ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Gill Hicks: I survived a terrorist attack. Here's what I learned

Gill Hicks: Prežila som teroristický útok. Na toto som prišla

Filmed:
937,602 views

Príbeh Gill Hicksovej hovorí o súcite a ľudskosti povstávajúcich z popola chaosu a nenávisti. Obeť londýnskych bombových útokov zo 7.júla 2005 rozpráva svoj príbeh prežitia a o tom, čo sa pri snahe opäť dostať na nohy naučila.
- Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I could never have imaginedpredstavoval
0
965
2542
Nikdy sa mi ani nesnívalo,
00:15
that a 19-year-old-rok stará suicidesamovražda bomberbombardér
1
3531
3952
že 19 ročný samovrah s bombou
00:19
would actuallyvlastne teachvyučovať me a valuablecenný lessonlekcie.
2
7507
3681
mi dá tak cennú lekciu do života.
00:24
But he did.
3
12640
1167
Ale dal.
00:26
He taughtučil me to never presumePredpokladám, že anything
4
14640
4619
Naučil ma, že o mne neznámych ľuďoch
00:31
about anyoneniekto you don't know.
5
19283
3140
nemôžem nikdy nič predpokladať.
00:36
On a ThursdayŠtvrtok morningdopoludnia in JulyJúla 2005,
6
24414
4129
V júli 2005, v to utorkové ráno
00:40
the bomberbombardér and I, unknowinglynevedomky,
7
28567
3058
som nič netušiaca nastúpila
00:43
boardednastúpili the samerovnaký trainvlak carriagevozík
at the samerovnaký time,
8
31649
4547
do toho istého vozňa metra,
ako bombový útočník,
00:48
standingstojace, apparentlyzrejme, just feetchodidlá apartoddelene.
9
36220
4463
muselo nás deliť len pár centimetrov.
00:54
I didn't see him.
10
42345
1150
Nevidela som ho.
00:56
ActuallyVlastne, I didn't see anyoneniekto.
11
44185
1791
Vlastne, nevidela som nikoho.
00:58
You know not to look
at anyoneniekto on the TubeTrubice,
12
46000
2587
V metre sa naučíte
nikoho si nevšímať,
01:00
but I guesshádať he saw me.
13
48611
3301
ale myslím, že on si ma všimol.
01:04
I guesshádať he lookedpozrel at all of us,
14
52916
3041
Myslím, že si obzrel nás všetkých,
01:08
as his handručné hoveredvznášal
over the detonationvýbuchu switchprepínač.
15
56687
4214
vo chvíli keď vyťahoval rozbušku.
01:14
I've oftenčasto wonderedzaujímalo: What was he thinkingpremýšľanie?
16
62439
4445
Často som sa zamýšľala: Na čo myslel?
01:18
EspeciallyNajmä in those finalfinálny secondssekundy.
17
66908
3357
Hlavne v tých posledných sekundách.
01:24
I know it wasn'tnebol personalosobné.
18
72765
1609
Viem, že to nebolo osobné.
01:26
He didn't setsada out to killzabiť
or maimmrzačia me, GillGill HicksHicks.
19
74977
4017
Zabiť alebo zmrzačiť
nechcel mňa, Gill Hicks.
01:31
I mean -- he didn't know me.
20
79018
1753
Vlastne... On nevedel, kto som.
01:33
No.
21
81758
1174
Nie.
01:35
InsteadNamiesto toho, he gavedal me
22
83666
2946
Namiesto toho mi však dal,
01:38
an unwarrantedneoprávnené and an unwantednechcené labelštítok.
23
86636
4605
neodvôdnenú a nechcenú nálepku.
01:44
I had becomestať sa the enemynepriateľ.
24
92272
3380
Stala som sa nepriateľom.
01:49
To him, I was the "other,"
25
97390
3576
Bola som medzi tými "druhými,"
01:52
the "them," as opposedprotichodný to "us."
26
100990
2697
"oni" ako protiklad "nás."
01:57
The labelštítok "enemynepriateľ" allowedpovolený him
to dehumanizedehumanizovat us.
27
105581
5274
Nálepka "nepriateľ" mu stačila na to,
aby nás zbavil ľudskosti.
02:03
It allowedpovolený him to pushTAM that buttongombík.
28
111674
2427
Aby stlačil ten gombík.
02:07
And he wasn'tnebol selectiveselektívne.
29
115339
2167
Nevyberal si.
02:10
Twenty-sixDvadsať šesť preciousvzácny livesživoty were takenzaujatý
in my carriagevozík alonesám,
30
118875
5183
Len v mojom vozni zomrelo
26 vzácnych životov,
02:17
and I was almosttakmer one of them.
31
125042
1928
a mne veľa nechýbalo.
02:20
In the time it takes to drawkresliť a breathdych,
32
128855
2741
Vtedy sme len zalapali po dychu,
02:23
we were plungedprepadla into a darknesstma so immensenesmierny
33
131620
3670
a zrazu sme sa ocitli v tme tak hustej,
02:27
that it was almosttakmer tangiblehmatateľný;
34
135314
2382
že sa dala krájať.
02:29
what I imaginepredstaviť si wadingbazénik
throughskrz tartar mightsila be like.
35
137720
4359
Akoby sme sa brodili asvaltom.
02:35
We didn't know we were the enemynepriateľ.
36
143398
2050
Nevedli sme, že sme nepriatelia.
02:38
We were just a bunchchumáč of commutersdochádzajúci
who, minutesminúty earlierskôr,
37
146321
4058
Boli sme len hŕstka cestujúcich,
ktorí ešte pred pár minútami
02:42
had followednasledoval the TubeTrubice etiquetteEtiketa:
38
150403
2484
dodržiavali pravidla cestovania metrom:
02:44
no directpriamy eyeočné contactkontakt,
39
152911
2206
nepozerať priamo do očí,
02:47
no talkingrozprávanie
40
155141
1150
byť ticho
02:48
and absolutelyabsolútne no conversationkonverzácia.
41
156894
2872
a hlavne sa s nikým nerozprávať.
02:53
But in the liftingzdvíhanie of the darknesstma,
42
161948
2953
Ale ako nás obklopovala temnota,
02:57
we were reachingdosahujúci out.
43
165776
1625
nahmatávali sme jeden druhého.
03:00
We were helpingpomáhajú eachkaždý other.
44
168179
1512
Pomáhali sme si.
03:02
We were callingpovolania out our namesmená,
45
170808
2461
Vykrikovali sme svoje mená,
03:05
a little bittrocha like a rollrožok call,
46
173293
2151
ako keď sa robí "prezenčka",
03:08
waitingčakania for responsesreakcie.
47
176389
2277
čakali sme, kto sa ozve.
03:12
"I'm GillGill. I'm here.
48
180559
2663
"Ja som Gill. Tu som.
03:17
I'm alivenažive.
49
185111
1310
Živá.
03:20
OK."
50
188279
1189
V poriadku."
03:23
"I'm GillGill.
51
191697
1186
" Som Gill.
03:25
Here.
52
193679
1196
Tu.
03:28
AliveAlive.
53
196318
1309
Živá.
03:31
OK."
54
199329
1195
V poriadku."
03:35
I didn't know AlisonAlison.
55
203096
2541
Nevedela som, kto je Alison.
03:38
But I listenedpočúvali for her check-inscheck-in
everykaždý fewmálo minutesminúty.
56
206399
4242
Ale každých pár minút som počula,
ako sa nám hlási.
03:43
I didn't know RichardRichard.
57
211340
1618
Nevedela som, kto je Richard.
03:45
But it matteredzáležalo to me that he survivedprežil.
58
213839
2889
Ale záležalo mi na tom, že prežil.
03:50
All I sharedzdieľaná with them
59
218752
1794
Jediné, čo o mne vedeli,
03:52
was my first namenázov.
60
220570
1483
bolo moje krstné meno.
03:55
They didn't know
61
223013
1151
Oni nevedeli,
03:56
that I was a headhlava of a departmentoddelenie
at the DesignDizajn CouncilRada.
62
224188
3523
že som vedúca oddelenia v Rade dizajnu.
04:01
And here is my belovedmilovaný briefcaseAktovka,
63
229185
3557
A tu je moja milovaná aktovka,
04:04
alsotaktiež rescuedzachránený from that morningdopoludnia.
64
232766
2451
tiež sa ho v to ráno podarilo zachrániť.
04:08
They didn't know that I publishedpublikovaný
architecturearchitektúra and designdizajn journalsčasopisy,
65
236479
3966
Oni nevedeli, že publikujem
v časopisoch o architektúre a dizajne,
04:12
that I was a FellowFellow
of the RoyalRoyal SocietySpoločnosť of ArtsUmenie,
66
240469
3316
že som Člen Kráľovskej spoločnosti umenia,
04:15
that I worenosil blackčierna --
67
243809
1465
že nosím čiernu,
04:18
still do --
68
246695
1166
ešte stále...
04:20
that I smokedúdené cigarilloscigarily.
69
248566
2556
Že som fajčila mini cigary.
04:23
I don't smokedym cigarilloscigarily anymore.
70
251888
2303
Mini cigary už nefajčím.
04:26
I drankpili gingin and I watchedsledoval TEDTED TalksRozhovory,
71
254215
4184
Že som zvykla piť gin a pozerať TED talky,
04:30
of coursekurz, never dreamingsnívanie
that one day I would be standingstojace,
72
258423
6206
samozrejme, nikdy by som neverila,
že jedného dňa,
04:37
balancingvyvažovanie on prostheticprotetické legsnohy,
73
265593
2895
sa tu budem pred vami kolísať
na umelých nohách
04:40
givingdávať a talk.
74
268512
1157
a hovoriť.
04:42
I was a youngmladý AustralianAustrálsky womanžena
doing extraordinaryneobyčajný things in LondonLondýn.
75
270651
5644
Bola som mladá Austrálčanka,
ktorá v Londýne robila výnimočné veci.
04:48
And I wasn'tnebol readypripravený for that all to endkoniec.
76
276319
2833
A nebola som pripravená
o to všetko prísť.
04:52
I was so determinedstanovené to surviveprežiť
77
280882
3158
Moje odhodlanie prežiť bolo tak veľké,
04:56
that I used my scarfŠatka to tierozhodujuca tourniquetsTurnikety
around the topstopy of my legsnohy,
78
284064
5202
že som si zo šálu urobila škrtidlo
a obmotala som si ním nohy,
05:01
and I just shutzavrieť everything
and everyonekaždý out,
79
289290
5333
vypustila som z hlavy všetko naokolo
05:07
to focusohnisko, to listen to myselfja sám,
80
295345
3260
a započúvala som sa do svojho vnútra
05:10
to be guidedso sprievodcom by instinctinštinkt alonesám.
81
298629
3134
nechala som sa viesť len inštinktom.
05:15
I loweredznížená my breathingdýchanie raterýchlosť.
82
303085
2094
Začala som dýchať pomalšie.
05:17
I elevatedvznešený my thighsstehná.
83
305847
1780
Zdvihla som stehná.
05:19
I helddržaný myselfja sám uprightvzpriamený
84
307651
1668
Vzpriamila som sa
05:21
and I foughtbojoval the urgenaliehať to closeZavrieť my eyesoči.
85
309343
3670
a zo všetkých síl som sa snažila
zostať pri vedomí.
05:26
I helddržaný on for almosttakmer an hourhodina,
86
314681
3332
Takto som bola asi hodinu,
05:31
an hourhodina to contemplatezamýšľať
the wholecelý of my life
87
319030
4381
hodinu som premýšľala
nad celým svojim životom
05:35
up untilkým this pointbod.
88
323435
1796
až do toho momentu.
05:39
PerhapsSnáď I should have donehotový more.
89
327199
3079
Možno som mohla urobiť viac.
05:43
PerhapsSnáď I could have
livedžíl more, seenvidieť more.
90
331223
3204
Možno som toho mohla prežiť viac,
vidieť viac.
05:46
Maybe I should have gonepreč runningbezat,
dancingtanec, takenzaujatý up yogaJóga.
91
334451
4414
Možno som mala chodiť behať, tancovať,
začať s jógou.
05:52
But my prioritypriorita and my focusohnisko
was always my work.
92
340317
4938
Ale pre mňa
bola vždy na prvom mieste moja práca.
05:57
I livedžíl to work.
93
345279
1901
Žila som pre prácu.
05:59
Who I was on my businessobchodné cardkarta
94
347730
2807
To, čo som mala na vizitke
06:02
matteredzáležalo to me.
95
350561
1270
pre mňa veľa znamenalo.
06:05
But it didn't matterzáležitosť down in that tunneltunel.
96
353688
3610
Ale dole, v tom tuneli to bolo jedno.
06:11
By the time I feltplsť that first touchdotyk
97
359226
4470
Kým som zacítila dotyk
06:15
from one of my rescuersZáchranári,
98
363720
2140
jedneho z mojich záchrancov,
06:18
I was unableneschopný to speakhovoriť,
99
366472
2117
som sa nezmohla ani na slovo,
06:20
unableneschopný to say even
a smallmalý wordslovo, like "GillGill."
100
368613
4979
ani na jediné, ako "Gill."
06:27
I surrenderedvzdal my bodytelo to them.
101
375183
2735
Len som im odovdzala svoje telo.
06:29
I had donehotový all I possiblymožná could,
102
377942
2873
Urobila som všetko,
čo som mohla,
06:32
and now I was in theirich handsruky.
103
380839
3696
a môj život bol vtedy už v ich rukách.
06:39
I understoodchápať
104
387091
1388
Pochopila som,
06:41
just who and what humanityľudskosť really is,
105
389283
6198
čo vlastne naozaj znamená ľudskosť,
06:47
when I first saw the IDID tagTag
106
395972
3199
práve v momente,
keď som si všimla identifikačný štítok,
06:51
that was givendaný to me
when I was admittedprijatý to hospitalnemocnica.
107
399195
3259
ktorý mi dali pri príchode do nemocnice.
06:54
And it readprečítať:
108
402478
1174
Bolo tam napísané:
06:56
"One unknownNeznámy estimatedodhadované femaleŽena."
109
404218
5270
"jeden neznámy, pravdepodobne žena."
07:03
One unknownNeznámy estimatedodhadované femaleŽena.
110
411162
4215
Jeden neznámy, pravdepodobne žena.
07:09
Those fourštyri wordsslová were my giftdarček.
111
417004
2947
Tieto štyri slová boli pre mňa darom.
07:13
What they told me very clearlyjasne
112
421125
2747
Veľmi jasne som z nich pochopila,
07:15
was that my life was saveduložený,
113
423896
2705
že môj život bol zachránený,
07:18
purelyiba because I was a humančlovek beingbytia.
114
426625
3144
jednoducho len preto,
že som ľudská bytosť.
07:22
DifferenceRozdiel of any kinddruh madevyrobený no differencerozdiel
115
430610
4184
Nič na svete sa nedá prirovnať,
07:26
to the extraordinaryneobyčajný lengthsdĺžky
that the rescuersZáchranári were preparedpripravený to go
116
434818
4557
úžasnému nasadeniu záchranárov,
s tým, čo boli pripravení podstúpiť,
07:32
to saveuložiť my life,
117
440129
1540
aby mi zachránili život,
07:34
to saveuložiť as manyveľa unknownsneznámych as they could,
118
442458
2723
aby zachránili čo najviac neznámych,
07:37
and puttinguvedenie theirich ownvlastný livesživoty at riskriskovať.
119
445205
2332
aby riskovali svoje vlastné životy.
07:40
To them, it didn't matterzáležitosť
if I was richbohatý or poorchudobný,
120
448405
4171
Im nezáležalo na tom,
či som bohatá alebo chudobná,
07:45
the colorfarba of my skinkoža,
121
453298
2141
akú mám farbu pleti,
07:47
whetherči I was maleMuž or femaleŽena,
122
455463
1562
či som muž alebo žena,
07:49
my sexualsexuálnej orientationOrientácia,
123
457049
1897
na mojej sexuálnej orientácii,
07:51
who I votedhlasoval for,
124
459613
1603
koho som volila,
07:53
whetherči I was educatedvzdelaný,
125
461240
1518
či som vzdelaná,
07:54
if I had a faithviera or no faithviera at all.
126
462782
3689
či som aspoň trochu veriaca, alebo vôbec.
07:59
Nothing matteredzáležalo
127
467409
1944
Nezáležalo na ničom inom,
08:01
other than I was a preciousvzácny humančlovek life.
128
469377
4643
než na tom, že som vzácny ľudský život.
08:07
I see myselfja sám as a livingžijúci factskutočnosť.
129
475881
3480
Samu seba vidím ako živý fakt.
08:12
I am proofdôkaz
130
480223
2029
Som dôkazom,
08:14
that unconditionalbezpodmienečná love and respectrešpekt
can not only saveuložiť,
131
482276
6728
že bezpodmienečná láska a úcta
má moc nielen zachrániť,
08:21
but it can transformpremeniť livesživoty.
132
489028
3041
ale aj premieňať životy.
08:25
Here is a wonderfulbáječný imageobraz
of one of my rescuersZáchranári, AndyAndy, and I
133
493226
4468
Tu je nádherná fotografia
s jedným z mojich záchrancov, s Andym,
08:29
takenzaujatý just last yearrok.
134
497718
1872
to bolo minulý rok.
08:32
TenDesať yearsleta after the eventudalosť,
135
500080
2561
Desať rokov po tej udalosti,
08:34
and here we are, armpaže in armpaže.
136
502665
2344
a pozrite, v objatí.
08:39
ThroughoutV celej all the chaoschaos,
137
507559
2118
Napriek všetkému tomu zmätku,
08:41
my handručné was helddržaný tightlytesne.
138
509701
2840
ma niekto pevne držal za ruku.
08:45
My facetvár was strokedhladil gentlyjemne.
139
513200
2873
Niekto ma jemne hladkal po tvári.
08:49
What did I feel?
140
517161
1412
Čo som cítila?
08:51
I feltplsť lovedMiloval.
141
519541
1222
Že som milovaná.
08:53
What's shieldedtienené me from hatrednenávisť
and wantingchcú retributionodplata,
142
521685
4817
To, čo ma uchránilo od nenávisti
a túžby po odplate,
08:58
what's givendaný me the courageodvaha to say:
143
526526
2989
čo mi dalo odvahu povedať:
09:01
this endskonce with me
144
529539
2880
"mnou to končí "
09:06
is love.
145
534006
1191
je láska.
09:08
I was lovedMiloval.
146
536585
1998
Bola som milovaná.
09:13
I believe the potentialpotenciál
for widespreadrozšírený positivepozitívne changezmena
147
541234
6265
Verím, že potenciál pre rozsiahlu
zmenu k lepšiemu
09:19
is absolutelyabsolútne enormousobrovský
148
547523
1580
je naozaj obrovský
09:21
because I know what we're capableschopný of.
149
549127
2904
lebo viem, čoho sme schopní.
09:24
I know the brilliancebrilancie of humanityľudskosť.
150
552055
3197
Viem, že ľustvo môže zažiariť.
09:27
So this leaveslisty me with some
prettypekný bigveľký things to ponderzamyslenie
151
555930
3910
To ma núti zamyslieť sa nad pár celkom
veľkými vecami
09:31
and some questionsotázky for us all to considerzvážiť:
152
559864
3402
a otázkami, ktoré sa týkajú nás všetkých:
09:36
Is what unitesspája us not farďaleko greaterväčšia
than what can ever dividerozdeliť?
153
564512
5873
Nie je to, čo nás spája väčšie,
než to, čo nás rozdeľuje?
09:43
Does it have to take
a tragedytragédie or a disasterkatastrofa
154
571663
3790
Musí dôjsť k nešťastiu alebo pohrome
09:47
for us to feel deeplyhlboko
connectedspojený as one speciesdruh,
155
575477
4496
aby sme cítili to hlboké prepojenie,
ako jeden druh
09:52
as humančlovek beingsbytosti?
156
580902
1859
ako ľudské bytosti?
09:55
And when will we embraceobjatie
the wisdommúdrosť of our eraéra
157
583755
5206
Kedy uchopíme múdrosť našej doby,
10:01
to risestúpať abovevyššie merepúhy tolerancetolerancia
158
589764
3370
aby prevýšila obyčajnú toleranciu
10:05
and movesťahovať to an acceptanceprijatie
159
593931
2937
a naučila nás prijímať
10:08
for all who are only a labelštítok
untilkým we know them?
160
596892
5333
všetkých, ktorí sú pre nás len nálepkou
pokiaľ ich nespoznáme?
10:15
Thank you.
161
603550
1160
Ďakujem.
10:16
(ApplausePotlesk)
162
604734
6798
(Potlesk)
Translated by Patrícia Proksová
Reviewed by Lenka Čudaiová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com