ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2018

Benedetta Berti: Did the global response to 9/11 make us safer?

Benedetta Berti: Har den globala reaktionen mot 11/9 gjort oss tryggare?

Filmed:
1,430,420 views

Om vi vill ha en hållbar och långsiktig säkerhet som norm i världen, är det dags att radikalt ompröva hur vi kan uppnå det, säger TED-stipendiaten och konfliktforskaren Benedetta Berti. I ett ögonöppnande samtal förklarar Berti hur byggandet av en säkrare värld har betydligt mindre att göra med att krossa fiender på slagfältet, och betydligt mer med att skydda civila - oavsett var de bor eller kommer ifrån.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlmostNästan 20 yearsår have passedpasserade sincesedan 9/11.
0
1404
3276
Nästan tjugo år har gått sedan 11/9.
00:18
It is time to take stockstock of where we standstå
1
6120
3216
Det är dags att ta reda på var vi står,
00:21
and stop and think.
2
9360
1440
stanna upp och tänka.
00:24
It is time to askfråga ourselvesoss själva,
3
12000
2096
Det är dags att fråga oss själva,
00:26
have the assumptionsantaganden and policiespolitik
4
14120
2136
har antaganden och policyer
som vi utvecklade i kölvattnet
av de tragiska händelserna
00:28
we developedtagit fram in the wakevakna
of those tragictragisk eventsevenemang
5
16280
2296
00:30
trulyverkligt madegjord us more securesäkra?
6
18600
2480
verkligen gjort oss tryggare?
00:33
Have they madegjord our societiessamhällen,
bothbåde in EuropeEuropa and in the UnitedUnited StatesStaterna,
7
21880
4536
Har dessa gjort våra samhällen,
både i Europa och USA,
00:38
more resilientmotståndskraftiga?
8
26440
1200
mer motståndskraftiga?
00:40
I've workedarbetade all my life
in the fieldfält of securitysäkerhet and defenseförsvar,
9
28720
4015
Jag har arbetat hela mitt liv
inom säkerhet och försvar,
00:44
and I am convincedövertygad
that now, more than ever,
10
32759
3217
och jag är övertygad om
att nu, mer än någonsin
00:48
we need to radicallyradikalt reframeReframe
the way we think and actspela teater about securitysäkerhet,
11
36000
5416
behöver vi omskriva vårt sätt att tänka
och handla kring säkerhet, radikalt,
00:53
and especiallyspeciellt
about internationalinternationell securitysäkerhet.
12
41440
2520
och framför allt internationell säkerhet.
00:57
By internationalinternationell securitysäkerhet,
I actuallyfaktiskt mean what we do,
13
45000
3616
Med internationell säkerhet menar jag
egentligen vad vi gör,
hur vi förbereder våra länder på
01:00
how we prepareförbereda our countriesländer
14
48640
1336
01:02
to better respondsvara
and preventförhindra externalextern threatsHot,
15
50000
3496
att reagera bättre på
och förebygga externa hot,
01:05
and how we protectskydda our citizensmedborgare.
16
53520
1920
och hur vi skyddar våra medborgare.
01:08
The keynyckel- to bothbåde
17
56760
1696
Nyckeln till bägge delarna
01:10
is to focusfokus on protectingskyddande civilianscivila,
18
58480
2656
är att lägga fokuset på
att skydda civilbefolkningen,
01:13
bothbåde in our ownegen countriesländer
19
61160
1616
både i våra egna länder
01:14
and in those where we are presentnärvarande
in the namenamn of securitysäkerhet.
20
62800
2920
och de länder som vi,
i säkerhetens namn, närvarar i.
01:19
Now, this ideaaning goesgår
againstmot the fixedfast narrativeberättande
21
67280
2656
Den här idén strider
mot en fast berättelse
01:21
that we developedtagit fram over the pastdåtid 20 yearsår
22
69960
2736
som vi utvecklat över de senaste 20 åren
01:24
over what securitysäkerhet is and how to get it,
23
72720
2680
om vad säkerhet är och hur vi uppnår den,
01:28
but that narrativeberättande is flawedbristfällig,
and worsevärre, it is counterproductivekontraproduktivt.
24
76400
5080
men den berättelsen är bristfällig,
och än värre, kontraproduktiv.
01:34
Over the pastdåtid 20 yearsår,
25
82680
2016
Under de senaste 20 åren,
01:36
bothbåde in the UnitedUnited StatesStaterna and in EuropeEuropa,
26
84720
2776
både i USA och i Europa,
har vi kommit att acceptera
01:39
we'vevi har come to acceptacceptera that we mustmåste
talk about securitysäkerhet in zeronoll- sumbelopp termsvillkor,
27
87520
4816
att vi måste prata om säkerhet
som ett nollsummespel,
01:44
as if the only way to gain more securitysäkerhet
is by compromisingatt kompromissa med on valuesvärden and rightsrättigheter:
28
92360
5536
som om mer säkerhet uppnås enbart
genom en kompromiss
med värden och rättigheter:
01:49
securitysäkerhet versusmot humanmänsklig rightsrättigheter,
29
97920
3096
säkerhet kontra mänskliga rättigheter,
01:53
safetysäkerhet versusmot freedomfrihet and developmentutveckling.
30
101040
3936
trygghet kontra frihet och utveckling.
01:57
This is a falsefalsk oppositionoppositionen.
31
105000
2496
De är inte varandras motsatser.
01:59
It just doesn't work like that.
32
107520
1696
Det funkar inte riktigt så.
02:01
We need to recognizeerkänna
33
109240
1816
Vi behöver erkänna
02:03
that securitysäkerhet and humanmänsklig rightsrättigheter
are not oppositemotsatt valuesvärden,
34
111080
2816
att säkerhet och mänskliga rättigheter
inte är motsatta värden,
02:05
they are intrinsicallyi sig själv relatedrelaterad.
35
113920
2200
utan hör ihop med varandra.
02:09
After all, the mostmest basicgrundläggande humanmänsklig right
36
117080
3336
Den mest basala mänskliga rättigheten
02:12
is the right to liveleva
and to be freefri from violencevåld,
37
120440
3336
är rätten att leva och att slippa våld,
02:15
and a state'sstatens mostmest basicgrundläggande responsibilityansvar
38
123800
3016
och en stats mest grundläggande ansvar är
02:18
is to guaranteegaranti that right
for its citizensmedborgare.
39
126840
2359
att försäkra sina medborgare den rätten.
02:21
ConverselyOmvänt, if we think
about communitiessamhällen all over the worldvärld
40
129960
4176
Å andra sidan, om vi tittar på
de samhällen över hela världen
02:26
affectedpåverkade by warkrig and conflictkonflikt,
41
134160
2696
som är drabbade av krig och konflikt,
02:28
it is insecurityosäkerhet and violencevåld
42
136880
2336
är det otryggheten och våldet
02:31
that stopsstopp them from achievingatt uppnå
theirderas fullfull freedomfrihet and developmentutveckling.
43
139240
4416
som hindrar dem från att uppnå
sin fulla frihet och utveckling.
02:35
Now, they need basicgrundläggande securitysäkerhet
just as much as we do
44
143680
4016
De behöver grundläggande trygghet
lika mycket som vi gör
02:39
and they need it
so they can liveleva a normalvanligt life
45
147720
3336
och de behöver det
för att leva ett normalt liv
02:43
and so that they can
enjoynjut av theirderas humanmänsklig rightsrättigheter.
46
151080
2856
och att åtnjuta
sina mänskliga rättigheter.
02:45
This is why we need to shiftflytta.
47
153960
2176
Det är därför vi behöver en förändring.
02:48
We need to acknowledgeerkänna
that sustainablehållbart securitysäkerhet
48
156160
2856
Vi behöver erkänna att hållbar säkerhet
02:51
buildsbygger on a foundationfundament of humanmänsklig rightsrättigheter,
49
159040
2816
bygger på mänskliga rättigheter
som fundament,
02:53
buildsbygger on promotingfrämja
and respectingrespektera humanmänsklig rightsrättigheter.
50
161880
3360
bygger på att främja
och respektera mänskliga rättigheter.
02:58
AlsoOckså, over the pastdåtid two decadesårtionden,
51
166320
2616
Vi har också,
under de senaste två decennierna,
03:00
we have acceptedaccepterad that the bestbäst way
to guaranteegaranti our ownegen securitysäkerhet
52
168960
4216
accepterat att det bästa sättet
att garantera vår egen säkerhet
03:05
is by defeatingbesegra our enemiesfiender,
53
173200
1856
är att besegra våra fiender,
03:07
and to do that, we need to relylita
almostnästan exclusivelyuteslutande on the militarymilitär-.
54
175080
4000
och för det behöver vi nästan uteslutande
förlita oss på försvarsmakten.
03:12
Again, this clashessammandrabbningar with my work,
with my researchforskning,
55
180600
3096
Återigen står detta i strid
mot mitt arbete och min forskning,
03:15
with what I see in the fieldfält.
56
183720
1381
vad jag ser ute på fältet.
03:17
What I see is that buildingbyggnad
sustainablehållbart securitysäkerhet
57
185125
3611
Det jag ser är att uppbyggnad
av hållbar säkerhet
03:20
has a lot lessmindre to do
with crushingkrossning enemiesfiender,
58
188760
2536
har mycket mindre med
att krossa fiender att göra,
03:23
has a lot lessmindre to do
with winningvinnande on the battlefieldBattlefield,
59
191320
2616
har mycket mindre med
att vinna på slagfältet att göra
03:25
and has a lot more to do
with protectingskyddande victimsoffer
60
193960
2576
och har betydligt mer att göra
med att skydda offren,
03:28
and buildingbyggnad stabilitystabilitet.
61
196560
1400
och att bygga en stabilitet.
03:30
And to do that, well, the militarymilitär- aloneensam
62
198760
2496
Och för att göra det
är den militära makten
03:33
is simplyhelt enkelt insufficientotillräcklig.
63
201280
1640
helt enkelt otillräcklig på egen hand.
03:36
This is why I believe we need to shelveSkrinlägga
the never-endingaldrig sinande WarKriget on TerrorTerror,
64
204280
4776
Det är därför jag anser vi behöver lägga
det oändliga kriget mot terror på hyllan,
03:41
and we need to replacebyta ut it
with a securitysäkerhet agendadagordning
65
209080
2576
och ersätta det med en säkerhetsplan
03:43
that is drivendriven by the principleprincip
of protectingskyddande civilianscivila,
66
211680
3936
som drivs av grundregeln
att skydda de civila,
03:47
no mattermateria where they are from,
what passportPassport they holdhåll,
67
215640
3416
oavsett varifrån de är,
vilket pass de har,
03:51
or where they liveleva:
68
219080
1616
eller var de bor:
03:52
VancouverVancouver, NewNya YorkYork,
69
220720
2376
Vancouver, New York,
03:55
KabulKabul, MosulMosul, AleppoAleppo or DoumaDouma.
70
223120
3600
Kabul, Mosul, Aleppo, eller Douma.
03:59
SustainableHållbar securitysäkerhet tellsberättar us
that we're more likelytroligt
71
227600
3336
Hållbar säkerhet talar om
att vi har större chans
04:02
to have long-termlångsiktigt securitysäkerhet
at home for ourselvesoss själva
72
230960
3816
att få långsiktig säkerhet hos oss själva
04:06
if we focusfokus our engagementsengagemang abroadutomlands
on protectingskyddande civilianscivila
73
234800
4136
om vi fokuserar
våra internationella engagemang på
att skydda de civila
04:10
and on ensuringatt säkerställa theirderas livesliv are livedlevde
in dignityvärdighet and freefri from violencevåld.
74
238960
5736
och att se till att de lever sina liv
med värdighet och fritt från våld.
04:16
For exampleexempel, we all know
that defeatingbesegra ISISISIS
75
244720
3256
Till exempel vet vi alla att bekämpa ISIS
04:20
is a securitysäkerhet achievementprestation.
76
248000
1776
är en säkerhetsinsats.
04:21
AbsolutelyAbsolut.
77
249800
1296
Absolut.
04:23
But rebuildingombyggnad destroyedförstörd homeshem,
78
251120
3376
Men att återuppbygga förstörda hem,
04:26
restoringåterställa orderbeställa,
79
254520
1936
återställa ordning,
04:28
ensuringatt säkerställa a representativerepresentativ
politicalpolitisk systemsystemet,
80
256480
3176
säkerställa ett representativt
politiskt system,
04:31
these are just as, if not more importantViktig,
81
259680
2976
är minst lika viktiga om inte viktigare,
04:34
and not just for the securitysäkerhet
of civilianscivila in IraqIrak and in SyriaSyrien,
82
262680
3536
och inte bara för säkerheten
för de civila i Irak och Syrien,
04:38
but for our ownegen securitysäkerhet
and for globalglobal stabilitystabilitet.
83
266240
3360
utan för vår egen säkerhet
och för global stabilitet.
04:43
More fundamentallyfundamentalt,
84
271200
1320
Mer grundläggande,
04:45
ISIS'sISIS ' s dangerfara should not just be countedräknade
in the numbersiffra of weaponsvapen it holdsinnehar
85
273760
5416
att risken med ISIS
inte bara ska betraktas
som det antal vapen de innehar
04:51
but alsoockså in the numbersiffra of childrenbarn
it has kepthålls out of schoolskola
86
279200
3456
utan också som det antal barn
som de hållit utanför skolan
04:54
or indoctrinatedIndoktrinerade.
87
282680
1440
eller har indoktrinerat.
04:57
This is from a securitysäkerhet perspectiveperspektiv.
88
285040
2296
Detta är från ett säkerhetsperspektiv.
04:59
From a securitysäkerhet perspectiveperspektiv,
89
287360
1616
Ur ett säkerhetsperspektiv
05:01
the long-termlångsiktigt generationalgenerationsskifte impactinverkan
of havinghar millionsmiljoner of childrenbarn in SyriaSyrien
90
289000
6016
är den långsiktiga effekten av
att ha miljoner barn i Syrien
05:07
growingväxande up knowingmenande only warkrig
and out of schoolskola,
91
295040
4456
som växer upp utan skola
och med att bara känna till krig,
05:11
this is a farlångt more dangerousfarlig
threathot to stabilitystabilitet
92
299520
3296
ett betydligt farligare hot mot stabilitet
05:14
than all of ISIS'sISIS ' s weaponsvapen combinedkombinerad,
93
302840
2816
än ISIS alla vapen sammanlagt,
05:17
and we should spendspendera just as much time
and just as much energyenergi to counterdisken this
94
305680
6136
och vi bör lägga ner lika mycket tid
och lika stor energi på att bekämpa det
05:23
as what we spendspendera
when counteringMotverka ISISISIS militarilymilitärt.
95
311840
4240
som vi lägger på
att bekämpa ISIS militärt.
05:29
Over the pastdåtid two decadesårtionden,
our securitysäkerhet policypolitik has been short-termkortsiktigt.
96
317480
3856
Under de senaste två decennierna
har vår säkerhetspolicy varit kortsiktig.
05:33
It has focusedfokuserade on the here and now.
97
321360
2576
Den har fokuserat på här och nu.
05:35
It has systematicallysystematiskt downplayedBagatelliseras
the linklänk betweenmellan what we do todayi dag
98
323960
4336
Den har systematiskt nedvärderat
länken mellan vad vi gör idag
05:40
in the namenamn of securitysäkerhet
99
328320
1496
i säkerhetens namn,
05:41
and the long-termlångsiktigt impactinverkan of those choicesval.
100
329840
2896
och de långsiktiga effekterna
av de val vi gjort
05:44
In the yearsår after 9/11,
101
332760
2176
under åren efter 11/9.
05:46
some of the choicesval,
102
334960
2056
Vissa av de valen,
05:49
some of the policiespolitik we'vevi har implementedimplementeras
103
337040
2416
vissa av de policyer
som vi har implementerat
05:51
have probablyförmodligen madegjord us lessmindre,
not more securesäkra in the long termtermin.
104
339480
4560
har sannolikt gjort oss mindre säkra,
och inte mer säkra på längre sikt.
05:56
SustainableHållbar, civilian-centeredcivil-centrerad securitysäkerhet
105
344840
3216
Hållbar, civilfokuserad säkerhet
06:00
needsbehov to look at what happenshänder
in the long termtermin.
106
348080
3296
måste titta på vad händer på längre sikt.
06:03
Again, for exampleexempel,
107
351400
1280
Återigen, till exempel,
06:05
relyingatt förlita sig on dronesdrönare to targetmål enemiesfiender
in farawayavlägsna countriesländer mayMaj be a toolverktyg.
108
353600
4936
att förlita sig på en drönare
som siktar på fiender
ute i fjärran länder,
är kanske ett redskap.
06:10
It mayMaj be a toolverktyg to make sure
or to lessenMinska the threathot
109
358560
3216
Det kan vara ett redskap
för att säkra eller häva ett hot
06:13
of an imminentnära förestående attackge sig på
on the UnitedUnited StatesStaterna.
110
361800
3016
av ett kommande anfall på USA.
06:16
But what about the long-termlångsiktigt impactinverkan?
111
364840
3376
Men vad blir den långsiktiga effekten?
06:20
If civilianscivila are killeddödade,
112
368240
2256
Om civilbefolkningen dödas,
06:22
if communitiessamhällen are targetedmålinriktad,
113
370520
2776
om vapnen tar sikte på samhällen
06:25
this will feedutfodra a viciousond circlecirkel
114
373320
3096
kommer det att föda en ond cirkel
06:28
of warkrig, conflictkonflikt,
traumatrauma and radicalizationradikalisering,
115
376440
4056
av krig, konflikt, trauma
och radikalisering
06:32
and that viciousond circlecirkel is at the centerCentrum
of so manymånga of the securitysäkerhet challengesutmaningar
116
380520
3696
och den onda cirkeln är mittpunkten
av så många säkerhetsutmaningar
06:36
we faceansikte todayi dag.
117
384240
1200
som vi står inför idag.
06:38
This will not make us safersäkrare
in the long termtermin.
118
386120
2400
Detta gör oss inte tryggare på lång sikt.
06:41
We need civiliancivil securitysäkerhet,
119
389960
3256
Vi behöver trygghet för de civila,
06:45
we need sustainablehållbart
civilian-centeredcivil-centrerad securitysäkerhet,
120
393240
3656
vi behöver hållbar
civil-fokuserad säkerhet
06:48
and we need it now.
121
396920
1536
och vi behöver den nu.
06:50
We need to encourageuppmuntra thinkingtänkande
and researchforskning around this conceptbegrepp,
122
398480
3656
Vi behöver uppmuntra idéer
och forskning kring detta begrepp,
06:54
and to implementgenomföra it.
123
402160
1480
och vi behöver implementera den.
06:56
We liveleva in a dangerousfarlig worldvärld.
124
404840
2456
Vi lever i en farlig värld.
06:59
We have manymånga threatsHot
to peacefred and conflictkonflikt.
125
407320
2840
Vi har många konflikter och hot mot fred.
07:03
Much like in the daysdagar after 9/11,
126
411720
2176
Precis som dagarna efter den 11/9
07:05
we simplyhelt enkelt cannotkan inte affordråd
not to think about internationalinternationell securitysäkerhet.
127
413920
3840
har vi helt enkelt inte råd
att inte tänka på internationell säkerhet.
07:10
But we have to learnlära sig the lessonslektioner
of the pastdåtid 20 yearsår.
128
418840
3616
Men vi måste dra lärdomarna
av de senaste 20 åren.
07:14
To get it right, to get securitysäkerhet right,
129
422480
2816
För att göra säkerheten bättre,
07:17
we need to focusfokus on the long termtermin.
130
425320
2216
behöver vi fokusera på det långsiktiga.
07:19
We need to focusfokus on protectingskyddande civilianscivila.
131
427560
2416
Vi måste fokusera på att skydda de civila.
07:22
And we need to respectrespekt
and acknowledgeerkänna the factfaktum
132
430000
2656
Och vi måste respektera
och erkänna faktumet
07:24
that sustainablehållbart securitysäkerhet
buildsbygger on a foundationfundament of humanmänsklig rightsrättigheter.
133
432680
4360
att hållbar säkerhet bygger på
mänskliga rättigheter som grund.
07:30
OtherwiseAnnars, in the namenamn of securitysäkerhet,
134
438200
3216
Annars, i säkerhetens namn,
07:33
we riskrisk leavinglämnar the worldvärld
135
441440
1736
riskerar vi att göra världen till
en mycket farligare och instabilare plats
07:35
a farlångt more dangerousfarlig and unstableinstabil placeplats
136
443200
3456
07:38
than what we alreadyredan foundhittades it in.
137
446680
1920
än den vi befann oss på.
07:41
Thank you.
138
449880
1216
Tack.
07:43
(ApplauseApplåder)
139
451120
3600
(Applåder)
Translated by Shahnaz Moussavian
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com