Graham Allison: Is war between China and the US inevitable?
Грејам Алисон (Graham Allison): Да ли је рат између Кине и САД неизбежан?
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the opportunity to talk about
на прилици да говорим
of your professional lifetime,
ваших професионалних живота,
international challenge
интернационални изазов
for as far as the eye can see.
колико нам поглед сеже унапред.
is the rise of China.
risen so far so fast,
уздигло тако далеко тако брзо,
of China's rise --
this will cause the Unites States
the principal architect and guardian.
главни архитекта и заштитник.
historians now call an "American Century."
историчари сад називају „амерички век“.
accustomed to their place
as the US -- or bigger --
као САД - или већа -
as an assault on who they are.
као напад на то ко су.
we're now seeing in this rivalry,
што сада видимо као ривалство,
on the larger map of history.
на већој мапи историје.
су виделе 16 случајева
threatened to displace a ruling power.
претила да збаци владајућу силу.
to mark the 100th anniversary
да обележимо 100. годишњицу
that became so encompassing,
који је постао толико свеобухватан
an entirely new category: world war.
уведу сасвим нову категорију: светски рат.
is a sophisticated audience,
on the impact of China's rise,
на утицаје кинеског успона
over many years,
дуги низ година,
it's useful to take a short pause,
корисно да се направи кратка пауза,
on the same page.
да смо сви на „истој страници“.
ungraded, of course.
без оцењивања, наравно.
Тајм-аут, кратак тест.
on its march to the market.
Кина се запутила на марш ка тржишту.
of China's one billion citizens
од кинеских милијарду становника
on less than two dollars a day?
на мање од два долара дневно?
on less than two dollars a day.
на мање од два долара дневно.
that within the next three years,
да ће у току наредне три године
will have been raised up
бити подигнуте
in our lifetime.
у нашем животном веку.
ни на једној табели интернационалне лиге
on any of the international league tables
surpass -- the United States.
и да престигне - Сједињене Државе.
that will shape our world:
који ће обликовати наш свет:
immovable ruling US,
стабилним владајућим САД,
the grandest collision in history.
да буде највећи судар у историји.
around this challenge,
to a great thinker,
consequential question.
превелик залогај
have trouble pronouncing it.
проблема да га изговоре.
two, three, together:
of the Peloponnesian War,"
you can tweet your friends,
можете бар да твитнете пријатељима:
his name: Thucydides."
изговорим име: Тукидид.“
that destroyed classical Greece,
који је уништио класичну Грчку,
and the fear that this instilled in Sparta
који је утерао у Спарту
рат неизбежним.“
I coined several years ago,
који сам сковао пре неколико година,
dynamic that occurs
је опасна динамика која се дешава
to displace a ruling power,
прети да смени владајућу силу,
or China today --
или Кина данас -
or the US today.
пре 100 година, или САД данас.
of Thucydides's Trap in your head,
Тукидидове замке у вашој глави,
the news and noise of the day
кроз вести и дневну буку,
about our world today:
о нашем свету данас:
in the footsteps of history?
of imagination and common sense
маште, здравог разума
да би био катастрофалан.
news story pops up for you
када вам искочи следећа вест
or the US reacting like that,
које реагују овако,
understanding of what's going on
боље разумевање о томе шта се дешава,
својим пријатељима.
the pyramid of poverty,
са овим превртањем пирамиде сиромаштва,
Вацлав Хавел то најбоље срочио.
I think, put it best.
we haven't yet had time to be astonished."
да будемо задивљени.“
how astonished I should be,
колико би задивљен требало да будем,
in my office in Cambridge
своје канцеларије у Кембриџу
across the Charles River,
преко реке Чарлс,
and Harvard Business School.
и Харвардске пословне школе.
they were going to renovate this bridge,
је изјавила да ће реновирати овај мост,
it would take one more year.
да ће потрајати још једну годину.
when it's going to be finished.
када ће бити завршено.
three times over budget.
троструко прекорачивши буџет.
that I drove across last month in Beijing.
прошлог месеца у Пекингу.
they wanted to renovate that bridge.
да хоће да реновирају овај мост.
lanes of traffic.
трака за саобраћај.
to complete the project?
да заврше пројекат?
that couldn't happen in New York.
не би могло да се деси у Њујорку.
is a purpose-driven leader
стоји сврхом гоњен вођа
and most competent leader
is Chinese President Xi Jinping.
је кинески председник Си Ђинпинг.
about what he wants.
president six years ago,
председник пре шест година,
поново учини великом -
Donald Trump picked up a version of this.
је Доналд Трамп преузео верзију овога.
specific targets for specific dates:
тачно одређене циљеве за одређене датуме:
the dominant power
да буде водећа сила
in 10 leading technologies,
у 10 водећих технологија,
quantum computing.
квантно рачунарство.
the innovation leader
да буде водећи иноватор
the 100th anniversary
unambiguously number one,
буде број један,
an army that he calls "Fight and Win."
армију коју назива „Борба и победа“.
but as you can see,
али као што видите,
how fast our world is changing.
колико се брзо наш свет мења.
yet even been invented.
још увек није била изумљена.
of this rise of China most directly?
осетити овај успон Кине?
and stronger and richer,
све већа, јача и богатија,
American positions and prerogatives.
о америчке положаје и повластице.
like me; I'm from North Carolina --
ја сам из Северне Каролине -
that's who we are.
то је оно што ми јесмо.
brute facts are hard to ignore.
грубе чињенице је тешко занемарити.
asked me to testify about this
ме је питао да сведочим о томе
за оружане снаге.
that you can see,
график који можете да видите,
of a seesaw on a playground,
клацкалице на игралишту,
of their economy.
величином своје економије.
China was just half our size.
једва упола наше величине.
by 2024, it will be half again larger.
до 2024, биће дупло већи.
will be felt everywhere.
ће се осетити свуда.
trade conflict,
трговинском конфликту,
the number one trading partner
to our Greek historian.
has reviewed the last 500 years of history
Тукидидове замке“
500 година историје
у којима је сила у успону
is that in very few of these
by either the rising power
a third party's provocation
је да провокација треће стране
they don't want to go.
тамо где не желе да оду.
of a second-level figure,
the Austro-Hungarian emperor
all of Europe was at war.
цела Европа је била у рату.
planet Earth today.
посматра планету Земљу данас.
leading man for the ruling power
пригоднијег водећег човека владајуће силе
power than Xi Jinping?
силе у успону од Си Ђинпинга?
of more colorful provocateur
да замисли живописнијег провокатора
to play his assigned part
да одигра своју додељену улогу
with the most consequential question,
најважнијим питањем,
the gravest consequences
the forces of history drive us to a war
да нас силе историје увуку у рат
the imagination and courage
in the 21st century,
a new form of great power relations?
нови облик односа великих сила?
pursuing passionately
којој сам се страствено посветио
and, indeed, to listen
и збиља да слушам
the relevant governments --
of both the arts and business.
како уметности, тако и бизниса.
о којима бих известио.
are increasingly aware
nobody has a feasible plan
that we need some ideas
да су нам потребне неке нове идеје
of conventional state graph --
конвенционалног државништва -
or another space --
of the most creative minds on the planet,
најкреативнији умови на планети,
the world we have,
светом који имамо,
какви би требало да буду.
and as you reflect on it,
док ово упијате и размишљате о томе,
some bold ideas, actually some wild ideas,
неке храбре идеје, заправо, дивље идеје,
a difference in this space.
променити ствари у овом простору.
right after World War II.
одмах након Другог светског рата.
and Europeans and others,
Европљана и других,
the world of culture and business,
већ из света културе и привреде,
surge of imagination.
and what they created
to live our lives, all of our lives,
да живимо животе, све наше животе,
than was ever seen before on the planet.
него икада раније на планети.
project that produced these results,
пројекта који је створио ове резултате,
policy establishment
Американци су се осећали исцрпљено.
Americans felt exhausted.
an urgent domestic agenda.
на ургентна домаћа питања.
how devastated Europe was
колико је Европа била разорена,
совјетски комунизам,
to tax themselves
одлучили да се опорезују
every year for four years
током четири године
to help reconstruct these countries,
као помоћ да се реконструишу те државе,
been killing Americans.
убијале Американце.
for peace and prosperity.
за мир и просперитет.
to do is do it again.
потребно нам је да то поновимо.
of imagination, creativity,
налет маште, креативности,
Santayana reminded us,
who refuse to study history
да проучавају историју
ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professorGraham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.
Why you should listen
Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.
Graham Allison | Speaker | TED.com