ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2007

Rives: The 4 a.m. mystery

Rivs (Rives) o 4 sata ujutru

Filmed:
4,130,873 views

Poet Rives does 8 minutes of lyrical origami, folding history into a series of coincidences surrounding that most surreal of hours, 4 o'clock in the morning.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:27
This is a recentскорашњи comicстрип stripтрака from the LosLos AngelesAngelesu TimesPuta.
0
2000
2000
Ovo je nedavni strip iz Los Anđeles Tajmsa.
00:29
The punchudarac lineлине?
1
4000
2000
Poenta priče?
00:31
"On the other handруку, I don't have to get up at fourчетири
2
6000
2000
"Sa druge strane, ne moram da ustanem svakog jutra
00:33
everyсваки singleједно morningјутро to milkмлеко my LabradorLabrador."
3
8000
2000
u 4 da nahranim svog labradora."
00:35
This is a recentскорашњи coverпоклопац of NewNovi YorkYork MagazineMagazin.
4
10000
3000
Ovo je nedavna naslovna strana Nju Jork Magazina (New York Magazine).
00:38
BestNajbolje hospitalsболнице where doctorsдоктори say they would go for cancerрак treatmentтретман,
5
13000
3000
Najbolje bolnice gde bi se doktori latili hemoterapije,
00:41
birthsrođenja, strokesПраве технич Праве техничве, heartсрце diseaseболест, hipхип replacementsзамене, 4 a.m. emergencieshitne slučajeve.
6
16000
5000
porođaja, moždanog udara, srčanih bolesti, operacije kuka, hitnih slučajeva u 4 ujutru.
00:46
And this is a songпесма medleyMedli I put togetherзаједно --
7
21000
2000
A ovo je miks pesama koji sam sastavio -
00:49
(MusicMuzika)
8
24000
19000
(muzika)
01:09
Did you ever noticeобјава that fourчетири in the morningјутро has becomeпостати
9
44000
2000
Da li ste ikada primetili da je 4 ujutru postalo
01:11
some sortврста of memeмеме or shorthandvrlo kratko?
10
46000
3000
neka vrsta skraćenice ili kratke ideje?
01:14
It meansзначи something like you are awakebudan at the worstнајгоре possibleмогуће hourсат.
11
49000
4000
Kao da ste budni u najgori mogući čas.
01:18
(LaughterSmeh)
12
53000
1000
(smeh)
01:19
A time for inconveniencesnezgode, mishapsnezgodama, yearningsstremljenja.
13
54000
5000
Vreme za neprijatnosti, nezgode, čežnje.
01:24
A time for plottingzaveru to whackударац the chiefшеф of policeполиција,
14
59000
3000
Vreme kad planirate da koknete šefa policije,
01:27
like in this classicкласика sceneсцена from "The GodfatherKum."
15
62000
2000
kao u klasičnoj sceni iz "Kuma".
01:29
Coppola'sCoppola je scriptSkripta describesописује these guys as, "exhaustediscrpljeni in shirtкошуља sleevesрукаве.
16
64000
3000
Kopolin scenario kaže da su ovi momci "iscrpljeni u majicama kratkih rukava.
01:32
It is fourчетири in the morningјутро."
17
67000
2000
4 je sata ujutro."
01:34
(LaughterSmeh)
18
69000
1000
(smeh)
01:35
A time for even grimmerruћnije stuffствари than that,
19
70000
2000
Vreme za još grozomornije stvari od ove,
01:37
like autopsiesautopsije and embalmingsembalmings in IsabelIsabel Allende'sAljendea.
20
72000
3000
kao što su autopsije ili balsamovanje u "Kući duhova"
01:40
"The Housekuća of the SpiritsDuhovi."
21
75000
2000
Izabele Alende.
01:42
After the breathtakingодузима дах green-hairedzelenom kosom RosaRosa is murderedубијен,
22
77000
2000
Nakon što je prelepa zelenokosa Rosa ubijena,
01:44
the doctorsдоктори preserveсачувати her with unguentsbalsame and morticians'pogrebnici' pasteпасте.
23
79000
3000
lekari su je premazali mašću i pogrebnikovom pastom.
01:47
They workedрадио је untilсве док fourчетири o'clockО'цлоцк in the morningјутро.
24
82000
3000
Radili su do 4 ujutru.
01:50
A time for even grimmerruћnije stuffствари than that,
25
85000
3000
Vreme za čak tmurnije stvari i od ovih,
01:53
like in last April'sU aprilu NewNovi YorkerYorker magazineмагазин.
26
88000
3000
poput one u prošlom aprilskom broju Nju Jork magazina,
01:56
This shortкратак fictionфикција pieceпиеце by MartinMartin AmisAmis
27
91000
2000
kratka priča Martina Amisa (Martin Amis)
01:58
startsпочиње out, "On SeptemberSeptembra 11, 2001, he openedотворен his eyesочи
28
93000
4000
počinje ovako, "11. septembra 2001., Muhamed Ata, otvorio je oči
02:02
at 4 a.m. in PortlandPortland, MaineMaine,
29
97000
2000
u 4 ujutru, u Portlandu u Mejnu, (Portland, Maine)
02:04
and MohamedMohamed Atta'sATA- last day beganпочела."
30
99000
4000
i poslednji dan njegovog života je počeo."
02:08
For a time that I find to be the mostнајвише placidmirna
31
103000
3000
Za vreme dana za koje mislim da je najmirnije
02:11
and uneventfulmonoton hourсат of the day, fourчетири in the morningјутро sure getsдобива
32
106000
4000
i s najmanje događaja, 4 sata ujutru itekako dobija
02:15
an awfulгрозно lot of badлоше pressпритисните --
33
110000
2000
užasno mnogo lošeg publiciteta -
02:17
(LaughterSmeh)
34
112000
1000
(smeh)
02:18
acrossпреко a lot of differentразличит mediaмедији from a lot of bigвелики namesимена.
35
113000
3000
preko mnogo različith medija i mnogo velikih imena.
02:21
And it madeмаде me suspiciousсумњив.
36
116000
3000
Pa sam počeo da sumnjam.
02:24
I figuredфигуред, surelyсигурно some of the mostнајвише creativeкреативан artisticуметнички mindsумови in the worldсвет, really,
37
119000
4000
Pomislio sam, verovatno da veći deo kreativnih umova na svetu,
02:28
aren'tнису all defaultingnemogućnost back to this one easyлако tropearhetip svih
38
123000
4000
ne koristi ovaj laki motiv
02:32
like they inventedизмишљен it, right?
39
127000
2000
kao da je njihov lični, zar ne?
02:34
Could it be there is something more going on here?
40
129000
3000
Da li je moguće da tu ima nešto više?
02:37
Something deliberatenamerno, something secretтајна,
41
132000
3000
Nešto namerno, nešto tajno.
02:40
and who got the fourчетири in the morningјутро badлоше rapрап ballлопта rollingваљање anywayУ сваком случају?
42
135000
4000
I ko je uopšte prvi oklevetao "4 sata ujutru"?
02:44
I say this guy -- AlbertoAlberto GiacomettiPrilikom, shownпоказано here
43
139000
4000
Ja mislim ovaj tip - Alberto Điakometi, ovde prikazan
02:48
with some of his sculpturesскулптуре on the SwissŠvajcarska 100 francfranak noteБелешка.
44
143000
3000
sa nekim od njegovih skulptura na švajcarskoj novčanici od 100 franaka.
02:51
He did it with this famousпознат pieceпиеце
45
146000
2000
Uradio je to svojim poznatim delom
02:53
from the NewNovi YorkYork MuseumMuzej of ModernModerne ArtArt.
46
148000
2000
iz Njujorškog Muzeja Moderne Umetnosti.
02:55
Its titleнаслов -- "The PalacePalata at FourČetiri in the MorningDobro jutro --
47
150000
3000
Naziv - "Dvorac u 4 ujutru -
02:58
(LaughterSmeh)
48
153000
1000
(smeh)
03:00
1932.
49
155000
3000
1932.
03:03
Not just the earliestнајраније crypticzagonetno referenceреференца
50
158000
2000
Ne samo da je najraniji zagonetni zapis
03:05
to fourчетири in the morningјутро I can find.
51
160000
1000
o 4 sata ujutru koji sam mogao da nađem.
03:06
I believe that this so-calledтзв first surrealistnadrealista sculptureскулптура
52
161000
4000
Verujem da ova navodno prva nadrealistička skulptura
03:10
mayможе provideпружити an incredibleневероватан keyкључ to virtuallyпрактично
53
165000
4000
može da da rešenje za otkrivanje
03:14
everyсваки artisticуметнички depictionopisa of fourчетири in the morningјутро to followпратити it.
54
169000
3000
skoro svakog umetničkog opisa 4 sata ujutru koji je usledio.
03:17
I call this The GiacomettiPrilikom CodeŠifra, a TEDTED exclusiveексклузивно.
55
172000
4000
Ja ovo zovem Điakometi Kod, ekskluzivno za TED.
03:21
No, feel freeбесплатно to followпратити alongзаједно on your BlackberriesKupine
56
176000
3000
Ne, slobodno ispratite ovo na svom blekberiju (Blackberry)
03:24
or your iPhonesiPhone if you've got them.
57
179000
2000
ili ajfonu (iPhone), ako ih imate.
03:26
It worksИзвођење радова a little something like -- this is a recentскорашњи GoogleGoogle searchПретрага
58
181000
3000
Ide nekako ovako - ovo je nedavna gugl (Google) pretraga
03:29
for fourчетири in the morningјутро.
59
184000
2000
na temu 4 sata ujutru.
03:31
ResultsRezultati varyварирају, of courseкурс. This is prettyприлично typicalтипично.
60
186000
2000
Rezultati variraju, naravno. Ovo je tipično.
03:33
The topврх 10 resultsрезултате yieldпринос you
61
188000
2000
Prvih 10 rezultata daće vam
03:35
fourчетири hitsхитови for FaronFaron Young'sYounga songпесма, "It's FourČetiri in the MorningDobro jutro,"
62
190000
5000
četiri pogotka za pesmu Farona Janga (Faron Young) " 4 je sata ujutru,"
03:40
threeтри hitsхитови for JudiDћudi Dench'sDench je filmфилм, "FourČetiri in the MorningDobro jutro,"
63
195000
4000
tri pogotka za film Džudi Denč (Judi Dench) " 4 sata ujutru,"
03:44
one hitхит for WislawaWislawa Szymborska'sSzymborska je poemпесма, "FourČetiri in the MorningDobro jutro."
64
199000
4000
jedan pogodak za pesmu Vislave Zimborske, "4 sata ujutru."
03:48
But what, you mayможе askпитати, do a Polishpoljski poetpesnik, a BritishBritanski DameDama,
65
203000
4000
Ali šta, možete se zapitati, poljska pesnikinja, britanska dama,
03:52
a countryземљу musicмузика hallдворана of famerslavnih all have in commonзаједнички
66
207000
3000
i poznati kantri muzičar mogu imati zajedničko
03:55
besidesОсим тога this totallyтотално excellentodličan GoogleGoogle rankingrangiranje?
67
210000
3000
osim ovog potpuno fenomenalnog gugl rasporeda?
03:58
Well, let's startпочетак with FaronFaron YoungMladi -- who was bornрођен incidentallyслучајно
68
213000
5000
Pa, počnimo sa Faron Jangom - koji je rođen, sasvim slučajno,
04:03
in 1932.
69
218000
2000
1932.
04:05
(LaughterSmeh)
70
220000
2000
(smeh)
04:07
In 1996, he shotпуцањ himselfсам in the headглава on DecemberDecembra ninthдевети --
71
222000
6000
Pucao je sebi u glavu, decembra devetog 1996. -
04:13
whichкоја incidentallyслучајно is JudiDћudi Dench'sDench je birthdayрођендан.
72
228000
3000
na dan koji je sasvim slučajno rođendan Džudi Denč.
04:16
(LaughterSmeh)
73
231000
3000
(smeh)
04:19
But he didn't dieумрети on Dench'sDench je birthdayрођендан.
74
234000
2000
Ali on nije umro na njen rođendan.
04:21
He languishedtrule untilсве док the followingследећи afternoonпоподневни when he finallyконачно succumbedpodlegao
75
236000
3000
Patio se do sledećeg popodneva kada je konačno podlegao
04:24
to a supposedlyнаводно self-inflictedsama sebi gunshotRana od metka woundрана at the ageстарост of 64 --
76
239000
5000
rani koju je navodno sebi naneo hicem iz pištolja u 64. godini -
04:29
whichкоја incidentallyслучајно is how oldстари AlbertoAlberto GiacomettiPrilikom was when he diedумро.
77
244000
5000
toliko je, sasvim slučajno imao Alberto Điakometi kada je umro.
04:34
Where was WislawaWislawa SzymborskaSzymborska duringу току all this?
78
249000
2000
A gde je bila Vislava Zimborska za vreme svega ovoga?
04:36
She has the world'sсветске mostнајвише absolutelyапсолутно watertightvodonepropusna alibiалиби.
79
251000
4000
Ona ima najčvršći alibi na čitavom svetu.
04:40
On that very day, DecemberDecembra 10, 1996 while MrG.. FourČetiri in the MorningDobro jutro,
80
255000
5000
Tačno tog dana, 10. decembra 1996., dok je gospodin Četiri-sata-ujutru,
04:45
FaronFaron YoungMladi, was givingдавање up the ghostduh in NashvilleNashville, TennesseeTennessee,
81
260000
3000
Faron Jang, napuštao svet u Nešvilu, Tenesi,
04:48
MsMS. FourČetiri in the MorningDobro jutro -- or one of them anywayУ сваком случају -- WislawaWislawa SzymborskaSzymborska
82
263000
3000
G-đica Četiri-sata-ujutru - ili bar jedna od njih - Vislava Zimborska
04:52
was in StockholmStockholm, SwedenŠvedska, acceptingPrihvatanje the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada for LiteratureKnjiževnost.
83
267000
5000
bila je u Stokholmu, u Švedskoj, prihvatala Nobelovu Nagradu za književnost
04:57
100 yearsгодине to the day after the deathсмрт of AlfredAlfred NobelNobelovu nagradu himselfсам.
84
272000
5000
tačno 100 godina nakon smrti samog Alfreda Nobela.
05:02
CoincidenceSlučajnost? No, it's creepyjezivo.
85
277000
2000
Slučajnost? Ne, jezivo je.
05:04
(LaughterSmeh)
86
279000
2000
(smeh)
05:06
CoincidenceSlučajnost to me has a much simplerједноставније metricметрички.
87
281000
2000
Magija slučajnosti je za mene mnogo jednostavnija.
05:08
That's like me tellingговорећи you,
88
283000
1000
To je kao kad vam ja kažem,
05:09
"Hey, you know the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada was establishedуспостављен in 1901,
89
284000
3000
"Hej, znate Nobelova nagrada je osnovana 1901.,
05:12
whichкоја coincidentallyslučajno is the sameисти yearгодине AlbertoAlberto GiacomettiPrilikom was bornрођен?"
90
287000
5000
što je sasvim slučajno ista godina kad je Alberto Điakometi rođen?"
05:17
No, not everything fitsодговара so tidilyPriliиno zaradi into the paradigmпарадигма,
91
292000
4000
Ne, ne uklapa se sve tako savršeno u ovu paradigmu,
05:21
but that does not mean there's not something going on
92
296000
3000
ali to ne znači da se nešto ne dešava
05:24
at the highestнајвише possibleмогуће levelsнивоа.
93
299000
2000
na najvišim mogućim nivoima.
05:26
In factчињеница there are people in this roomсоба
94
301000
2000
Ustvari u ovoj sobi ima ljudi
05:28
who mayможе not want me to showсхов you this clipклип we're about to see.
95
303000
4000
koji možda ne žele da vam prikažem ovaj snimak koji ćemo upravo videti.
05:32
(LaughterSmeh)
96
307000
1000
(smeh)
05:33
VideoVideo zapis: HomerHomer SimpsonSimpson: We have a tennisТенис courtсуд, a swimmingпливање poolбазен, a screeningсцреенинг roomсоба --
97
308000
2000
Snimak: Imamo teniski teren, bazen, sobu za nadzor -
05:35
You mean if I want porkSvinjetina chopskotlete, even in the middleсредина of the night,
98
310000
3000
Mislite, ako ja poželim svinjske odreske, čak i usred noći,
05:38
your guy will fryпржити them up?
99
313000
2000
vaš čovek će ih ispeći?
05:40
HerbertHerbert PowellPowell: Sure, that's what he's paidплаћени for.
100
315000
2000
Naravno, za to je plaćen.
05:42
Now do you need towelsпешкири, laundryveš, maidssobarice?
101
317000
3000
E sada, da li su vam potrebni peškiri, veš, služavke?
05:45
HSHS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straightравно.
102
320000
3000
Ček', ček', ček', ček', ček', ček' - da vidim da li sam dobro razumeo.
05:48
It is ChristmasBožić Day, 4 a.m.
103
323000
2000
Božić je, 4 je sata ujutru.
05:50
There's a rumbleŠora in my stomachстомак.
104
325000
2000
Moj stomak zavija.
05:52
MargeMarge SimpsonSimpson: HomerHomer, please.
105
327000
2000
Homere, molim te.
05:54
RivesRima izaziva: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
106
329000
2000
Ček', ček', ček', ček', ček', ček', ček'.
05:56
Let me see if I got this straightравно, MattMatt.
107
331000
3000
Da vidim da li sam dobro razumeo, Met.
05:59
(LaughterSmeh)
108
334000
2000
(smeh)
06:01
When HomerHomer SimpsonSimpson needsпотребе to imagineзамислити
109
336000
3000
Kada Homer Simpson treba da zamisli
06:04
the mostнајвише remoteремоте possibleмогуће momentтренутак of not just the clockсат,
110
339000
3000
najužasniji mogući trenutak i to ne samo kad je sat u pitanju
06:07
but the wholeцела freakingфреакинг calendarкалендар, he comesдолази up with 0400
111
342000
4000
već čitava godina, za njega je to 4 sata ujutru
06:11
on the birthdayрођендан of the BabyBeba JesusIsuse.
112
346000
2000
na dan rođenja Isusa.
06:13
And no, I don't know how it worksИзвођење радова
113
348000
3000
I ne, ne znam kako se to uklapa
06:16
into the wholeцела puzzlingdok shvati schemeшема of things, but obviouslyочигледно
114
351000
4000
u ovu zagonetnu šemu stvari, ali očigledno,
06:20
I know a codedkodiran messageпорука when I see one.
115
355000
4000
prepoznajem šifrovanu poruku, kada je vidim.
06:24
(LaughterSmeh)
116
359000
1000
(smeh)
06:25
I said, I know a codedkodiran messageпорука when I see one.
117
360000
4000
Kažem, prepoznajem skrivenu poruku kada je vidim.
06:29
And folksљуди, you can buyкупити a copyкопирај of BillBil Clinton'sClintonov "My Life"
118
364000
3000
I ljudi, možete da kupite primerak Bil Klintonove knjige "Moj život "
06:32
from the bookstoreкњижара here at TEDTED.
119
367000
2000
ovde u TED knjižari.
06:34
ParseGreška u analiziranju it coverпоклопац to coverпоклопац for whateverшта год hiddenсакривен referencesреференце you want.
120
369000
3000
Analizirati je od korice do korice u potrazi za skrivenim motivima.
06:37
Or you can go to the RandomSlučajni Housekuća websiteвеб сајт where there is this excerptodlomak.
121
372000
3000
Ili da posetite internet stranicu "Random House" gde je ovaj odlomak.
06:40
And how farдалеко down into it you figureфигура we'llдобро have to scrollсвитак
122
375000
2000
I šta mislite koliko duboko ćemo morati da kopamo
06:42
to get to the goldenзлатни ticketкарта?
123
377000
3000
da bismo našli odgovor?
06:45
Would you believe about a dozenдесетак paragraphspasuse?
124
380000
3000
Oko dvanaest pasusa, ako možete da poverujete?
06:48
This is pageстрана 474 on your paperbackss novinama. if you're followingследећи alongзаједно:
125
383000
3000
Ovo je 474. strana u vašim knjigama, ako pratite:
06:51
"ThoughMada it was gettingдобијања better, I still wasn'tније satisfiedзадовољан
126
386000
3000
"Iako je napredovao, i dalje nisam bio zadovoljan
06:54
with the inauguralинаугурално addressАдреса.
127
389000
2000
sa inauguracijskim govorom.
06:56
My speechwriterspisce govora mustмора have been tearingкидање theirњихова hairкоса out
128
391000
3000
Moji pisci govora mora da su čupali kose sa glava
06:59
because as we workedрадио је betweenизмеђу one and fourчетири in the morningјутро
129
394000
3000
jer dok smo radili između jedan i četiri ujutru
07:02
on InaugurationInauguracije Day, I was still changingпромена it."
130
397000
4000
na dan Inaguracije, ja i dalje nisam bio zadovoljan."
07:06
Sure you were, because you've preparedприпремљен your entireцео life
131
401000
3000
Naravno da jesi, jer si se celog života pripremao
07:09
for this historicисторијски quadrennialquadrennial eventдогађај that just sortврста of sneaksSnikse up on you.
132
404000
4000
za ovaj istorijski događaj koji ti se jednostavno prišunjao.
07:13
And then --
133
408000
1000
I onda
07:14
(LaughterSmeh)
134
409000
2000
(smeh)
07:16
threeтри paragraphspasuse laterкасније we get this little beautyлепота:
135
411000
4000
tri pasusa kasnije dobijamo ovu lepotu:
07:21
"We wentотишао back to BlairBlair Housekuća to look at the speechговор for the last time.
136
416000
3000
"Otišli smo nazad do Blerove kuće da poslednji put pregledamo govor.
07:24
It had gottenготтен a lot better sinceОд 4 a.m."
137
419000
3000
Mnogo se poboljšao od 4 ujutru."
07:27
Well, how could it have?
138
422000
2000
Kako je to moguće?
07:29
By his ownвластити writingписање, this man was eitherили asleepзаспао,
139
424000
2000
Prema njegovom sopstvenom pisanju, čovek je ili spavao,
07:31
at a prayerмолитве meetingсастанак with AlAl and TipperTipper or learningучење how to launchлансирање
140
426000
3000
bio na molitvenom sastanku sa Alom i Tiperom ili je učio kako da lansira
07:34
a nuclearнуклеарна missileпројектил out of a suitcasekofer.
141
429000
3000
nuklerani projektil iz aktovke.
07:37
What happensсе дешава to AmericanAmerikanac presidentsпредседници at 0400 on inaugurationинаугурација day?
142
432000
4000
Šta se dešava sa američkim predsednicima u 4 ujutru na dan inaguracije?
07:41
What happenedдесило to WilliamWilliam JeffersonJefferson ClintonClinton?
143
436000
2000
Šta se desilo Vilijamu Džefersonu Klintonu?
07:43
We mightМожда not ever know.
144
438000
2000
Možda nikada nećemo saznati.
07:45
And I noticedПриметио, he's not exactlyбаш тако around here todayданас
145
440000
3000
I koliko sam primetio, on nije ovde
07:48
to faceлице any toughтоугх questionsпитања.
146
443000
2000
da odgovori na ova teška pitanja.
07:50
(LaughterSmeh)
147
445000
2000
(smeh)
07:52
It could get awkwardneugodno, right?
148
447000
2000
Moglo bi da postane neprijatno, je l'?
07:54
I mean after all, this wholeцела businessбизнис happenedдесило on his watch.
149
449000
2000
Mislim, ipak, sve ovo desilo se na njegovoj straži.
07:56
But if he were here --
150
451000
2000
Ali da je on ovde -
07:58
(LaughterSmeh)
151
453000
1000
(smeh)
07:59
he mightМожда remindПодсетите us, as he does in the wrap-upPokrij se to his fine autobiographyautobiografiju,
152
454000
4000
mogao bi da nas podseti, kao što to čini u svojoj autobiografiji
08:03
that on this day BillBil ClintonClinton beganпочела a journeyпутовање --
153
458000
3000
da je toga dana, Bil Klinton krenuo na putovanje -
08:06
a journeyпутовање that saw him go on to becomeпостати
154
461000
2000
putovanje kojim je postao
08:08
the first DemocratDemokrata presidentпредседник electedизабран
155
463000
2000
prvi demokratksi predsednik izabran
08:10
to two consecutiveza redom termsуслови in decadesдеценија.
156
465000
3000
u dva mandata u poslednjih nekoliko decenija.
08:13
In generationsгенерације.
157
468000
2000
Generacija.
08:15
The first sinceОд this man, FranklinFranklin DelanoDelano RooseveltRoosevelt,
158
470000
3000
Prvi posle ovog čoveka, Frenklina Delano Ruzvelta,
08:18
who beganпочела his ownвластити unprecedentedбез преседана journeyпутовање
159
473000
3000
koji je započeo svoj put bez presedana
08:21
way back at his ownвластити first electionизбор,
160
476000
3000
još davno, kada je prvi put izabran,
08:24
way back in a simplerједноставније time, way back in 1932 --
161
479000
7000
davno u jednostavnija vremena, davne 1932. -
08:32
(LaughterSmeh)
162
487000
1000
(smeh)
08:33
the yearгодине AlbertoAlberto GiacomettiPrilikom
163
488000
1000
godine kada je Alberto Điakometi
08:34
(LaughterSmeh)
164
489000
1000
(smeh)
08:36
madeмаде "The PalacePalata at FourČetiri in the MorningDobro jutro."
165
491000
2000
napravio "Dvorac u 4 ujutru."
08:38
The yearгодине, let's rememberзапамтити, that this voiceглас, now departedotputovao je,
166
493000
4000
Godine, da vas podsetim, kada je ovaj, sad minuo glas,
08:42
first cameДошао a-cryin'plakati into this bigвелики oldстари crazyлуд worldсвет of oursнаша.
167
497000
5000
prvi put zaplakao na ovom našem ludom svetu.
08:47
(MusicMuzika)
168
502000
24000
(muzika)
09:11
(ApplauseAplauz)
169
526000
2000
(aplauz)
Translated by Sandra Gojic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com