ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2007

Rives: The 4 a.m. mystery

Rives o 4 sata ujutro

Filmed:
4,130,873 views

Rives, pripovjedač i pjesnik, tijekom svojega osmominutnog lirskog origamija prikazuje slijed slučajnosti koje povezuje najčudnije vrijeme, 4 sata ujutro.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:27
This is a recentnedavni comicstrip striptraka from the LosLos AngelesAngeles TimesPuta.
0
2000
2000
Ovo je nedavno objavljeni strip iz Los Angeles Times-a.
00:29
The punchudarac linecrta?
1
4000
2000
Poanta?
00:31
"On the other handruka, I don't have to get up at fourčetiri
2
6000
2000
"S druge strane, ne moram ustati u četiri
00:33
everysvaki singlesingl morningjutro to milkmlijeko my LabradorLabrador."
3
8000
2000
baš svakog jutra zbog mužnje svojeg labradora."
00:35
This is a recentnedavni coverpokriti of NewNovi YorkYork MagazineMagazin.
4
10000
3000
Ovo je naslovnica nedavno objavljenog New York Magazine-a.
00:38
BestNajbolji hospitalsbolnice where doctorsliječnici say they would go for cancerRak treatmentliječenje,
5
13000
3000
Najbolje bolnice u kojima liječnici kažu da rješavaju karcinome,
00:41
birthsrođenih, strokesudaraca, heartsrce diseasebolest, hipkuk replacementszamjena, 4 a.m. emergencieshitne slučajeve.
6
16000
5000
porođaje, infarkta, mijenjaju kukove ...i hitna stanja u 4 sata ujutro.
00:46
And this is a songpjesma medleymješovito I put togetherzajedno --
7
21000
2000
A ovo je niz pjesama kojeg sam složio...
00:49
(MusicGlazba)
8
24000
19000
(glazba)
01:09
Did you ever noticeobavijest that fourčetiri in the morningjutro has becomepostati
9
44000
2000
Jeste li ikada primijetili kako je 4 sata ujutro postalo
01:11
some sortvrsta of mememem or shorthandvrlo kratko?
10
46000
3000
nekakva vrsta meme ili skraćenice?
01:14
It meanssredstva something like you are awakebudan at the worstnajgori possiblemoguće hoursat.
11
49000
4000
To znači da ste budni u najgori mogući sat.
01:18
(LaughterSmijeh)
12
53000
1000
(smijeh)
01:19
A time for inconveniencesneugodnosti, mishapsnezgoda, yearningsčežnje.
13
54000
5000
Vrijeme za neugodnosti, nezgode, čežnje.
01:24
A time for plottingplotanje to whackudio the chiefglavni of policepolicija,
14
59000
3000
Vrijeme kada planirate ukokati šefa policije,
01:27
like in this classicklasik scenescena from "The GodfatherKum."
15
62000
2000
kao u klasičnoj sceni iz "Kuma".
01:29
Coppola'sCoppola je scriptskripta describesopisuje these guys as, "exhaustediscrpljen in shirtkošulja sleevesrukava.
16
64000
3000
Coppolin scenarij opisuje ove momke kao "iscrpljene, u košuljama...
01:32
It is fourčetiri in the morningjutro."
17
67000
2000
4 je sata ujutro."
01:34
(LaughterSmijeh)
18
69000
1000
(smijeh)
01:35
A time for even grimmergrimmer stuffstvari than that,
19
70000
2000
Vrijeme čak i za grozomornije stvari,
01:37
like autopsiesobdukcije and embalmingsembalmings in IsabelIsabel Allende'sAllende je
20
72000
3000
poput obdukcije i balzamiranja u knjizi Isabel Allende
01:40
"The Housekuća of the SpiritsDuhovi."
21
75000
2000
"Kuća duhova".
01:42
After the breathtakinguzbudljiv green-hairedZelena-kose RosaRosa is murderedubijen,
22
77000
2000
Nakon što je prelijepa zelenokosa Rosa ubijena,
01:44
the doctorsliječnici preservesačuvati her with unguentsbocice and morticians'Pogrebnici' pastezalijepiti.
23
79000
3000
liječnici su je premazali mašću i pogrebnikovom pastom.
01:47
They workedradio untildo fourčetiri o'clocksati in the morningjutro.
24
82000
3000
Radili su do 4 ujutro.
01:50
A time for even grimmergrimmer stuffstvari than that,
25
85000
3000
Vrijeme za tmurnije stvari i od ovih,
01:53
like in last April'sTravnja NewNovi YorkerYorkeru magazinečasopis.
26
88000
3000
poput ove u časopisu New Yorker prošloga travnja,
01:56
This shortkratak fictionfikcija piecekomad by MartinMartin AmisAmis
27
91000
2000
kratka priča Martina Amisa
01:58
startspočinje out, "On SeptemberRujna 11, 2001, he openedotvori his eyesoči
28
93000
4000
počinje ovako, "Otvorio je oči 11. rujna 2001.
02:02
at 4 a.m. in PortlandPortland, MaineMaine,
29
97000
2000
u 4 sata ujutro, u Portlandu, Maine,
02:04
and MohamedMohamed Atta'sČlana last day beganpočeo."
30
99000
4000
i započeo je posljednji dan Muhameda Ate."
02:08
For a time that I find to be the mostnajviše placidblag
31
103000
3000
Za vrijeme dana koje je meni najmirnije
02:11
and uneventfuljednoličan hoursat of the day, fourčetiri in the morningjutro sure getsdobiva
32
106000
4000
i s najmanje događanja, 4 sata ujutro itekako dobiva
02:15
an awfulgrozan lot of badloše presstisak --
33
110000
2000
mnogo lošeg publiciteta...
02:17
(LaughterSmijeh)
34
112000
1000
(smijeh)
02:18
acrosspreko a lot of differentdrugačiji mediamedia from a lot of bigvelika namesimena.
35
113000
3000
u raznim medijima i od mnogih velikana.
02:21
And it madenapravljen me suspicioussumnjiv.
36
116000
3000
Pa sam postao sumnjičav.
02:24
I figuredshvaćen, surelysigurno some of the mostnajviše creativekreativan artisticumjetnički mindsmisli in the worldsvijet, really,
37
119000
4000
Pomislio sam, pa sigurno većina kreativnih umova na svijetu
02:28
aren'tnisu all defaultingNemogućnost back to this one easylako tropetrop
38
123000
4000
ne pribjegava ovoj učestaloj usporedbi
02:32
like they inventedizumio it, right?
39
127000
2000
kao da je prvi puta spominju, zar ne?
02:34
Could it be there is something more going on here?
40
129000
3000
Je li je moguće da tu ima nešto više?
02:37
Something deliberatenamjerno, something secrettajna,
41
132000
3000
Nešto namjerno, nešto tajno,
02:40
and who got the fourčetiri in the morningjutro badloše rapkucanje balllopta rollingvaljanje anywayu svakom slučaju?
42
135000
4000
i tko je uopće prvi oklevetao 4 sata ujutro?
02:44
I say this guy -- AlbertoAlberto GiacomettiGiacometti, shownprikazan here
43
139000
4000
Ja kažem, ovaj tip - Alberto Giacometti, prikazan uz
02:48
with some of his sculpturesskulpture on the SwissŠvicarski 100 francfranak noteBilješka.
44
143000
3000
neke od svojih radova na novčanici od 100 švicarskih franaka.
02:51
He did it with this famouspoznat piecekomad
45
146000
2000
Učinio je to svojim poznatim djelom
02:53
from the NewNovi YorkYork MuseumMuzej of ModernModerne ArtUmjetnost.
46
148000
2000
iz Muzeja moderne umjetnosti u New Yorku.
02:55
Its titletitula -- "The PalacePalača at FourČetiri in the MorningJutro --
47
150000
3000
Naziv? "Dvorac u 4 ujutro"
02:58
(LaughterSmijeh)
48
153000
1000
(smijeh)
03:00
1932.
49
155000
3000
1932.
03:03
Not just the earliestnajraniji crypticgrobni referenceupućivanje
50
158000
2000
To ne samo da je najraniji zagonetni zapis
03:05
to fourčetiri in the morningjutro I can find.
51
160000
1000
o 4 sata ujutro kojeg sam pronašao.
03:06
I believe that this so-calledtakozvani first surrealistnadrealistički sculptureskulptura
52
161000
4000
Vjerujem da je ova takozvana prva nadrealistička skulptura
03:10
maysvibanj providepružiti an incrediblenevjerojatan keyključ to virtuallypraktično
53
165000
4000
nevjerojatan ključ za gotovo svaki
03:14
everysvaki artisticumjetnički depictionPrikaz of fourčetiri in the morningjutro to followslijediti it.
54
169000
3000
umjetnički opis 4 sata ujutro koji je uslijedio.
03:17
I call this The GiacomettiGiacometti CodeKod, a TEDTED exclusiveekskluzivan.
55
172000
4000
Ja to zovem Giacomettijev kod, ekskluzivno za TED.
03:21
No, feel freebesplatno to followslijediti alonguz on your BlackberriesKupine
56
176000
3000
Ne, slobodno ovo provjerite na svom Blackberry-u
03:24
or your iPhonesiPhone if you've got them.
57
179000
2000
ili iPhone-u, ako ih imate.
03:26
It worksdjela a little something like -- this is a recentnedavni GoogleGoogle searchtraži
58
181000
3000
to ovako nekako izgleda... Ovo je nedavna Google pretraga
03:29
for fourčetiri in the morningjutro.
59
184000
2000
na temu 4 sata ujutro.
03:31
ResultsRezultati varyvarirati, of coursenaravno. This is prettyprilično typicaltipičan.
60
186000
2000
Rezultati variraju, naravno. Ovo je dosta tipično.
03:33
The topvrh 10 resultsrezultati yieldprinos you
61
188000
2000
Prvih deset rezultata dati će vam
03:35
fourčetiri hitshitovi for FaronFaron Young'sMladi je songpjesma, "It's FourČetiri in the MorningJutro,"
62
190000
5000
četiri navoda pjesme Farona Younga, "4 je sata ujutro",
03:40
threetri hitshitovi for JudiJudi Dench'sDench je filmfilm, "FourČetiri in the MorningJutro,"
63
195000
4000
tri o filmu Judi Dench, "4 sata ujutro",
03:44
one hithit for WislawaWislawa Szymborska'sNjemačka je poempjesma, "FourČetiri in the MorningJutro."
64
199000
4000
i jedan navod za pjesmu Wislawe Szymborske "4 sata ujutro".
03:48
But what, you maysvibanj askpitati, do a Polishpoljski poetpjesnik, a BritishBritanski DameDame,
65
203000
4000
Ali što, možda se pitate, poljska pjesnikinja, britanska dama,
03:52
a countryzemlja musicglazba halldvorana of famerFamer all have in commonzajednička
66
207000
3000
i poznati country glazbenik mogu imati zajedničko
03:55
besidesosim toga this totallypotpuno excellentodličan GoogleGoogle rankingrang?
67
210000
3000
osim ovoga zbilja izvrstnog rasporeda na Google-u?
03:58
Well, let's startpočetak with FaronFaron YoungMladi -- who was bornrođen incidentallyslučajno
68
213000
5000
Pa počnimo sa Faronom Youngom - koji je slučajno rođen
04:03
in 1932.
69
218000
2000
1932.
04:05
(LaughterSmijeh)
70
220000
2000
(smijeh)
04:07
In 1996, he shotšut himselfsam in the headglava on DecemberProsinac ninthdeveti --
71
222000
6000
Upucao se u glavu 9. prosinca 1996. -
04:13
whichkoji incidentallyslučajno is JudiJudi Dench'sDench je birthdayrođendan.
72
228000
3000
što je, slučajnošću, rođendan Judi Dench.
04:16
(LaughterSmijeh)
73
231000
3000
(smijeh)
04:19
But he didn't dieumrijeti on Dench'sDench je birthdayrođendan.
74
234000
2000
Ali nije umro na njen rođendan.
04:21
He languishedčamili untildo the followingsljedeći afternoonposlijepodne when he finallykonačno succumbedpodlegao
75
236000
3000
Patio se sve do idućeg popodneva kada je podlegao
04:24
to a supposedlynavodno self-inflictedsamoozljeđivanje gunshotpucanj woundrana at the agedob of 64 --
76
239000
5000
ozljedi koju je, navodno, sam sebi nanio u 64. godini života...
04:29
whichkoji incidentallyslučajno is how oldstar AlbertoAlberto GiacomettiGiacometti was when he diedumro.
77
244000
5000
a toliko je, sasvim slučajno, imao Alberto Giacometti kada je umro.
04:34
Where was WislawaWislawa SzymborskaNjemačka duringza vrijeme all this?
78
249000
2000
I gdje je Wislawa Szymborska u to vrijeme?
04:36
She has the world'ssvijetu mostnajviše absolutelyapsolutno watertightvodonepropusna alibialibi.
79
251000
4000
Ona ima najčvršći alibi na cijelom svijetu.
04:40
On that very day, DecemberProsinac 10, 1996 while MrG.. FourČetiri in the MorningJutro,
80
255000
5000
Tog istog dana, 10. prosinca 1996., dok je gospodin Četiri-sata-ujutro,
04:45
FaronFaron YoungMladi, was givingdavanje up the ghostduh in NashvilleNashville, TennesseeTennessee,
81
260000
3000
Faron Young, napuštao svijet u Nashvilleu, Tennessee,
04:48
MsMS. FourČetiri in the MorningJutro -- or one of them anywayu svakom slučaju -- WislawaWislawa SzymborskaNjemačka
82
263000
3000
gospođica Četiri-sata-ujutro - ili barem jedna od njih - Wislawa Szymborska
04:52
was in StockholmStockholm, SwedenŠvedska, acceptingprihvaćanje the NobelNobelovu PrizeNagrada for LiteratureKnjiževnost.
83
267000
5000
bila je u Stockholmu u Švedskoj i primala Nobelovu nagradu za književnost.
04:57
100 yearsgodina to the day after the deathsmrt of AlfredAlfred NobelNobelovu himselfsam.
84
272000
5000
U dan točno stotinu godina nakon smrti samog Alfreda Nobela.
05:02
CoincidenceSlučajnost? No, it's creepyjezivo.
85
277000
2000
Slučajnost? Ne, to je jezivo.
05:04
(LaughterSmijeh)
86
279000
2000
(smijeh)
05:06
CoincidenceSlučajnost to me has a much simplerjednostavnije metricmetrički.
87
281000
2000
Slučajnost je za mene mnogo jednostavnija magija.
05:08
That's like me tellingreći you,
88
283000
1000
To je kao kad vam ja kažem,
05:09
"Hey, you know the NobelNobelovu PrizeNagrada was establishedosnovan in 1901,
89
284000
3000
"Hej, znate, Nobelova nagrada je osnovana 1901.,
05:12
whichkoji coincidentallyigrom slučaja is the sameisti yeargodina AlbertoAlberto GiacomettiGiacometti was bornrođen?"
90
287000
5000
što je sasvim slučajno godina rođenja Alberta Giacomettija?"
05:17
No, not everything fitsodgovara so tidilytidily into the paradigmparadigma,
91
292000
4000
Ne, ne uklapa se sve tako savršeno u ovu paradigmu,
05:21
but that does not mean there's not something going on
92
296000
3000
ali to ne znači da se nešto ne događa
05:24
at the highestnajviši possiblemoguće levelsrazina.
93
299000
2000
na najvišim mogućim razinama.
05:26
In factčinjenica there are people in this roomsoba
94
301000
2000
Zapravo, u ovoj sobi ima ljudi
05:28
who maysvibanj not want me to showpokazati you this clipspojnica we're about to see.
95
303000
4000
koji možda ne žele da vam pokažem ovaj snimak kojeg ćete vidjeti.
05:32
(LaughterSmijeh)
96
307000
1000
(smijeh)
05:33
VideoVideo: HomerHomer SimpsonSimpson: We have a tennistenis courtsud, a swimmingplivanje poolbazen, a screeningprobir roomsoba --
97
308000
2000
IMAMO TENISKI TEREN, BAZEN, SOBU ZA NADZOR...
05:35
You mean if I want porksvinjetina chopskotleti, even in the middlesrednji of the night,
98
310000
3000
MISLITE AKO JA POŽELIM SVINJSKE ODRESKE, ČAK I USRED NOĆI,
05:38
your guy will frypržiti them up?
99
313000
2000
VAŠ ČOVJEK ĆE IH ISPEĆI?
05:40
HerbertHerbert PowellPowell: Sure, that's what he's paidplaćen for.
100
315000
2000
NARAVNO, ZA TO JE PLAĆEN.
05:42
Now do you need towelsručnici, laundrypraonica rublja, maidssobarice?
101
317000
3000
A TREBATE LI RUČNIKE, DONJE RUBLJE, SOBARICE?
05:45
HSHS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straightravno.
102
320000
3000
ČEK', ČEK', ČEK', ČEK', ČEK', ČEK' -- DA VIDIM JESAM LI DOBRO RAZUMIO.
05:48
It is ChristmasBožić Day, 4 a.m.
103
323000
2000
BOŽIĆ JE, 4 SATA UJUTRO
05:50
There's a rumbleŠora in my stomachtrbuh.
104
325000
2000
KRULJI MI U TRBUHU.
05:52
MargeMarge SimpsonSimpson: HomerHomer, please.
105
327000
2000
HOMERE, MOLIM TE.
05:54
RivesRives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
106
329000
2000
Ček', ček', ček', ček', ček', ček', ček'.
05:56
Let me see if I got this straightravno, MattMatt.
107
331000
3000
Da vidim jesam li dobro razumio, Matt.
05:59
(LaughterSmijeh)
108
334000
2000
(smijeh)
06:01
When HomerHomer SimpsonSimpson needspotrebe to imaginezamisliti
109
336000
3000
Kada Homer Simpson treba zamisliti
06:04
the mostnajviše remotedaljinski possiblemoguće momenttrenutak of not just the clocksat,
110
339000
3000
najužasniji mogući trenutak, i to ne samo u 24 sata,
06:07
but the wholečitav freakingmušičav calendarkalendar, he comesdolazi up with 0400
111
342000
4000
već u cijeloj godini, za njega je to 4 sata ujutro
06:11
on the birthdayrođendan of the BabyBeba JesusIsus.
112
346000
2000
na dan rođenja malog Isusa.
06:13
And no, I don't know how it worksdjela
113
348000
3000
I ne, ne znam kako se to uklapa
06:16
into the wholečitav puzzlingzagonetan schemeshema of things, but obviouslyočito
114
351000
4000
u ovu zagonetnu shemu, ali očigledno,
06:20
I know a codedkodirani messageporuka when I see one.
115
355000
4000
znam što je kodirana poruka kad je vidim.
06:24
(LaughterSmijeh)
116
359000
1000
(smijeh)
06:25
I said, I know a codedkodirani messageporuka when I see one.
117
360000
4000
Kažem, znam što je kodirana poruka kad je spazim.
06:29
And folksljudi, you can buykupiti a copykopirati of BillBill Clinton'sClinton je "My Life"
118
364000
3000
Ljudi, možete kupiti primjerak knjige Billa Clintona "Moj život"
06:32
from the bookstoreknjižara here at TEDTED.
119
367000
2000
ovdje u knjižari na TED-u.
06:34
ParseRaščlaniti it coverpokriti to coverpokriti for whateveršto god hiddenskriven referencesreference you want.
120
369000
3000
Analizirajte je od korica do korica u potrazi za skrivenim navodima.
06:37
Or you can go to the RandomSlučajan Housekuća websiteweb stranica where there is this excerptizvadak iz.
121
372000
3000
Ili posjetite web stranicu "Random House" gdje je ovaj izvadak.
06:40
And how fardaleko down into it you figurelik we'lldobro have to scrollsvitak
122
375000
2000
I, što mislite, koliko ćemo dugo morati vrtjeti stranicu
06:42
to get to the goldenzlatan ticketulaznica?
123
377000
3000
dok ne dođemo do zlatne karike?
06:45
Would you believe about a dozentucet paragraphsodlomaka?
124
380000
3000
Možete li vjerovati, oko dvanaest odlomaka?
06:48
This is pagestranica 474 on your paperbacksPaperbacks if you're followingsljedeći alonguz:
125
383000
3000
Ovo je 474. stranica u vašim knjigama, ako pratite:
06:51
"ThoughIako it was gettinguzimajući better, I still wasn'tnije satisfiedzadovoljan
126
386000
3000
"Iako je bio sve bolji, i dalje nisam bio zadovoljan
06:54
with the inauguralinauguralan addressadresa.
127
389000
2000
inauguracijskim govorom.
06:56
My speechwritersspeechwriters mustmora have been tearingcijepanje theirnjihov hairdlaka out
128
391000
3000
Moji pisci govora vjerojatno su čupali kosu,
06:59
because as we workedradio betweenizmeđu one and fourčetiri in the morningjutro
129
394000
3000
jer dok smo radili između 1 i 4 sata ujutro
07:02
on InaugurationInauguracija Day, I was still changingmijenjanje it."
130
397000
4000
na dan inauguracije, ja sam ga i dalje mijenjao."
07:06
Sure you were, because you've preparedpripremljen your entirečitav life
131
401000
3000
Naravno da jesi, jer si se cijeloga života pripremao
07:09
for this historicpovijesni quadrennialčetverogodišnji eventdogađaj that just sortvrsta of sneaksušulja up on you.
132
404000
4000
za tu povijesnu četveroljetku koja ti se, kao, prišuljala.
07:13
And then --
133
408000
1000
I onda...
07:14
(LaughterSmijeh)
134
409000
2000
(smijeh)
07:16
threetri paragraphsodlomaka laterkasnije we get this little beautyljepota:
135
411000
4000
tri odlomka niže dobijemo ovu ljepotu:
07:21
"We wentotišao back to BlairBlair Housekuća to look at the speechgovor for the last time.
136
416000
3000
"Otišli smo natrag do Kuće Blair da posljednji puta pregledamo govor.
07:24
It had gottendobivši a lot better sinceod 4 a.m."
137
419000
3000
Puno se poboljšao od 4 ujutro."
07:27
Well, how could it have?
138
422000
2000
Kako je to moguće?
07:29
By his ownvlastiti writingpisanje, this man was eitherili asleepzaspao,
139
424000
2000
Prema njegovom vlastitu pisanju, čovjek je ili spavao,
07:31
at a prayermolitva meetingsastanak with AlAl and TipperKiper or learningučenje how to launchlansiranje
140
426000
3000
bio na molitvenom sastanku s Alom i Tipperom ili je učio kako lansirati
07:34
a nuclearnuklearni missileraketa out of a suitcasekofer.
141
429000
3000
nuklearni projektil iz aktovke.
07:37
What happensdogađa se to AmericanAmerički presidentspredsjednici at 0400 on inaugurationinauguracija day?
142
432000
4000
Što se događa sa američkim predsjednicima u 4 sata ujutro na dan inauguracije?
07:41
What happeneddogodilo to WilliamWilliam JeffersonJefferson ClintonClinton?
143
436000
2000
Što se dogodilo Wiliamu Jeffersonu Clintonu?
07:43
We mightmoć not ever know.
144
438000
2000
Možda nikada nećemo saznati.
07:45
And I noticedprimijetio, he's not exactlytočno around here todaydanas
145
440000
3000
A koliko sam primijetio, on danas i nije ovdje
07:48
to facelice any toughtvrd questionspitanja.
146
443000
2000
da odgovori na ova teška pitanja.
07:50
(LaughterSmijeh)
147
445000
2000
(smijeh)
07:52
It could get awkwardneugodno, right?
148
447000
2000
Moglo bi postati neugodno, zar ne?
07:54
I mean after all, this wholečitav businessPoslovni happeneddogodilo on his watch.
149
449000
2000
Mislim, ipak, sve ovo dogodilo za njegova uredovanja.
07:56
But if he were here --
150
451000
2000
Ali da je on ovdje...
07:58
(LaughterSmijeh)
151
453000
1000
(smijeh)
07:59
he mightmoć remindpodsjetiti us, as he does in the wrap-upwrap-up to his fine autobiographyautobiografija,
152
454000
4000
mogao bi nas podsjetiti, kao što to i čini u zaključku svoje lijepe autobiografije,
08:03
that on this day BillBill ClintonClinton beganpočeo a journeyputovanje --
153
458000
3000
da je toga dana, Bill Clinton krenuo na putovanje...
08:06
a journeyputovanje that saw him go on to becomepostati
154
461000
2000
putovanje kojim je postao
08:08
the first DemocratDemokrat presidentpredsjednik electedizabran
155
463000
2000
prvi izabrani predsjednik demokrat
08:10
to two consecutiveuzastopnih termsUvjeti in decadesdesetljeća.
156
465000
3000
u dva uzastopna mandata nakon puno vremena.
08:13
In generationsgeneracije.
157
468000
2000
Nakon generacija.
08:15
The first sinceod this man, FranklinFranklin DelanoDelano RooseveltRoosevelt,
158
470000
3000
Prvi poslije Franklina Delana Roosevelta,
08:18
who beganpočeo his ownvlastiti unprecedentedbez presedana journeyputovanje
159
473000
3000
koji je započeo svoj put bez presedana
08:21
way back at his ownvlastiti first electionizbor,
160
476000
3000
još davno, kada je prvi puta uzabran,
08:24
way back in a simplerjednostavnije time, way back in 1932 --
161
479000
7000
davno, u jednostavnija vremena, davne 1932.
08:32
(LaughterSmijeh)
162
487000
1000
(smijeh)
08:33
the yeargodina AlbertoAlberto GiacomettiGiacometti
163
488000
1000
godine kada je Alberto Giacometti
08:34
(LaughterSmijeh)
164
489000
1000
(smijeh)
08:36
madenapravljen "The PalacePalača at FourČetiri in the MorningJutro."
165
491000
2000
stvorio "Dvorac u 4 ujutro".
08:38
The yeargodina, let's rememberzapamtiti, that this voiceglas, now departedpokojni,
166
493000
4000
Godine, da vas podsjetim, kada je ovaj, sad pokojni glas,
08:42
first camedošao a-cryin'plakati into this bigvelika oldstar crazylud worldsvijet of oursnaša.
167
497000
5000
prvi put zaplakao na ovom našem velikom ludom svijetu.
08:47
(MusicGlazba)
168
502000
24000
(glazba)
09:11
(ApplausePljesak)
169
526000
2000
(pljesak)
Translated by Hrvoje Vinter
Reviewed by Nenad Maljković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM