodník.
55
137000
2000
Tento rok jej to ide omnoho lepšie. Je na vzostupe.
02:34
And she's hittingbiť a 257.
56
139000
3000
Teraz odpaľuje až na úrovni 257 bodov!
02:37
SomehowNejako this isn't workingpracovný.
57
142000
2000
Táto analógia akosi nefunguje.
02:39
But I'm going to askopýtať sa you a questionotázka.
58
144000
2000
Chcem sa vás teraz niečo spýtať.
02:41
What do you think a battingodpaľovanie averagepriemerný
59
146000
2000
Aká by podľa vás mala byť priemerná úspešnosť odpalu
02:43
for a cardiacsrdcové surgeonchirurg or a nursezdravotná sestra practitionerpraktík
60
148000
2000
u kardiochirurga alebo diplomovaného zdravotníka,
02:45
or an orthopedicortopedické surgeonchirurg,
61
150000
2000
ortopedickej chirurgičky,
02:47
an OBGYNPÔRODNÍCTVO A GYNEKOLÓGIA, a paramediczdravotnícky záchranár
62
152000
2000
u pôrodníka
02:49
is supposedpredpokladaný to be?
63
154000
3000
či záchranárky?
02:52
1,000, very good.
64
157000
3000
1 000, správne.
02:55
Now truthpravda of the matterzáležitosť is,
65
160000
2000
Pravdou však je, že
02:57
nobodynikto knowsvie in all of medicinemedicína
66
162000
2000
nikto v medicínskom odbore nevie,
02:59
what a good surgeonchirurg
67
164000
2000
akú priemernú úspešnosť by
03:01
or physicianlekár or paramediczdravotnícky záchranár
68
166000
2000
lekár alebo záchranárka
03:03
is supposedpredpokladaný to batnetopier.
69
168000
2000
mali mať.
03:05
What we do thoughhoci is we sendodoslať eachkaždý one of them, includingpočítajúc do toho myselfja sám,
70
170000
2000
Každého z nich však, mňa nevynímajúc,
03:07
out into the worldsvet
71
172000
2000
posielame do sveta
03:09
with the admonitionnapomenutie, be perfectperfektný.
72
174000
2000
s požiadavkou, aby boli dokonalí.
03:11
Never ever, ever make a mistakechyba,
73
176000
2000
Ani nech Ti nenapadne, aby si pochybil,
03:13
but you worryznepokojovať about the detailspodrobnosti, about how that's going to happenstať sa.
74
178000
3000
ale to, ako sa s tým vysporiadaš, je na Tvojich pleciach.
03:16
And that was the messagespráva that I absorbedvstrebáva
75
181000
2000
Týmto odkazom som nasiakol,
03:18
when I was in medmed schoolškolské.
76
183000
2000
keď som študoval medicínu.
03:20
I was an obsessiveObsessive compulsivekompulzívna studentštudent.
77
185000
3000
Ako študent som bol obsesívne kompulzívny.
03:23
In highvysoký schoolškolské, a classmatespolužiak onceakonáhle said
78
188000
3000
Na strednej škole jeden spolužiak o mne raz povedal,
03:26
that BrianBrian GoldmanGoldman would studyštudovať for a bloodkrvný testtest.
79
191000
2000
že by som študoval aj na krvnú skúšku.
03:28
(LaughterSmiech)
80
193000
3000
(Smiech)
03:31
And so I did.
81
196000
2000
A aj som študoval.
03:33
And I studiedštudoval in my little garretpodkrovné
82
198000
2000
Študoval som v svojej malej mandzardke
03:35
at the nurses'sestier' residenceResidence at TorontoToronto GeneralVšeobecné HospitalNemocnica,
83
200000
2000
v komplexe pre stredný zdravotnícky personál v Torontskej všeobecnej nemocnici
03:37
not farďaleko from here.
84
202000
2000
neďaleko odtiaľto.
03:39
And I memorizednaspamäť everything.
85
204000
2000
A neustále som sa bifľoval.
03:41
I memorizednaspamäť in my anatomyanatómia classtrieda
86
206000
2000
Na hodinách anatómie som sa učil naspamäť
03:43
the originspôvod and exertionsnámahy of everykaždý musclesval,
87
208000
2000
pôvod a námahu všetkých svalov,
03:45
everykaždý branchvetva of everykaždý arterytepna that cameprišiel off the aortaaorty,
88
210000
3000
všetkých vetiev každej artérie, ktoré vystupuju z aorty,
03:48
differentialdiferenciál diagnosesdiagnóz obscurezakrývať and commonobyčajný.
89
213000
3000
diferenciálne diagnózy, či už obskúrne alebo bežné.
03:51
I even knewvedel the differentialdiferenciál diagnosisDiagnóza
90
216000
2000
Dokonca som poznal aj diferenciálnu diagnózu
03:53
in how to classifyzaradiť renalobličiek tubulartubulárna acidosisacidóza.
91
218000
2000
ako klasifikovať renálnu tubulárnu acidózu.
03:55
And all the while,
92
220000
2000
Postupom času
03:57
I was amassingzhromažďovanie more and more knowledgevedomosti.
93
222000
2000
som zberal viac a viac vedomostí.
03:59
And I did well, I graduatedstupnicou with honorsvyznamenania,
94
224000
2000
A počínal som si veľmi dobre, vysokú školu som skončil
04:01
cumcum laudelaude.
95
226000
2000
s vyznamením.
04:03
And I cameprišiel out of medicallekársky schoolškolské
96
228000
3000
Z lekárskej fakulty som vyšiel
04:06
with the impressiondojem
97
231000
2000
v domnení,
04:08
that if I memorizednaspamäť everything and knewvedel everything,
98
233000
2000
že pokiaľ by som dokázal zapamäť si a vedieť všecičko,
04:10
or as much as possiblemožný,
99
235000
2000
alebo aspoň toľko koľko je možné,
04:12
as closeZavrieť to everything as possiblemožný,
100
237000
2000
tak blízko k dokonalosti ako sa dá,
04:14
that it would immunizeimunitu me againstproti makingmaking mistakeschyby.
101
239000
3000
že sa zaočkujem voči pochybeniu.
04:17
And it workedpracoval
102
242000
2000
Chvíľu to dokonca
04:19
for a while,
103
244000
3000
aj fungovalo.
04:22
untilkým I metstretol MrsPani. DruckerDrucker.
104
247000
3000
Až kým som nestretol pani Druckerovú.
04:25
I was a residentrezident at a teachingvyučovanie hospitalnemocnica here in TorontoToronto
105
250000
2000
Pôsobil som ako asistujúci lekár
04:27
when MrsPani. DruckerDrucker was broughtpriniesla to the emergencynúdzový departmentoddelenie
106
252000
3000
v univerzitnej nemocnici tu v Toronte,
04:30
of the hospitalnemocnica where I was workingpracovný.
107
255000
2000
keď na pohotovosť doviezli pani Druckerovú.
04:32
At the time I was assignedpridelených to the cardiologykardiológia serviceslužba
108
257000
2000
V tom čase som slúžil
04:34
on a cardiologykardiológia rotationrotácia.
109
259000
2000
na kardiológii.
04:36
And it was my jobzamestnania,
110
261000
2000
Ak z pohotovosti
04:38
when the emergencynúdzový staffzamestnanci calledvolal for a cardiologykardiológia consultkonzultovať,
111
263000
2000
zavolali so žiadosťou o kardiologické konziliárne vyšetrenie,
04:40
to see that patientpacient in emergtrend širšieho.
112
265000
3000
mal som pacienta vyšetriť a následne
04:43
and to reportspráva back to my attendingnavštevovať.
113
268000
2000
referovať svojmu nadriadenému sekundárnemu lekárovi.
04:45
And I saw MrsPani. DruckerDrucker, and she was breathlessna konci s dychom.
114
270000
3000
Pri vyšetrení bola pani Druckerová dýchavičná.
04:48
And when I listenedpočúvali to her, she was makingmaking a wheezypiskoty soundznieť.
115
273000
3000
Voľným uchom bolo u nej počuť sipot.
04:51
And when I listenedpočúvali to her chesthruď with a stethoscopestetoskop,
116
276000
2000
Keď som ju popočúval stetoskopom,
04:53
I could hearpočuť cracklyCrackle soundszvuky on bothoboje sidesstrany
117
278000
2000
na oboch stranách som počul praskavý zvuk,
04:55
that told me that she was in congestivekongestívne heartSrdce failurezlyhanie.
118
280000
3000
ktorý naznačoval, že išlo o kongestívne zlyhanie srdca.
04:58
This is a conditionpodmienka in whichktorý the heartSrdce failszlyhá,
119
283000
3000
Je to stav, pri ktorom srdce zlyháva,
05:01
and insteadnamiesto of beingbytia ableschopný to pumpčerpadlo all the bloodkrvný forwardvpred,
120
286000
2000
keďže nedokáže prečerpávať všetku krv smerom vpred,
05:03
some of the bloodkrvný backsBačkov up into the lungpľúco, the lungspľúca fillvyplniť up with bloodkrvný,
121
288000
3000
namiesto čoho istý objem krvi zostáva v pľúcach, ktoré sa ňou postupne napĺňajú.
05:06
and that's why you have shortnessdýchavičnosť of breathdych.
122
291000
2000
Preto tá dýchavičnosť.
05:08
And that wasn'tnebol a difficultnáročný diagnosisDiagnóza to make.
123
293000
3000
Nebolo obtiažne dopracovať sa k tejto diagnóze.
05:11
I madevyrobený it and I setsada to work treatingliečenie her.
124
296000
3000
Čo sa aj stalo, a nasadil som liečbu.
05:14
I gavedal her aspirinaspirín. I gavedal her medicationslieky to relievezmiernenie the strainkmeň on her heartSrdce.
125
299000
3000
Podal som jej aspirín a lieky na zmiernenie záťaže na srdce.
05:17
I gavedal her medicationslieky that we call diureticsdiuretiká, watervoda pillspilulky,
126
302000
3000
Podal som jej diuretiká,
05:20
to get her to peecikať out the accessprístup fluidtekutiny.
127
305000
3000
a teda tablety na vymočenie nadbytočnej tekutiny.
05:23
And over the coursekurz of the nextĎalšie hourhodina and a halfpolovičná or two,
128
308000
2000
A počas ďalšej jeden a pol hodiny až dvoch hodín
05:25
she startedzahájená to feel better.
129
310000
2000
sa začala cítiť lepšie.
05:27
And I feltplsť really good.
130
312000
3000
A ja s ňou.
05:30
And that's when I madevyrobený my first mistakechyba;
131
315000
3000
Vtedy som urobil prvú chybu -
05:33
I sentodoslané her home.
132
318000
2000
poslal som ju domov.
05:35
ActuallyVlastne, I madevyrobený two more mistakeschyby.
133
320000
3000
Vlastne som urobil hneď dve.
05:38
I sentodoslané her home
134
323000
2000
Poslal som ju domov
05:40
withoutbez speakingrozprávanie to my attendingnavštevovať.
135
325000
2000
bez toho, aby som o nej referoval svojmu nadriadenému.
05:42
I didn't pickvyzdvihnúť up the phonetelefón and do what I was supposedpredpokladaný to do,
136
327000
3000
Nezdvihol som telefón, aj keď som mal,
05:45
whichktorý was call my attendingnavštevovať and runbeh the storypríbeh by him
137
330000
2000
nezreferoval mu, a nedal mu šancu
05:47
so he would have a chancešanca to see her for himselfsám.
138
332000
3000
aby ju mohol prezrieť aj on.
05:50
And he knewvedel her,
139
335000
2000
On ju dokonca poznal,
05:52
he would have been ableschopný to furnishvybaviť additionalĎalšie informationinformácie about her.
140
337000
3000
a bol by vedel o nej ďalšie informácie.
05:55
Maybe I did it for a good reasondôvod.
141
340000
2000
Možno som na to mal dobrý dôvod.
05:57
Maybe I didn't want to be a high-maintenanceHigh-údržba residentrezident.
142
342000
3000
Možno som mu nechcel byť na obtiaž.
06:00
Maybe I wanted to be so successfulúspešný
143
345000
2000
Možno som si chcel byť tak dobrý
06:02
and so ableschopný to take responsibilityzodpovednosť
144
347000
2000
v preberaní zodpovednosti,
06:04
that I would do so
145
349000
2000
že som to chcel dokázať
06:06
and I would be ableschopný to take carestarostlivosť of my attending'súčasť na patientspacienti
146
351000
2000
starostlivosťou o pacientov svojho nadriadeného,
06:08
withoutbez even havingmajúce to contactkontakt him.
147
353000
2000
a to dokonca bez toho, aby som ho kontaktoval.
06:10
The seconddruhý mistakechyba that I madevyrobený was worsehoršie.
148
355000
4000
Druhá chyba, ktorej som sa dopustil, bola horšia.
06:14
In sendingodoslanie her home,
149
359000
2000
Tým, že som ju poslal domov
06:16
I disregardedbrať do úvahy a little voicehlas deephlboký down insidevnútri
150
361000
2000
nedbal som na svoj vnútorný hlas,
06:18
that was tryingsnažia to tell me,
151
363000
2000
ktorý sa ma snažil upozorniť slovami
06:20
"GoldmanGoldman, not a good ideanápad. Don't do this."
152
365000
3000
„Goldman, to nie je dobrý nápad. Nerob to."
06:23
In factskutočnosť, so lackingchýba in confidencedôvera was I
153
368000
3000
Neveril som si až natoľko,
06:26
that I actuallyvlastne askedspýtal the nursezdravotná sestra
154
371000
2000
že som sa dokonca opýtal sestry,
06:28
who was looking after MrsPani. DruckerDrucker,
155
373000
2000
ktorá sa o ňu starala:
06:30
"Do you think it's okay if she goeside home?"
156
375000
3000
„Myslíte, že bude v poriadku, ak pôjde domov?"
06:33
And the nursezdravotná sestra thought about it
157
378000
2000
Sestra sa zamyslela
06:35
and said very matter-of-factly-vecne, "Yeah, I think she'llbude do okay."
158
380000
2000
a veľmi vecne odvetila, Hej, myslím, že bude v poriadku."
06:37
I can rememberpamätať that like it was yesterdayvčera.
159
382000
3000
Pamätám si to, akoby to bolo včera.
06:40
So I signedpodpísaný the dischargeabsolutórium paperspapiere,
160
385000
2000
A tak som podpísal prepúšťaciu správu,
06:42
and an ambulanceambulancie cameprišiel, paramedicsZáchranári cameprišiel to take her home.
161
387000
3000
došla sanitka a odviezla ju domov.
06:45
And I wentšiel back to my work on the wardsoddeleniach.
162
390000
3000
Ja som sa vrátil k práci na oddeleniach.
06:48
All the restzvyšok of that day,
163
393000
2000
Po zvyšok dňa,
06:50
that afternoonpopoludnie,
164
395000
2000
celé popoludnie,
06:52
I had this kinddruh of gnawingukroja feelingpocit insidevnútri my stomachžalúdok.
165
397000
3000
mi žalúdok zvieral ťaživý pocit.
06:55
But I carriedvykonané on with my work.
166
400000
3000
Pokračoval som však v práci.
06:58
And at the endkoniec of the day, I packedzabalený up to leavezanechať the hospitalnemocnica
167
403000
2000
Na konci dňa som sa zbalil a kráčal som z nemocnice
07:00
and walkedpristúpil to the parkingparkovisko lot
168
405000
2000
k parkovisku,
07:02
to take my carauto and drivepohon home
169
407000
2000
kde som chcel nastúpiť do auta a odísť domov,
07:04
when I did something that I don't usuallyzvyčajne do.
170
409000
4000
keď som zrazu urobil niečo, čo som zvyčajne nerobil.
07:08
I walkedpristúpil throughskrz the emergencynúdzový departmentoddelenie on my way home.
171
413000
3000
Na ceste domov som sa prešiel cez pohotovosť.
07:11
And it was there that anotherďalší nursezdravotná sestra,
172
416000
2000
Sestra, ktorá tam slúžila,
07:13
not the nursezdravotná sestra who was looking after MrsPani. DruckerDrucker before, but anotherďalší nursezdravotná sestra,
173
418000
3000
a nebola to sestra, ktorá sa starala o pani Druckerovú,
07:16
said threetri wordsslová to me
174
421000
3000
mi položila otázku,
07:19
that are the threetri wordsslová
175
424000
2000
presne tú otázku,
07:21
that mostväčšina emergencynúdzový physicianslekári I know dreadděs.
176
426000
3000
ktorej sa väčšina pohotovostných lekárov desí.
07:24
OthersIní in medicinemedicína dreadděs them as well,
177
429000
2000
Aj iní v medicíne pri nej tuhnú hrôzou,
07:26
but there's something particularkonkrétny about emergencynúdzový medicinemedicína
178
431000
2000
ale pri pohotovostnej medicíne má trochu inú váhu,
07:28
because we see patientspacienti so fleetinglypominuteľné.
179
433000
4000
lebo tu sa stretávame s pacientmi len na kratučkú chvíľu.
07:32
The threetri wordsslová are:
180
437000
2000
Tá otázka znie:
07:34
Do you rememberpamätať?
181
439000
4000
„Pamätáte si?"
07:38
"Do you rememberpamätať that patientpacient you sentodoslané home?"
182
443000
3000
„Pamätáte si tú pacientku, ktorú ste poslali domov?,"
07:41
the other nursezdravotná sestra askedspýtal matter-of-factly-vecne.
183
446000
2000
spýtala sa táto sestra akoby mimochodom.
07:43
"Well she's back,"
184
448000
2000
"Nuž, je späť,"
07:45
in just that tonetón of voicehlas.
185
450000
2000
presne týmto tónom hlasu.
07:47
Well she was back all right.
186
452000
2000
Nielenže bola späť,
07:49
She was back and nearblízkosti deathúmrtia.
187
454000
3000
ale bola tiež na pokraji smrti.
07:52
About an hourhodina after she had arrivedprišiel home,
188
457000
2000
Asi po hodine na to, ako došla domov,
07:54
after I'd sentodoslané her home,
189
459000
2000
po tom, čo som ju tam poslal,
07:56
she collapsedzrútila and her familyrodina calledvolal 911
190
461000
3000
skolabovala a jej rodina zavolala záchranku,
07:59
and the paramedicsZáchranári broughtpriniesla her back to the emergencynúdzový departmentoddelenie
191
464000
2000
ktorá ju dopravila späť na pohotovosť.
08:01
where she had a bloodkrvný pressuretlak of 50,
192
466000
2000
Jej krvný tlak bol na 50-tke,
08:03
whichktorý is in severeprísny shockotras.
193
468000
2000
čo znamená, že bola vo vážnom šoku.
08:05
And she was barelyťažko breathingdýchanie and she was blueModrá.
194
470000
3000
Ledva dýchala a bola namodralá.
08:08
And the emergtrend širšieho. staffzamestnanci pulledpritiahol out all the stopszastávok.
195
473000
3000
Pohotovostný personál urobil všetko, čo sa dalo.
08:11
They gavedal her medicationslieky to raisevychovávať her bloodkrvný pressuretlak.
196
476000
3000
Podali jej liečivá na zvýšenie krvného tlaku.
08:14
They put her on a ventilatorventilátor.
197
479000
2000
Dali ju na ventilátor.
08:16
And I was shockedšokovaný
198
481000
3000
Ja som zostal v šoku
08:19
and shakenpretrepať to the corejadro.
199
484000
2000
a hlboko otrasený.
08:21
And I wentšiel throughskrz this rollervalček coasterdráha,
200
486000
2000
Bol som citovo rozorvaný,
08:23
because after they stabilizedstabilizovaný her,
201
488000
2000
kedže po tom ako ju stabilizovali,
08:25
she wentšiel to the intensiveintenzívny carestarostlivosť unitjednotka,
202
490000
2000
presunuli ju do jednotky intenzívnej starostlivosti
08:27
and I hopeddúfal againstproti hopenádej that she would recoverzotaviť sa.
203
492000
2000
a ja som si nadovšetko prial, aby sa zotavila.
08:29
And over the nextĎalšie two or threetri daysdni,
204
494000
2000
O dva alebo tri dni
08:31
it was clearjasný that she was never going to wakeprebudiť up.
205
496000
2000
bolo zjavné, že sa už neprebudí.
08:33
She had irreversiblenezvratné brainmozog damagepoškodenie.
206
498000
3000
Mala totiž nezvratné poškodenie mozgu.
08:36
And the familyrodina gatheredzhromaždené.
207
501000
2000
Zišla sa jej rodina.
08:38
And over the coursekurz of the nextĎalšie eightosem or ninedeväť daysdni,
208
503000
3000
V priebehu osmi alebo deviatich dní
08:41
they resignedodstúpil themselvessami to what was happeninghappening.
209
506000
2000
sa zmierili s tým, čo sa deje.
08:43
And at about the ninedeväť day markznačka, they let her go --
210
508000
3000
Zhruba na deviaty deň ju nechali v pokoji odísť.
08:46
MrsPani. DruckerDrucker,
211
511000
2000
Pani Druckerová,
08:48
a wifežena, a mothermatka
212
513000
2000
manželka, matka,
08:50
and a grandmotherbabička.
213
515000
3000
a stará mama.
08:53
They say you never forgetzabudnúť the namesmená
214
518000
2000
Vraví sa, že nikdy nezabudnete na mená tých,
08:55
of those who diezomrieť.
215
520000
2000
ktorí zomrú.
08:57
And that was my first time to be acquaintedoboznámil with that.
216
522000
3000
Vtedy som to okúsil po prvý raz.
09:00
Over the nextĎalšie fewmálo weekstýždne,
217
525000
2000
Ďalších niekoľko týždňov
09:02
I beatporaziť myselfja sám up
218
527000
3000
som sa obviňoval
09:05
and I experiencedskúsený for the first time
219
530000
2000
a po prvý raz okúsil
09:07
the unhealthynezdravý shamehanba that existsexistuje
220
532000
2000
škodlivý pocit hanby, ktorá pretrváva
09:09
in our culturekultúra of medicinemedicína --
221
534000
2000
v našej medicínskej kultúre -
09:11
where I feltplsť alonesám, isolatedizolovaný,
222
536000
3000
cítil som sa tu osamotený a izolovaný.
09:14
not feelingpocit the healthyzdravý kinddruh of shamehanba that you feel,
223
539000
2000
Nebol to pocit zdravej hanby,
09:16
because you can't talk about it with your colleaguesspolupracovníci.
224
541000
2000
o ktorej sa človek môže porozprávať s kolegami,
09:18
You know that healthyzdravý kinddruh,
225
543000
2000
tak ako keď vytárate tajomstvo,
09:20
when you betrayzradí a secrettajomstvo that a bestnajlepší friendpriateľ madevyrobený you promisesľub never to revealodhaliť
226
545000
3000
pri ktorom Vás najlepší priateľ zaprisahal, aby ste ho neprezradili
09:23
and then you get bustedväznený
227
548000
2000
a vyjde to najavo.
09:25
and then your bestnajlepší friendpriateľ confrontskonfrontuje you
228
550000
2000
Zídete sa zoči-voči,
09:27
and you have terriblepríšerný discussionsrokovania,
229
552000
2000
prebehnú strašlivé debaty,
09:29
but at the endkoniec of it all that sickchorý feelingpocit guidesvodiace čiary you
230
554000
3000
a na konci celej tejto peripetie Vás ten žieravý pocit privedie k tomu,
09:32
and you say, I'll never make that mistakechyba again.
231
557000
2000
že si poviete - „ Tak túto chybu už nikdy neurobím."
09:34
And you make amendssa mení a dopĺňa and you never make that mistakechyba again.
232
559000
3000
Urobíte nápravu a danú chybu už nikdy nezopakujete.
09:37
That's the kinddruh of shamehanba that is a teacheručiteľ.
233
562000
3000
Tento druh pocitu hanby pôsobí v roli učiteľa.
09:40
The unhealthynezdravý shamehanba I'm talkingrozprávanie about
234
565000
2000
Ja mám však namysli hanbu, ktorá
09:42
is the one that makesznačky you so sickchorý insidevnútri.
235
567000
3000
Vás zviera vo vnútri.
09:45
It's the one that sayshovorí,
236
570000
2000
Tú hanbu, pri ktorej sa nepresvedčite o tom,
09:47
not that what you did was badzlý,
237
572000
2000
že to, čo ste urobili, bolo zlé,
09:49
but that you are badzlý.
238
574000
2000
ale že ste zlý Vy.
09:51
And it was what I was feelingpocit.
239
576000
3000
Presne tak som sa cítil.
09:54
And it wasn'tnebol because of my attendingnavštevovať; he was a dollbábika.
240
579000
3000
Nebolo to mojím nadriadením, ten bol skvelý.
09:57
He talkedhovorili to the familyrodina, and I'm quitecelkom sure that he smoothedvyhladené things over
241
582000
3000
Pohovoril si s dotknutou rodinou. Iste sa mu podarilo veci utriasť
10:00
and madevyrobený sure that I didn't get suedžalovať.
242
585000
3000
a ja sa vyhol žalobe.
10:03
And I keptuchovávané askingpýta myselfja sám these questionsotázky.
243
588000
3000
Dokola som sa sám seba spytoval:
10:06
Why didn't I askopýtať sa my attendingnavštevovať? Why did I sendodoslať her home?
244
591000
3000
„Prečo som sa nespýtal svojho nadriadeného? Prečo som ju len poslal domov?"
10:09
And then at my worstnajhorší momentsmomenty:
245
594000
2000
A v najhorších chvíľach dokonca:
10:11
Why did I make suchtaký a stupidhlúpy mistakechyba?
246
596000
3000
„Prečo som urobil tak hlúpu chybu?"
10:14
Why did I go into medicinemedicína?
247
599000
2000
„Prečo som sa dal na medicínu?"
10:16
SlowlyPomaly but surelyiste,
248
601000
2000
Pomaly ale isto
10:18
it liftedzdvihnúť.
249
603000
2000
tento stav pominul.
10:20
I beganzačal to feel a bittrocha better.
250
605000
2000
Začal som sa cítiť lepšie.
10:22
And on a cloudyzamračené day,
251
607000
2000
V deň, keď bolo nebo zamračené,
10:24
there was a crackcrack in the cloudsmraky and the sunslnko startedzahájená to come out
252
609000
2000
sa zrazu mraky pohli a keď ich preťal lúč slnka
10:26
and I wonderedzaujímalo,
253
611000
2000
a ja som si pripustil,
10:28
maybe I could feel better again.
254
613000
2000
že sa možno opäť raz budem cítiť dobre.
10:30
And I madevyrobený myselfja sám a bargainVýpredaj
255
615000
3000
Urobil som dohodu sám so sebou.
10:33
that if only I redoublezdvojnásobiť my effortsúsilie to be perfectperfektný
256
618000
5000
Znásobím svoju snahu zdokonaliť sa
10:38
and never make anotherďalší mistakechyba again,
257
623000
2000
a už nikdy neurobím žiadnu chybu.
10:40
please make the voiceshlasy stop.
258
625000
2000
Len nech tie vnútorné hlasy stíchnu.
10:42
And they did.
259
627000
2000
A oni stíchli
10:44
And I wentšiel back to work.
260
629000
2000
a ja som sa vrátil k práci.
10:46
And then it happenedStalo again.
261
631000
3000
Lenže jedného dňa sa to stalo opäť.
10:49
Two yearsleta laterneskôr I was an attendingnavštevovať in the emergencynúdzový departmentoddelenie
262
634000
3000
O dva roky neskôr som ako sekundárny lekár slúžil na pohotovosti
10:52
at a communityspoločenstvo hospitalnemocnica just northsever of TorontoToronto,
263
637000
2000
v komunitnej nemocnici severne od Toronta,
10:54
and I saw a 25 year-oldrok-starý man with a sorebolesť throathrdlo.
264
639000
3000
kde som vyšetroval 25-ročného muža s bolesťami hrdla.
10:57
It was busyzaneprázdnený, I was in a bittrocha of a hurryponáhľať.
265
642000
2000
Mal som nabitý deň a trochu som sa ponáhľal.
10:59
He keptuchovávané pointingsmerovali here.
266
644000
2000
Stále mi ukazoval prstom sem.
11:01
I lookedpozrel at his throathrdlo, it was a little bittrocha pinkRužová.
267
646000
2000
Prezrel som mu hrdlo. Bolo trochu naružovelé.
11:03
And I gavedal him a prescriptionpredpis for penicillinpenicilín
268
648000
2000
Dal som mu recept na penicilín
11:05
and sentodoslané him on his way.
269
650000
2000
a vyprevadil som ho.
11:07
And even as he was walkingchôdza out the doordvere,
270
652000
2000
Ešte aj keď kráčal k dverám
11:09
he was still sortdruh of pointingsmerovali to his throathrdlo.
271
654000
3000
mimovoľne poukazoval na to hrdlo.
11:12
And two daysdni laterneskôr I cameprišiel to do my nextĎalšie emergencynúdzový shiftsmena,
272
657000
3000
O dva dni na to som došiel do ďalšej pohovostnej zmeny,
11:15
and that's when my chiefvrchný askedspýtal to speakhovoriť to me quietlypokojne in her officekancelária.
273
660000
3000
kedy si ma môja šéfka zavolala na rozhovor medzi štyrmi očami.
11:18
And she said the threetri wordsslová:
274
663000
4000
Z jej úst zazneli opäť tie známe slová:
11:22
Do you rememberpamätať?
275
667000
3000
„Pamätáte sa?"
11:25
"Do you rememberpamätať that patientpacient you saw with the sorebolesť throathrdlo?"
276
670000
3000
„Pamätáte sa na pacienta, ktorý k Vám prišiel s boľavým hrdlom?"
11:28
Well it turnszákruty out, he didn't have a strepstrap throathrdlo.
277
673000
2000
Ukázalo sa, že nemal streptokovovú angínu.
11:30
He had a potentiallypotenciálne life-threateningživot ohrozujúce conditionpodmienka
278
675000
2000
Trpel na potenciálne smrteľné ochorenie
11:32
calledvolal epiglottitisepiglotitida.
279
677000
2000
zvané epiglotitída.
11:34
You can GoogleGoogle it,
280
679000
2000
Vygooglite si to ak chcete.
11:36
but it's an infectioninfekcie, not of the throathrdlo, but of the uppervrchný airwaydýchacích ciest,
281
681000
3000
Každopádne ide o infekciu horných dýchacích ciest, nie hrdla,
11:39
and it can actuallyvlastne causepríčina the airwaydýchacích ciest to closeZavrieť.
282
684000
3000
ktorá môže spôsobiť uzáver dýchacej cesty.
11:42
And fortunatelynašťastie he didn't diezomrieť.
283
687000
3000
Našťastie nezomrel.
11:45
He was placedumiestnená on intravenousintravenózne antibioticsantibiotiká
284
690000
3000
Nasadili mu infúzne antibiotiká
11:48
and he recoveredobnoviť after a fewmálo daysdni.
285
693000
2000
a v priebehu pár dní sa zotavil.
11:50
And I wentšiel throughskrz the samerovnaký periodperióda of shamehanba and recriminationsobviňovanie
286
695000
4000
Ja som si opäť prešiel obdobím plným hanby a sebaobviňovania,
11:54
and feltplsť cleansedočistený and wentšiel back to work,
287
699000
4000
čo ma očistilo a vrátilo späť k práci.
11:58
untilkým it happenedStalo again and again and again.
288
703000
5000
Ale stalo sa to opäť a znovu..
12:03
TwiceDvakrát in one emergencynúdzový shiftsmena, I missedvynechal appendicitiszápal slepého čreva.
289
708000
3000
Dvakrát v priebehu jednej zmeny som nezaregistroval apendicídu.
12:06
Now that takes some doing,
290
711000
3000
To už je čo povedať,
12:09
especiallyobzvlášť when you work in a hospitalnemocnica
291
714000
2000
najmä ak pracujete v nemocnici,
12:11
that at the time saw but 14 people a night.
292
716000
3000
kde sme vtedy vyšetrili celkom 14 pacientov za noc.
12:14
Now in bothoboje casesprípady, I didn't sendodoslať them home
293
719000
3000
Ani v jednom z týchto dvoch prípadov som ich neposlal domov
12:17
and I don't think there was any gapmedzera in theirich carestarostlivosť.
294
722000
2000
a nemyslím, že pri ich starostlivosti došlo k akémukoľvek zanedbaniu.
12:19
One I thought had a kidneyoblička stonekameň.
295
724000
2000
V prvom prípade som sa domnieval, že ide o obličkový kameň.
12:21
I orderedobjednaný a kidneyoblička X-rayX-ray. When it turnedobrátil out to be normalnormálne,
296
726000
2000
Požiadal som o RTG. Keď sa vrátili výsledky a boli v norme,
12:23
my colleaguekolega who was doing a reassessmentprehodnotenie of the patientpacient
297
728000
3000
môj kolega, ktorý robil druhé vyšetrenie pacienta,
12:26
noticedvšimol some tendernessNeha in the right lowerdolná quadrantkvadrante and calledvolal the surgeonschirurgovia.
298
731000
3000
si všimol niečo v pravom dolnom kvadrante a zavolal chirurgov.
12:29
The other one had a lot of diarrheahnačka.
299
734000
2000
V druhom prípade pacient trpel úpornou hnačkou
12:31
I orderedobjednaný some fluidstekutiny to rehydrateznovuzavodnit him
300
736000
3000
a tak som nasadil tekutiny na rehydratáciu
12:34
and askedspýtal my colleaguekolega to reassessprehodnotiť him.
301
739000
3000
a požiadal som kolegu o druhé vyšetrenie.
12:37
And he did
302
742000
2000
Keď ho robil,
12:39
and when he noticedvšimol some tendernessNeha in the right lowerdolná quadrantkvadrante, calledvolal the surgeonschirurgovia.
303
744000
2000
všimol si istú mieru citlivosti v pravom dolnom kvadrante a prizval k nemu chirurgov.
12:41
In bothoboje casesprípady,
304
746000
2000
V oboch prípadoch
12:43
they had theirich operationsoperácie and they did okay.
305
748000
3000
sa im dostalo operácie a boli v poriadku.
12:46
But eachkaždý time,
306
751000
2000
Ale v oboch prípadoch
12:48
they were gnawingukroja at me, eatingjesť at me.
307
753000
2000
ma tieto prípady gniavili, zožierali ma.
12:50
And I'd like to be ableschopný to say to you
308
755000
2000
Najradšej by som vám povedal,
12:52
that my worstnajhorší mistakeschyby only happenedStalo in the first fivepäť yearsleta of practicepraxe
309
757000
3000
že k mojim najvážnejším chybám došlo v prvých piatich rokoch praxe,
12:55
as manyveľa of my colleaguesspolupracovníci say, whichktorý is totaltotálnej B.S.
310
760000
3000
podobne ako to tvrdia o sebe aj moji kolegovia, ale to je úplná sprosťosť.
12:58
(LaughterSmiech)
311
763000
2000
(Smiech)
13:00
Some of my dooziesdoozies have been in the last fivepäť yearsleta.
312
765000
3000
K poniektorým z mojich prešľapov došlo v uplynulých piatich rokoch.
13:06
AloneSám, ashamedzahanbený and unsupportednepodporované.
313
771000
2000
V osamotení, zahanbení a bez opory.
13:08
Here'sTu je the problemproblém:
314
773000
2000
V tom je koreň problému.
13:10
If I can't come cleančistý
315
775000
2000
Ak nemôžem vyjsť s pravdou von
13:12
and talk about my mistakeschyby,
316
777000
4000
a hovoriť o svojich omyloch,
13:16
if I can't find the still-smallešte malé voicehlas
317
781000
2000
ak nemôžem nasledovať ten zatiaľ nerozvinutý vnútorný hlas,
13:18
that tellshovorí me what really happenedStalo,
318
783000
2000
ktorý svedčí o tom, čo sa skutočne stalo,
13:20
how can I sharezdieľam it with my colleaguesspolupracovníci?
319
785000
2000
ako potom môžem ísť za svojimi kolegami a podeliť sa s nimi o to?
13:22
How can I teachvyučovať them about what I did
320
787000
3000
Ako ich môžem poučiť o tom, čo som urobil ja,
13:25
so that they don't do the samerovnaký thing?
321
790000
4000
aby nevstúpili do tej istej rieky?
13:29
If I were to walkchôdza into a roomizba --
322
794000
2000
Ak by som práve vstúpil do miestnosti,
13:31
like right now, I have no ideanápad what you think of me.
323
796000
3000
práve v tej chvíli, vôbec netuším, čo by ste si o mne pomysleli.
13:34
When was the last time you heardpočul somebodyniekto talk
324
799000
2000
Kedy naposledy ste počuli hovoriť niekoho
13:36
about failurezlyhanie after failurezlyhanie after failurezlyhanie?
325
801000
2000
o jednom zlyhaní za druhým?
13:38
Oh yeah, you go to a cocktailkoktail partyvečierok
326
803000
2000
Jasné, počujete o tom napríklad na večierku,
13:40
and you mightsila hearpočuť about some other doctorlekár,
327
805000
2000
kde ktosi rozpráva historky o akomsi druhom lekárovi,
13:42
but you're not going to hearpočuť somebodyniekto
328
807000
2000
ale určite nezačujete nikoho hovoriť
13:44
talkingrozprávanie about theirich ownvlastný mistakeschyby.
329
809000
2000
o svojich vlastných chybách.
13:46
If I were to walkchôdza into a roomizba fillednaplnené with my colleageskolegami
330
811000
3000
Ak by som medzi svojími kolegami
13:49
and askopýtať sa for theirich supportpodpora right now
331
814000
2000
začal vykladať to, o čom som práve rozprával vám,
13:51
and startštart to tell what I've just told you right now,
332
816000
2000
dúfajúc, že ma pochopia,
13:53
I probablypravdepodobne wouldn'tnie get throughskrz two of those storiespríbehy
333
818000
3000
už pri druhom príbehu by sa
13:56
before they would startštart to get really uncomfortablenepríjemný,
334
821000
2000
prestali cítiť vo svojej koži,
13:58
somebodyniekto would crackcrack a jokevtip,
335
823000
2000
niekto by nadhodil vtip
14:00
they'doni by changezmena the subjectpredmet and we would movesťahovať on.
336
825000
3000
a prešlo by sa na inú tému.
14:05
And in factskutočnosť, if I knewvedel and my colleaguesspolupracovníci knewvedel
337
830000
3000
Vlastne, ak by sme s kolegami vedeli,
14:08
that one of my orthopedicortopedické colleaguesspolupracovníci tookzobral off the wrongzle legnoha in my hospitalnemocnica,
338
833000
4000
že jeden náš kolega na ortopédii odoperoval nesprávnu nohu,
14:12
believe me, I'd have troubleťažkosti
339
837000
2000
verte mi, robilo by mi problém
14:14
makingmaking eyeočné contactkontakt with that persončlovek.
340
839000
2000
pozrieť sa mu do očí.
14:16
That's the systemsystém that we have.
341
841000
2000
V takomto systéme žijeme.
14:18
It's a completekompletné denialodmietavý postoj of mistakeschyby.
342
843000
3000
V úplnom popieraní omylov.
14:21
It's a systemsystém
343
846000
2000
V systéme,
14:23
in whichktorý there are two kindsdruhy of physicianslekári --
344
848000
4000
ktorý sa delí na dva svety -
14:27
those who make mistakeschyby
345
852000
2000
na tých, ktorí chybujú
14:29
and those who don't,
346
854000
2000
a na tých, ktorí sú neomylní;
14:31
those who can't handlerukoväť sleepspánok deprivationdeprivácia and those who can,
347
856000
3000
na tých, ktorí zvládnu nedostatok spánku a tých, ktorí to nedokážu;
14:34
those who have lousymizerný outcomesvýstupy
348
859000
2000
na tých, ktorí majú mizerné výsledky
14:36
and those who have great outcomesvýstupy.
349
861000
3000
a na tých, ktorých oslňujú.
14:39
And it's almosttakmer like an ideologicalideologické reactionreakcie,
350
864000
2000
Akoby išlo o ideologickú reakciu,
14:41
like the antibodiesprotilátky beginzačať to attackútok that persončlovek.
351
866000
4000
pri ktorej protilátky začnú takéhoto človeka napádať.
14:45
And we have this ideanápad
352
870000
2000
Trpíme tiež predstavou,
14:47
that if we drivepohon the people who make mistakeschyby
353
872000
2000
že ak z lekárskej paxe vytlačíme ľudí
14:49
out of medicinemedicína,
354
874000
2000
ktorí robia chyby,
14:51
what will we be left with, but a safetrezor systemsystém.
355
876000
4000
dopracujeme sa k bezpečnému systému.
14:55
But there are two problemsproblémy with that.
356
880000
3000
Tu vnimam dva základné problémy.
14:58
In my 20 yearsleta or so
357
883000
2000
Za 20 rokov v
15:00
of medicallekársky broadcastingvysielanie and journalismžurnalistika,
358
885000
3000
lekárskej mediálnej oblasti,
15:03
I've madevyrobený a personalosobné studyštudovať of medicallekársky malpracticenesprávna liečba and medicallekársky errorschyby
359
888000
3000
som skúmal fenomén zanedbania pochybeniav rámci lekárskej starostlivosti.
15:06
to learnučiť sa everything I can,
360
891000
2000
v rámci osobnej prípravy
15:08
from one of the first articlesčlánky I wrotenapísal for the TorontoToronto StarHviezda
361
893000
2000
na základe článku, ktorý som napísal pre Toronto Star
15:10
to my showšou "WhiteBiela CoatKabát, BlackČierna ArtUmenie."
362
895000
3000
pre reláciu pod názvom „Biely plášť, čierne umenie."
15:13
And what I've learnedučený
363
898000
2000
Zistil som,
15:15
is that errorschyby are absolutelyabsolútne ubiquitousvšadeprítomný.
364
900000
3000
že omyly sú všadeprítomné.
15:18
We work in a systemsystém
365
903000
2000
Pracujeme v systéme,
15:20
where errorschyby happenstať sa everykaždý day,
366
905000
2000
kde k pochybeniam dochádza každý deň.
15:22
where one in 10 medicationslieky
367
907000
2000
V 10 percentách prípadov je výber
15:24
are eitherbuď the wrongzle medicationliečenie givendaný in hospitalnemocnica
368
909000
2000
lieku alebo dávky v nemocnici
15:26
or at the wrongzle dosagedávkovanie,
369
911000
2000
nesprávny.
15:28
where hospital-acquirednemocničné infectionsinfekcie are gettingzískavanie more and more numerouspočetný,
370
913000
3000
Stále častejšie dochádza k prenosu infekciíí práve v nemocnici
15:31
causingspôsobujúce havoczmätok and deathúmrtia.
371
916000
3000
a šíria skazu a smrť.
15:34
In this countrykrajina,
372
919000
2000
Podľa odhadov ročne
15:36
as manyveľa as 24,000 CanadiansKanaďania diezomrieť
373
921000
2000
zomrie na pochybenie, ktorému bolo možné predísť
15:38
of preventablepredchádzať medicallekársky errorschyby.
374
923000
2000
až 24 tisíc Kanaďanov.
15:40
In the UnitedVeľká StatesŠtáty, the InstituteInštitút of MedicineLiek peggedzavesený it at 100,000.
375
925000
4000
V USA, Inštitút Medicíny hovorí o čísle 100 tisíc.
15:44
In bothoboje casesprípady, these are grosshrubý underestimatespodceňuje,
376
929000
3000
V oboch prípadoch sú odhady hlboko podhodnotené,
15:47
because we really aren'tnie sú ferretingferreting out the problemproblém
377
932000
2000
pretože nejdeme dôsledne po koreni problému.
15:49
as we should.
378
934000
2000
Ale mali by sme.
15:51
And here'stady the thing.
379
936000
3000
Akoby toho nebolo dosť,
15:54
In a hospitalnemocnica systemsystém
380
939000
3000
v systéme nemocničnej starostivosti,
15:57
where medicallekársky knowledgevedomosti is doublingzdvojnásobenie
381
942000
2000
sa medicínske vedomosti znásobujú
15:59
everykaždý two or threetri yearsleta, we can't keep up with it.
382
944000
3000
každé dva alebo tri roky, čo je nemysliteľné.
16:02
SleepSpánok deprivationdeprivácia is absolutelyabsolútne pervasiveprenikavý.
383
947000
3000
O nedostatku spánku ani nehovorím.
16:05
We can't get ridzbaviť of it.
384
950000
2000
Nevieme sa ho zbaviť.
16:07
We have our cognitivepoznávacie biasespredsudky,
385
952000
2000
Ďalej, každý z nás má sklon k predpojatosti.
16:09
so that I can take a perfectperfektný historyhistórie on a patientpacient with chesthruď painbolesť.
386
954000
3000
ale urobiť anamnézu u pacienta s bolesťami na hrudi zvládnem dokonale.
16:12
Now take the samerovnaký patientpacient with chesthruď painbolesť,
387
957000
2000
Ak by sme ale vzali obdobného pacienta s bolesťami na hrudi,
16:14
make them moistvlhké and garrulousukecaný
388
959000
2000
ktorý by bol záreoveň spotený a utáraný
16:16
and put a little bittrocha of alcoholalkohol on theirich breathdych,
389
961000
2000
a mierne by ho bolo cítiť po alkohole,
16:18
and suddenlynaraz my historyhistórie is lacedpriviazať with contemptpohŕdanie.
390
963000
2000
moja anamnéza by zrazu nasiakla pohŕdaním.
16:20
I don't take the samerovnaký historyhistórie.
391
965000
2000
Anamnézy nerobím podľa šablóny.
16:22
I'm not a robotrobot;
392
967000
2000
Nie som robot;
16:24
I don't do things the samerovnaký way eachkaždý time.
393
969000
2000
nerobím veci zakaždým rovnako.
16:26
And my patientspacienti aren'tnie sú carscars;
394
971000
2000
Moji pacienti nie sú autá;
16:28
they don't tell me theirich symptomspríznaky in the samerovnaký way eachkaždý time.
395
973000
3000
ani oni mi nehovoria o svojich symptómoch zakaždým rovnako.
16:31
GivenVzhľadom na all of that, mistakeschyby are inevitableneodvratný.
396
976000
3000
Spočítané a zrátané, chybám sa nedá vyhnúť.
16:34
So if you take the systemsystém, as I was taughtučil,
397
979000
3000
Ak použijem logiku, ktorú ma naučili,
16:37
and weedburín out all the error-pronenáchylné na chyby healthzdravie professionalsodborníci,
398
982000
4000
a chystám sa odstrániť zo systému všetkých zdravotníkov so sklonom k pochybeniu,
16:41
well there won'tnebude be anybodyniekto left.
399
986000
3000
nikto by v ňom potom nezostal.
16:46
And you know that businessobchodné
400
991000
2000
Poznáte to,
16:48
about people not wantingchcú
401
993000
2000
ako nikto nechce hovoriť
16:50
to talk about theirich worstnajhorší casesprípady?
402
995000
3000
o svojich najhorších pochybeniach?
16:53
On my showšou, on "WhiteBiela CoatKabát, BlackČierna ArtUmenie,"
403
998000
2000
Vo svojej relácii „Biely plášť, čierne umenie",
16:55
I madevyrobený it a habitzvyk of sayingpríslovie, "Here'sTu je my worstnajhorší mistakechyba,"
404
1000000
2000
som si zaužíval hovoriť o najhoršej chybe svojej praxe.
16:57
I would say to everybodyvšetci
405
1002000
2000
Počnúc záchranármi
16:59
from paramedicsZáchranári to the chiefvrchný of cardiacsrdcové surgerychirurgia,
406
1004000
3000
až po primára kardiochirurgie, všetkým som povedal
17:02
"Here'sTu je my worstnajhorší mistakechyba," blahbla, blahbla, blahbla, blahbla, blahbla,
407
1007000
2000
"Najhoršou chybou,ktorú som kedy urobil bolo x, y,
17:04
"What about yourstvoj?" and I would pointbod the microphonemikrofón towardsvoči them.
408
1009000
3000
aká bola tá Vaša?" a posunul som pred nich mikrofón.
17:07
And theirich pupilsžiaci would dilatedilatáciu,
409
1012000
2000
Zreničky sa mi rozšírili,
17:09
they would recoilRecoil,
410
1014000
2000
myklo nimi,
17:11
then they would look down and swallowprehltnúť hardusilovne
411
1016000
3000
oči spustili nadol, ťažko prehltli,
17:14
and startštart to tell me theirich storiespríbehy.
412
1019000
3000
a začali rozprávať.
17:17
They want to tell theirich storiespríbehy. They want to sharezdieľam theirich storiespríbehy.
413
1022000
3000
Oni o tom chcú prehovoriť. Podeliť sa o to.
17:20
They want to be ableschopný to say,
414
1025000
2000
Radi by povedali,
17:22
"Look, don't make the samerovnaký mistakechyba I did."
415
1027000
2000
„Len prosím neurob rovnakú chybu, akú som urobil ja."
17:24
What they need is an environmentprostredie to be ableschopný to do that.
416
1029000
2000
Potrebujú prostredie, ktoré im to umožní.
17:26
What they need is a redefinedznovu definovať medicallekársky culturekultúra.
417
1031000
4000
Potrebujú medicínsku kultúru, ktorá sa predefinuje.
17:30
And it startszačína with one physicianlekár at a time.
418
1035000
3000
Tá vznikne jedným zdravotníkom po druhom.
17:33
The redefinedznovu definovať physicianlekár is humančlovek,
419
1038000
3000
Predefinovaný zdravotník alebo zdravotníčka je len človek,
17:36
knowsvie she's humančlovek,
420
1041000
2000
vie, že len človekom,
17:38
acceptsprijíma it, isn't proudhrdý of makingmaking mistakeschyby,
421
1043000
2000
prijíma tento fakt a nie je hrdá na svoje chyby,
17:40
but strivesusiluje sa to learnučiť sa one thing
422
1045000
2000
ale usiluje sa o to.
17:42
from what happenedStalo
423
1047000
2000
aby na základe toho, čo sa stalo,
17:44
that she can teachvyučovať to somebodyniekto elseinak.
424
1049000
2000
mohla naučiť niekoho iného, ako sa tomu vyvarovať.
17:46
She sharesakcie her experienceskúsenosť with othersostatné.
425
1051000
2000
Delí sa o svoju skúsenosť s inými.
17:48
She's supportivepodporný when other people talk about theirich mistakeschyby.
426
1053000
3000
Chápavo pristupuje k tým, ktorí hovoria o svojich chybách.
17:51
And she pointsbody out other people'sľudia sa mistakeschyby,
427
1056000
2000
Upovedomí na chyby iných,
17:53
not in a gotchaMám ťa way,
428
1058000
2000
bez zbytočného chytráctva,
17:55
but in a lovingmilujúca, supportivepodporný way
429
1060000
3000
láskavým, chápavým spôsobom,
17:58
so that everybodyvšetci can benefitvýhoda.
430
1063000
2000
tak aby mal z toho prospech každý.
18:00
And she workspráce in a culturekultúra of medicinemedicína
431
1065000
2000
Funguje v kultúre medicíny,
18:02
that acknowledgesberie na vedomie
432
1067000
2000
ktorá priznáva skutočnosť,
18:04
that humančlovek beingsbytosti runbeh the systemsystém,
433
1069000
2000
že ho spravujú ľudské bytosti,
18:06
and when humančlovek beingsbytosti runbeh the systemsystém, they will make mistakeschyby from time to time.
434
1071000
3000
a tak z času nas čas robia chyby.
18:09
So the systemsystém is evolvingvyvíjajúci sa
435
1074000
4000
Aby sa systém vyvíjal
18:13
to createvytvoriť backupsZálohovanie
436
1078000
4000
tvorbou zálohových mechanizmov,
18:17
that make it easierľahšie to detectodhaliť those mistakeschyby
437
1082000
3000
ktoré uľahčia registráciu chýb,
18:20
that humansľudia inevitablynevyhnutne make
438
1085000
3000
ktoré sa ľudia nezvratne vo svojej podstate dopúšťajú,
18:23
and alsotaktiež fosterspodporuje in a lovingmilujúca, supportivepodporný way
439
1088000
3000
a závoreň láskavo a chápavo vytváral
18:26
placesMiesta where everybodyvšetci who is observingpozorovanie
440
1091000
3000
priestor na to, aby každý kto
18:29
in the healthzdravie carestarostlivosť systemsystém
441
1094000
2000
systém zdravotnej starostlivosti pozoruje
18:31
can actuallyvlastne pointbod out things that could be potentialpotenciál mistakeschyby
442
1096000
3000
mohol na potenciálne chyby nielen poukázať
18:34
and is rewardedodmenený for doing so,
443
1099000
2000
ale mohol byť za to aj ocenený.
18:36
and especiallyobzvlášť people like me, when we do make mistakeschyby,
444
1101000
2000
A pre ľudí mne podobných by bolo obzvlášť podstatné, že ak pochybíme,
18:38
we're rewardedodmenený for comingPrichádza cleančistý.
445
1103000
4000
a chybu si priznáme, systém to bude vedieť oceniť.
18:42
My namenázov is BrianBrian GoldmanGoldman.
446
1107000
3000
Volám sa Brian Goldman.
18:45
I am a redefinedznovu definovať physicianlekár.
447
1110000
3000
Som predefinovaný zdravotník.
18:48
I'm humančlovek. I make mistakeschyby.
448
1113000
2000
Som len človek. Robím chyby.
18:50
I'm sorry about that,
449
1115000
2000
Mrzí ma to,
18:52
but I striveusilovať sa to learnučiť sa one thing
450
1117000
2000
ale usilujem sa,
18:54
that I can passmíňať on to other people.
451
1119000
3000
aby som svoje ponaučenie odovzdal iným.
18:57
I still don't know what you think of me,
452
1122000
3000
Ani v tejto chvíli neviem, čo si o mne myslíte
19:00
but I can livežiť with that.
453
1125000
2000
ale svet sa mi nezrúti.
19:02
And let me closeZavrieť with threetri wordsslová of my ownvlastný:
454
1127000
3000
Dovoľte mi uzavrieť tromi vlastnými slovami:
19:05
I do rememberpamätať.
455
1130000
4000
Áno, pamätám si.
19:09
(ApplausePotlesk)
456
1134000
13000
(Potlesk)
Translated by Janka Krajňáková
Reviewed by Jozef Očkay

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Goldman - Physician, broadcaster
Brian Goldman is an emergency-room physician in Toronto, and the host of CBC Radio’s "White Coat, Black Art."

Why you should listen

Brian Goldman is an emergency room physician who has worked at Mount Sinai Hospital in downtown Toronto for more than 20 years. He is also a prominent medical journalist and the host of CBC Radio’s White Coat, Black Art. In Dr. Goldman’s first book, The Night Shift, published in 2010, he shares his experiences of working through the witching hours at Mount Sinai, as well as at the other hospitals where he has spent his long career.

More profile about the speaker
Brian Goldman | Speaker | TED.com