ABOUT THE SPEAKER
Morley - Singer-songwriter
Composer, singer and producer Morley breathes sensuality into activism with her worldly lyrical stance.

Why you should listen

Morley’s warm and soulful voice often gets her compared to Annie Lennox and Roberta Flack. And she uses that gorgeous voice as an instrument of change. Using music to facilitate dialogue, she works with teenagers from domestic and international conflict zones, as well as organizations such as Face to Face/Faith to Faith, the Door, the Lower East Side Girls Club, Code Pink, and the Fortune Society (a program that facilitates reentry into society from prison), to name a few. Her music has been used in an array of films, including Burma and the Media: Amplifying Voices for Democracy.

Morley's next CD, Undivided, will be available in spring 2012; until then, check out her albums Seen, Days Like These, and sunmachine ... She has collaborated and toured with artists such as Angélique Kidjo, Dr. Bernice Johnson Reagon, Toshi Reagon, Dave Matthews, Raul Midón, Amadou et Mariam and Queen Latifah.

Read more about Aung San Suu Kyi, the inspiration for "Women of Hope."

Credits for Morley's performance of "Women of Hope":

Aung San Suu Kyi photo © Ebet Roberts
Afghanistan photos courtesy of Patrick Andrade
Burma photos courtesy of Ebet Roberts and Moshe Cohen
Kosovo photo courtesy of Moshe Cohen
Rwanda photos courtesy of Alexander Gibbons for VOR
Special thanks: V-Day, Paley Center for Media, John Fine, Nick Weinberg, Voice of Rwanda and Peter Cunningham

More profile about the speaker
Morley | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Morley: "Women of Hope"

Molrey këndon "Women of Hope" (Gratë shprese)

Filmed:
363,375 views

E frymëzuar nga thirrja për veprim e politikanes birmane Aung San Suu Kyi "Nëse ndiheni të pafuqishëm, ndihmoni dikë", Morley kompozoi këtë këngë. Ajo e këndon atë me zërin e saj të ngohtë dhe të mrekullueshëm në TEDxWomen.
- Singer-songwriter
Composer, singer and producer Morley breathes sensuality into activism with her worldly lyrical stance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(Music)
0
2000
8000
(Muzikë)
00:31
♫ They stood together ♫
1
16000
2000
♫ Sëbashku qëndruan ♫
00:33
♫ under a tree in tall grass ♫
2
18000
3000
♫ nën një pemë në mes të barit të lartë ♫
00:36
♫ on TV ♫
3
21000
3000
♫ në televizion ♫
00:39
♫ telling the world ♫
4
24000
2000
♫ për ti rrëfyer botës ♫
00:41
♫ their story ♫
5
26000
4000
♫ historinë e tyre ♫
00:45
♫ We will be left to wander ♫
6
30000
4000
♫ Na lanë të endeshim ♫
00:49
♫ and fade away ♫
7
34000
4000
♫ dhe të veniteshim ♫
00:53
♫ Soldiers came and took our husbands ♫
8
38000
3000
♫ Ushtarët erdhën dhe morën burrat tanë ♫
00:56
♫ at the break of day ♫
9
41000
3000
♫ në të gdhirë ♫
01:00
♫ We will live on ♫
10
45000
3000
♫ Ne mbijetuam ♫
01:03
♫ then fade away ♫
11
48000
4000
♫ pastaj u venitëm ♫
01:07
♫ Soldiers came and killed our children ♫
12
52000
3000
♫ Ushtarët erdhën che vranë fëmijët tanë ♫
01:10
♫ at the break of day ♫
13
55000
3000
♫ në të gdhirë ♫
01:14
♫ Women of hope ♫
14
59000
2000
♫ Gra shprese ♫
01:16
♫ Women of change ♫
15
61000
2000
♫ Gra të ndryshimit ♫
01:18
♫ Women of war and pain ♫
16
63000
3000
♫ Gra lufte che dhimbjeje ♫
01:21
♫ I believe ♫
17
66000
2000
♫ Unë besoj ♫
01:23
♫ I believe the almighty knows each and every one of you ♫
18
68000
2000
♫ Unë besoj se i Plotfuqishmi i njeh të gjithë dhe secilin nga ju ♫
01:25
♫ by your name ♫
19
70000
3000
♫ me emrin tuaj ♫
01:28
♫ Women of hope ♫
20
73000
2000
♫ Gra shprese ♫
01:30
♫ Women of change ♫
21
75000
2000
♫ Gra të ndryshimit ♫
01:32
♫ Women of love, joy, no shame ♫
22
77000
3000
♫ Gratë e dashurisë, gëzimit, jo të turpit ♫
01:35
♫ You've got something this little life ♫
23
80000
2000
♫ Ju keni diçka në këte jetë të vogël ♫
01:37
♫ can never take away ♫
24
82000
5000
♫ kurrë nuk do t'jua marrin ♫
01:44
♫ Running through the darkness of night ♫
25
89000
3000
♫ Vraponi nëpër terrin e natës ♫
01:47
♫ with a child by her side ♫
26
92000
3000
♫ me një fëmijë në krah ♫
01:50
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
27
95000
3000
♫ Oh Zot, a do ju jepni atyre ♫
01:53
♫ a shining armor of light ♫
28
98000
4000
♫ një mburojë të ndritëshme drite ♫
01:57
♫ Oh Lord, won't you give them ♫
29
102000
3000
♫ Oh Zot, a do ju jepni atyre ♫
02:00
♫ a shining armor of light ♫
30
105000
5000
♫ një mburojë të ndritëshme drite ♫
02:09
♫ Daybreak brings a sign of new life ♫
31
114000
3000
♫ Agimi sjell një shenjë të jetës së re ♫
02:12
♫ with the power to stand ♫
32
117000
4000
♫ me fuqinë për të ndenjur ♫
02:16
♫ Crossing the border ♫
33
121000
2000
♫ Duke kaluar kufirin ♫
02:18
♫ she said, "You will grow free on this land" ♫
34
123000
4000
♫ ajo thosh, "Ju do rriteni të lirë në këtë tokë"
02:22
♫ Women of hope ♫
35
127000
2000
♫ Gra shprese ♫
02:24
♫ Women of change ♫
36
129000
2000
♫ Gra të ndryshimit ♫
02:26
♫ Women of war and pain ♫
37
131000
3000
♫ Gra lufte che dhimbjeje ♫
02:29
♫ I can feel your power ♫
38
134000
3000
♫ Unë e ndjej fuqinë tuaj ♫
02:32
♫ in these words she said ♫
39
137000
4000
♫ me këto fjalë tha ♫
02:36
♫ If you're feeling helpless ♫
40
141000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
02:39
♫ help someone ♫
41
144000
4000
♫ ndihmoni dikë ♫
02:43
♫ If you're feeling helpless ♫
42
148000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
02:46
♫ help someone ♫
43
151000
4000
♫ ndihmoni dikë ♫
03:09
♫ Nobody really knows ♫
44
174000
4000
♫ Askush në të vërtetë e di ♫
03:13
♫ how far they will go ♫
45
178000
2000
♫ sa larg do shkojë ♫
03:15
♫ to keep on living ♫
46
180000
4000
♫ të vazhdojnë të jetojnë ♫
03:23
♫ Nobody really knows ♫
47
188000
4000
♫ Askush në të vërtetë e di ♫
03:27
♫ how far they will go ♫
48
192000
4000
♫ sa larg do shkojë ♫
03:31
♫ to keep on giving ♫
49
196000
4000
♫ të vazhdojnë të jetojnë ♫
03:35
♫ and forgiving ♫
50
200000
3000
♫ che të falë ♫
03:43
♫ Aung San Suu Kyi ♫
51
208000
3000
♫ Aung San Suu Kyi ♫
03:46
♫ living under house arrest ♫
52
211000
4000
♫ jeton në arrest shtëpie ♫
03:50
♫ for her peaceful protest ♫
53
215000
4000
♫ për protestën e saj paqësore ♫
03:56
♫ under house arrest ♫
54
221000
3000
♫ në arrest shtëpie ♫
03:59
♫ for her peaceful protest ♫
55
224000
4000
♫ për protestën e saj paqësore ♫
04:03
♫ When her people asked her for a message ♫
56
228000
3000
♫ Kur njerëzit e pyetnin për një mesazh ♫
04:06
♫ she said ♫
57
231000
3000
♫ ajo thosh ♫
04:09
♫ If you're feeling helpless ♫
58
234000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:12
♫ help someone ♫
59
237000
4000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:16
♫ If you're feeling helpless ♫
60
241000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:19
♫ help someone ♫
61
244000
3000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:22
♫ If you're feeling helpless ♫
62
247000
4000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:26
♫ help someone ♫
63
251000
3000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:29
♫ If you're feeling helpless ♫
64
254000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:32
♫ help someone ♫
65
257000
2000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:34
Now we know the words, let's sing.
66
259000
2000
Tani ne i dimë fjalët, le të këndojmë.
04:36
♫ If you're feeling helpless ♫
67
261000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:39
♫ help someone ♫
68
264000
3000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:42
♫ If you're feeling helpless ♫
69
267000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:45
♫ help someone ♫
70
270000
4000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:49
♫ If you're feeling helpless ♫
71
274000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:52
♫ help someone ♫
72
277000
4000
♫ ndihmoni dikë ♫
04:56
♫ If you're feeling helpless ♫
73
281000
3000
♫ Nëse ndiheni të pafuqishëm ♫
04:59
♫ help someone ♫
74
284000
3000
♫ ndihmoni dikë ♫
05:02
♫ People of hope ♫
75
287000
2000
♫ Njerëz të shpresës ♫
05:04
♫ People of change ♫
76
289000
2000
♫ Njerëz të ndryshimit ♫
05:06
♫ People of love, joy, no shame ♫
77
291000
3000
♫ Njerëz të dashurisë, haresë, jo të turpit
05:09
♫ I believe the almighty ♫
78
294000
2000
♫ Un besoj që i Fuqiploti ♫
05:11
♫ knows each and every one of you ♫
79
296000
2000
♫ njeh seciling nga ju ♫
05:13
♫ by your name ♫
80
298000
4000
♫ me emrin tuaj ♫
05:17
Thank you.
81
302000
2000
Faleminderit
05:19
(Applause)
82
304000
5000
(Duartrokitje)
Translated by Spartak Ferrollari
Reviewed by Helena Bedalli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morley - Singer-songwriter
Composer, singer and producer Morley breathes sensuality into activism with her worldly lyrical stance.

Why you should listen

Morley’s warm and soulful voice often gets her compared to Annie Lennox and Roberta Flack. And she uses that gorgeous voice as an instrument of change. Using music to facilitate dialogue, she works with teenagers from domestic and international conflict zones, as well as organizations such as Face to Face/Faith to Faith, the Door, the Lower East Side Girls Club, Code Pink, and the Fortune Society (a program that facilitates reentry into society from prison), to name a few. Her music has been used in an array of films, including Burma and the Media: Amplifying Voices for Democracy.

Morley's next CD, Undivided, will be available in spring 2012; until then, check out her albums Seen, Days Like These, and sunmachine ... She has collaborated and toured with artists such as Angélique Kidjo, Dr. Bernice Johnson Reagon, Toshi Reagon, Dave Matthews, Raul Midón, Amadou et Mariam and Queen Latifah.

Read more about Aung San Suu Kyi, the inspiration for "Women of Hope."

Credits for Morley's performance of "Women of Hope":

Aung San Suu Kyi photo © Ebet Roberts
Afghanistan photos courtesy of Patrick Andrade
Burma photos courtesy of Ebet Roberts and Moshe Cohen
Kosovo photo courtesy of Moshe Cohen
Rwanda photos courtesy of Alexander Gibbons for VOR
Special thanks: V-Day, Paley Center for Media, John Fine, Nick Weinberg, Voice of Rwanda and Peter Cunningham

More profile about the speaker
Morley | Speaker | TED.com