Graham Allison: Is war between China and the US inevitable?
格拉汉姆·艾利森: 中美战争是否不可避免?
Graham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the opportunity to talk about
最大的国际话题,
of your professional lifetime,
international challenge
最重要的,
for as far as the eye can see.
is the rise of China.
便是中国的崛起。
risen so far so fast,
of China's rise --
中国崛起所带来的影响--
this will cause the Unites States
the principal architect and guardian.
首要建造者和守卫者。
historians now call an "American Century."
称为“美国的世纪”。
accustomed to their place
如同美国一样,
as the US -- or bigger --
甚至更大的国家存在。
自我认知造成威胁。
as an assault on who they are.
we're now seeing in this rivalry,
应该采取什么视角,
on the larger map of history.
threatened to displace a ruling power.
甚至取而代之。
to mark the 100th anniversary
我们纪念了那场100周年的战争。
that became so encompassing,
an entirely new category: world war.
新的类别:世界大战。
枪声开始沉寂,
早已在战争中丧生。
is a sophisticated audience,
对中国的崛起有所了解。
on the impact of China's rise,
中国崛起所带来的影响,
over many years,
it's useful to take a short pause,
on the same page.
ungraded, of course.
当然了,是不记分的。
突击小测验。
on its march to the market.
中国向市场进军。
of China's one billion citizens
十亿人口中有多少比例
on less than two dollars a day?
on less than two dollars a day.
that within the next three years,
will have been raised up
in our lifetime.
有生之年中的一个奇迹。
on any of the international league tables
surpass -- the United States.
并且在一些方面超越了美国。
that will shape our world:
崛起的中国,
immovable ruling US,
占据统治地位的美国走去。
the grandest collision in history.
最大的碰撞交锋。
around this challenge,
to a great thinker,
一位伟大的思想家。
一个宏大的想法,
consequential question.
最重要的问题。
have trouble pronouncing it.
two, three, together:
一,二,三,一起:
of the Peloponnesian War,"
《伯罗奔尼撒战争史》。
发生在希腊的战争,
you can tweet your friends,
你可以给朋友发推特说:
his name: Thucydides."
that destroyed classical Greece,
and the fear that this instilled in Sparta
和斯巴达因此而逐渐产生的恐惧,
骄傲,傲慢,偏执的
I coined several years ago,
我几年前发明的词,
修昔底德的见解。
dynamic that occurs
指的是当新兴力量,
to displace a ruling power,
产生的危险动态,
又如如今的中国--
or China today --
or the US today.
又如今对美国造成的影响。
of Thucydides's Trap in your head,
脑海中有了“修昔底德的陷阱”,
the news and noise of the day
about our world today:
最重要的问题是:
in the footsteps of history?
of imagination and common sense
通过融合想象力和常识,
这种竞争关系的解决途径,
news story pops up for you
or the US reacting like that,
或者美国那样应对时,
understanding of what's going on
有更深的理解,
the pyramid of poverty,
贫穷倒金字塔一样,
I think, put it best.
瓦茨拉夫·哈维尔的描述很准确。
we haven't yet had time to be astonished."
我们甚至还来不及去惊讶。”
how astonished I should be,
in my office in Cambridge
偶尔会朝窗外望去
across the Charles River,
and Harvard Business School.
肯尼迪政府学院和商学院之间。
they were going to renovate this bridge,
他们将翻新这座桥,
it would take one more year.
他们说要再一年。
when it's going to be finished.
three times over budget.
实际花费金额是预算的三倍。
that I drove across last month in Beijing.
曾驾驶穿过的一座桥做对比。
they wanted to renovate that bridge.
决定翻新这座桥。
lanes of traffic.
是剑桥的两倍。
to complete the project?
你们猜是花了多久?
that couldn't happen in New York.
is a purpose-driven leader
是由以目标驱动行动的领导者,
and most competent leader
最有雄心和最有竞争力的领导者,
is Chinese President Xi Jinping.
自己想得到什么。
about what he wants.
president six years ago,
中国再次变得伟大—
Donald Trump picked up a version of this.
提出类似的话前就已经出现了。
specific targets for specific dates:
特定日期应完成的特定目标:
the dominant power
中国要成为10个先进科技领域,
in 10 leading technologies,
无人驾驶汽车,机器人,
quantum computing.
the innovation leader
中国要成为所有先进科技领域中
the 100th anniversary
中华人民共和国,
unambiguously number one,
an army that he calls "Fight and Win."
一支他称为“打得赢”的军队。
but as you can see,
但是大家都知道,
how fast our world is changing.
这个世界的变化之快。
yet even been invented.
of this rise of China most directly?
中国崛起的影响力呢?
便是当今的第一大国。
and stronger and richer,
愈发强大和富有,
American positions and prerogatives.
美国的地位和特权产生威胁。
like me; I'm from North Carolina --
我来自北卡罗莱纳州,
that's who we are.
这点毋庸置疑,
brute facts are hard to ignore.
我们无法忽视残忍的事实。
asked me to testify about this
that you can see,
of a seesaw on a playground,
of their economy.
China was just half our size.
中国的规模仅占美国的一半。
中国的GDP值和美国一样了。
by 2024, it will be half again larger.
中国的规模会变得比美国大一半。
will be felt everywhere.
体现在方方面面。
trade conflict,
the number one trading partner
to our Greek historian.
带回了修昔底德的理论。
has reviewed the last 500 years of history
回顾了前500年里的历史,
is that in very few of these
by either the rising power
由崛起力量,
a third party's provocation
they don't want to go.
未曾想到达的地步。
确实是这样的。
世界第一次大战。
of a second-level figure,
the Austro-Hungarian emperor
全欧洲便陷入战争。
all of Europe was at war.
planet Earth today.
观望如今的地球形势。
leading man for the ruling power
power than Xi Jinping?
更合适的崛起力量领导者?
of more colorful provocateur
更具鲜明色彩的煽动者了。
to play his assigned part
被分配好的角色,
with the most consequential question,
the gravest consequences
the forces of history drive us to a war
难道就打算让历史的车轮,
都没好处的灾难性战争吗?
the imagination and courage
in the 21st century,
a new form of great power relations?
创造一种新形式的权力联盟吗?
pursuing passionately
and, indeed, to listen
the relevant governments --
of both the arts and business.
are increasingly aware
对于修昔底德的理论,
nobody has a feasible plan
没有人制定出可行的方案,
that we need some ideas
of conventional state graph --
or another space --
或者另一空间--
of the most creative minds on the planet,
这个星球上最富创造力的大脑,
the world we have,
这个世界的问题,
一个应有的世界。
and as you reflect on it,
大家思考得越深入,
some bold ideas, actually some wild ideas,
会产生些些大胆的甚至疯狂的想法。
a difference in this space.
便会给这个世界带来些不同。
right after World War II.
第二次世界大战后发生的事吧。
and Europeans and others,
组成的杰出组织,
the world of culture and business,
还有来自文化界和商界的成员。
surge of imagination.
and what they created
to live our lives, all of our lives,
than was ever seen before on the planet.
project that produced these results,
policy establishment
以幼稚和不现实为由,
Americans felt exhausted.
美国已精疲力竭。
an urgent domestic agenda.
紧急国内议程中。
how devastated Europe was
欧洲是怎么满目疮痍
如何强势时,
to tax themselves
every year for four years
to help reconstruct these countries,
been killing Americans.
for peace and prosperity.
为目的的秩序的产物。
to do is do it again.
重新再做一遍。
of imagination, creativity,
想象力和创造力的迸发,
Santayana reminded us,
who refuse to study history
ABOUT THE SPEAKER
Graham Allison - Political scientist, professorGraham Allison is a leading analyst of US national security and defense policy with a special interest in China, nuclear weapons and decision-making.
Why you should listen
Graham Allison is the Douglas Dillon Professor of Government at the Harvard Kennedy School and the best-selling author of Destined for War: Can America and China Escape Thucydides's Trap? Founding Dean of the Harvard Kennedy School, he has served as Assistant Secretary of Defense and advised the Secretaries of Defense under every president from Reagan to Obama.
Graham Allison | Speaker | TED.com