ABOUT THE SPEAKER
Debra Jarvis - Chaplain + author
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them.

Why you should listen

For writer, ordained minister and hospital chaplain Debra Jarvis, humor is a powerful balm. She is not afraid to be funny even when doing very serious work with the sick and dying as a hospice chaplain, a pastoral consultant for volunteer groups caring for people with AIDS and MS, and a staff chaplain at the Seattle Cancer Care Alliance. Debra is the author of It’s Not About the Hair: And Other Certainties of Life & Cancer and numerous other books. Currently on sabbatical in Geneva, Debra’s last job was as writer-in-residence for the University Congregational United Church of Christ in Seattle. In her free time, Debra accompanies her Cairn terrier Max in his therapy dog work.

More profile about the speaker
Debra Jarvis | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Debra Jarvis: Yes, I survived cancer. But that doesn't define me

Debra Jarvis: Ja, jag överlevde cancer. Men det definierar inte mig.

Filmed:
1,110,917 views

Debra Jarvis hade arbetat som sjukhuspräst i nästan 30 år när hon fick sin cancerdiagnos. Hon lärde sig en hel del som patient, och i detta kvicka och djärva föredrag förklarar hon hur identiteten "canceröverlevare" kan kännas statisk. Hon ber oss alla att äga våra svåraste erfarenheter samtidigt som vi ger oss själva utrymme att växa och utvecklas.
- Chaplain + author
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I just metuppfyllda you on a busbuss,
0
1364
3273
Jag mötte dig på en buss alldeles nyss,
00:16
and we would really like
to get to know eachvarje other,
1
4637
2441
och vi skulle verkligen vilja
lära känna varandra,
00:19
but I've got to get off at the nextNästa stop,
2
7078
2486
men jag måste stiga av
vid nästa hållplats,
00:21
so you're going to tell me
threetre things about yourselfsjälv
3
9564
4767
så du ska berätta tre saker om dig själv
00:26
that just definedefiniera you as a personperson,
4
14331
3580
som definierar dig som person,
00:30
threetre things about yourselfsjälv
5
17911
1778
tre saker om dig själv
00:31
that will help me understandförstå who you are,
6
19689
3609
som ska hjälpa mig förstå vem du är,
00:35
threetre things that just
get to your very essenceväsen.
7
23298
3994
tre saker som nuddar vid ditt innersta.
00:39
And what I'm wonderingundrar
8
27292
3078
Det jag undrar
00:42
is, of those threetre things,
9
30370
3289
är om någon av de tre sakerna
00:45
is any one of them
10
33659
1990
handlar om att
00:47
survivingefterlevande some kindsnäll of traumatrauma?
11
35649
5024
överleva något slags trauma?
00:52
CancerCancer survivorSurvivor, rapevåldta survivorSurvivor,
12
40673
5697
Canceröverlevare, våldtäktsöverlevare,
00:58
HolocaustFörintelsen survivorSurvivor, incestincest survivorSurvivor.
13
46370
5117
förintelseöverlevare, incestöverlevare.
01:03
Ever noticelägga märke till how we tendtendera to identifyidentifiera ourselvesoss själva
14
51487
3444
Har du lagt märke till hur vi
tenderar att identifiera oss själva
01:07
by our woundssår?
15
54931
2531
utifrån våra sår?
01:09
And where I have seensett this survivorSurvivor identityidentitet
16
57462
4476
Ett ställe där jag sett
att denna överlevaridentitet
01:14
have the mostmest consequenceskonsekvenser
17
61938
2488
får mest konsekvenser,
01:16
is in the cancercancer communitygemenskap.
18
64426
2553
är i cancervärlden.
01:19
And I've been around this
communitygemenskap for a long time,
19
66979
2734
Jag har vistats i den världen länge,
01:21
because I've been a hospicehospice
and a hospitalsjukhus chaplainKaplan
20
69713
3194
eftersom jag varit präst
på hospice och sjukhus.
01:25
for almostnästan 30 yearsår.
21
72907
3297
i nästan 30 år.
01:28
And in 2005, I was workingarbetssätt at a bigstor cancercancer centerCentrum
22
76204
5733
2005 arbetade jag
på ett stort cancercenter
01:34
when I receivedmottagen the newsNyheter that
23
81937
2305
när jag fick höra att
01:36
my mothermor had breastbröst cancercancer.
24
84242
3435
min mamma hade bröstcancer.
01:39
And then fivefem daysdagar latersenare,
25
87677
2182
Fem dagar senare
01:42
I receivedmottagen the newsNyheter that I had breastbröst cancercancer.
26
89859
5467
fick jag veta att jag hade bröstcancer.
01:47
My mothermor and I can be competitivekonkurrenskraftig
27
95326
2633
Min mamma och jag
kan vara tävlingsinriktade --
01:50
(LaughterSkratt) —
28
97959
1788
(Skratt) --
01:51
but I was really not tryingpåfrestande to
competekonkurrera with her on this one.
29
99747
4432
men jag försökte verkligen inte
tävla med henne den här gången.
01:56
And in factfaktum, I thought, well,
30
104179
2025
Jag tänkte faktiskt att okej,
om man måste ha cancer,
01:58
if you have to have cancercancer,
31
106204
1935
02:00
it's prettySöt convenientbekväm to be workingarbetssätt
32
108139
1721
så är det ju praktiskt att arbeta
på ett ställe som behandlar den.
02:02
at a placeplats that treatsbehandlar it.
33
109860
1511
02:03
But this is what I heardhört from
a lot of outragedupprörda people.
34
111371
2697
Men det här är vad jag fick höra
från upprörda människor.
02:06
What?
35
114068
1462
Va?
02:07
You're the chaplainKaplan.
36
115530
1920
Du är prästen.
02:09
You should be immuneimmun.
37
117450
2290
Du borde vara immun.
02:11
Like, maybe I should have just gottenfått off
38
119740
2077
Som att jag borde ha kommit undan
02:14
with a warningvarning insteadistället of an actualfaktisk ticketbiljett,
39
121817
2295
med en varning istället för en böteslapp,
02:16
because I'm on the forcetvinga.
40
124112
3768
eftersom jag tillhör polisen.
02:20
So I did get my treatmentbehandling at the
cancercancer centerCentrum where I workedarbetade,
41
127880
2975
Jag fick min behandling
på det cancercenter där jag arbetade,
02:23
whichsom was amazinglyotroligt convenientbekväm,
42
130855
2521
vilket var oerhört behändigt,
02:25
and I had chemotherapykemoterapi
43
133376
2239
jag fick cellgifter,
02:27
and a mastectomymastektomi, and a salinesaltlösning implantimplantatet put in,
44
135615
2710
en mastektomi och koksaltimplantat,
02:30
and so before I say anotherannan wordord,
let me just say right now,
45
138325
2125
så innan jag säger något mer,
låt mig säga, detta är det oäkta.
02:32
this is the fakefalsk one. (LaughterSkratt)
46
140450
4774
(Skratt)
02:37
I have foundhittades that I need to get that out of the way,
47
145224
3213
Jag har upptäckt att jag behöver
få den biten ur världen,
02:40
because I'll see somebodynågon go
48
148437
1774
för jag ser hur folk är helt
02:42
"Oh, I know it's this one."
49
150211
2217
"Å, jag vet att det är den där."
02:44
And then I'll moveflytta or I'll
gesturegest and they'llde ska go,
50
152428
2464
Sedan flyttar jag på mig
eller gestikulerar och då
02:47
"No, it's that one."
51
154892
2553
"Nej, det är den där."
02:49
So now you know.
52
157445
2171
Så nu vet ni.
02:51
I learnedlärt mig a lot beingvarelse a patientpatient,
53
159616
2137
Jag lärde mig massor av att vara patient,
02:53
and one of the surprisingförvånande things was
54
161753
1522
en av de överraskande sakerna var
02:55
that only a smallsmå partdel of the cancercancer experienceerfarenhet
55
163275
4107
att bara en liten del av cancerupplevelsen
02:59
is about medicinemedicin.
56
167382
2092
handlar om läkekonst.
03:01
MostDe flesta of it is about feelingskänslor and faithtro
57
169474
4353
Det mesta är känslor och tro,
03:06
and losingförlorande and findingfynd your identityidentitet
58
173827
2633
att förlora och hitta din identitet
03:08
and discoveringupptäcka strengthstyrka
59
176460
1578
och att finna styrka
03:10
and flexibilityflexibilitet you never even knewvisste you had.
60
178038
3922
och flexibilitet
man inte visste att man hade.
03:14
It's about realizinginse that
61
181960
2329
Det handlar om att inse att
03:16
the mostmest importantViktig things in life are
62
184289
3070
de viktigaste sakerna i livet
03:19
not things at all, but relationshipsrelationer,
63
187359
3081
inte är saker, utan relationer,
03:22
and it's about laughingskrattande in the faceansikte of uncertaintyosäkerhet
64
190440
4066
och det handlar om att skratta
ovissheten rakt upp i ansiktet
03:26
and learninginlärning that the way to
get out of almostnästan anything
65
194506
3439
och att lära sig att man tar sig
ur nästan vad som helst
03:30
is to say, "I have cancercancer."
66
197945
4315
genom att säga, "Jag har cancer."
(Skratt)
Det andra jag lärde mig var att
03:34
So the other thing I learnedlärt mig was that
67
202260
2513
03:36
I don't have to take on "cancercancer survivorSurvivor"
68
204773
3454
jag inte måste anamma "canceröverlevare"
03:40
as my identityidentitet,
69
208227
1968
som min identitet,
03:42
but, boypojke, are there powerfulkraftfull forceskrafter
70
210195
3619
men oj vilka starka krafter det finns
03:46
pushingatt trycka me to do just that.
71
213814
3546
som pressar mig att göra just det.
03:49
Now, don't, please, misunderstandmissförstår me.
72
217360
4318
Missförstå mig inte, snälla.
03:53
CancerCancer organizationsorganisationer
73
221678
1959
Cancerorganisationer
03:55
and the drivekör for earlytidigt screeningundersökning
74
223637
1980
och kampanjer för tidig screening
03:57
and cancercancer awarenessmedvetenhet and cancercancer researchforskning
75
225617
2654
och cancermedvetenhet och cancerforskning
04:00
have normalizednormaliserade cancercancer,
76
228271
2115
har normaliserat cancer,
04:02
and this is a wonderfulunderbar thing.
77
230386
1324
och det är underbart.
04:03
We can now talk about cancercancer
78
231710
2084
Nu kan vi tala om cancer
utan att viska.
04:05
withoututan whisperingviskar.
79
233794
1778
04:07
We can talk about cancercancer and
we can supportStöd one anotherannan.
80
235572
4518
Vi kan tala om cancer
och vi kan stödja varandra.
04:12
But sometimesibland, it feelskänner
81
240090
3086
Men ibland känns det
04:15
like people go a little overboardöverbord
82
243176
1398
som att folk överdriver lite
04:16
and they startStart tellingtalande us how we're going to feel.
83
244574
5205
och börjar tala om för oss
hur det kommer att kännas.
04:21
So about a weekvecka after my surgerykirurgi,
84
249779
3543
Ungefär en vecka efter min operation
04:25
we had a houseguesthouseguest.
85
253322
2880
hade vi en gäst hemma hos oss.
04:28
That was probablyförmodligen our first mistakemisstag.
86
256202
2748
Det var troligen vårt första misstag.
04:31
And keep in mindsinne that
87
258950
1521
Kom ihåg att
04:32
at this pointpunkt in my life
88
260471
1670
vid den tiden i mitt liv
04:34
I had been a chaplainKaplan for over 20 yearsår,
89
262141
3622
hade jag varit präst i över 20 år,
04:37
and issuesfrågor like dyingdöende and deathdöd
90
265763
2323
och frågor om döende och döden
04:40
and the meaningmenande of life,
91
268086
1556
och meningen med livet,
04:41
these are all things I'd been
yakkingyakking about foreverevigt.
92
269642
3178
är sånt som jag har babblat om jämt.
04:45
So at dinnermiddag that night,
93
272820
2500
Vid middagen den kvällen
04:47
our houseguesthouseguest proceedsintäkterna to
stretchsträcka his armsvapen up over his headhuvud,
94
275320
2736
sträckte vår gäst upp armarna över huvudet
04:50
and say, "You know, DebDeb,
95
278056
2805
och sa, "Du vet, Deb,
04:53
now you're really going to learnlära sig what's importantViktig.
96
280861
4149
nu kommer du verkligen lära dig
vad som är viktigt.
04:57
Yes, you are going to make some bigstor changesförändringar
97
285010
2697
Ja, du kommer göra stora förändringar
04:59
in your life,
98
287707
1370
i livet,
05:01
and now you're going to startStart
thinkingtänkande about your deathdöd.
99
289077
3648
och nu kommer du börja tänka på din död.
05:04
YepJapp, this cancercancer is your wakeupWakeup call."
100
292725
4025
Jajamen, den här cancern
är din väckarklocka."
05:10
Now, these are goldengyllene wordsord
101
298520
2655
Detta är gyllene ord,
05:13
comingkommande from someonenågon who is speakingtala about
102
301175
1979
från någon som talar om
05:15
theirderas ownegen experienceerfarenhet,
103
303154
2419
sin egen erfarenhet,
05:17
but when someonenågon is tellingtalande you
104
305573
2376
men när någon talar om för dig
05:20
how you are going to feel,
105
307949
2393
hur du kommer att känna,
05:22
it's instantomedelbar crapskit.
106
310342
2046
då är det bara trams.
05:24
The only reasonanledning I did not killdöda him
107
312388
2904
Den enda anledningen till
att jag inte dödade honom
05:27
with my barebar handshänder
108
315292
1991
med mina bara händer
05:29
was because I could not lifthiss my right armärm.
109
317283
4095
var att jag inte kunde lyfta högerarmen.
05:33
But I did say a really baddålig wordord to him,
110
321378
4218
Men jag sa
ett riktigt hemskt ord till honom,
05:37
followedföljt by a regularregelbunden wordord, that —
111
325596
2901
sedan ett vanligt ord som --
05:40
(LaughterSkratt) —
112
328497
1223
(Skratt) --
05:41
madegjord my husbandMake say, "She's on narcoticsnarkotika."
113
329720
3518
fick min make att säga,
"Hon går på narkotika."
05:45
(LaughterSkratt)
114
333238
1958
(Skratt)
05:47
And then after my treatmentbehandling, it just feltkänt like
115
335196
2494
Och efter min behandling kändes det som
05:49
everyonealla was tellingtalande me what my
experienceerfarenhet was going to mean.
116
337690
3283
att alla talade om för mig
vad min upplevelse skulle betyda.
05:53
"Oh, this meansbetyder you're going to be doing the walk."
117
340973
2792
"Å, det här betyder
att du ska gå cancermarschen."
05:55
"Oh, this meansbetyder you're comingkommande to the luncheonlunch."
118
343765
1624
"Å, då kommer du på cancerlunchen"
05:57
"This meansbetyder you're going to be wearingbär
119
345389
1262
"Då kommer du att bära
05:58
the pinkrosa ribbonmenyfliksområdet and the pinkrosa t-shirtt-shirt
120
346651
2391
rosa bandet och den rosa t-shirten
06:01
and the headbandpannband and the earringsÖrhängen
121
349042
1862
och pannbandet och örhängena
06:03
and the braceletarmband and the pantiestrosor."
122
350904
3736
och armbandet och trosorna."
Trosor. Seriöst, googla det.
06:06
PantiesTrosor. No, seriouslyallvarligt, googleGoogle it.
123
354640
3229
(Skratt)
06:10
(LaughterSkratt)
124
357869
2051
06:12
How is that raisinghöjning awarenessmedvetenhet?
125
359920
2091
Hur ökar det medvetenheten?
06:14
Only my husbandMake should be seeingseende my pantiestrosor.
126
362011
2067
Det är bara min man
som bör se mina trosor.
06:16
(LaughterSkratt)
127
364078
1669
(Skratt)
06:17
He's prettySöt awaremedveten of cancercancer alreadyredan.
128
365747
4411
Han är ganska medveten om cancer redan.
06:22
It was at that pointpunkt where I feltkänt like, oh my God,
129
370158
3144
Det kom en punkt då jag kände, herregud,
06:25
this is just takingtar over my life.
130
373302
3150
det här tar över mitt liv.
06:28
And that's when I told myselfjag själv,
claimkrav your experienceerfarenhet.
131
376452
4972
Det var då jag sa till mig själv,
äg din upplevelse.
06:33
Don't let it claimkrav you.
132
381424
3662
Låt den inte äga dig.
06:37
We all know that
133
385086
2108
Vi vet alla att
06:39
the way to copeklara with traumatrauma, with lossförlust,
134
387194
4122
det bästa sättet att hantera
trauma, hantera förluster,
06:43
with any life-changinglivsförändrande experienceerfarenhet,
135
391316
2425
vilken livsförändrande
upplevelse som helst,
06:45
is to find meaningmenande.
136
393741
2150
är att finna mening.
06:48
But here'shär är the thing:
137
395891
2237
Men grejen är:
06:50
No one can tell us
138
398128
1667
Ingen kan tala om för oss
06:51
what our experienceerfarenhet meansbetyder.
139
399795
2736
vad vår upplevelse betyder.
06:54
We have to decidebesluta what it meansbetyder.
140
402531
3289
Vi måste bestämma oss för vad det betyder.
06:58
And it doesn't have to be some giganticgigantiska,
141
405820
2132
Och det behöver inte vara någon enorm,
07:00
extrovertedUtåtriktad meaningmenande.
142
407952
2007
utåtriktad mening.
07:02
We don't all have to startStart a foundationfundament
143
409959
2511
Alla måste inte starta en stiftelse
07:04
or an organizationorganisation or writeskriva a bookbok
144
412470
2152
eller en organisation eller skriva en bok
07:06
or make a documentarydokumentär.
145
414622
2880
eller göra en dokumentär.
07:09
MeaningMening som avses can be quiettyst
146
417502
2947
Meningen kan vara tyst
07:12
and introvertedintrovert.
147
420449
2171
och inåtvänd.
07:14
Maybe we make one smallsmå decisionbeslut about our livesliv
148
422620
5928
Vi fattar kanske ett litet beslut om livet
07:20
that can bringföra about bigstor changeByta.
149
428548
5078
som kan föra med sig stor förändring.
07:25
ManyMånga yearsår agosedan, I had a patientpatient,
150
433626
1940
Jag hade en patient för många år sedan,
07:27
just a wonderfulunderbar youngung man
151
435566
2005
en härlig ung man
07:29
who was lovedälskade by the staffpersonal,
152
437571
2735
som älskades av personalen,
07:32
and so it was something of a shockchock to us to realizeinse
153
440306
2884
så det var en chock för oss att inse
07:35
that he had no friendsvänner.
154
443190
3784
att han inte hade några vänner.
07:39
He livedlevde by himselfhan själv,
155
446974
2306
Han bodde själv,
07:41
he would come in for chemotherapykemoterapi by himselfhan själv,
156
449280
4028
kom till cellgiftsbehandlingarna själv,
07:45
he would receivemotta his treatmentbehandling,
157
453308
1945
fick behandlingen,
07:47
and then he'dhan hade walk home aloneensam.
158
455253
3731
och sedan gick han hem själv.
07:51
And I even askedfrågade him. I said, "Hey,
159
458984
1764
Jag frågade honom, jag sa
"Du, hur kommer det sig att du aldrig
har någon vän med dig?"
07:52
how come you never bringföra a friendvän with you?"
160
460748
2741
07:55
And he said, "I don't really have any friendsvänner."
161
463489
4719
Han svarade,
"Jag har inte några vänner."
Men han hade massor av vänner
på infusionsvåningen.
08:00
But he had tonston of friendsvänner on the infusioninfusionsvätska, lösning floorgolv.
162
468208
2261
08:02
We all lovedälskade him, and people were going
in and out of his roomrum all the time.
163
470469
4376
Vi älskade honom, och folk
gick in och ut ur hans rum hela tiden.
08:07
So at his last chemoChemo,
164
474845
2959
Så vid hans sista cellgiftsbehandling
08:10
we sangsjöng him the songlåt
165
477804
1327
sjöng vi sången,
08:11
and we put the crownkronan on his
headhuvud and we blewblåste the bubblesbubblor,
166
479131
2767
satte kronan på hans huvud
och blåste såpbubblorna
08:14
and then I askedfrågade him, I said,
167
481898
2441
och sedan frågade jag honom, jag sa
08:16
"So what are you going to do now?"
168
484339
4456
"Så vad ska du göra nu?"
08:20
And he answeredsvarat,
169
488795
1810
Och han svarade,
08:22
"Make friendsvänner."
170
490605
1633
"Skaffa vänner."
08:24
And he did.
171
492238
2112
Och det gjorde han.
08:26
He startedsatte igång volunteeringvolontärarbete
and he madegjord friendsvänner there,
172
494350
3554
Han började volontärarbeta
och fick vänner där,
08:30
and he beganbörjade going to a churchkyrka
and he madegjord friendsvänner there,
173
497904
2686
han började gå i kyrkan
och fick vänner där,
08:32
and at ChristmasJul he invitedinbjudna my husbandMake
and me to a partyfest in his apartmentlägenhet,
174
500590
2960
och till jul bjöd han in mig
och min man på fest hos honom,
08:35
and the placeplats was filledfylld with his friendsvänner.
175
503550
5117
och stället var fullt av hans vänner.
08:40
ClaimFordran your experienceerfarenhet.
176
508667
2243
Äg din upplevelse.
08:43
Don't let it claimkrav you.
177
510910
1649
Låt den inte äga dig.
08:44
He decidedbestämt that the meaningmenande of his experienceerfarenhet
178
512559
4872
Han bestämde att meningen
med hans upplevelse
08:49
was to know the joyglädje of friendshipvänskap,
179
517431
3767
var att få känna glädjen i vänskap
08:53
and then learnlära sig to make friendsvänner.
180
521198
4608
och sedan lära sig att få vänner.
08:58
So what about you?
181
525806
3986
Hur är det med dig?
09:01
How are you going to find meaningmenande
182
529792
2353
Hur ska du finna mening
09:04
in your crappykass experienceerfarenhet?
183
532145
2447
med din kassa upplevelse?
09:06
It could be a recentnyligen one,
184
534592
1891
Det kan vara något nyligen,
09:08
or it could be one that you've been carryingbärande around
185
536483
1971
eller något du burit på
09:10
for a really long time.
186
538454
3891
under en väldigt lång tid.
09:14
It's never too latesent to changeByta what it meansbetyder,
187
542345
4510
Det är aldrig försent
att ändra dess mening,
09:19
because meaningmenande is dynamicdynamisk.
188
546855
2255
för mening är dynamiskt.
09:21
What it meansbetyder todayi dag
189
549110
1661
Vad det betyder idag
är kanske inte vad det betyder om ett år,
09:22
mayMaj not be what it meansbetyder a yearår from now,
190
550771
1927
09:24
or 10 yearsår from now.
191
552698
2843
eller om 10 år.
09:27
It's never too latesent to becomebli someonenågon other
192
555541
2610
Det är aldrig försent att bli något annat
09:30
than simplyhelt enkelt a survivorSurvivor.
193
558151
3521
än bara en överlevare.
09:33
HearHöra how staticstatiska that wordord soundsljud?
194
561672
3324
Hör ni hur statiskt ordet låter?
09:37
SurvivorSurvivor.
195
564996
1917
Överlevare.
09:39
No movementrörelse, no growthtillväxt.
196
566913
4391
Ingen rörelse, ingen tillväxt.
09:43
ClaimFordran your experienceerfarenhet.
197
571304
1887
Äg din upplevelse.
09:45
Don't let it claimkrav you, because if you do,
198
573191
2621
Låt den inte äga dig, för om du gör det,
09:48
I believe you will becomebli trappedinstängd,
199
575812
3161
tror jag att du kommer att bli fången,
09:51
you will not growväxa, you will not evolveutveckla.
200
578973
5942
du kommer inte att växa,
inte att utvecklas.
09:57
But of coursekurs, sometimesibland it's not outsideutanför pressurestryck
201
584915
3478
Men det är förstås
inte alltid tryck utifrån
10:00
that causeorsak us to take on that identityidentitet of survivorSurvivor.
202
588393
4371
som får oss att anta överlevaridentiteten.
10:04
SometimesIbland we just like the perksroliga grejer.
203
592764
3893
Ibland gillar vi bara fördelarna med den.
10:08
SometimesIbland there's a payofflöna sig.
204
596657
3508
Ibland ger det utdelning.
10:12
But then we get stuckfastnat.
205
600165
3735
Men sedan fastnar vi.
10:16
Now, one of the first things I learnedlärt mig
206
603900
1811
En av de första saker jag lärde mig
10:17
as a chaplainKaplan interninternera was the threetre C'sCS
207
605711
4106
som prästlärling, var tre C
10:22
of the chaplain'sKaplans jobjobb:
208
609817
2391
i prästens arbete:
10:24
ComfortKomfort, clarifyförtydliga and, when necessarynödvändig, confrontkonfrontera
209
612208
6962
Trösta (comfort), klargör (clarify) och,
när det behövs, konfrontera (confront)
10:31
or challengeutmaning.
210
619170
2155
eller utmana (challenge).
10:33
Now, we all prettySöt much love the comfortingtröstande
211
621325
1946
Alla gillar tröstandet
10:35
and the clarifyingatt klargöra.
212
623271
1857
och klargörandet.
10:37
The confrontingkonfrontera, not so much.
213
625128
4942
Konfronterande, inte lika trevligt.
10:42
One of the other things that I lovedälskade
214
630070
1994
En av de andra sakerna jag älskade
10:44
about beingvarelse a chaplainKaplan was
215
632064
2458
med att vara präst var
10:46
seeingseende patientspatienter a yearår, or even severalflera yearsår
216
634522
4473
att träffa patienter ett eller flera år
10:51
after theirderas treatmentbehandling, because
217
638995
1841
efter deras behandling, för
10:53
it was just really coolHäftigt to see
how they had changedändrats
218
640836
2700
det var verkligen häftigt att se
hur de hade förändrats,
10:55
and how theirderas livesliv had evolvedutvecklats
219
643536
2216
hur deras liv hade utvecklats
10:57
and what had happenedhände to them.
220
645752
1890
och vad som hade hänt med dem.
10:59
So I was thrilledglada one day
221
647642
2520
Så jag blev överlycklig en dag
11:02
to get a pagesida down into the lobbylobby of the clinicklinik
222
650162
2448
när jag kallades ner till klinikens lobby
11:04
from a patientpatient who I had seensett the yearår before,
223
652610
3581
av en patient som jag träffat året innan,
11:08
and she was there with her two adultvuxen daughtersdöttrar,
224
656191
2474
och hon var där
med sina två vuxna döttrar,
11:10
who I alsoockså knewvisste, for her one yearår follow-upuppföljning examtentamen.
225
658665
4259
som jag också kände,
för sin ettårskontroll.
11:15
So I got down to the lobbylobby, and they were ecstaticextatisk
226
662924
3537
Jag kom ner till lobbyn,
och de var extatiska,
11:18
because she had just gottenfått
all of her testtesta resultsresultat back
227
666461
2251
för hon hade just fått alla testresultat
11:20
and she was NEDNED: No EvidenceBevis of DiseaseSjukdom.
228
668712
6188
och var friskförklarad, NED
(No Evidence of Disease).
11:27
WhichSom I used to think meantbetydde Not EntirelyHelt DeadDöda.
229
674900
4757
Något jag hade trott betydde
Not Entirely Dead.
11:31
So they were ecstaticextatisk, we satsat down to visitbesök,
230
679657
5493
Så de var extatiska, vi satt ner,
11:37
and it was so weirdkonstig, because
231
685150
2807
och det var så märkligt, för
11:40
withininom two minutesminuter, she
startedsatte igång retellingåterberättelse me the storyberättelse
232
687957
3882
inom två minuter började hon
återberätta sin historia
11:44
of her diagnosisdiagnos and her
surgerykirurgi and her chemoChemo,
233
691839
4530
om diagnosen, operationen
och cellgiftsbehandlingarna,
11:48
even thoughdock, as her chaplainKaplan,
I saw her everyvarje weekvecka,
234
696369
3468
trots att jag, som hennes präst,
hade träffat henne varje vecka
11:52
and so I knewvisste this storyberättelse.
235
699837
2891
och kände till historien.
11:54
And she was usinganvänder sig av wordsord like sufferinglidande,
236
702728
3042
Hon använde ord som lidande,
11:57
agonyvånda, strugglekamp.
237
705770
3995
pina, kamp.
12:01
And she endedslutade her storyberättelse with,
238
709765
2614
Och hon avslutade sin berättelse med,
12:04
"I feltkänt crucifiedkorsfäst."
239
712379
4794
"Jag kände mig korsfäst."
12:09
And at that pointpunkt, her two
daughtersdöttrar got up and said,
240
717173
2664
Vid det laget ställde sig
hennes döttrar upp och sa,
12:12
"We're going to go get coffeekaffe."
241
719837
3912
"Vi ska hämta kaffe."
12:15
And they left.
242
723749
3141
Och så gick de.
12:19
Tell me threetre things about
yourselfsjälv before the nextNästa stop.
243
726890
2835
Berätta tre saker om dig själv
innan nästa hållplats.
12:21
People were leavinglämnar the busbuss before she even got
244
729725
2756
Folk gick ur bussen innan hon ens kom
12:24
to numbersiffra two or numbersiffra threetre.
245
732481
5377
till nummer två eller tre.
12:30
So I handedräckte her a tissuevävnad,
246
737858
3487
Så jag gav henne en näsduk,
12:33
and I gavegav her a hugkram,
247
741345
3297
och en kram,
12:36
and then, because I really caredomhändertagna for this womankvinna,
248
744642
3510
och eftersom jag verkligen
tyckte om den här kvinnan,
12:40
I said,
249
748152
2086
sa jag,
12:42
"Get down off your crosskorsa."
250
750238
2306
"Kliv ner från ditt kors."
12:44
And she said, "What?"
251
752544
4266
Hon sa, "Va?"
12:49
And I repeatedupprepad, "Get down off your crosskorsa."
252
756810
5414
Så jag upprepade,
"Kliv ner från ditt kors"
12:54
And to her creditkreditera, she could
talk about her reasonsskäl
253
762224
4645
Till hennes fördel ska sägas
att hon kunde prata om orsakerna
12:59
for embracingomfamna and then clingingklängande to this identityidentitet.
254
766869
5119
till att hon antog och sedan höll fast
vid den här identiteten.
13:04
It got her a lot of attentionuppmärksamhet.
255
771988
2022
Den gav henne mycket uppmärksamhet.
13:06
People were takingtar carevård of her for a changeByta.
256
774010
3105
Folk tog hand om henne,
för ovanlighets skull.
13:09
But now, it was havinghar the oppositemotsatt effecteffekt.
257
777115
3695
Men nu hade det motsatt effekt
13:13
It was pushingatt trycka people away.
258
780810
2483
Det stötte bort folk.
13:15
People kepthålls leavinglämnar to get coffeekaffe.
259
783293
3747
Folk gick alltid för att hämta kaffe.
13:19
She feltkänt crucifiedkorsfäst by her experienceerfarenhet,
260
787040
3901
Hon kände sig korsfäst av sin upplevelse,
13:23
but she didn't want to let that crucifiedkorsfäst selfsjälv die.
261
790941
6222
men hon ville inte låta
sitt korsfästa jag dö.
13:29
Now, perhapskanske you are thinkingtänkande
262
797163
2917
Ni tänker kanske
13:32
I was a little harshhård with her,
263
800080
2950
att jag var lite hård mot henne,
13:35
so I mustmåste tell you that
264
803030
2108
så jag vill säga att
13:37
I was speakingtala out of my ownegen experienceerfarenhet.
265
805138
3692
jag talade utifrån min egen upplevelse.
13:41
ManyMånga, manymånga yearsår before,
266
808830
2844
Många år tidigare
13:43
I had been firedsparken from a jobjobb that I lovedälskade,
267
811674
3326
fick jag sparken
från ett jobb jag älskade,
13:47
and I would not stop talkingtalande about my innocenceoskuld
268
815000
3716
och jag kunde inte sluta prata
om min oskuld
13:50
and the injusticeorätt and the betrayalsvek and the deceiptdeceipt,
269
818716
3404
och orättvisan, sveket, förräderiet,
13:54
untilfram tills finallytill sist, just like this womankvinna,
270
822120
1130
ända tills folk, precis som för henne,
vände ryggen åt mig,
13:55
people were walkinggående away from me,
271
823250
2041
13:57
untilfram tills I finallytill sist realizedinsåg
272
825291
3236
tills jag slutligen insåg
14:00
I wasn'tvar inte just processingbearbetning my feelingskänslor,
273
828527
3872
att jag inte bara bearbetade mina känslor,
14:04
I was feedingutfodring them.
274
832399
2708
jag närde dem.
14:07
I didn't want to let that crucifiedkorsfäst selfsjälv die.
275
835107
4063
Jag ville inte att
det korsfästa jaget skulle dö.
14:11
But we all know that with any resurrectionuppståndelsen storyberättelse,
276
839170
5422
Men alla vet ju att i varje historia
om återuppståndelse
14:16
you have to die first.
277
844592
2628
måste någon dö först.
14:19
The ChristianKristna storyberättelse,
278
847220
1823
Den kristna berättelsen,
14:21
JesusJesus was deaddöd a wholehela day in the tombgrav
279
849043
3272
Jesus var död i kryptan en hel dag
14:24
before he was resurrecteduppståndna.
280
852315
2495
innan han återuppstod.
14:27
And I believe that for us,
281
854810
1838
Jag tror att för oss
14:28
beingvarelse in the tombgrav
282
856648
2132
innebär kryptan
14:30
meansbetyder doing our ownegen deepdjup innerinre work
283
858780
3986
att vi gör vårt egna djupa, inre arbete
14:34
around our woundssår
284
862766
2704
med våra sår,
14:37
and allowingtillåta ourselvesoss själva to be healedläkt.
285
865470
4473
och tillåter oss själva att bli helade.
14:42
We have to let that crucifiedkorsfäst selfsjälv die
286
869943
3057
Vi måste låta det korsfästa jaget dö
14:45
so that a newny selfsjälv, a truersannare selfsjälv,
287
873000
3604
så att ett nytt jag, ett sannare jag
14:48
is bornfödd.
288
876604
2382
kan födas.
14:51
We have to let that oldgammal storyberättelse go
289
878986
2858
Vi måste släppa den gamla historien
14:54
so that a newny storyberättelse, a truersannare storyberättelse,
290
881844
4147
så att nya historier och sannare historier
14:58
can be told.
291
885991
3039
kan berättas.
15:01
ClaimFordran your experienceerfarenhet. Don't let it claimkrav you.
292
889030
5543
Äg din upplevelse. Låt den inte äga dig.
15:06
What if there were no survivorsöverlevande,
293
894573
2581
Tänk om det inte fanns några överlevare,
15:09
meaningmenande, what if people decidedbestämt
294
897154
2796
alltså om folk bestämde sig för
15:12
to just claimkrav theirderas traumatrauma as an experienceerfarenhet
295
899950
2870
att äga sina trauman som erfarenheter
15:15
insteadistället of takingtar it on as an identityidentitet?
296
902820
4170
istället för att anamma dem som identitet?
15:19
Maybe it would be the endslutet of beingvarelse
297
906990
2002
Kanske skulle det vara slutet på att vara
15:21
trappedinstängd in our woundssår
298
908992
2358
fångad i sina sår,
15:23
and the beginningbörjan of amazingfantastiskt
299
911350
3554
och början på ett fantastiskt
15:27
self-explorationegen prospektering and discoveryupptäckt and growthtillväxt.
300
914904
3926
självutforskande, upptäckter och tillväxt.
15:31
Maybe it would be the startStart of definingdefinierande ourselvesoss själva
301
918830
4795
Kanske skulle det vara början på
att definiera oss själva
15:35
by who we have becomebli
302
923625
2580
utifrån vilka vi har blivit
15:38
and who we are becomingpassande.
303
926205
4170
och vilka vi blir.
15:42
So perhapskanske survivorSurvivor was not
304
930375
5771
Överlevare är kanske inte
15:48
one of the threetre things that you would tell me.
305
936146
5207
en av de tre saker
du skulle berätta för mig.
15:53
No mattermateria.
306
941353
1317
Hur som helst.
15:54
I just want you all to know that
307
942670
2240
Jag vill bara att ni alla ska veta att
15:57
I am really gladglad that we are on this busbuss togethertillsammans,
308
944910
4313
jag är glad över att vi är
på den här bussen tillsammans,
16:01
and this is my stop.
309
949223
3896
och det här är min hållplats.
16:05
(ApplauseApplåder)
310
953119
3705
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Debra Jarvis - Chaplain + author
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them.

Why you should listen

For writer, ordained minister and hospital chaplain Debra Jarvis, humor is a powerful balm. She is not afraid to be funny even when doing very serious work with the sick and dying as a hospice chaplain, a pastoral consultant for volunteer groups caring for people with AIDS and MS, and a staff chaplain at the Seattle Cancer Care Alliance. Debra is the author of It’s Not About the Hair: And Other Certainties of Life & Cancer and numerous other books. Currently on sabbatical in Geneva, Debra’s last job was as writer-in-residence for the University Congregational United Church of Christ in Seattle. In her free time, Debra accompanies her Cairn terrier Max in his therapy dog work.

More profile about the speaker
Debra Jarvis | Speaker | TED.com